Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Switch ON TO-G0101 Bedienungsanleitung

Switch ON TO-G0101 Bedienungsanleitung

730-870 w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TOASTER
730 - 870 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instruc iuni de folosire
Návod na obsluhu
TOASTER | TOPINKOVAČ | TOSTER |
PRĂJITOR | HRIANKOVAČ |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON TO-G0101

  • Seite 1 TOASTER 730 - 870 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instruc iuni de folosire Návod na obsluhu TOASTER | TOPINKOVAČ | TOSTER | PRĂJITOR | HRIANKOVAČ |...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Toaster - Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis und überprüfen Sie das Gerät auf Transport- entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten schäden.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung - Verwenden Sie das Gerät nur zum Toasten und Aufbacken von Toastbrot, Bröt- chen, dickeren Scheiben Schnittbrot und ähnliche für Toaster geeignete Backwa- ren. Toasten Sie kein Knäckebrot, Zwieback und Ähnliches. Geben Sie keine mit Butter, Fett oder anderen Aufstrichen bestrichenen und keine belegten Brotwaren in den Toaster.
  • Seite 6 - Backwaren können brennen. Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe oder unter- halb von brennbaren Materialien wie beispielsweise Gardinen. - Während des Betriebes erhitzt sich das Gerät und das Zubehör. Benutzen Sie nur die vorgesehenen Griffe und Schalter. - Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
  • Seite 7: Erklärung Der Bedienelemente

    Vor der ersten Inbetriebnahme Bild Symbol Funktion Bräunungsregler: Verpackungsmaterial entfernen Mit dem Bräunungsregler • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle stellen Sie den gewünschten Verpackungsmaterialien vom Gerät. Bräunungsgrad (Stufe 1 bis 6) ein. Reinigung vor der ersten Nutzung Drucktaste „Aufwärmen“ •...
  • Seite 8: Toastvorgang Starten

    Toastvorgang starten (Bild Toastvorgang vorzeitig beenden (Bild • Um den Toastvorgang vorzeitig zu beenden, Vorsicht! drücken Sie die beleuchtete Stopp-Taste (d). Der Schlitten springt selbstständig nach Verbrennungsgefahr durch heiße oben. Die Kontrollleuchte erlischt und das Oberflächen! Gerät schaltet aus. • Benutzen Sie nur die vorgesehe- nen Griffe und Schalter..
  • Seite 9: Brötchen Aufbacken

    Auftauen (Bild Reinigen und Pflegen Mit dieser Funktion können Sie gefrorenes Brot Warnung! auftauen. Stromschlaggefahr durch Nässe! • Starten Sie den Toastvorgang wie beschrie- Das Gerät ben. • nicht in Wasser tauchen; • Drücken Sie die Taste „Auftauen“ (e). Die Be- •...
  • Seite 10 Krümelschublade leeren (Bild Aufbewahrung (Bild Warnung! • Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör Brandgefahr durch Rückstände! gründlich und lassen Sie alle Teile vollständig Die Reste von Backwaren können trocknen, bevor Sie sie verstauen. brennen, leeren Sie nach jedem Ge- •...
  • Seite 11: Technische Daten

    Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforde- Technische Daten rung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist, alter- Modell TO-G0101 | TO-G0201 | nativ anstelle Rücksendung, zur Mitwirkung TO-G0401 bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Spannung 220-240 V~ Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altge- rät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle...
  • Seite 12: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, vážený zákazníku! Rozsah dodávky - Topinkovač Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- - Návod k obsluze měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly šet mnoho radosti.
  • Seite 13 Použití v souladu s určením - Přístroj používejte pouze k opékání a rozpékání toustového chleba, housek, sil- nějších plátků chleba a podobného pečiva vhodného pro topinkovač. Neopékejte knäckebrot, suchary a podobně. Nevkládejte do topinkovače pečivo potřené más- lem, tukem nebo pomazánkami, a ani obložené pečivo. - Nepoužívejte přístroj venku.
  • Seite 14 - Tento přístroj není určen pro provoz s externími spínači nebo samostatným systé- mem dálkového ovládání. - Připojte přístroj jen k elektrickému napájení, jehož napětí a frekvence se shoduje s údaji na typovém štítku! Typový štítek se nachází na spodní straně přístroje. - Připojte přístroj jen do nepoškozené, podle předpisů...
  • Seite 15 Před prvním uvedením do provozu Obrá- Sym- Funkce Odstranění obalového materiálu Ovladač intenzity opékání: • Před prvním použitím odstraňte z přístroje Ovladačem intenzity opé- všechny obalové materiály. kání nastavte požadované propečení (stupeň 1 až 6). Čištění před prvním použitím Tlačítko „Ohřev“ (na již •...
  • Seite 16: Doplňkové Funkce

