Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SANDWICHMAKER / SANDWICH TOASTER
SOSWM 750 C3
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
SENDVIČOVAČ
Návod k obsluze
TOSTER ZA SENDVIČE
Upute za upotrebu
IAN 435207‒2304
OPIEKACZ DO KANAPEK
Instrukcja obsługi
APARAT PENTRU SANDVIŞURI
Instrucţiuni de utilizare
ТОСТЕР ЗА САНДВИЧИ
Ръководство за експлоатация
K-DE
K-PL
K-CZ
K-RO
K-HR
K-BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SOSWM 750 C3

  • Seite 1 SANDWICHMAKER / SANDWICH TOASTER SOSWM 750 C3 SANDWICHMAKER OPIEKACZ DO KANAPEK Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi SENDVIČOVAČ APARAT PENTRU SANDVIŞURI Návod k obsluze Instrucţiuni de utilizare TOSTER ZA SENDVIČE ТОСТЕР ЗА САНДВИЧИ Upute za upotrebu Ръководство за експлоатация IAN 435207‒2304 K-DE K-PL...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Seite 4 Importeur ............. . 15 SOSWM 750 C3 │...
  • Seite 5 Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Kabelaufwicklung Indikationsleuchte „Betriebsbereit“ 3 Deckelverriegelung Indikationsleuchte „Power“ Abbildung B: 5 obere Toastflächen 6 untere Toastflächen SOSWM 750 C3 │ ■ 2   ...
  • Seite 6 Führen Sie es so, dass es nicht einge- klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der ► Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes. ► SOSWM 750 C3 │    3 ■...
  • Seite 7 Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Achtung! Heiße Oberfläche! ACHTUNG - BRANDGEFAHR! Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien ► verwendet werden. Decken Sie das Gerät nicht ab, solange es in Betrieb ist. ► SOSWM 750 C3 │ ■ 4   ...
  • Seite 8 Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. ■ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. SOSWM 750 C3 │    5 ■...
  • Seite 9 Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift die Oberfläche des Gerätes an. SOSWM 750 C3 │ ■ 6   ...
  • Seite 10 Tupfen Sie Fett oder andere Flüssigkeiten mit einem Stück Küchen- papier ab. – Entfernen Sie Rückstände mit einem Holzspatel oder einem kleinen Holzspieß. – Wischen Sie dann alles noch einmal wie bereits beschrieben ab. SOSWM 750 C3 │    7 ■...
  • Seite 11 Das Gerät funktio- niert nicht. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Die Sandwiches Die Sandwiches waren zu Nehmen Sie die Sandwi- werden zu dunkel. lange im Sandwichmaker. ches eher heraus. SOSWM 750 C3 │ ■ 8   ...
  • Seite 12 Salz und Pfeffer würzen. 4) Legen Sie die Käsescheiben auf die Toastscheibe. 5) Bestreichen Sie eine weitere Toastscheibe mit etwas Kräuterbutter und de- cken Sie Ihr Sandwich mit der bestrichenen Seite nach unten damit zu. SOSWM 750 C3 │    9...
  • Seite 13 2) Bestreichen Sie nun die Toastscheibe mit Butter. 3) Belegen Sie die Toastscheibe mit dem Schinken und der Ananas. 4) Der Käse wird als letztes über die Ananas gelegt. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer Toastscheibe zu. SOSWM 750 C3 │ ■ 10 ...
  • Seite 14 6) Legen Sie ein Gurken-Stück auf die bestrichene Toastscheibe, verteilen Sie die Lachsscheiben gleichmäßig darauf und belegen Sie die Toastscheibe mit den Käsescheiben. Schmecken Sie mit Pfeffer ab. 7) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer Toastscheibe zu. SOSWM 750 C3 │    11...
  • Seite 15 Pflaumen und schneiden Sie die Hälften in dünne Scheiben. 3) Bestreichen Sie eine Toastscheibe mit der Curry-Butter. 4) Belegen Sie nun die bestrichene Toastscheibe mit dem Putenbrustaufschnitt und den Pflaumenscheiben. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer weiteren Toastscheibe zu. SOSWM 750 C3 │ ■ 12   ...
  • Seite 16 Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateria- lien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. SOSWM 750 C3 │    13 ■...
  • Seite 17 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SOSWM 750 C3 │ ■ 14 ...
