Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TOASTER
800 - 950 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
TOASTER  |  TOPINKOVAČ  |  TOSTER  |
PRĂJITOR  |  HRIANKOVAČ  |  ТОСТЕР

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON TO-PA0002

  • Seite 1 TOASTER 800 - 950 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба TOASTER  |  TOPINKOVAČ  |  TOSTER  | PRĂJITOR  |  HRIANKOVAČ  |  ТОСТЕР...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang (Bild  ) sehr geehrter Kunde! - Toaster (A) - Brötchenaufsatz (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- - Bedienungsanleitung en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten und überprüfen Sie das Gerät auf Transport- wird.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung - Verwenden Sie das Gerät nur zum Toasten und Aufbacken von Toastbrot, Bröt- chen, dickeren Scheiben Schnittbrot und ähnliche für Toaster geeignete Backwa- ren. Toasten Sie kein Knäckebrot, Zwieback und Ähnliches. Geben Sie keine mit Butter, Fett oder anderen Aufstrichen bestrichenen und keine belegten Brotwaren in den Toaster.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit - Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel oder Gehäuse beschä- digt sind. - Ist das Netzkabel beschädigt, darf es nur durch eine autorisierte Reparaturdienst- stelle ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Backwaren können brennen. Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe oder unter- halb von brennbaren Materialien wie beispielsweise Gardinen.
  • Seite 7: Erklärung Der Bedienelemente

    - Das Gerät und das Netzkabel mit Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter fließendem Wasser reinigen! - Das Gerät darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. - Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“. Vor der ersten Inbetriebnahme •...
  • Seite 8: Gerät Aufstellen

    Bild Symbol Funktion Bräunungsregler: Mit dem Bräunungsregler stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein. Leichte Bräunung Mittlere Bräunung Dunkle Bräunung Zwischenstellungen Cancel Drucktaste zum Abbrechen des Toastvorgangs und Auswerfen der Brotscheiben. Reheat Drucktaste Aufwärmen (für bereits getoastete Brotscheiben). Defrost Drucktaste Auftauen (für gefrorene Brotscheiben). Brötchenaufsatz (zum Aufbacken von Brötchen).
  • Seite 9 • Stecken Sie die Toastscheiben in die Röst- Feststeckende Brotscheiben entfernen (Bild  ) schlitze (3). • Drücken Sie den Hebel für den Schlitten Achtung! (Bild 3a) nach unten, bis er einrastet (4). Stecken Sie kein Besteck oder andere harte - Das Display leuchtet auf und zeigt die Zeit Gegenstände in die Röstschlitze, um das Ge- (in Minuten und Sekunden) bis zum Ende rät nicht zu beschädigen.
  • Seite 10: Brötchen Aufbacken

    Auftauen (Defrost) (Bild  ) • Starten Sie den Toastvorgang wie im Ab- schnitt „Toastvorgang starten“ beschrieben. Mit dieser Funktion können Sie gefrorenes Brot • Warten Sie, bis der Toastvorgang beendet ist. auftauen. • Um das Aufbacken vorzeitig zu beenden, • Starten Sie den Toastvorgang wie beschrieben. drücken Sie die beleuchtete Taste „Cancel“.
  • Seite 11 Achtung! Aufbewahrung (Bild  ) - Kratzen Sie hartnäckigen Schmutz nicht mit • Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör harten Gegenständen ab. Das Gerät kann gründlich und lassen Sie alle Teile vollständig dadurch beschädigt werden. trocknen, bevor Sie sie verstauen. - Stecken Sie niemals etwas in die Röstschlitze, •...
  • Seite 12: Technische Daten

    Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Technische Daten Hausmüll. Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU Modell TO-PA0002 / TO-PA2201 / über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und TO-PA2301 Umsetzung in nationales Recht müssen ver- Spannung 220-240 V~ brauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer-...
  • Seite 13: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky (obrázek  ) vážený zákazníku! - Topinkovač (A) - Nástavec na pečivo (B) Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. - Návod k obsluze Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a šet mnoho radosti.
  • Seite 14 Použití v souladu s určením - Přístroj používejte pouze k opékání a rozpékání toustového chleba, housek, sil- nějších plátků chleba a podobného pečiva vhodného pro topinkovač. Neopékejte knäckebrot, suchary a podobně. Nevkládejte do topinkovače pečivo potřené más- lem, tukem nebo pomazánkami, a ani obložené pečivo. - Nepoužívejte přístroj venku.
  • Seite 15 Všeobecná bezpečnost - Přístroj se nesmí používat, pokud je poškozen síťový kabel nebo kryt. - Jestliže je síťový kabel poškozen, smí jej vyměnit jen autorizovaný servis, aby ne- došlo k ohrožení. - Pečivo může začít hořet. Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých materiálů nebo pod nimi, například pod záclonami.
  • Seite 16 Před prvním uvedením do provozu • Vyčistěte vnější stranu přístroje a  nástavec na pečivo jen mírně navlhčeným hadříkem Odstranění obalového materiálu a potom důkladně osušte všechny součásti. • Přístroj bez pečiva 5x zahřejte, aby se odstra- • Před prvním použitím odstraňte z  přístroje nily zbytky z výroby na topných drátech.
  • Seite 17 Obrá- Symbol Funkce Ohřev Tlačítko Ohřev (na již opečené plátky chleba). (Reheat) Rozmra- zování Tlačítko Rozmrazování (na zmražené plátky chleba) (Defrost) Nástavec na pečivo (k rozpékání pečiva). Zásuvka na drobky (k snadnějšímu odstranění drobků). Tip: Jestliže chcete zjistit požadovaný stupeň Instalace přístroje (obrázek  ) propečení, otočte ovladač...
  • Seite 18: Doplňkové Funkce

    Předčasné ukončení opékání (obrázek  ) Rozmrazování (Defrost) (obrázek  ) • Jestliže chcete opékání předčasně ukončit, Touto funkcí můžete rozmrazit zmražený chléb. stiskněte osvětlené tlačítko „Cancel“ (obrá- • Spusťte opékání, jak je popsáno výše. zek 4d). • Stiskněte tlačítko  „Rozmrazování“ (Defrost) - Páčka automaticky vyskočí nahoru. (obrázek 4f).
  • Seite 19 Čištění a ošetřování zásuvky. • Před čištěním nechejte přístroj vždy zcela vy- chladnout. Varování! • Vytáhněte zásuvku na drobky z topinkovače. Nebezpečí úrazu elektrickým prou- Při tom uchopte prsty rukojeť zásuvky. dem následkem vlhkosti! • Odstraňte veškeré drobky. Přístroj • Zásuvku na drobky očistěte jen mírně navlh- •...
  • Seite 20: Technické Údaje

    Likvidace vysloužilého přístroje Technické údaje Pokud již nebudete chtít elektrický pří- stroj používat, bezplatně jej odevzdejte Model TO-PA0002 / TO-PA2201 / na veřejném sběrném místě pro vyslou- TO-PA2301 žilé elektrospotřebiče. Vysloužilé elektrospotře- Napětí 220-240 V~ biče se v  žádném případě nesmí dostat do Frekvence 50–60 Hz...
  • Seite 21 Cijenjeni kupci, Opseg isporuke (slika  ) Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Toster (A) čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Nastavak za prženje peciva (B) i kvalitete kojeg ćete koristiti s užitkom. - Upute za uporabu Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima li na svim uputama o njegovoj uporabi i sigurnosti.
  • Seite 22 Namjenska uporaba - Upotrebljavajte uređaj isključivo za prženje i pečenje kruha za tost, peciva, deblje narezanih kriški kruha i sličnih pekarskih proizvoda koji su primjereni za toster. Ne pecite krekere, dvopek i slično. U toster ne stavljajte pekarske proizvode namazane maslacem, mašću ili drugim namazima ili proizvode s punjenjem.
  • Seite 23: Opća Sigurnost

