Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(EN) Eco Metal Garden Shed
(FR) Eco Abri de Jardin en Métal
(PT) Eco Abrigo de Jardim em Metal
(ES) Caseta de jardín metálica serie Eco
Eco Metallgerätehaus
(DE)
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 8Ft x 6Ft / 2.6 m x 1.8 m
Ver: 0.0
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 8 Pieds x 6Pieds / 2.6 Mètre x 1.8 Mètre
Ver: 0.0
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.
Tamanho 8 pés x 6 pés / 2.6Metro x 1.8Metro
Ver: 0.0
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 8 Pies x 6Pies / 2.6 Metros x 1.8 Metros
Ver: 0.0
• Tall Walk in Shed
(EN)
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Wide Double Doors
• Available in Various Sizes
• Promenade debout dans l'abri
(FR)
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Portes double large
• Disponible en différentes
dimensions
• Altura primisível a andamento
(PT)
de pé.
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Amplas Portas Duplas.
• Disponível em diversas dimenções.
• Caseta de jardín en diferentes medidas
(ES)
• Montaje rápido y sencillo
• Paredes reforzadas
• Puertas anchas de doble hoja
• Varios tamaños disponibles
TM
A Product of
S H E D S
(DE) • Begehbares Gerätehaus
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Breite Doppeltüren
• Verfügbar in verschiedenen Größen
• Wysokie wejście do magazynka
(PL)
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Szerokie dwuskrzydłowe drzwi
• Dostępne w różnych rozmiarach
• Walk-in schuurtje
(NL)
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Brede dubbele deur
• Beschikbaar in verschillende
afmetingen
(SV) • Högt skjul man kan gå in i.
• Snabb & enkel montering
• Kantförstärkta väggar
• Breda dubbeldörrar
• Finns i olika storlekar
(PL) Eco Metalowe magazynki ogrodowe
(NL) Eco Metalen tuinschuurtje
(SV) Eco T rädgårdsskjul av metall
(CS) Eco Kovová zahradní kůlna
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Größe: 8 Ft x 6Ft / 2.6 m x 1.8 m
Version: 0.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
Wymiary 8Stopy x 6Stopy / 2.6Metr x 1.8Metr
Wersja: 0.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw
Maat 8 voet x 6 voet / 2.6Meter x 1.8Meter
Versie: 0.0
(SV) ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för
Storlek 8 fot x 6 fot / 2.6 m x 1.8 m
V ersion: 0.0
(CS) Příručka uživatele /
Návod k montáži
Velikost 8 Stopy x 6 Stopy / 2.6 Metr x 1.8 Metr
Verze : 0.0
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów
(NL) Directe servicelijn.
(SV) Kundtjänst Hotline.
(CS) Zákaznická podpora
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
(CS) • Bytelné rozměry
• Rychlá a jednoduchá montáž
• Zpevněné zdi
• Široké dvojité dveře
• Dostupné ve více rozměrech
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Para cualquier duda o falta de piezas llámenos a atención al cliente
No vuelva a la tienda.
(DE) Bitte melden sie sich bei uns, wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar.
Skicka inte tillbaka till butiken.
(CS) Prosím, volejte v případě, že chybí nějaká součást nebo
něco je poškozené.
Poškozené součástky nevracejte do obchodu.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für USP DuraMax TITAN Eco

  • Seite 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN) Eco Metal Garden Shed (PL) Eco Metalowe magazynki ogrodowe (FR) Eco Abri de Jardin en Métal (NL) Eco Metalen tuinschuurtje (PT) Eco Abrigo de Jardim em Metal...
  • Seite 2 (EN) Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Area Volume Base Dimension Roof Edge to Edge Wall to Wall inch inch inch inch 8 Ft x 6 Ft 43 1/4 Sq. Ft 236 Cu.Ft 41 3/4 Width 103 1/8 97 1/2...
  • Seite 3 (EN) Duramax Storage Shed Limited 15 Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of 15 years from the date of purchase.In the event of a defect covered by the warranty, US Polymers shall replace the defective part, but shall not be responsible for shipping, labor, or other charges.
  • Seite 4 (ES) Cobertizo para Herramientas Duramax Garantia Limitada a 15 Años U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 15 años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía es válida para el comprador original del producto, no para segunda mano.
  • Seite 5 (NL) Duramax Opbergschuur Beperkte garantie voor 15 jaar US Polymer Inc zal elk onderdeel dat fabricagefouten of materiaalfouten vertoont gratis vervangen tijdens een periode van 15 jaar vanaf de aankoopdatum. De garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper. Om recht te hebben op de garantie moet er wel een origineel aankoopbewijs worden voorgelegd.
