Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Schmutzwasser-Tauchpumpe / Submersible Dirty Water
Pump / Pompe immergée pour eaux chargées PTPS 1100 A1
Schmutzwasser-Tauchpumpe
Originalbetriebsanleitung
Pompe immergée pour
eaux chargées
Traduction des instructions d'origine
Pompa zanurzeniowa do
pompowania brudnej wody
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
IAN 316236_1904
Submersible Dirty Water Pump
Translation of the original instructions
Vuilwater-dompelpomp
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Ponorné kalové čerpadlo
Překlad originálního provozního návodu
Ponorné čerpadlo
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 316236 1904

  • Seite 1 Schmutzwasser-Tauchpumpe / Submersible Dirty Water Pump / Pompe immergée pour eaux chargées PTPS 1100 A1 Schmutzwasser-Tauchpumpe Submersible Dirty Water Pump Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Pompe immergée pour Vuilwater-dompelpomp Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing eaux chargées Traduction des instructions d‘origine Ponorné...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3   Œ Ž ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Besondere Anweisungen neuen Gerätes. Sie haben sich damit für zum sicheren Betrieb ....5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Bestimmungsgemäße Dieses Gerät wurde während der Produkti- Verwendung ........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Allgemeine Beschreibung .....6 trolle unterzogen.
  • Seite 5: Besondere Anweisungen Zum Sicheren Betrieb

    • Verschmutzung der Förderflüs- Besondere sigkeit könnte durch Ausfließen Anweisungen zum von Schmiermitteln auftreten. sicheren Betrieb • Beachten Sie die weiteren Hin- weise im Kapitel „Reinigung/ • Befinden sich Personen im Was- Wartung/Lagerung“. ser, so darf das Gerät nicht be- Bestimmungsgemäße trieben werden.
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Funktionsbeschreibung Beschreibung Das Gerät besitzt ein Edelstahl-Gehäuse, Die Abbildung der wichtigsten einen stabilen Ansaugfuß und eine rost- Funktionsteile finden Sie auf der freie Motorwelle. Die Pumpe ist mit einer Ausklappseite. Schwimmerschaltung ausgestattet, die das Gerät wasserstandsabhängig automatisch Lieferumfang ein- oder ausschaltet. Ein Thermoschutzschalter schützt den Mo- Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren tor vor Überlastung.
  • Seite 7: Leistungsdaten

    Achtung! Heiße Oberfläche! Leistungsdaten Verbrennungsgefahr! Größtmögliche Tauchtiefe Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen in der Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Fördermenge (l/h) Angaben zur Verhütung Sicherheitshinweise von Personen- oder Sachschäden. Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Gebotszeichen mit Angaben ten bei der Arbeit mit der Pumpe. zur Verhütung von Schäden.
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    fenden Gerät fernzuhalten. Es „Inbetriebnahme“). Bei Nicht- besteht Verletzungsgefahr. beachtung erlöschen Garantie- • Benutzen Sie das Gerät nicht und Haftungsansprüche. in der Nähe von entzündbaren • Bitte beachten Sie, dass die Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Pumpe nicht zum Dauerbetrieb (z. B. für Wasserläufe in Gar- Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    • Bevor Sie Ihre neue Pumpe in Sie eine Kabeltrommel vor Betrieb nehmen, lassen Sie fach- Gebrauch immer ganz ab. männisch prüfen: Überprüfen Sie das Kabel auf - Erdung, Nullung, Fehlerstrom- Schäden. schutzschaltung muss den Si- • Ziehen Sie vor allen Arbeiten cherheitsvorschriften der Ener- am Gerät, bei Undichtigkeiten gie-Versorgungsunternehmen...
  • Seite 10: Netzanschluss

    Achten Sie darauf, das Gerät 3. Stülpen Sie den Schlauch über das Re- auf keinen Fall an der duzierstück (10) und befestigen Sie ihn Netzanschlussleitung zu mit einer Schlauchschelle. Oder ver- halten oder aufzuhängen. wenden Sie eine Schraubverbindung am Winkeladapter mit Quick-Connect- Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch be- Anschluss (9) bzw.
  • Seite 11: Manueller Betrieb

    Bei stationärer Installation muss die Es besteht die Gefahr des Trockenlauf- Funktion des Schwimmschalters ens, wenn das Schwimmschalter-Ka- 3) regelmäßig (spätestens alle bel ( 12) zu lange gewählt wird, drei Monate) überprüft werden. insbesondere wenn die Schwimm- schalter-Höhenverstellung ( 2) nicht Der Ein- bzw.
  • Seite 12: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Allgemeine Haftungsansprüche. Reinigungsarbeiten • Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Anschluss 230 V~ 50 Hz beträgt. • Nicht stationär installierte Geräte: • Überprüfen Sie den ordnungsge- Reinigen Sie die Pumpe nach jedem mäßen Zustand der elektrischen Gebrauch mit klarem Wasser. Steckdose und dass diese aus- •...
  • Seite 13: Lagerung

    Lagerung Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des • Bewahren Sie das Gerät gereinigt, Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese trocken und außerhalb der Reichweite gesetzlichen Rechte werden durch unsere von Kindern auf. im Folgenden dargestellte Garantie nicht •...
  • Seite 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang oder Teichfontänen). Bei Zweckentfrem- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- dung erlischt der Garantieanspruch. richtlinien sorgfältig produziert und vor Der Garantieanspruch erlischt auch beim Anlieferung gewissenhaft geprüft. Einsatz der Tauchpumpe ohne Bodenplatte Die Garantieleistung gilt für Material- oder oder bei Beschädigungen, die durch Hal- Fabrikationsfehler.
  • Seite 15: Reparatur-Service

    Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Service Deutschland rantie unterliegen, gegen Berechnung von Tel.: 0800 54 35 111 unserer Service-Niederlassung durchführen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 316236_1904 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die Service Österreich ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 16: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Pumpe läuft nicht Reparatur durch Elektrofachmann Schwimmschalter ( 3) schal- Schwimmschalter in höhere Stel- lung bringen tet nicht Pumpenleistung verringert durch Pumpe fördert Pumpe reinigen und ggf. Ver- stark verschmutzte und schmir- nicht schleißteile ersetzen...
  • Seite 92: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schmutzwasser-Tauchpumpe Baureihe PTPS 1100 A1 Seriennummer 201908000001 - 201908152679 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 97: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Pompa zanurzeniowa do brudnej wody typuPTPS 1100 A1 seryjny 201908000001 - 201908152679 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 99: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Ponorné kalové čerpadlo na znečistenou vodu konstrukční řady PTPS 1100 A1 Numéro de série 201908000001 - 201908152679 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 100 2019-09-06-rev02op...
  • Seite 101: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Ponorné čerpadlo na znečistenú vodu konštrukčnej rady PTPS 1100 A1 Poradové číslo 201908000001 - 201908152679 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né...
  • Seite 102 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07/2019 · Ident.-No.: 79010100072019-8 IAN 316236_1904...

Diese Anleitung auch für:

Ptps 1100 a1

Inhaltsverzeichnis