    Opća sigurnost - Ne smijete upotrebljavati uređaj ako su priključni kabel ili kućište oštećeni. - Ako je priključni kabel oštećen, smije ga zamijeniti samo ovlašteni servis kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Pekarski proizvodi mogu se zapaliti. Ne upotrebljavajte uređaj u blizini ili ispod za- paljivih materijala kao što su primjerice zavjese.
  • Seite 24: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Prije prvog puštanja u rad • Očistite vanjsku stranu uređaja i nastavak za prženje peciva samo blago navlaženom Uklanjanje ambalaže krpom, a zatim pažljivo osušite sve dijelove. • Pet puta zagrijte uređaj bez pekarskih proi- • Prije prve uporabe uklonite sve materijale za zvoda da biste s grijaćih žica uklonili ostatke pakiranje s uređaja.
  • Seite 25 Slika Simbol Funkcija Reheat Tipka za podgrijavanje (za već ispržene kriške kruha). (podgrij) Defrost 1 f Tipka za odmrzavanje (za zamrznute krške kruha). (odmrzni) Nastavak za peciva (za pečenje peciva). Ladica za mrvice (za lako uklanjanje mrvica). Savjet: Da biste utvrdili željeni stupanj pre- Postavljanje uređaja (slika ...
  • Seite 26: Dodatne Funkcije

    Prijevremeni završetak prženja (slika  ) Odmrzavanje (Defrost) (slika  ) • Da biste prijevremeno završili prženje, priti- Ovom funkcijom možete odmrznuti zamrznuti snite osvijetljenu tipku „Cancel“ (slika 4d). kruh. - Klizač samostalno iskače. • Pokrenite postupak prženja kako je opisano. - Zaslon i osvjetljenje tipki se gase i uređaj •...
  • Seite 27: Čišćenje I Njega

    • Pričekajte da prženje završi. Pražnjenje ladice za mrvice (slika   ) • Da biste prijevremeno završili pečenje, priti- Upozorenje! snite osvijetljenu tipku „Cancel“. Opasnost od požara zbog ostataka! • Ako želite, preokrenite pecivo i ponovo za- Ostaci pekarskih proizvoda mogu se počnite proces.
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    Ako više ne želite upotrebljavati elek- trični uređaj, besplatno ga odložite na javnom sabirnom mjestu za stare elek- Model TO-PA0002 / TO-PA2201 / trične uređaje. Električni uređaji nikako se ne TO-PA2301 smiju odlagati u kante za preostali, obični ot- Napon 220-240 V~ pad (vidi simbol).
  • Seite 29: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

    Szanowni Klienci! Zawartość opakowania (rys.  ) Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Toster (A) cydowali się Państwo na zakup produktu o - Nasadka do bułek (B) doskonałym stosunku ceny do jakości, który - Instrukcja obsługi sprawi Państwu wiele radości. Należy sprawdzić, czy wszystkie części zosta- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia ły dostarczone oraz skontrolować...
  • Seite 30 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem - Używać urządzenia tylko do opiekania i podgrzewania chleba tostowego, bułek, grubych kromek krojonego chleba i podobnych wypieków przeznaczonych dla to- sterów. Nie opiekać pieczywa chrupkiego, sucharów i tym podobnych. Nie wkładać do tostera żadnego pieczywa posmarowanego masłem, tłuszczem lub innymi pro- duktami do smarowania ani żadnych kanapek.
  • Seite 31 - Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny mieć dostępu do urządzenia oraz prze- wodu zasilającego. Ogólne zasady bezpieczeństwa - Nie wolno używać produktu, gdy uszkodzone są przewód zasilania lub obudowa. - Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony przewód zasilający może być wymieniany wy- łącznie przez autoryzowany serwis naprawczy.
  • Seite 32: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    - Przed czyszczeniem urządzenia lub umieszczeniem go w miejscu przechowywania należy odczekać, aż wystygnie. - Nigdy nie zanurzać urządzenia ani kabla sieciowego z wtyczką w wodzie lub in- nych cieczach oraz nie czyścić ich pod bieżącą wodą. - Nie wolno myć urządzenia w zmywarce. - Należy stosować...
  • Seite 33 Rysu- Symbol Funkcja Pokrętło regulacji zrumienienia: Za pomocą pokrętła regulacji zrumienienia można ustawić żądany poziom zrumienienia. Lekkie zrumienienie Średnie zrumienienie Mocne zrumienienie Ustawienia pośrednie Cancel Przycisk przerwania procesu opiekania i wyrzucania kromek chleba. Reheat Przycisk Podgrzewanie (do wcześniej opieczonych kromek chleba). Defrost Przycisk Rozmrażanie (do zamrożonych kromek chleba).
  • Seite 34: Funkcje Dodatkowe

