Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '10.5 Ft WoodBridge Plus'
Size 10.5Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 1.0
FR
MANUEL D'INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage '10.5 Pieds WoodBridge Plus'
Dimension 10.5Pieds x 8Pieds / 3.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 1.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'10.5 Ft WoodBridge Plus'
Größe: 10.5Ft x 8Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 1.0
ES
MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '10.5 Pies WoodBridge Plus'
Tamaño 10.5Pies x 8Pies / 3.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 1.0
PT
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.'10.5 pés WoodBridge Plus'
Tamanho 10.5pés x 8pés / 3.2 Metro x 2.4 Metro
Ver: 1.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '10.5Voet WoodBridge Plus'
Maat 10.5 voet x 8 voet / 3.2 Meter x 2.4 Meter
Versie: 1.0
Příručka uživatele /
CS
Návod k montáži '10.5 Stopy WoodBridge Plus'
Velikost 10.5 Stopy x 8 Stopy / 3.2 Metr x 2.4 Metr
Verze : 1.0
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
SK
Návod na zloženie '10.5 Stopa WoodBridge Plus'
Velkosť 10.5Stopa x 8Stopa / 3.2 m x 2.4 m
Pozri: 1.0
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
SL
Navodila za montažo '10.5 Čevljev WoodBridge Plus'
Velikost 10.5Čevljev x 8Čevljev / 3.2 Metrov x 2.4 Metrov
Razl: 1.0
Model # 40214-2
TM
A Product of
S H E D S
(Approx.)
(Approx.)
(Ca.)
(Aprox.)
(Aprox.)
(Ongeveer)
(Přibližně)
(približne)
(Približno)
VINYL GARDEN SHED
Gazdinski Priručnik /
HR
Instrukcije za skupštine '10.5 Stopalo WoodBridge Plus'
Veličina 10.5 Stopalo x 8 Stopalo/ 3.2 Metar x 2.4 Metar
Ver: 1.0
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
HU
Útmutató az összeszereléshez '10.5 Láb WoodBridge Plus'
10.5Láb x 8Láb / 3.2 Méter x 2.4 Méter
Verzió: 1.0
SV
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för '10.5 Fot WoodBridge Plus'
Storlek 10.5 fot x 8 fot / 3.2 m x 2.4 m
Version: 1.0
IT
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio '10.5 Piedi WoodBridge Plus'
Dimensione 10.5 Piedi x 8 Piedi / 3.2Metri x 2.4Metri
Versione 1.0
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
PL
Instrukcja montażu '10.5 Stopy WoodBridge Plus'
Wymiary 10.5Stopy x 8Stopy / 3.2 Metr x 2.4 Metr
Wersja: 1.0
MANUAL DE UTILIZARE /
RO
Instrucţiuni de asamblare '10.5 Picioare WoodBridge Plus'
Mărime 10.5Picioare x 8Picioare / 3.2 Metri x 2.4 Metri
Ver: 1.0
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
BG
Инструкции за сглобяване '10.5 Фута WoodBridge Plus'
Размер 10.5 Фута x 8 Фута / 3.2 Метра x 2.4 Метра
Версия: 1.0
KULLANIM KILAVUZU /
TR
Montaj Talimatları '10.5 Fit WoodBridge Plus'
(Yaklaşık olarak)
10.5Fit x 8Fit / 3.2 m x 2.4m
Sürüm: 1.0
(Približno)
(Hozzávetőlegesen)
(Ungefär)
(Circa)
(W przybliżeniu)
(Aprox.)
(приблизително)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für USP DuraMax WoodBridge Plus 40214-2

  • Seite 1 VINYL GARDEN SHED A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S Gazdinski Priručnik / OWNER’S MANUAL / Instructions for Assembly ‘10.5 Ft WoodBridge Plus’ Instrukcije za skupštine ‘10.5 Stopalo WoodBridge Plus’...
  • Seite 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 79 Sq. Ft 480 Cu.Ft 10.5 Ft x 8 Ft Width 125 1/2 127 7/8 324.8 123 3/8...