  • Seite 6 (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (CS) BEZPEČNOST A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (EN) Before You Begin... (PL) Przed rozpoczęciem montażu... (FR) Avant de commencer...
  • Seite 7 (DE) 1. Überprüfen Sie die lokalen Bauvorschriften hinsichtlich des Fundaments, des Standorts usw. 2. Wählen Sie einen Standort, der genügend Arbeitsraum um den Schuppen erlaubt, aus. VORSICHT 3. Stellen Sie das Baufundament und das Ankersystem sicher. 4. Lesen Sie das der Verpackung beigefügte Benutzerhandbuch durch. Scharfe 5.
  • Seite 8 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHEVTSÅTGÄRDER (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (CS) BEZPEČNOST A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (EN) For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. (FR) Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions pendant le montage.
  • Seite 9 (EN) When using a step ladder, make sure it is on even ground and fully open with the safety latch in place. Never concentrate your full weight on the roof or any part of the shed. (FR) En utilisant une échelle, assurez-vous qu'il est sur la terre égale et s'ouvre entièrement avec le verrou de sûreté en place.
  • Seite 10 (EN) The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site.
  • Seite 11 (EN) Your shed must be firmly anchored to the concrete pad or large concrete patio stone squares, to help protect against damage in high winds. (FR) Votre hangar doit être fermement ancré à la garniture concrète ou aux grandes places concrètes de pierre de patio, pour permettre à...
  • Seite 12 (NL) Ondanks dat deze delen geen onderhoud vergen, zorg moet worden gedragen voor een lange levensduur van het schuurtje. DAK : houd het dak vrij van bladeren en sneeuw met lange steel, zachte bezem. Hevige sneeuwval kan het dak beschadigen en gevaarlijk maken.
  • Seite 13 (EN) Parts List (PL) Lista części (FR) Liste des pièces (NL) Onderdelenlijst (EN) PROFILES (PL) PROFILES (FR) PROFILES (NL) PROFILES (PT) Lista de Peças (SV) Komponentlista (PT) PERFILS (SV) PROFILY (ES) Listado de piezas (CS) Seznam součásti (ES) PERFILES (CS) PROFILY (DE) Teileliste (DE) PROFILE (EN) Note: Check all parts prior to installation.
  • Seite 14 (EN) Tools You Will Need (PL) Potrzebne narzędzia Hand Gloves 8’ Step Ladder Rękawice ochronne 8’ Drabina składana Cordless Drill - Philips Head Adjustable pliers Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa Kombinerki nastawne Screw driver - Philips Head Level - 3ft. Śrubokręt krzyżakowy Poziomica –...
  • Seite 15 (PL) Rysunek złożeniowy (EN) Exploded View (NL) Barsten bekijken (FR) Vue Explosée (SV) Uppblåst bild (PT) Vista esplodida (CS) Zvýrazněný pohled (ES) El Panorama estallado (DE) Explosionszeichnung RF4B RFCH RF3B RF3B RFCH RF4B RF1G RP3G RF2G RP2G RP1G RP1G RP2G RF2G RP3G RF1G...
  • Seite 16 (EN) Foundation (PL) Podstawa (PL)Uwaga (EN)Note (FR) Fondation (NL) Fundering (FR)Note (NL)Notitie (PT) Fundação (SV) Grunden (PT)Nota (SV) Märk (ES) La cimentación (CS) Základy (CS) Pozor (ES)Nota (DE) Fundament (DE)Anmerkung (EN) Lay 2 x 4 Flat (EN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level (Actual size 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm) concrete foundation.
  • Seite 17 Holzplattform (nicht im Lieferumfang) Wetterbeständiges Sperrholz(CDX) - 3/4” (19 mm) Liste von benötigten Holzteilen und –größen. 1St. 3/4” x 48” x 96” (19mm x 1219.2mm x 2438.4mm) Druckbehandelte Holzlatten: 1St. 3/4” x 22” x 96” (19mm x 558.8mm x 2438.4mm) 4 St.
  • Seite 18 (EN) Concrete Platform The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site. The base foundation should be at least 4 inches(100mm)larger than the shed dimensions.
  • Seite 19 B. (EN) Base Frame (PL) Wnętrze z tyłu (FR) Canaux de base (NL) Basis omlijsting (PT) Base de armação (SV) Basram (ES) Armazón de la base (CS) Základní kostra (DE) Bodenrahmen (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy (FR) Pièces nécessaires (NL) Onderdelen nodig (PT) Peças Necessárias (SV) Delar som behövs...