    • Włożyć tosty w szczeliny do opiekania (3). Usuwanie zablokowanych kromek chleba (rys.  ) • Nacisnąć dźwignię suwaka (rys. 3a) w dół, aż zaskoczy (4). Uwaga! - Wyświetlacz świeci i pokazuje czas (w minu- Nie wkładać sztućców ani innych twardych tach i sekundach) do końca procesu opieka- przedmiotów do szczeliny na tosty, aby nie nia.
  • Seite 35: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Należy pamiętać, że proces rozmrażania może Czyszczenie i pielęgnacja wymagać powtórzenia w celu uzyskania pożą- danego stopnia zrumienienia. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prą- Podgrzewanie bułek (rys.  ) dem ze względu na wilgoć! Urządzenia Ostrożnie! • nie zanurzać w wodzie; Niebezpieczeństwo oparzenia przez •...
  • Seite 36 Opróżnianie tacki na okruchy (rys.  ) Przechowywanie (rys.  ) Ostrzeżenie! • Przed odłożeniem na miejsce przechowywa- Niebezpieczeństwo pożaru spowo- nia dokładnie oczyścić urządzenie oraz akce- dowane pozostałościami! Resztki soria i odczekać aż całkowicie wyschną. pieczywa mogą się palić, po każdym •...
  • Seite 37: Dane Techniczne

    Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych do Dane techniczne domowych odpadów. Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w Model TO-PA0002 / TO-PA2201 / sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elek- TO-PA2301 tronicznego oraz jej implementacją do prawa Napięcie 220-240 V~ krajowego zużyty sprzęt elektryczny należy zbierać...
  • Seite 38: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare (imaginea  ) - Prăjitor de pâine (A) Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un - Suport pentru sandvişuri (B) raport calitate-preţ excelent care vă va aduce - Instrucţiuni de folosire multe satisfacţii.
  • Seite 39: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Utilizarea conform destinaţiei - Utilizaţi aparatul numai pentru prăjirea şi coacerea de pâine toast, sandvişuri, felii mai groase de pâine tăiată şi produse de panificaţie similare, compatibile pentru prăjitorul de pâine. Nu prăjiţi pâine uscată, pesmet şi produse similare. Nu intro- duceţi în prăjitorul de pâine produse de panificaţie unse cu unt, grăsime sau alte produse tartinabile, şi nici sandvişuri unse.
  • Seite 40 Aspecte generale privind siguranţa - Aparatul nu se va utiliza atunci când cablul de alimentare sau carcasa sunt defecte. - În cazul defectării cablului de alimentare, în vederea evitării pericolelor, acesta se va înlocui numai de către un centru autorizat de reparaţii. - Produsele de panificaţie se pot arde.
  • Seite 41 - Opriţi aparatul de fiecare dată înaintea curăţării şi deconectaţi-l de la reţeaua electrică. - Lăsaţi aparatul şi accesoriile să se răcească înaintea curăţării sau depozitării. - Aparatul şi cablul de alimentare cu ştecăr nu se vor introduce niciodată în apă sau în alte lichide şi nu se vor curăţa sub jet de apă! - Aparatul nu trebuie curăţat în maşina de spălat vase.
  • Seite 42 Ima- Simbol Funcţia ginea Afişaj: În funcţie de setarea cu regulatorul pentru intensitatea de rumenire, afişajul arată timpul necesar până la sfârşitul procesului de prăjire. Timpul (în minute şi secunde) este contorizat înapoi. Afişajul nivelului de rumenire afişează nivelul de rumenire setat cu regulato- rul pentru intensitatea de rumenire sub forma a 1 - 7 bare verticale.
  • Seite 43: Funcţii Suplimentare

    • Rotiţi regulatorul pentru intensitatea de pră- Oprirea anticipată a operaţiunii de prăjire (imaginea  ) jire (imaginea 3c) în funcţie de intensitatea de prăjire dorită la nivelul dorit (2). • Pentru a încheia procesul de prăjire anticipat, apăsaţi tasta cu led „Cancel” (imaginea 4d). Sugestie: Pentru a determina gradul de pră- - Glisiera se deplasează...
  • Seite 44: Curăţarea Și Îngrijirea

