Herunterladen Diese Seite drucken

USP DuraMax 10 Ft Colossus Extension Benutzerhandbuch

Metall-gartenschuppen

Werbung

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(EN) Metal Garden Shed
(FR) Abri de Jardin en Métal
(PT) Abrigo de Jardim em Metal
(ES) La Barraca del Jardín del metal
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '10 Ft Colossus Extension'
Size 10 Ft x 2 Ft / 3.2 m x 0.6 m
Ver: 3.0
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage '10 Pieds Colossus Extension'
Dimension 10 Pieds x 2 Pieds / 3.2 Mètre x 0.6 Mètre
Ver: 3.0
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem '10 pés Colossus Extensão'
Tamanho 10 pés x 2 pés / 3.2 Metro x 0.6 Metro
Ver: 3.0
(EN)
• Tall Walk in Shed
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Wide Double Doors
• Available in Various Sizes
(FR)
• Promenade debout dans l'abri
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Portes double large
• Disponible en différentes
dimensions
(EN) -PART 1 - ASSEMBLING SHED WITH EXTENSION KIT
PART 2 - ADDING EXTENSION KIT TO EXISTING SHED
(FR) - PARTIE 1- ASSEMBLER L'ABRI AVEC LA TROUSSE D'EXTENSION
PARTIE 2 - AJOUT DE LA TROUSSE D'EXTENSION DE L'ABRI EXISTANT
(PT) - PARTE 1 - MONTAGEM DO ABRIGO COM KIT DE EXTENSÃO
PARTE 2 - ADICIONAR O KIT DE EXTENSÃO AO ABRIGO EXISTENTE
(ES) - PARTE 1- MONTAJE DE UN COBERTIZO CON EXTENSIÓN
PARTE 2 - AÑADIR EXTENSION A UN COBERTIZO
(DE) -TEIL 1 - DER AUFBAU DES SCHUPPENS MIT VERLAENGERUNGSSATZ
TEIL 2 - DAS ADDITV VON VERLAENGERUNGSSATZ ZU EXISTIERENDEM SCHUPPEN
(PL) - CZĘŚĆ 1 - MONTAŻ MAGAZYNKA PRZY UŻYCIU ZESTAWU DO MONTAŻU PRZYBUDÓWEK
CZĘŚĆ 2 - DOBUDOWA PRZYBUDÓWKI DO ISTNIEJACEGO MAGAZYNKA
(NL) - DEEL 1 - BOUW SCHUURTJE MET UITBREIDINGSGEREEDSCHAP.
DEEL 2 - TOEVOEGING UITBREIDINGSGEREEDSCHAP AAN BESTAANDE SCHUUR.
(EN) Requires two people and takes 5-6 hours for Installation.
(FR) Il faut deux personnes et ça prend 5-6 heures pour l'installation.
(PT) Requere duas pessoas e leva 5-6 horas para instalação.
(ES) Requiere a dos personas y lleva 5-6 horas para la Instalación.
(DE) Die Montage dauert 5-6 Stunden und ist von 2 Personen durchzuführen.
(PL) Montaż wymaga dwóch osób i zajmuje 5-6 godzin.
(NL) Twee mensen nodig en 5-6 uren voor installatie.
TM
A Product of
S H E D S
(PT)
• Altura primisível a andamento de pé.
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Amplas Portas Duplas.
• Disponível em diversas dimenções.
• La Caminata alta en la Barraca
(ES)
• Rápido & la Asamblea Fácil
• La arista Reforzó Paredes
• Las Puertas anchas del Doble
• Disponible en Varios Tamaño
(DE) Metall-Gartenschuppen
(DE) Metall-Gartenschuppen
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(NL) Metalen tuinschuurtje
(NL) Metalen tuinschuurtje
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '10 Pies Colossus Extensión'
Tamaño 10Pies x 2Pies / 3.2 Metros x 0.6 Metros
Ver: 3.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung '10 Ft Colossus Verlängerungssatz'
Größe: 10' x 2' / 3.2 m x 0.6 m
Version: 3.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu '10Stopy Colossus Przybudówka'
Wymiary 10Stopy x 2Stopy / 3.2Metr x 0.6Metr
Wersja: 3.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '10Voet Colossus Uitbreiding'
Maat 10 voet x 2 voet / 3.2Meter x 0.6Meter
Versie: 3.0
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów.