  • Seite 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 79 Vierkante 480 Kubieke 10.5 Voet x 8 Voet voet voet Wijdte 125 1/2 127 7/8 324.8 123 3/8 60 5/8...
  • Seite 4 Zgrada dimenzija Približno određena Skladištenje Vanjski dimenzija Interijer dimenzija Vrata Open Područje Zidni to zidni Krov rub to rub mjera Svezak Temeljiti dimenzija inch inch inch inch 79 Četvornih 480 Kubni 10.5 Stopalo x Stopalo Stopalo 8 Stopalo 125 1/2 127 7/8 324.8 123 3/8...
  • Seite 5 Wymiary budowlane: Wymiary wewnętrzne Magazynowa Wymiary zewnętrzne Przybliżone Otwieranie drzwi Kubatura Wymiary fundamentów Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany Powierzchnia wymiary inch inch inch 10.5 Stopy 480 Stopy 79 Stopy sześcienny x 8 Stopy Szerokość 125 1/2 127 7/8 324.8 123 3/8...
  • Seite 6 Tools You Will Need Alati, Trebat će Vam 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 6. Traka Divizor 2. Screwdriver - Philips Head 2. Vijak Vozač - Philips Voditelj 7. Ručni Rukavice 7.
  • Seite 7 Parts List Seznam součásti Lista delle varie parti Liste des pièces Zoznam častí Lista części Teileliste Lista elementelor componente Seznam delov La Lista de Partes Dijelovi Lists Списък на частите Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Before starting installation, please refer to Safety &...
  • Seite 8 VBA01 FDCL VRA14 VBA02 FDCR VRA15 VBA03 VRA53 VRA54 VBA04 CLA1 VBA05 CLA2 VBA06 CLA3 VCA01 CLA4 VCA03 WPA1 VCA04 WPA2 VRA01 RPA1 VRA02 RPA2 VRA06 RPA3 VRA07 RPA4 VRA52 VRA19 RPA5 VRA04 VRA20 RPA6 VJA01 FPA1 VRA05 PPGL FPA2 VRA27 FPA3 VRA28...
  • Seite 9 RPA3 RPA2 RPA4 RPA1 RPA5 RPA6 FPA3 VRA54 VRA54 VRA01 VRA28 VRA07 VRA15 VRA52 VJA01 FPA4 VRA30 VRA54 VRA14 VRA20 VRA53 VRA04 VRA06 VRA53 VRA02 VRA27 VRA27 VRA30 VRA14 VRA54 VRA29 VRA01 VRA04 VRA19 VRA07 VRA54 VRA52 VRA28 VJA01 VRA53 FPA2 VRA05 VRA04...
  • Seite 10 # 10-17 # 18 # 19-29 # 30-45 # 46-55 # 56-61 # 62-65...
  • Seite 11 Foundation Z áklady Fondamenta Podstawa Fondation Z áklad Fundaţia Fundament Temelj Фундамент La cimentació n Temelj Fundação Alap Temel Fundering Grunden 1.Set the Tor ue limit of your Screw drill to 3 or 4 to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements. 2.It is important that these instructions are followed step by step.
  • Seite 12 1.Za omejitev vrtilnega momenta vijačnega vijaka nastavite 3 ali 4, da zagotovite, da vijaki ne ojačitijo kovinskih ojačitev. 2.Pomembno je, da sledite opisanim navodilom korak za korakom. 3.Montaže ne izvijajte, kadar piha močen veter. 4.Vsi deli so jasno označeni in pazite na pravilno uporabo. 5.Če se gradi skladišče proti steni, ga graditi 2,5 ft.
  • Seite 13 (EN) DuraMax must be installed on a DuraMax Foundation, level wooden platform or a level concrete foundation,that has an outside dimension of 98 1/4” x 129 3/8”(2497mm x 3287mm). (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau, qui a une dimension extérieure de 98 1/4”...
  • Seite 14 Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné časti Niezbędne elementy Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban еобходими части Peças Necessárias Szükséges részek Gerekli parçalar Delar som behövs Onderdelen nodig Two people needed. Trebale su dvije osobe.