  • Seite 18 Tel.: 0800 1528 352 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN 435207‒2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SOSWM 750 C3 │    15 ■...
  • Seite 19 SOSWM 750 C3 │ ■ 16   ...
  • Seite 20 Importer ............. . . 31 │ SOSWM 750 C3  ...
  • Seite 21 (patrz rozdział Serwis). Opis urządzania Rysunek A: 1 nawijak kabla 2 kontrolka „gotowość do pracy“ 3 zamek pokrywy 4 kontrolka „zasilanie“ Rysunek B: 5 górna powierzchnia opiekacza 6 dolna powierzchnia opiekacza │ ■ 18    SOSWM 750 C3...
  • Seite 22 Kabel układaj w taki sposób, aby chronić go przed przygnieceniem lub innym rodzajem uszkodzenia. Po każdym użyciu urządzenia należy wyjąć wtyk z gniazda ► sieciowego, aby wyłączyć urządzenie. Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. ► │ SOSWM 750 C3    19 ■...
  • Seite 23 ► wnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalne- go sterowania. Uwaga! Gorąca powierzchnia! UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych materiałów! ► Nigdy nie przykrywaj urządzenia w czasie pracy. ► │ ■ 20    SOSWM 750 C3...
  • Seite 24 Na przykład otwórz okno. ■ Następnie wyciągnij wtyczkę z gniazda i pozostaw urządzenie do ostygnięcia. ■ Oczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie”. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy. │ SOSWM 750 C3    21 ■...
  • Seite 25 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! ► Przed czyszczeniem należy odczekać na schłodzenie się urządzenia. Niebezpieczeństwo poparzenia! UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj ostrych ani szorujących środków czyszczących. Mogą one powodować zarysowanie powierzchni urządzenia. │ ■ 22    SOSWM 750 C3...
  • Seite 26 ściereczką, należy postępować w następujący sposób: – Wytrzyj tłuszcz lub inne ciecze kawałkiem ręcznika kuchennego. – Usuń resztki drewnianą szpatułką lub patyczkiem. – Następnie wytrzyj całość, jak opisano powyżej. │ SOSWM 750 C3    23 ■...
  • Seite 27 Podłącz wtyk o do gniazda. do gniazda sieciowego. Urządzenie nie działa. W takim przypadku zwróć Urządzenie jest uszkodzone. się do serwisu. Kanapki są Kanapki były zbyt długo Wyjmuj je nieco wcześniej. za ciemne. w opiekaczu. │ ■ 24    SOSWM 750 C3...
  • Seite 28 Rozłożyć na toście kawałki młodej cebulki i plasterki pomidorów. Doprawić solą i pieprzem. 4) Połóż na toście plasterki sera. 5) Drugą kromkę chleba posmarować lekko masłem ziołowym i przykryć kanapkę posmarowaną stroną skierowaną w dół. │ SOSWM 750 C3    25 ■...
  • Seite 29 1) Odcedzić ananas z wody na sitku. 2) Smarujemy kromkę chleba masłem. 3) Położyć na toście szynkę i ananas. 4) Na końcu położyć ser na ananas. 5) Przykryć kanapkę drugą kromką pieczywa tostowego. │ ■ 26    SOSWM 750 C3...
  • Seite 30 5) Posmarować kromkę chleba tostowego sosem jogurtowym do sałatek. 6) Na posmarowanej kromce ułożyć kawałki ogórka, na nich plastry łososia i przykryć plastrami sera. Doprawić pieprzem 7) Przykryć kanapkę drugą kromką pieczywa tostowego. │ SOSWM 750 C3    27 ■...
  • Seite 31 2) Umyć śliwki, wysuszyć i wyjąć pestki. Przepołowić śliwki i pociąć na cienkie plasterki. 3) Posmarować kromkę chleba tostowego masłem curry. 4) Teraz posmarowaną kromkę chleba obkładamy wędliną z piersi indyka i plasterkami śliwek. 5) Gotową kanapkę przykrywamy drugą kromką chleba. │ ■ 28    SOSWM 750 C3...
  • Seite 32 Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i  cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty. │ SOSWM 750 C3    29 ■...
  • Seite 33 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ ■ 30    SOSWM 750 C3...
  • Seite 34 (bezpłatne połączenia z telefonów stacjonarnych i komórkowych) E-Mail: kontakt@kaufland.pl IAN 435207‒2304 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SOSWM 750 C3    31 ■...