(NL) Directe servicelijn.
(DE) • Begehbarer Schuppen
• Beweglich und Leicht Aufbau
• Grat verstärkte Wände
• Breite Doppelte Türen
• Verfügbar in verschiedenen Größen
(PL)
• Wysokie wejście do magazynka
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Szerokie dwuskrzydłowe drzwi
• Dostępne w różnych rozmiarach
(EN) - Note: For shed with extension use this manual only.
(FR) - Note: Pour mieux utiliser avec l'extension de ce manuel uniquement.
(PT) - Nota: Para abrigo com extensão use apenas este manual.
(ES) - Nota: Para montar el cobertizo con extensión, utilicen solamente este manual.
(DE) - Notiz: Benutzen nur dieses Handbuch für Schuppen mit Verlaengerung.
(PL) - Uwaga: W przypadku magazynka z przybudówką używaj wyłącznie tego podręcznika.
(NL) - Notitie: voor schuur met uitbreiding, gebruik alleen deze handleiding
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(800) 483-4674
www.uspolymersinc.com
(NL)
• Walk-in schuurtje
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Brede dubbele deur
• Beschikbaar in verschillende afmetingen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für USP DuraMax 10 Ft Colossus Extension

  • Seite 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN) Metal Garden Shed (DE) Metall-Gartenschuppen (DE) Metall-Gartenschuppen (FR) Abri de Jardin en Métal (PL) Metalowe magazynki ogrodowe (PL) Metalowe magazynki ogrodowe (PT) Abrigo de Jardim em Metal...
  • Seite 2 (EN) Building Dimensions (One Extension) : Exterior Dimension Storage Interior Dimension Approximate Area Volume Base Dimension Roof Edge to Edge Size Wall to Wall inch inch inch 107 3/4 Cu.Ft 19 7/8 Sq.Ft 10 Ft x 2 Ft Width 126 1/2 122 7/8 121 1/8 307.6...
  • Seite 3 (EN) Duramax Storage Shed Limited Fifteen Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered.
  • Seite 4 (DE) Duramax Lagerschuppen 15 Jahre beschränkte Garantie U.S. Polymer Inc. liefert im Falle von Material- oder Verarbeitungsfehlern kostenlos Ersatzteile für einen Zeitraum von fünfzehn Jahren ab dem Kaufdatum. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Für die Inanspruchnahme der Garantieleistungen ist eine Kaufquittung oder ein sonstiger Kaufnachweis vorzulegen.
  • Seite 5 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (DE) Bevor Sie anfangen..(EN) Before You Begin... (PL) Przed rozpoczęciem montażu... (FR) Avant de commencer... (PT) Antes de iniciar a montagem...
  • Seite 6 (ES) 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación , localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3. Determinar la la fundación de la construcción y sistema de anclaje. 4.
  • Seite 7 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (EN) For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. (FR) Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions pendant le montage.
  • Seite 8 (EN) Do not attempt to assemble the shed on a windy day. Shed panels can be whipped across by the wind making the worksite difficult and dangerous. (FR) N'essayez pas d'assembler le hangar un jour venteux. Des panneaux de hangar peuvent être fouettés par le vent rendant le chantier difficile et dangereux.
  • Seite 9 (PL) Magazynek należy zbudować na trwałej podstawie. Ława fundamentowa lub duża betonowa płyta tarasowa w kształcie kwadratu to odpowiednie materiały na jego fundamenty. Upewnij się, że są one stabilne i wyrównane oraz że umożliwią odpływ wody z miejsca budowy. Wymiary podstawy powinny być co najmniej o 100 mm większe niż wymiary magazynka. W celu zapoznania się...