  • Seite 15 VFA03 (x2) (x4) VFA04 (x2) VFA04 VFA03 VFA05 (x8) (x8) VFA05 VFA05...
  • Seite 16 VFA15 (x2) (x6) 1&2 VFA15 VFA02 VFA04 VFA03 VFA01 VFA15 VFA03 VFA15 VFA02 VFA04 VFA02 VFA04 VFA04 VFA15 VFA15 (x2) (x6) VFA03 1&2 VFA15 VFA15 VFA15 VFA02 VFA03 VFA03 VFA04 VFA15 VFA01 VFA01...
  • Seite 17 (x8) (x8) VFA02 VFA02 VFA02 VFA02 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA01 VFA01 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA01 VFA01 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA02 VFA02 VFA05 VFA05 VFA01 VFA01 VFA06 (x3) VFA06 (x3) (x6) (x6) VFA05 VFA05 VFA06...
  • Seite 18 VFA10 (x4) S1 (x8) VFA10 VFA10 VFA10 VFA10 VFA05 VFA10 VFA03 VFA10 VFA10 VFA04 VFA05...
  • Seite 19 Base Frame Základní kostra Cornice di Base Canaux de base Základ ov rám Rama fundamentowa Osnovni okvir Rama bazei Bodenrahmen Armazón de la base Baza okvir Основна Рама Base de armaç o Alapváz Temel erçevesi Basis frame Basram Parts needed Potřebné...
  • Seite 20 Roof Structure Pre Assembly Pred montaža krovne konstrukcije Pré assemblage de la structure du toit Tetőszerkezet előszerelése Takkonstruktion förmontering Vormontage der Dachkonstruktion Pre assemblaggio della struttura del tetto Premontaje de estructura de techo Wstępny montaż konstrukcji dachu Pré montagem da estrutura do telhado Preasamblare a structurii acoperi ului Dakconstructie Pre montage Предварителен...
  • Seite 21 Left Right Center Band Assembly Sklop lijevog i desnog srednjeg pojasa Ensemble de bande centrale gauche et droite Bal és jobb középső sáv összeszerelés Linke und rechte Mittelbandanordnung Vänster Höger Center Band Assembly Conjunto de banda central iz uierda y derecha Assemblaggio della fascia centrale Conjunto da faixa central es uerda e direita sinistra e destra...
  • Seite 22 Center Band Assembly Back Ponovno postavljanje središnjeg pojasa Ensemble de bande centrale arrière Középsávos együttes vissza Mittelbandbaugruppe zurück Center Band Assembly tillbaka Conjunto de banda central hacia atrás Parte posteriore del gruppo della banda Montagem da faixa central Voltar centrale Centerband montage terug Zespół...
  • Seite 23 Front Roof Strcture Assembly Prednja sklopa krovne konstrukcije Assemblage De La Structure Avant Du Toit Első tetőszerkezet szerelvény Vordere Dachkonstruktion Montage Frammonterad takkonstruktion Estructura de Asamblea de techo Frontal Assemblea anteriore tetto della struttura Armaç o da Estrutura do Telhado Frontal Monta konstrukcji dachu przedniego Voorste dakconstructie montage kit Frontul arpanta Adunarea...
  • Seite 24 VRA52 (x2) S1 (x6) VRA04 (x2) VRA04 VRA01 VRA52 VRA52 VRA04 VRA02 S1 (x6) VRA05 (x1) VRA01 VRA05 VRA02...
  • Seite 25 RJ (x2) S1 (x2) VRA01 VRA02 1&2 VRA02 VRA02 Back Roof Strcture Assembly Sastavni dio krovne strukture Assemblage De La Structure Arriere Du Toit Vissza Tetőszerkezet szerelvény Hintere Dachkonstruktion Montage Bakre takkonstruktion Estructura de montaje de techo trasera Assemblea Struttura posteriore del tetto Armaç...
  • Seite 26 VRA01 (x1) S1 (x4) VRA02 (x1) VJA01 (x1) VRA01 VJA01 VRA01 VRA02 VRA02 VRA52 (x2) S1 (x8) VRA04 (x2) VRA04 VRA01 VRA52 VRA52 VRA04 VRA02...