    Dcongelarea (Defrost) (imaginea  ) • Iniţializaţi procesul de prăjire în sensul descris în secţiunea „Iniţializarea operaţiunii de pră- Prin intermediul acestei funcţii puteţi dezghe- jire“. ţa pâinea congelată. • Aşteptaţi până la finalizarea procesului de • Iniţializaţi procesul de prăjire conform descri- prăjire.
  • Seite 45 Atenţie! Depozitarea (imaginea  ) - Nu răzuiţi murdăria persistentă cu obiecte • Curăţaţi temeinic aparatul şi accesoriile şi dure. Astfel aparatul poate suferi deteriorări. lăsaţi toate componentele să se usuce com- - Nu introduceţi în nicio situaţie un obiect în plet înainte de a le depozita.
  • Seite 46: Date Tehnice

    Nu eliminaţi echipamentele electrice cu Date tehnice deșeurile menajare. Conform directivei europene 2012/19/UE pri- Model TO-PA0002 / TO-PA2201 / vind deşeurile de echipamente electrice şi TO-PA2301 electronice şi în sensul punerii în aplicare în Tensiunea 220-240 V~ legislaţia naţională, echipamentele electrice uzate trebuie colectate separat şi predate la...
  • Seite 47 Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky (obrázok  ) vážený zákazník! - Hriankovač (A) - Nadstavec na žemle (B) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- - Návod na obsluhu stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- Skontrolujte, či vám boli dodané...
  • Seite 48 Použitie v súlade s určením - Prístroj používajte iba na hriankovanie a dopekanie hriankového chleba, žemlí, hrubých plátkov nakrájaného chleba a  podobného pečiva vhodného pre hrian- kovače. K hriankovému chlebu nepatrí knäckebrot, sucháre a  podobné výrobky. Do hriankovača ho dávajte bez masla, tuku alebo iných nátierok a nepoužívajte žiadne obložené...
  • Seite 49 Všeobecná bezpečnosť - Prístroj sa nesmie používať v prípade poškodenia sieťového kábla alebo krytu. - V prípade poškodenia sieťového kábla ho smie vymeniť len autorizovaný servis, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. - Pečivo môže začať horieť. Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti alebo na horľavých materiáloch, ako sú...
  • Seite 50: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    - Venujte pozornosť odseku „Čistenie a starostlivosť“. • Vonkajšiu stranu prístroja a nadstavec na že- Pred prvým uvedením do prevádzky mle vyčistite len jemne navlhčenou utierkou a potom dôkladne osušte všetky časti. Odstráňte obalový materiál • Prístroj – bez pečiva  – 5 x zohrejte, aby ste •...
  • Seite 51 Obrá- Symbol Funkcia Zrušiť Tlačidlo na prerušenie procesu opekania a vysunutie krajcov chleba. Opätovné zohrieva- Tlačidlo Zohrievanie (pre už opečené krajce chleba). Odmra- Tlačidlo Rozmrazovanie (pre zmrazené krajce chleba). zovanie Nadstavec na žemle (na dopekanie žemlí). Zásobník na omrvinky (na ľahké vyberanie omrviniek). •...
  • Seite 52: Doplnkové Funkcie

    • Ak chcete použiť jednu z doplnkových funk- Doplnkové funkcie cií „Zohrievanie“ (Reheat) alebo „Rozmrazo- Zohrievanie (Reheat) (obrázok   ) vanie“ (Defrost), stlačte príslušné tlačidlo. Podrobnosti nájdete v odseku „Doplnkové Funkcia „Zohrievanie“ (Reheat) vám umožňuje funkcie“. ohriať krajce chleba, ktoré už boli opečené. - Po dokončení...
  • Seite 53: Čistenie A Starostlivosť