  • Seite 35 │ ■ 32    SOSWM 750 C3...
  • Seite 36 Dovozce ............. . . 47 │ SOSWM 750 C3  ...
  • Seite 37 (viz kapitola Servis). Popis přístroje Obrázek A: 1 navíjení kabelu 2 kontrolka „Připraveno k provozu“ 3 zablokování víka 4 kontrolka „Power“ Obrázek B: 5 horní toastovací plocha 6 spodní toastovací plocha │ ■ 34    SOSWM 750 C3...
  • Seite 38 Dbejte na to, aby síťový kabel během provozu nikdy nebyl ► mokrý ani vlhký. Veďte jej tak, aby nemohlo dojít k jeho sevření nebo jinému poškození. K vypnutí přístroje vytáhněte po každém použití zástrčku ze ► zásuvky. Kryt přístroje nikdy neotevírejte. ► │ SOSWM 750 C3    35 ■...
  • Seite 39 Buďte opatrní při vyjímání hotových sendvičů. Přístroj i sendvič ► jsou velmi horké. Přístroj provozujte pouze na stabilní a rovné ploše, která není ► kluzká. K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny, ani ► samostatné dálkové ovládání. Pozor! Horký povrch! │ ■ 36    SOSWM 750 C3...
  • Seite 40 únik kouře). Toto je normální a po určité době to zmizí. Postarejte se o dostatečné větrání. Otevřete například okno. ■ Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj ochladnout. ■ Přístroj vyčistěte, jak je uvedeno v kapitole “Čištění“. Nyní je přístroj připravený k provozu. │ SOSWM 750 C3    37 ■...
  • Seite 41 života v důsledku úderu elektrickým proudem. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před čištěním nechte přístroj vychladnout. Nebezpečí popálení! POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Jimi se povrch přístroje poškodí. │ ■ 38    SOSWM 750 C3...
  • Seite 42 – Tuk nebo jiné kapaliny vytřete kusem kuchyňské papírové utěrky. – Odstraňte zbytky dřevěnou špachtlí nebo malou dřevěnou špejlí. – Potom vše ještě jednou otřete tak, jak již bylo popsáno. │ SOSWM 750 C3    39 ■...
  • Seite 43 Zástrčka není zastrčená do Zapojte zástrčku do sítě. zásuvky. Přístroj nefunguje. Obraťte se na zákaznický Přístroj je vadný. servis. Sendviče jsou Sendviče byly příliš dlouho Vyjměte sendviče dřív ze příliš tmavé. v sendvičovači. sendvičovače. │ ■ 40    SOSWM 750 C3...
  • Seite 44 Posypte solí a pepřem. 4) Nakonec na toastovací krajíc položte plátek sýra. 5) Potřete další krajíc toastovacího chleba bylinkovým máslem a zakryjte Váš sendvič potřenou stranou směrem dolů. │ SOSWM 750 C3    41 ■...
  • Seite 45 1) Nechte ananas odkapat v sítku. 2) Nyní plátek toastovacího chleba natřete máslem. 3) Na plátky toastovacího chleba položte šunku a ananas. 4) Sýr se položí na ananas jako poslední. 5) Sendvič překryjte plátkem toastovacího chleba. │ ■ 42    SOSWM 750 C3...
  • Seite 46 5) Krajíc toastovacího chleba potřete jogurtovou smetanou do salátů. 6) Položte kousek okurky na potřený krajíc toastovaného chleba, rozložte na něj rovnoměrně plátky lososa a obložte krajíc toastovacího chleba plátkem sýra. Vše ochuťte pepřem. 7) Sendvič překryjte plátkem toastovacího chleba. │ SOSWM 750 C3    43 ■...
  • Seite 47 3) Krajíc toastovacího chleba potřete kari máslem. 4) Nyní obložte namazaný plátek toastovacího chleba nářezem z krůtích prsou a řezy ze švestek. 5) Sendvič překryjte dalším plátkem toastovacího chleba. │ ■ 44    SOSWM 750 C3...
  • Seite 48 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ SOSWM 750 C3    45 ■...
  • Seite 49 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 46    SOSWM 750 C3...