  • Seite 27 RJ (x2) S1 (x2) VRA01 VRA02 VRA02 1&2 VRA02 Side Roof Structure Assembly Left Right Ensemble de structure de toit latéral gauche et droit Seitliche Dachkonstruktion links und rechts Conjunto de estructura de techo lateral iz uierda y derecha Montagem da estrutura do telhado lateral es uerda e direita Zijdakconstructie links en rechts Sestava boční...
  • Seite 28 VRA07 (x2) S1 (x4) VRA06 (x2) VJA01 (x2) VRA07 VRA06 VRA07 VRA06 VJA01 Left Right Roof Structure Assembly Inside Ensemble de structure de toit gauche et droite l intérieur Linke und rechte Dachkonstruktion innen Montaje de estructura de techo iz uierda y derecha en el interior Conjunto da estrutura do telhado es uerdo e direito no interior Links en rechts dakconstructie binnenin Vnitřní...
  • Seite 29 S1 (x8) VRA27 (x2) S7 (x20) VRA28 (x2) VRA20 (x4) VRA29 (x2) VRA27 VRA20 VRA20 VRA20 VRA27 VRA29 VRA28 Middle Roof Structure Assembly Inside Ensemble de structure de toit gauche et droite l intérieur Linke und rechte Dachkonstruktion innen Montaje de estructura de techo iz uierda y derecha en el interior Conjunto da estrutura do telhado es uerdo e direito no interior Links en rechts dakconstructie binnenin Vnitřní...
  • Seite 30 S7 (x24) VRA31 (x1) VRA30 (x2) Inserting method Méthode d insertion Einfügemethode Método de inserción Método de inserç o Methode invoegen Metoda vkládání Metóda vkladania VRA30 Način vstavljanja Metoda umetanja Beillesztési módszer Infogningsmetod Metodo di inserimento VRA30 Metoda wstawiania Metoda de introducere Метод...
  • Seite 31 Walls Columns Zdi a kolumny Pareti & Colonne Murs et colonnes Steny a stĺpy ciany I Kolumya Wände und Säulen Stene in stebri Pereţi şi st lpi Columnas y paredes Zidovi i Kolumne Стени Колони Paredes e Colunas Falak és oszlopok Duvarlar Sütunlar Panelen en stijlen...
  • Seite 32 Column & Panel Assembly method etoda montaže stupaca i panela Colonne et méthode de montage panneau Az oszlop és a panel összeszerelési módszere Montageverfahren für Säulen und Paneele Kolonn- och panelmonteringsmetod Columna y el método de montaje de Panel Metodo di assemblaggio di colonne e pannelli Método de montagem de colunas e painéis Metoda montażu kolumn i paneli Kolom en paneelmontage methode...
  • Seite 33 Lock the panel into the column from top to bottom. Verrouiller le panneau dans la colonne de haut en bas. Verriegeln Sie das Panel von oben nach unten in die Säule. Trabe el panel en la columna de arriba a abajo. Método de montagem de colunas e painéis Kolom en paneelmontage methode.
  • Seite 34 WPA1 (x1) WPA1 WPA1 CLA2 CLA2 1&2 CLICK! WPA1 WPA1 CLA2 WPA1 CLA2 VBA01 CLA2 VBA01 WPA1 3&4 VBA01 CLA1 (x1) S1 (x2) 1&2 WPA1 WPA1 CLA1 CLA1 CLA1 WPA1 CLICK! CLA1 WPA1 VBA01...
  • Seite 35 S2 (x1) FCB(x1) CLA2 Do not tighten the screw. Leave it loose. Ne pas serrer la vis. Laissez-le lâche. Ziehen Sie die Schraube nicht fest. Lass es locker. No apriete el tornillo. Déjalo suelto. Não aperte o parafuso. Deixe solto. Draai de schroef niet vast.