    • Sklopte rukoväť nadstavca na žemle nadol. Pozor! • Uchopte nadstavec na žemle za držadlá - Prístroj nikdy nečistite pomocou čistiacich a položte ho na hriankovač. prostriedkov alebo rozpúšťadiel, pretože ho • Na nadstavec na žemle neklaďte viac ako môžu poškodiť alebo pri ďalšom použití zne- dve žemle.
  • Seite 54 Čistenie prístroja Elektrické prístroje neodhadzujte do odpa- du z domácností. • Uistite sa, že je sieťová zástrčka vytiahnutá zo zásuvky. Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o odpa- • Pred čistením nechajte prístroj najskôr vždy de z elektrických a elektronických použitých úplne vychladnúť. prístrojov a jej implementácie do národných •...
  • Seite 55 Technické údaje Model TO-PA0002 / TO-PA2201 / TO-PA2301 Napätie 220 – 240 V~ Frekvencia 50 – 60 Hz Príkon 800 – 950 W Rozmery Dĺžka × šírka × výška: cca 270 × 172 × 176 mm Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, ktorá začína plynúť dňom kúpy. Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli spôsobené...
  • Seite 56: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката (фиг.   ) Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов - Тостер (A) уред. Избрали сте продукт с прекрасно съ- - Приставка за хлебчета (В) отношение цена/качество, който ще Ви дос- - Инструкция за употреба тавя много радости. Проверете...
  • Seite 57: Употреба По Предназначение

    Употреба по предназначение - Използвайте уреда само за препичане и подгряване на хляб за тост, хлебче- та, по-дебели филии нарязан хляб и подобни подходящи за тостер печива. Не препичайте крекери, сухари и подобни. Не поставяйте в тостера продукти, намазани с масло, мазнина или подобни, както и сандвичи. - Не...
  • Seite 58 Общи инструкции за безопасност - Уредът не трябва да се използва, ако са повредени захранващият кабел или корпусът. - Ако захранващият кабел е повреден, той може да бъде заменен само от ото- ризиран сервиз, за да се предотвратят опасности. - Печивата може да се запалят. Никога не използвайте уреда в близост или под запалими...
  • Seite 59 - След всяка употреба изключвайте щепсела от контакта. - Преди всяко почистване изключвайте уреда и от електрическото захранване. - Преди да почистите или приберете уреда и принадлежностите, ги оставете да се охладят. - Никога не потапяйте уреда и захранващия кабел с щепсела във вода или дру- ги...
  • Seite 60 Фи- Символ Функция гура Дисплей: В зависимост от настройката с регулатора на изпичане, дисплеят показва необходимото време до края на процеса на препичане. При това се отброява времето (в минути и секунди). Индикацията за степента на изпичане показва зададената с регула- тора...
  • Seite 61 Започване на процеса на • Ако искате да използвате някоя от допъл- нителните функции „Притопляне“ (Reheat) изпичане (фиг.  ) или „Размразяване“ (Defrost), натиснете съ- ответния бутон. Подробна информация мо- Внимание! же да намерите в „Допълнителни функции“. Опасност от изгаряне поради го- - След...
  • Seite 62: Допълнителни Функции

    Допълнителни функции • Разгънете надолу крачетата на приставка- та за хлебчета. Притопляне (Reheat) (фиг.   ) • Хванете приставката за дръжките и я по- ставете върху тостера. Функцията „Притопляне“ (Reheat) Ви позволя- • Не поставяйте повече от две хлебчета вър- ва да притопляте вече препечени филии хляб. ху...
  • Seite 63: Отстраняване На Отпадъците

    Внимание! Почистване на уреда - Никога не почиствайте уреда с почиства- • Уверете се, че щепселът е изваден от кон- щи препарати или разтворители, тъй като такта. те могат да го повредят или да замърсят • Преди да почиствате уреда, винаги го ос- следващото...
  • Seite 64: Технически Данни

    Не изхвърляйте електроуреди с битовите Технически данни отпадъци. Според европейската Директива 2012/19/ЕС Модел TO-PA0002 / TO-PA2201 / относно отпадъци от електрическо и елек- TO-PA2301 тронно оборудване (ОЕЕО) и прилагането в Напрежение 220 – 240 V~ националното право използваните електро- уреди трябва да бъдат събирани разделно...
  • Seite 65 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă...
  • Seite 66 енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София Ursprungsland: China / Země původu: Čína / Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай TO-PA0002 TO-PA2201 TO-PA2301 788 / 1379164 / 3565072 788 / 1432999 / 3565072 788 / 1433003 / 3565072 Stand der Informationen •...

Diese Anleitung auch für:

To-pa2201To-pa2301

Inhaltsverzeichnis