  • Seite 50 Tel.: 800 165894 (bezplatně z české pevné a mobilní sítě) E-Mail: kontakt@kaufland.cz IAN 435207‒2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SOSWM 750 C3    47 ■...
  • Seite 51 │ ■ 48    SOSWM 750 C3...
  • Seite 52 Importator ............. 64 RO │ MD │ SOSWM 750 C3    49...
  • Seite 53 2 Bec de control „Gata de utilizare” 3 Element de blocare al capacului 4 Bec de control „Power” Figura B: 5 Suprafeţe superioare de prăjire 6 Suprafeţe inferioare de prăjire │ RO │ MD ■ 50    SOSWM 750 C3...
  • Seite 54 încât să nu se blocheze sau să se deterioreze într-un alt mod. Scoateţi ștecărul din priză după fiecare utilizare pentru a ► opri aparatul. Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului. ► RO │ MD │ SOSWM 750 C3    51 ■...
  • Seite 55 Atenţie! Suprafaţă fierbinte! ATENŢIE - PERICOL DE INCENDIU! Aparatul nu trebuie utilizat în apropierea materialelor infla- ► mabile. Nu acoperiţi aparatul cât timp se află în funcţiune. ► │ RO │ MD ■ 52    SOSWM 750 C3...
  • Seite 56 încăperii. Deschideţi, de exemplu, o fereastră. ■ Scoateţi ștecărul din priză și lăsaţi aparatul să se răcească. ■ Curăţaţi aparatul conform descrierii din capitolul „Curăţarea”. Acum puteţi utiliza aparatul. RO │ MD │ SOSWM 750 C3    53 ■...
  • Seite 57 AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de curăţare. Pericol de arsuri! ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE! ► Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive sau abrazive. Acestea atacă suprafaţa aparatului. │ RO │ MD ■ 54    SOSWM 750 C3...
  • Seite 58 Tamponaţi grăsimea sau alte lichide cu ajutorul unui șervet de bucătărie. – Îndepărtaţi resturile alimentare cu o spatulă de lemn sau cu o scobitoare. – Ştergeţi încă o dată toate componentele conform indicaţiilor susmenţionate. RO │ MD │ SOSWM 750 C3    55 ■...
  • Seite 59 Ştecărul nu este în priză. reţeaua de curent. Aparatul nu funcţionează. Adresaţi-vă serviciului Aparatul este defect. clienţi. Sandvișurile ies Sandvișurile au stat prea Scoateţi mai repede prea arse. mult în sandwich maker. sandvișurile. │ RO │ MD ■ 56    SOSWM 750 C3...
  • Seite 60 Distribuiţi bucăţile de ceapă verde și feliile de roșie. Asezonaţi cu sare și piper. 4) Adăugaţi feliile de brânză. 5) Ungeţi încă o felie de toast cu puţin unt cu verdeţuri și aşezaţi-o deasupra, cu partea unsă în jos. RO │ MD │ SOSWM 750 C3    57 ■...
  • Seite 61 2) Ungeţi o felie de pâine cu unt. 3) Adăugaţi șunca și ananasul pe această felie de pâine. 4) Brânza este ultima care se așază peste ananas. 5) Acoperiţi sandvișul cu cealaltă felie de pâine. │ RO │ MD ■ 58    SOSWM 750 C3...
  • Seite 62 6) Așezaţi o bucată de castravete pe felia de toast unsă, distribuiţi uniform feliile de somon deasupra și acoperiţi cu feliile de brânză. Asezonaţi cu piper după gust. 7) Acoperiţi sandvișul cu cealaltă felie de pâine. RO │ MD │ SOSWM 750 C3    59 ■...
  • Seite 63 3) Ungeţi o felie de toast cu untul cu curry. 4) Așezaţi bucata de piept de curcan pe felia de toast unsă, apoi feliile de prune. 5) Acoperiţi sandvișul cu cealaltă felie de toast. │ RO │ MD ■ 60    SOSWM 750 C3...
  • Seite 64 și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. RO │ MD │ SOSWM 750 C3    61 ■...
  • Seite 65 Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ RO │ MD ■ 62    SOSWM 750 C3...
  • Seite 66 Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct site-ul nostru internaţional (www.kaufland.com/manual). Făcând clic pe ţara relevantă, veţi ajunge la pre- zentarea generală naţională a manualelor noastre. Puteţi deschide instrucţiunile dvs. de utilizare introducând numărul articolului (IAN) 435207‒2304. RO │ MD │ SOSWM 750 C3    63 ■...