  • Seite 36 WPA1 (x1) S1 (x2) CLA3 (x1) CLICK! CLICK! 1&2 WPA1 CLICK! WPA1 3&4 CLA2 CLA2 CLICK! WPA1 CLA3 WPA1 WPA1 CLA3 CLA3 CLA3 VBA02 VBA02 S1 (x3) A (x1) VCA01 VCA03 VCA01 VCA03 CLA3 1&2 CLA3 VCA03 VCA03 VCA04...
  • Seite 37 S1 (x3) CLA3 (x1) CBC (x1) WPA2 (x1) CLA3 WPA1 VBA03 WPA2 CLA3 CLA3 3&4 VCA03 VCA03 CLA3 CLA3 WPA2 VCA04 VCA04 S1 (x2) CLA2 (x1) WPA1 (x1) CLA2 WPA2 VBA03 WPA1 CLA3 VBA04 WPA1 CLA2 CLA2 WPA1 VBA04 CLA2 2&4...
  • Seite 38 S2 (x1) S1 (x1) FCB(x1) Do not tighten the (S2) screw. Leave it loose Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le lâche Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an. Lass es locker No apriete el tornillo (S2). Déjalo suelto Não aperte o parafuso (S2). Deixe solto Draai de (S2) schroef niet vast.
  • Seite 39 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 CLA3 WPA1 CLA3 WPA1 CLA3 VBA04 S1 (x4) CBC (x1) B (x1) VCA04 VCA03 VCA04 VCA03 1&2 CLA3 VCA03 CLA3 VCA03 VCA03 VCA03 4&5 VCA03 VCA03 CLA3 VCA03...
  • Seite 40 S1 (x3) CLA3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 CLA3 WPA1 WPA1 VBA05 CLA3 WPA1 CLA3 CLA3 VCA03 S1 (x2) CLA2 (x1) WPA1 (x1) CLA2 WPA1 WPA1 VBA02 CLA3 WPA1 CLA2 WPA1 CLA2 CLA2 VBA02 2&4...
  • Seite 41 S1 (x1) S2 (x1) FCB(x1) Do not tighten the (S2) screw. Leave it loose CLA2 Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le lâche Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an. Lass es locker No apriete el tornillo (S2). Déjalo suelto Não aperte o parafuso (S2).
  • Seite 42 S1 (x3) CBC (x1) A (x1) VCA03 VCA04 VCA03 VCA04 1&2 3&4 VCA04 CLA3 VCA04 CLA3 VCA04 VCA03 VCA03 VCA03 S1 (x3) CLA3 (x1) WPA1 (x1) CLA3 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 VBA03 CLA3 CLA3 CLA3...
  • Seite 43 S1 (x2) CLA2 (x1) WPA1 (x1) CLA2 WPA1 VBA03 WPA1 VBA06 CLA3 WPA1 CLA2 CLA2 WPA1 CLA2 VBA06 2&4 S1 (x1) S2 (x1) FCB(x1) Do not tighten the (S2) screw. Leave it loose CLA2 Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le lâche Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an.
  • Seite 44 S1 (x2) CLA4 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 CLA2 CLA4 CLA4 WPA1 VBA06 CLA4 S1 (x3) VCA01 (x1) VCA03 VCA01 CLA4 VCA01 1&3 VCA01 VCA03 VCA01...
  • Seite 45 After completing the center band assembly, fully tighten the four center band fittings (FCB) to the corner column (CLA2). Après avoir terminé l'assemblage de la bande centrale, bien serrer les quatre raccords de la bande centrale (FCB) à la colonne d'angle (CLA2). Ziehen Sie nach Abschluss der Montage des Mittelbandes die vier Mittelbandverschraubungen (FCB) vollständig an der Eckstütze (CLA2) fest.
  • Seite 47 Roof Structures Střešni konstrukce Strutture di tetto Structure Du Toit Strešné konštrukcie Struktura dachu Dachkonstruktionen Strešne Konstrukcije Structuri de acoperi Estructuras de techo Krovne konstrukcije Покривни конструк ии Estrutura do Telhado Tetőszerkezetek atı yapıları Dakconstructies Takstrukturer Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
  • Seite 48 S1 (x4) FCC (x4) CLA2 1&2 CLA2 FDCR (x1) S1 (x2) FDCL (x1) FDCR FDCL FDCR CLA1 FDCL CLA4...