  • Seite 10 Embora essa unidade não requeira nenhum tipo de manutenção, cuidados devem ser tomados para prolongar a vida útil do (PT) galpão. TELHADO : Mantenha o telhado limpo de folhas e neve com uma vassoura de cerdas macias e cabo longo. Grande quantidade de neve pode danificar o galpão, tornando-o um lugar perigoso.
  • Seite 11 (EN) PROFILES (DE) PROFILE (EN) Parts List (DE) Teileliste (FR) PROFILES (PL) PROFILES (FR) Liste des pièces (PL) Lista części (PT) PERFILS (NL) PROFILES (PT) Lista de Peças (NL) Onderdelenlijst (ES) PERFILES (ES) La Lista de partes (EN) Note: Check all parts prior to installation. (FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
  • Seite 12 (DE) Benötigte Werkzeuge (EN) Tools You Will Need Hand Gloves 8’ Step Ladder Handschuhe 8’ Leiter Cordless Drill - Philips Head Adjustable pliers Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit Verstellbare Zange Screw driver - Philips Head Level - 3ft. Kreuzschlitz-Schraubenzieher Wasserwaage – 1 m Carpenter’s Square Tape Measure Winkelmaß...
  • Seite 13 (EN) Exploded View (DE) Explodierte Darstallung (FR) Vue Explosée (PL) Rysunek złożeniowy (PT) Vista esplodida (NL) Barsten bekijken (ES) El Panorama estallado RFCA RFCA RF1A RFSA RP4A RP3A RF2A RFSA RP2A RP1A RP1A RP2A RP3A RF2A RFSA RP4A RF1A RFSA GPRA SB1A RS2A...
  • Seite 14 (EN) One Extension Parts List (DE) Liste der Teile für eine Erweiterung (FR) Liste de pièces pour extension (PL) Lista części jednej przybudówki (PT) Lista de Peças de Uma Extensão (NL) Één uitbreidingsdeel lijst (ES) lista de componentes de la extensión (EN) Note: Check all parts prior to installation.
  • Seite 15 (EN) Exploded View with One Extension (FR) Vue éclatée avec une extension (PT) Diagrama de Componentes com Uma Extensão (ES) Vista Expandida con una extensión (DE) Imaginea mărită a unei extensii (PL) Rysunek złożeniowy przybudówki (NL) Gebarsten zijde met één uitbreiding ERFC ERFS RP3A...
  • Seite 16 (EN) Foundation (DE) Fundament (EN)Note (GR)Anmerkung (FR) Fondation (PL) Podstawa (FR)Note (PL)Uwaga (PT) Fundação (NL) Fundering (PT)Nota (NL)Notitie (ES) La base (ES)Nota (EN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level concrete foundation. (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois ou une fondation de béton. (PT) Duramax deve ser instalado em uma plataforma de madeira o numa fundação de betão nívelada.
  • Seite 17 (ES) El uso presiona madera tratada tachona 2" X 4" (Tamaño real 2” x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm) crear un marco de la plataforma que tiene una dimensión exterior de 94" X 125" (2387.6mm X 3175mm). Usando el grado del exterior CDX 3/4" (19 mm) contrachapado, cortó y queda junto las hojas para formar la base sólida como mostrado.
  • Seite 18 (EN)L- Bracket (FR)Crochets-L (PT)L-Suportes (ES)L- Bracket (DE) L-Klammern (PL)Wsporniki w kształcie L (NL)L-beugels 48” 48” 29” (1219.2mm) (1219.2mm) (736.6mm) (EN) Note: If the shed is assembled with wooden foundation on soil, use the soil anchor kit. (FR) Note: Si le hangar est monté avec la base en bois sur le sol, employez le kit d'ancre de sol. (PT) Nota: Se o galpão for montado com fundação de madeira no solo, use o kit de fixação ao solo.
  • Seite 19 (DE) Betonauflage plattform Die Huette muss auf einem festen Fundament errichtet werden. Eine Betonauflage oder grosse quadratische Betonhofsteine werden als Bodenkonstruktion empfohlen. Stellen Sie sicher, dass das Fundament fest und waagerecht ausgerichtet ist und die Entwaesserung weg vom Aufstellungsort ermoeglicht. Die Abmessung des Fundamentes sollte mindestens 4 Zoll (100 mm) grosser sein als die Abmessung der Huette.