  • Seite 20 (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda (CS) Levé (DE) Links (PL) Prawa (EN) Right (NL) Rechter (FR) Droite (SV) Höger (PT) Direita (CS) Pravé (ES) Correcta (DE) Rechts 1&2 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente...
  • Seite 21 (EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square. (FR) Mesurer dans toutes les directions, comme montré dans la figure. Faites l’assemblage de la base de la barre dans un parfait carré. (PT) Messa em todas as direções, como mostra a figura.
  • Seite 22 (DE) Wände und Säulen (EN) Walls & Columns (PL) Ściany I Kolumy (NL) Panelen en stijlen (FR) Murs et colonnes (SV) Väggar & pelare (PT) Paredes e Colunas (ES) Las paredes & las Columnas (CS) Zdi a kolumny (SP) Las paredes & las Columnas (DE) Wände und Säulen (EN) Note: All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
  • Seite 23 WCFE WCFE (PL) Prawa (EN) Right (EN) Front (PL) Przód (NL) Rechter (FR) Droite (FR) Avant (NL) Vooraan (SV) Höger (PT) Direita (PT) Frente (SV) Framsida (CS) Pravé (ES) Correcta (ES) Frente (CS) Před (DE) Rechts (DE) Vorne (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1.
  • Seite 24 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (EN) Front (ES) Frente (PL) Przód (CS) Před (FR) Avant (DE) Vorne (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (CS) Před (DE) Vorne (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside. (FR) Note: Assurez-vous de la position de la projection sur (TS) vers l’intérieur.
  • Seite 25 WCFE (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (CS) Před (DE) Vorne 1 & 2 WCFE WCFE WCFE (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (CS) Před (DE) Vorne (EN) Front (PL) Przód...
  • Seite 26 1 & 2 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (CS) Před (DE) Vorne WCFE WCBE WCBE (EN) Back (PL) Tył (EN) Left (PL) Lewa (FR) Arrière (NL) Achteraan (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Traseira (SV) Baksida (PT) Esquerda...
  • Seite 27 ABLB ABLB ABLB WCBE WCBE 1 & 2 WCBE (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten ABLB ABLB ABLB WCFE (EN) Left (FR) Gauche (PT) Esquerda 1 & 2 (ES) Izquierda (DE) Links (PL) Lewa...
  • Seite 28 WCFE WCBE (DE) Links (EN) Left (PL) Lewa (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda (CS) Levé (DE) Links WCBE (EN) Back (PL) Tył (PL) Prawa (EN) Right (FR) Arrière (NL) Achteraan (NL) Rechter (FR) Droite (SV) Baksida (PT) Traseira...
  • Seite 29 ABRB ABRB ABRB WCBE 1 & 2 WCBE WCBE (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten ABLB ABRB ABLB ABRB (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (CS) Zadní...
  • Seite 30 WCFE WCFE WCBE WCBE (PL) Prawa (EN) Right (NL) Rechter (FR) Droite (SV) Höger (PT) Direita (CS) Pravé (ES) Correcta (DE) Rechts (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1 & 2. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1 & 2. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1 &...
  • Seite 31 (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (CS) Před (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (CS) Před (DE) Vorne (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente...
  • Seite 32 (EN) Roof (NL) Dak (FR) Toit (PL) Dach (PT) Telhado (SV) Tak (ES) El techo (CS) Střecha (DE) Dach (EN) Note: All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Remove the polyethylene film before start assembling. (FR) Note: Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à...
  • Seite 33 (EN) Front (PL) Przód (EN) Left (PL) Lewa (FR) Avant (FR) Gauche (NL) Vooraan (NL) Linker (PT) Frente (PT) Esquerda (SV) Framsida (SV) Vänster (ES) Frente (CS) Před (ES) Izquierda (CS) Levé (DE) Vorne (DE) Links GPLG (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente...
  • Seite 34 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan GPLG (SV) Baksida (PT) Traseira (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten GPVG GPRG (EN) Taper side (PL) Pochyła część (FR) l’inclinaison latérale (NL) Tapse zijde (PT) Lado Taper (SV) Sluttande sida (ES) Estréchese el lado (CS) Zúžená...
  • Seite 35 (PL) Tył (EN) Back (NL) Achteraan (FR) Arrière (SV) Baksida (PT) Traseira (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten GPRG GPRG GPLG GPLG SB2G GPLG GPRG SB1G 1 & 2 GPRG GPRG GPLG RS1H GPLG RS1H 1 & 2 (PL) Pochyła część (EN) Taper side (FR) l’inclinaison latérale (NL) Tapse zijde...