  • Seite 49 Roof Strcture Assembly Sklop krovne konstrukcije Assemblage De La Structure Du Toit Tetőszerkezet szerelvény Dachkonstruktion Montage Takkonstruktion Estructura de Asamblea de techo Assemblea tetto della struttura Armaç o da Estrutura do Telhado ontaż konstrukcji dachu Dakconstructie montage kit Coinneamh Structar Deil Montážní...
  • Seite 50 S2 (x2) S1 (x2) C (x1) VRA02 VRA02 VRA02 VRA01 FDCL CLA4 1,2&5 FDCR CLA1 S1 (x3) S2 (x2) D (x1) VRA01 VRA02 VRA02 VRA02 CLA3 1,2&4 VRA52 CLA3 CLA3...
  • Seite 51 S1 (x4) E (x2) VRA07 VRA06 VRA06 VRA07 VRA06 1&2 VRA06 S1 (x4) VRA07 VRA06 VRA07 VRA07 VRA06 VRA06...
  • Seite 52 S1 (x8) G (x1) VRA30 VRA30 VRA52 VRA30 VRA30 1&2 VRA52 VRA52 VRA30 VRA14 (x2) S1 (x20) VRA15 (x2) VRA15 VRA14 VRA14 VRA14 VRA15 VRA15 VRA52 VRA15 VRA15 VRA04 VRA06...
  • Seite 53 S1 (x8) F(x2) VRA28 VRA27 VRA27 VRA28 VRA28 VRA27 VRA04 VRA04...
  • Seite 54 S7 (x24) S1 (x8) VRA53 (x4) 2&3 VRA53 VRA53 VRA53 4&5 VRA53 VRA53 VRA53 VRA53 VRA53 VRA20 VRA30 VRA53 VRA53 VRA53 VRA53 VRA27 VRA27 VRA28 VRA28 VRA20 VRA06 VRA07...
  • Seite 55 VRA54 (x6) S7 (x18) VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA27 VRA06 VRA28 VRA30 VRA07...
  • Seite 56 If planning to add ‘SUPER SUPPORT KIT’, please install after this step.(Not included). Si vous prévoyez d'ajouter «SUPER SUPPORT KIT», veuillez installer après cette étape (non inclus). Wenn Sie das SUPER SUPPORT KIT hinzufügen möchten, installieren Sie es bitte nach diesem Schritt (nicht im Lieferumfang enthalten). Si planea agregar "KIT DE SÚPER SOPORTE", instálelo después de este paso (no incluido).
  • Seite 57 Střešní panely Roof Panels Pannelli del tetto Planches de Toiture Strešné panely Panele dachowe Dachplatten Strešni Paneli Panouri de acoperi Krovne ploče Покривни панели Paneles de techo Tetőpanelek atı Panelleri Painéis do Telhado Dakpanelen Takpaneler Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
  • Seite 58 Insert roof plugs into Fascia Panel only as indicated. Use the same colour Plugs Pins (PPG PIN) to x the Roof Panels Fascia Panels . Use a screwdriver to align the holes. Insérez les bouchons de toit dans le panneau F ascia uniq uement comme indiq ué. Utilisez les mêmes fiches et broches de couleur (PPG et PIN) pour fixer les panneaux de toit et les panneaux de façade.
  • Seite 59 PPG (x5) PPG (x4) PIN (x5) PIN (x4) FPA2 (x1) FPA1 (x1) BP (x2) BP (x2) FPA2 FPA1 FPA3 (x1) PPG (x7) PPG (x6) FPA4 (x1) PIN (x6) PIN (x7) FPA4 FPA3...
  • Seite 60 RPA1 (x1) PPG (x6) PIN (x6) RPA1 PPG (x6) PPG (x8) RPA2 (x1) PIN (x6) PIN (x8) RPA3 (x1) RPA3 RPA2...