  • Seite 20 (EN)Note: It is important that these instructions are followed step by step. Don’t install under windy conditions. (FR)Note: Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas. Ne pas installer sous conditions de vent. (PT)Nota: É importante que estas instruções sejam seguidas passo a passo. Não instale sob condições com forças ventanosas.
  • Seite 21 EBS2 BS2A BS1A BS1A EBS2 BS2A BS1A (EN) Left (DE) Linken (EN) Back (DE) Hinten (FR) Gauche (PL) Lewa (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Esquerda (NL) Linker (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Izquierda (ES) Detrás (EN) Front (DE) Vorne (EN) Right (DE) Rechts (FR) Avant (FR) Droite...
  • Seite 22 EBS1 BS2A BS1A EBS2 BS1A BS2A 1 & 2 BS2A 1 & 2 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente 1 &...
  • Seite 23 (EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square. (FR) Mesurer dans toutes les directions, comme montré dans la figure. Faites l’assemblage de la base de la barre dans un parfait carré. (PT) Messa em todas as direções, como mostra a figura.
  • Seite 24 (DE) Wände und Säulen (EN) Walls & Columns (PL) Ściany I Kolumy (FR) Murs et colonnes (NL) Panelen en stijlen. (PT) Paredes e Colunas (ES) Las paredes & las Columnas (EN) Note: All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (FR) Note: Toutes les parois sont clairement identifiées et il faut veiller à...
  • Seite 25 BS2A BS1A BS2A (EN) Right (EN) Front (DE) Vorne (DE) Rechts (FR) Avant (PL) Przód (FR) Droite (PL) Prawa (PT) Frente (NL) Vooraan (PT) Direita (NL) Rechter (ES) Frente (ES) Correcta (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1.
  • Seite 26 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside. (FR) Note: Assurez-vous de la position de la projection sur (TS) vers l’intérieur.
  • Seite 27 (EN) Left (DE) Linken (EN) Front (DE) Vorne (FR) Gauche (PL) Lewa (FR) Avant (PL) Przód (PT) Esquerda (NL) Linker (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Izquierda (ES) Frente 1 & 2 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front...
  • Seite 28 1 & 2 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente BS1A BS2A EBS1 (EN) Back (EN) Left (DE) Linken (DE) Hinten (FR) Arrière (FR) Gauche (PL) Lewa (PL) Tył (PT) Esquerda (NL) Linker (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Izquierda...
  • Seite 29 ABLA ABLA ABLA 1 & 2 (EN) Left (FR) Gauche (PT) Esquerda (ES) Izquierda (EN) Back (DE) Hinten (DE) Linken (FR) Arrière (PL) Tył (PL) Lewa (PT) Traseira (NL) Achteraan (NL) Linker (ES) Detrás AS1A (EN) Add one (EAS1) for each extension. (FR) Ajouter un (EAS1) pour chaque extension.
  • Seite 30 (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo. 1. (DE) Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb.
  • Seite 31 BS1A EBS2 (EN) Right (DE) Rechts (EN) Back (DE) Hinten (FR) Droite (PL) Prawa (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Direita (NL) Rechter (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Correcta (ES) Detrás (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás...
  • Seite 32 ABLA ABLA ABRA ABRA (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1.
  • Seite 33 (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo. 1. (DE) Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb.
  • Seite 34 (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo. 1. (DE) Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb.
  • Seite 35 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Seite 36 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Roof (DE) Dach (PL) Dach (FR) Toit (EN) Parts needed for each Extension (NL) Dak (PT) Telhado (FR) Pièces nécessaires pour chaque extension (ES) El techo (PT) Peças necessárias para cada Extensão (ES) Piezas necesarias para la extensión (EN) Parts needed...
  • Seite 37 (EN) Note: All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Remove the polyethylene film before start assembling. (FR) Note: Toutes les parois sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne. Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage.