  • Seite 67 Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ RO │ MD ■ 64    SOSWM 750 C3...
  • Seite 68 Proizvođač ............. 79 │ SOSWM 750 C3  ...
  • Seite 69 Servis). Opis uređaja Slika A: 1 Kabelski namatač 2 Kontrolna lampica „Spreman za rad“ 3 Blokada poklopca 4 Kontrolna lampica „Power“ Slika B: 5 gornje površine za tostiranje 6 donje površine za tostiranje │ ■ 66    SOSWM 750 C3...
  • Seite 70 Kabel postavite tako, da se ne može pri- gnječiti ili na drugi način oštetiti. Nakon svake uporabe izvucite utikač iz utičnice kako biste ► isključili uređaj. Nikada ne otvarajte kućište uređaja. ► │ SOSWM 750 C3    67 ■...
  • Seite 71 Uređaj koristite isključivo na stabilnoj i ravnoj podlozi otpor- ► noj na klizanje. Ne koristite vanjski uklopni sat ili posebne daljinske sustave ► za upravljanje uređajem. Oprez! Vruća površina! │ ■ 68    SOSWM 750 C3...
  • Seite 72 Molimo vas, da osigurate dovoljan odvod zraka. Primjerice otvorite jedan prozor. ■ Izvucite utikač i ostavite uređaj da se ohladi. ■ Očistite uređaj na način opisan u poglavlju „Čišćenje“. Uređaj je sada spreman za rad. │ SOSWM 750 C3    69 ■...
  • Seite 73 UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! ► Uređaj prije čišćenja ostavite da se ohladi. Opasnost od opeklina! OPREZ - OŠTEĆENJE PROIZVODA! ► Ne koristite jaka ili abrazivna sredstva za čišćenje. To može dovesti do oštećenja površina uređaja. │ ■ 70    SOSWM 750 C3...
  • Seite 74 – Masnoću i ostale tekućine pokupite komadićem papirnatog ručnika. – Ostatke odstranite drvenom lopaticom ili malim drvenim štapićem. – Zatim sve još jednom prebrišite na već opisan način. │ SOSWM 750 C3    71 ■...
  • Seite 75 Uređaj ne radi. Obratite se servisu za Uređaj je neispravan. kupce. Sendviči su predugo bili Sendviči postaju u uređaju za pripremanje Ranije izvadite sendviče. previše tamni. sendviča. │ ■ 72    SOSWM 750 C3...
  • Seite 76 šunke. Preko šunke rasporedite mladi luk i rajčicu. Začinite solju i paprom. 4) Na sve to stavite krišku sira. 5) Namažite još jednu krišku kruha za tost s malo maslaca sa začinskim biljem i namazanom stranom prema dolje poklopite sendvič. │ SOSWM 750 C3    73 ■...
  • Seite 77 1) Ananas ostavite da se ocijedi u cjedilu. 2) Krišku kruha za tost namažite maslacem. 3) Na krišku kruha stavite šunku i ananas. 4) Na kraju preko ananasta stavite sir. 5) Sendvič zatvorite drugom kriškom kruha. │ ■ 74    SOSWM 750 C3...
  • Seite 78 5) Na plošku tosta namažite kremu od jogurta za salatu. 6) Postavite komad krastavca na premazanu plošku tosta, ravnomjerno na nju rasporedite ploške lososa i plošku tosta obložite sirom. Dodajte papra po ukusu. 7) Sendvič zatvorite drugom kriškom kruha. │ SOSWM 750 C3    75 ■...
  • Seite 79 2) Operite šljive, osušite ih i izvadite koštice. Polovite šljive, a polovice isijecite na tanke listove 3) Na plošku tosta namažite maslac od karija. 4) Nakon toga namazanu plošku tosta obložite sa purećim narescima i listovima od šljive. 5) Sendvič prekrijte još jednom ploškom tosta. │ ■ 76    SOSWM 750 C3...
  • Seite 80 Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ SOSWM 750 C3    77 ■...
  • Seite 81 Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. │ ■ 78    SOSWM 750 C3...
  • Seite 82 Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske fiksne ili mobilne mreže) E-Mail: kontakt@kaufland.hr IAN 435207‒2304 Proizvođač KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ SOSWM 750 C3    79 ■...