  • Seite 61 PPG (x9) PPG (x10) PPGL (x1) PIN (x9) PIN (x10) RPA4 (x1) RPA5 (x1) PINL (x1) PPGL PINL RPA4 RPA5 PIN (x13) PPG (x13) RPA6 (x1) PINL (x1) PPGL (x1) PPGL PINL RPA6...
  • Seite 62 EC (x2) PPG (x2) PIN (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Seite 63 Dveře Door Porta Dvere Porte Drzwi Uşa Die Tür Vrata La puerta Врата Vrata Kapı Porta Ajtó De deur Dörr Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Niezbędne elementy Potrebné časti Pièces nécessaires Elementele componente necesare Dele, ki jih boste potrebovali Benötigte Teile еобходими...
  • Seite 64 SBC1 (x4) LH (x2) PW (x4) DL (x1) 1&2 Left Door Porte gauche Linke Tür Puerta iz uierda Porta es uerda Linker deur Levé dveře avé dvere Leva vrata SBC1 Lijeva vrata Bal ajtó Vänster dörr Porta Sinistra Lewe drzwi Usa stanga Лява...
  • Seite 65 SBC1 (x8) (x1) LH (x1) PW (x8) SBC1 CLA1 CLA1 CLA4 1&2 CLA1 SBC1 (x4) R (x1) L (x1) PW (x4) SBC1 SBC1...
  • Seite 67 Assembly on Concrete Platform Montáž na betonové plošině Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Assemblage sur plate forme en béton Montáž na betónovú plošinu Montaż na betonowej platformie Montage auf Betonplattform Montaža na betonsko ploščad Adunarea pe platforma de beton Montaje en plataforma de hormigón Montaža na betonskoj platformi Монта...
  • Seite 68 Aby ste zabezpečili, že vaša haly odolá vysokému vetru, odporúčame použiť túto podlahovú možnosť. Na vhodnú podlahovú základňu sa odporúča betónová podložka alebo veľké betónové terasové kamenné štvorce. Uistite sa, že je pevný a rovný a umožní odvodnenie z miesta. Vytvorte základový betónový základ, ktorý má vonkajší rozmer 98 1/4” x 129 3/8”(2497mm x 3287mm).pre základňu. Pre betónové...
  • Seite 69 (x22) (x22) Floor Options Možnosti podlahy Opzioni del pavimento Option plancher Možnosti podlahové Opcje podłogowe Bedenoptionen Možnosti tal Op iuni de podea Opción de piso Kat Mogućnosti Подови оп ии Opç es de piso Padlóbeállítások Y er Seçenekleri Betonnen plaat Golvalternativ Plywood (Not included) Překližka (není...
  • Seite 70 miestnite vonkajšie použitie ( D ) 3/4 (19 mm), odolná voči poveternostn m vplyvom morskej stupeň preglejky na vrchole základu. Postavite Zunanjost razred (CDX) - 3/4 "(19mm) Vreme dokaz Marine stopnje vezan na vrhu temelja. ostavite vanjsku površinu ( D ) 3/4 (19 mm) morsku ploču s obloženom vremenskom zaštitom na vrhu temelja. Helyezzük el a külső...
  • Seite 71 Concrete Floor (Not included) Betonová podlaha (není součástí balení) Pavimento in cemento (non incluso) Plancher de béton (non inclus) Betónová podlaha (nie je súčasťou balenia) Podłoga betonowa (nie wliczone) Betonboden (Nicht enthalten) Betonska tla (niso vključene) Podea din beton (nu este inclusă) Piso de concreto (No incluido) Betonski kat (nije uključen) Бетонни...
  • Seite 72 pply silicone around the perimeter of the base channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. ppli uez de la silicone sur le pourtour du canal de de la base.
  • Seite 73 or heavy rain areas, you can fix a eather strip at the bottom of the door. This is optional and the part in not included. our les zones de fortes pluies, vous pouvez fixer un coupe-froid au bas de la porte. Cette étape est facultative et la partie n'est pas incluse.