  • Seite 38 (EN) Front (DE) Vorne GPLA (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente GPLA GPLA GPRA GPRA GPRA 1 & 2 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás GPRA GPLA GPLA ABRA ABRA GPLA...
  • Seite 39 ERS1 RS2A (EN) Add one (ERS1) for each extension. (FR) Ajouter un (ERS1) pour chaque extension. (PT) Adicione um (ERS1) para cada extensão. (ES) juegos y añada un soporte (ERS2) para cada extensión. RS1A (DE) Fügen Sie eine (ERS1) für jede Erweiterung hinzu. (PL) Dodaj jeden (ERS1) do każdej przybudówki.
  • Seite 40 RS2A RS1A RS1A RS2A ERS1 ERS2 RS2A RS1A RS1A RS2A ERS1 GPRA GPLA RS2A ERS1 ERS2 ERS2 RS1A SB1A RS1A SB2A RS2A (EN) Taper side (DE) Spitzes Ende (FR) l’inclinaison latérale (PO) Pochyła część (PR) Lado Taper (DU) Tapse zijde (SP) Estréchese el lado (EN) Front (DE) Vorne...
  • Seite 41 ERS1 ERS2 (EN) Taper side (DE) Spitzes Ende (FR) l’inclinaison latérale (PO) Pochyła część (PR) Lado Taper (DU) Tapse zijde (SP) Estréchese el lado (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the taper side on roof structure must be up side. (FR) Note: Assurez-vous que l’inclinaison latérale sur la structure du toit est à...
  • Seite 42 (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. (PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é como mostrado na fig. Explodida. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone para el entrepaño de techo es como mostrada en el blowup.
  • Seite 43 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP1A RP1A RP2A RP2A (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. (PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é...
  • Seite 44 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP4A RP4A RP3A RP3A (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. Roof Panel installation by using ladder from inside at missing panels. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé.
  • Seite 45 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył ERFC (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RFCA ERFC RFCA RP3A RP3A RP2A RP2A RFCA (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne (PL) Przód (NL) Vooraan (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé.
  • Seite 46 ERFC RFCA RFCA RFCA RFCA RFCA RFCA (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Back (DE) Hinten RF1A (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RFCA RF2A RF2A RF2A RF2A RFCA RFCA...
  • Seite 47 RFCA RFCA (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Seite 48 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
  • Seite 49 (EN) Door (DE) Die Tür (PO) Drzwi (FR) Porte (DU) De deur (PR) Porta (SP) La puerta (DE) Benötigte Teile (EN) Parts needed (FR) Pièces nécessaires (PL) Niezbędne elementy (PR) Peças Necessárias (NL) Onderdelen nodig (SP) Las partes necesitaron CODE CODE CODE (EN)
  • Seite 50 (EN) Right Door Assembly (DE) Montage der rechten Tür (DE) Montage der rechten Tür (FR) Assemblage Porte Droite (PL) Montaż prawych drzwi (PT) Montagem da Porta Direita (NL) Montage van de rechterdeur (ES) La Asamblea correcta de la Puerta 1 & 2 DPR1A DPR2A DPR1A...
  • Seite 51 DPR1A DPR2A DSCRA DPR1A DSCRA DPR1A DPR2A DPR2A DSCRA 1 & 4 DPR1A 2 & 3 DPR1A DSCRA DSCRA DPR2A 1 & 2 DPR1A DPR2A DPR2A DSCRA DPR2A (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Seite 52 TSRA 1 & 2 TSRA TSRA BSRA BSRA BSRA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Seite 53 (EN) Left Door Assembly (DE) Montage der linken Tür (DE) Montage der linken Tür (FR) Assemblage Porte Gauche (PO) Montaż lewych drzwi (PR) Montagem da porta esquerda (DU) Montage van de linkerdeur (SP) La Asamblea izquierda de la Puerta 1 & 2 DPL1A DPL2A DPL2A...