  • Seite 83 │ ■ 80    SOSWM 750 C3...
  • Seite 84 Вносител ............. . 96 │ SOSWM 750 C3  ...
  • Seite 85 Описание на уреда Фигура A: 1 Място за навиване на кабела 2 Контролен индикатор „Готов за експлоатация“ 3 Блокировка на капака 4 Контролен индикатор „Power“ Фигура Б: 5 Горни препичащи повърхности 6 Долни препичащи повърхности │ ■ 82    SOSWM 750 C3...
  • Seite 86 да се намокри или навлажни. Прoкарайте го така, че да не се притиска или поврежда по друг начин. След всяка употреба изваждайте щепсела от контакта, ► за да изключите уреда. Никога не отваряйте корпуса на уреда. ► │ SOSWM 750 C3    83 ■...
  • Seite 87 За работа с уреда не използвайте външен таймер или ► отделна система за дистанционно управление. Внимание! Гореща повърхност! ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР! Уредът не трябва да се използва в близост до горими ► материали. Не покривайте уреда, докато работи. ► │ ■ 84    SOSWM 750 C3...
  • Seite 88 кратко време. Осигурете достатъчна вентилация на помещението. Например отворете прозорец. ■ Изключете щепсела и оставете уреда да се охлади. ■ Почиствайте уреда, както е описано в глава „Почистване“. Уредът е готов за експлоатация. │ SOSWM 750 C3    85 ■...
  • Seite 89 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► Преди почистване оставете уреда да се охлади. Опасност от изгаряне! ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Не използвайте агресивни или абразивни препарати за почистване. Това поврежда повърхността на уреда. │ ■ 86    SOSWM 750 C3...
  • Seite 90 нителни продукти, които не могат да се отстранят с влажна кърпа, постъпете както следва: – Попийте мазнината или течността с лист кухненска хартия. – Отстранете остатъците с дървена шпатула или малка дървена клечка. – Отново избършете всичко както е описано по-горе. │ SOSWM 750 C3    87 ■...
  • Seite 91 Включете уреда в елек- контакта. трическата мрежа. Уредът не функ- ционира. Обърнете се към Уредът е повреден. сервизната служба.  Сандвичите са  Сандвичите са били Изваждайте по-рано твърде силно твърде дълго в тостера за сандвичите. препечени. сандвичи. │ ■ 88    SOSWM 750 C3...
  • Seite 92 делете парченцата зелен лук и филийки домат. Подправете със сол и черен пипер. 4) Поставете филийките сирене върху филията хляб за препичане. 5) Намажете друга филия хляб за препичане с малко масло със зелени подправки и покрийте сандвича с намазаната страна надолу. │ SOSWM 750 C3    89 ■...
  • Seite 93 1) Оставете ананаса да се отцеди в гевгир. 2) Намажете филията хляб за препичане с масло. 3) Върху филията хляб за препичане поставете шунката и ананаса. 4) Накрая поставете сиренето върху ананаса. 5) Покрийте сандвича с филия хляб за препичане. │ ■ 90    SOSWM 750 C3...
  • Seite 94 6) Поставете парченце краставица върху намазаната филия хляб за пре- пичане, разпределете отгоре резените сьомга равномерно и накрая поставете филийките сирене. Овкусете с черен пипер. 7) Покрийте сандвича с филия хляб за препичане. │ SOSWM 750 C3    91 ■...
  • Seite 95 3) Намажете филията хляб за препичане с маслото с къри. 4) Сега поставете резените пуешки гърди и сливи върху намазаната филия хляб за препичане. 5) Покрийте сандвича с друга филия хляб за препичане. │ ■ 92    SOSWM 750 C3...
  • Seite 96 те изисквания. Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали. │ SOSWM 750 C3    93 ■...
  • Seite 97 щи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. │ ■ 94    SOSWM 750 C3...
  • Seite 98 Уредите, предмет на извънгаранционо обслужване, изпратени с непла- тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ SOSWM 750 C3    95 ■...
  • Seite 99 пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС │ ■ 96    SOSWM 750 C3...
  • Seite 100 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stan informacji · Stav informací Versiunea informaţiilor · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 07 / 2023 · Ident.-No.: SOSWM750C3-072023-1 IAN 435207‒2304...

Diese Anleitung auch für:

435207-2304