  • Seite 74 High wind area installation instructions Visoke instalacije za instalaciju vjetra Instructions pour une installation dans des zones de vent violent Magas szélterületi szerelési útmutató Starke Windbereiche Installationsanweisungen Installationsanvisningar för hög vindomr de Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos Istruzioni per l installazione dell area vento forte Instruç...
  • Seite 75 To ensure that your shed ill ithstand high inds,you need to anchor on the concrete foundation. lign the shed, mark the concrete at the holes in the Foundation Profiles and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug. (Follow the assembly step in page 66-68).
  • Seite 76 ttach each side panel ( 2 ) on the bottom to the ase channel. sing a dia. 3mm (1/8”) drill ith a po er drill, make two equal distance holes on the Base U-channel through the Side Panel. Drive a self tapping screw(S4) through the Base U-channel to the Side Panel.
  • Seite 77 1&2 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 VBA05 VBA02 VBA02 VBA05...
  • Seite 78 Attach each Side Panel (WPA1 ,WPA2 ) on top to the Roof Structure (VRA01,VRA02,VRA06 & VRA07). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Seite 79 VRA07 VRA01 VRA06 WPA1 WPA1 VRA02 WPA1 WPA1 VRA07 VRA01 WPA1 WPA1 VRA07 VRA01 WPA1 WPA1...
  • Seite 80 Važne informacije o jamstvu Important Warranty Information Fontos jótállási információk Informations Importantes Concernant La Garantie Wichtige Informationen zur Gewährleistung Viktig garantiinformation Informació n importante sobre la garantí a Informazioni importanti sulla garanzia Ważne informacje gwarancyjne ImportantesInformaçõ es de Garantia Informa ii importante privind garan ia Belangrijke Informatie over de garantie D ležité...
  • Seite 81 Szopa D R zosta a przetesto ana i przesz a duże obciążenia wiatrem w kontrolowanym środowisku laboratoryjnym, gdy zainstalowano ją zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalacji wiatrowej. Naturalne obszary o dużym natężeniu wiatru wytwarzają wiatr o nieprzewidywalnych prędkościach, które są bardzo trudne do uch ycenia dok adnie ed ug lokalizacji.
  • Seite 82 DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (nije uključeno) (Not included) TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (nem tartozék) (non inclus) YTTERLIGARE TILLG NGLIGA ACCESSOARERV WEITERES Z UBEHöR (Nicht enthalten) (ingå r ej) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (no incluida) (non incluso) DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA ACESSó...
  • Seite 83 SUPER SUPPORT KIT SUPER SUPPORT KIT SUPER SUPPORT KIT SUPER SUPPORT KIT SUPER SUPPORT KIT SUPER SUPPORT KIT KIT DE SÚ PER SOPORTE KIT SUPER SUPPORTO SUPER KIT DE SUPORTE Z ESTAW SUPER WSPARCIA SUPER STEUNKIT KIT SUPORT SUPER С ПЕР ПОДДРЪЖКА SUPER SUPPORT KIT S PER DESTEK KİTİ...
  • Seite 84 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) RÖGZÍT FELSZERELÉS (Talaj) KIT D' ANCRE (Sol) FÖRANKRINGS KIT ( ord) ANKER-KIT (Boden) KIT DE ANCLA E (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) Z ESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (Î...
  • Seite 85 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) KIT D ANCRE (Béton) RÖGZÍT FELSZERELÉS (Beton) Verankerungsset (Beton) FÖ RANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLA E (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) Z ESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) KOTEVNÍ...
  • Seite 86 KUPAN E KIT SHELF KIT UN KIT D’ÉTAG RE MINİSÉGÉT KIT HYLLA KIT REGAL AUSSTATTUNG KIT ESTANTE KIT MENSOLA PÓ KA KIT KIT DE PRATELEIRAS PLANK MONTAGE KIT SHELF KIT MONTÁŽNÍ SOUPRAVA POLIC КОМПЛЕКТ КОЛЕК ИЯ RAF KİTİ DOPLNKOVÝ KIT KOMPLET POLIC Easy mounting system on the middle column.
  • Seite 87 .S. oly er 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America 4 214 2 17 1.0 31 05 0 0...