  • Seite 54 DPL1A DPL2A DSCLA DPL1A DSCLA DPL1A DPL2A DPL2A DSCLA 1 & 4 DPL1A 2 & 3 DPL1A DSCLA DSCLA DPL2A 1 & 2 DPL1A DPL2A DPL2A DPL2A DSCLA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Seite 55 TSLA TSLA 1&2 TSLA BSLA BSLA BSLA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Seite 56 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente DPR1A-2A DPL1A-2A SLA/SRA DPR1A-2A DPL1A-2A (EN) To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. See fig. (FR) Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte. Voir fig. (PR) Para obter um alinhamento adequado da porta realinhe os buracos com o painel da porta.
  • Seite 57 (EN) WE RECOMMEND TO CLEAR YOUR METAL SHED OF SNOW AFTER EACH SNOWFALL. (FR) NOUS VOUS RECOMMANDONS DE DÉBLAYER LA NEIGE APRÈS CHAQUE CHUTE DE. (PR) NÓS RECOMENDAMOS PARA LIMPAR O GALPÃO DEPOI DE CADA QUEDA DE NEVE. (SP) DESPUES DE CADA NEVADA RECOMENDAMOS LIMPIAR LA NIEVE DE SU COBERTIZO DE METAL. (DE) WIR EMPFEHLEN NACH JEDEM SCHNEEFALL IHR METALL SHED AUFZURÄUMEN.
  • Seite 58 (EN) PART 2 - ADDING EXTENSION KIT TO EXISTING SHED (FR) PARTIE 2 - AJOUT DE LA TROUSSE D'EXTENSION DE L’ABRI EXISTANT (PR) PARTE 2 - ADICIONAR O KIT DE EXTENSÃO AO ABRIGO EXISTENTE (SP) PARTE 2 - AÑADIR EXTENSION A UN COBERTIZO (DE) TEIL 2 - DAS ADDITV VON VERLAENGERUNGSSATZ ZU EXISTIERENDEM SCHUPPEN (PO) CZĘŚĆ...
  • Seite 59 (EN) Detach (DE) Lösen (EN) Back (DE) Hinten (FR) Détachez (PL) Rozbiórka (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Separar (NL) Losmaken (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Separar (ES) Detrás RFCA RFCA RFCA (EN) Detach (DE) Lösen RFSA (FR) Détachez (PL) Rozbiórka (PT) Separar (NL) Losmaken (ES) Separar...
  • Seite 60 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Support (DE) Stützen (EN) Note: Support not included (FR) Support (PL) Podpora (FR) Note: Le support n’est pas inclus. (NL) Achteraan (PT) Suporte (ES) Soporte (PR) Nota: Suporte não está...
  • Seite 61 (EN) Detach (DE) Lösen (EN) Back (DE) Hinten (FR) Détachez (FR) Arrière (PL) Rozbiórka (PL) Tył (PT) Separar (PT) Traseira (NL) Losmaken (NL) Achteraan (ES) Separar (ES) Detrás GPRA GPLA (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás...
  • Seite 62 (EN) Left (DE) Linken (FR) Gauche (PL) Lewa (PT) Esquerda (NL) Linker (ES) Izquierda (EN) Back (EN) Detach (DE) Lösen (DE) Hinten (FR) Arrière (FR) Détachez (PL) Rozbiórka (PL) Tył (PT) Separar (NL) Losmaken (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Separar (ES) Detrás (EN) Back...
  • Seite 63 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (DE) WEITERES ZUBEHöR (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (PL) DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (PT) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS (NL) EXTRA ACCESOIRES AANWEZIG. (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs.
  • Seite 64 (EN) ANCHOR KIT (Foundation) (FR) KIT D'ANCRE (Base) (PT) KIT DE APOIO (Base) (ES) KIT DE ANCLAJE (Fundación) (DE) ANKER-KIT (Fundament) (PL) ZESTAW DO MOCOWANIA (Podstawa) (NL) ANKER GEREEDSCHAP (Fundering) (EN) Strap clamping for shed assembly with foundation(Wood / Metal) on concrete. To prevent shed from displacement.
  • Seite 65 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America...