  • Seite 36 RP3G (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (CS) Před (DE) Vorne RP2G RP2G RP3G RP3G (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (CS) Před (DE) Vorne (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup.
  • Seite 37 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten RP3G RP1G (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten RP3G RP3G RP2G RP2G (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup.
  • Seite 38 (EN) Back (PL) Tył RF1G (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten RF2G RF2G RF1G (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (CS) Před (DE) Vorne RF4B RF4B RF3B...
  • Seite 39 RFCH RFCH (PL) Tył (EN) Back (NL) Achteraan (FR) Arrière (SV) Baksida (PT) Traseira (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten RFCH RFCH RFCH RF2G RF1G (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan 1 & 2 (SV) Baksida (PT) Traseira (CS) Zadní...
  • Seite 40 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida (CS) Zadní (ES) Detrás (DE) Hinten (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (CS) Před (DE) Vorne (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Seite 41 (PL) Drzwi (EN) Door (FR) Porte (NL) De deur (PT) Porta (SV) Dörr (ES) La puerta (CS) Střecha (DE) Die Tür (EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (FR) IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement (PT) IMPORTANTE: Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
  • Seite 42 (PL) Montaż prawych drzwi (EN) Right Door Assembly (NL) Montage van de rechterdeur (FR) Assemblage Porte Droite (SV) Montering av högerdörr (PT) Montagem da Porta Direita (CS) Montáž pravých dveří (ES) Montaje de la puerta derecha (DE) Montage der rechten Tür DPRB (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling.
  • Seite 43 DSCB DSCB DPRB DSCB DSCB 1 & 2 TSRB TSRB DPRB DPRB TSRB (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Seite 44 BSRB DSCB DPRB DSCB DSCB BSRB BSRB DPRB DPRB (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Seite 45 DPRB DPRB (PL) Montaż lewych drzwi (EN) Left Door Assembly (FR) Assemblage Porte Gauche (NL) Montage van de linkerdeur (PT) Montagem da porta esquerda (SV) Montering av vänsterdörr (ES) Montaje de la puerta izquierda (CS) Montáž levých dveří (DE) Montage der linken Tür DPLB (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling.
  • Seite 46 DSCB DSCB DPLB DSCB DSCB DSCB DPLB DSCB DSCB (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Seite 47 TSLB TSLB 1 & 2 TSLB DPLB DSCB DPLB TSLB DSCB DSCB DSCB DPLB BSLB DPLB BSLB BSLB (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Seite 48 DPLB DPLB DPLB DPLB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Seite 49 GPLG/GPRG DPLB/DPRB DPLB/DPRB (EN) To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. See fig. (FR) Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte. Voir fig. (PT) Para obter um alinhamento adequado da porta realinhe os buracos com o painel da porta.
  • Seite 50 (EN) WE RECOMMEND TO CLEAR YOUR METAL SHED OF SNOW AFTER EACH SNOWFALL. (FR) NOUS VOUS RECOMMANDONS DE DÉBLAYER LA NEIGE APRÈS CHAQUE CHUTE DE. (PT) RECOMENDAMOS QUE LIMPE O ABRIGO DEPOIS DE CADA QUEDA DE NEVE. (ES) DESPUES DE CADA NEVADA RECOMENDAMOS LIMPIAR LA NIEVE DE SU COBERTIZO DE METAL. (DE) WIR EMPFEHLEN NACH JEDEM SCHNEEFALL, DEN SCHNEE AUF IHREM GERÄTEHAUS ZU ENTFERNEN.
  • Seite 51 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (PL) DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (NL) EXTRA ACCESOIRES AANWEZIG. (PT) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS (SV) YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (CS) MOŽNÉ DALŠÍ DOPLŇKY (DE) WEITERES ZUBEHöR (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs.
  • Seite 52 (EN) ANCHOR KIT (Foundation) (FR) KIT D'ANCRE (Base) (PT) KIT DE APOIO (Base) (ES) KIT DE ANCLAJE (Fundación) (DE) ANKER-KIT (Fundament) (PL) ZESTAW DO MOCOWANIA (Podstawa) (NL) ANKER GEREEDSCHAP (Fundering) (SV) FÖRANKRINGS-KIT (Grund) (CS) KOTEVNÍ SOUPRAVA (Základy) (EN) Strap clamping for shed assembly with foundation(Wood / Metal) on concrete. To prevent shed from displacement.
  • Seite 53 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America RD-0.0 14-04-2019...