    Spuštění opékání (obrázek Odstranění uvízlých plátků chleba Pozor! Opatrně! Nezasunujte do opékacích štěrbin příbor nebo Nebezpečí popálení o horký povrch! jiné tvrdé předměty, abyste přístroj nepoško- • Používejte jen určené rukojeti dili. a spínače. Pokud by plátky chleba nebo jiné pečivo ně- kdy uvízlo v opékacích štěrbinách, postupujte •...
  • Seite 17 Rozpékání housek (obrázek Pozor! - Nikdy přístroj nečistěte čisticími prostředky Opatrně! nebo rozpouštědly, protože mohou přístroj poškodit a při dalším použití znečistit pečivo. Nebezpečí popálení o horký povrch! - Nepoužívejte abrazivní houby ani abrazivní • Používejte jen určené rukojeti čisticí prostředky, aby se nepoškodil povrch a spínače.
  • Seite 18 Čištění přístroje Elektrické přístroje nelikvidujte jako komunální odpad. • Ujistěte se, že je síťová zástrčka vytažena ze zásuvky. Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpad- • Před čištěním nechejte přístroj vždy zcela vy- ních elektrických a elektronických zařízeních chladnout. a odpovídajících ustanoveni národních práv- •...
  • Seite 19: Technické Údaje

    Technické údaje Model TO-G0101 | TO-G0201 | TO-G0401 Napětí 220–240 V~ Frekvence 50/60 Hz Výkon 730–870 W Rozměry Délka x šířka x výška: cca (s nástavcem na 253 x 146 x 200 mm pečivo) Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od data zakoupení.
  • Seite 20: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke - Toster Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Upute za uporabu i kvalitete kojeg ćete koristiti s užitkom. Provjerite da li su isporučeni svi dijelovi i ima Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa li na uređaju oštećenja nastalih tijekom tran- svim uputama o njegovoj uporabi i sigurnosti.
  • Seite 21 Namjenska uporaba - Upotrebljavajte uređaj isključivo za prženje i pečenje kruha za tost, peciva, deblje narezanih kriški kruha i sličnih pekarskih proizvoda koji su primjereni za toster. Ne pecite krekere, dvopek i slično. U toster ne stavljajte pekarske proizvode namazane maslacem, mašću ili drugim namazima ili proizvode s punjenjem.
  • Seite 22 - Uređaj i pribor zagrijavaju se za vrijeme rada. Upotrebljavajte samo predviđene ručke i prekidače. - Ovaj uređaj nije namijenjen radu s vanjskim mjeračem vremena ili posebnim da- ljinskim sustavom. - Priključite uređaj samo na strujno napajanje koje ima napon i frekvenciju koji se podudaraju s podacima na tipskoj pločici! Tipska pločica nalazi se na donjoj strani uređaja.
  • Seite 23 Prije prvog puštanja u rad Slika Simbol Funkcija Regulator boje prepečenosti: Uklanjanje ambalaže Regulatorom boje prepeče- • Prije prve uporabe uklonite sve materijale za nosti postavite željeni stu- pakiranje s uređaja. panj prepečenosti (stupanj 1 do 6). Čišćenje prije prve uporabe Tipka „Podgrijavanje“...
  • Seite 24: Dodatne Funkcije

    Pokretanje prženja (slika Uklanjanje zaglavljenih kriški kruha Pozor! Oprez! U proreze za pečenje ne umećite pribor za jelo Opasnost od opeklina uzrokovanih ili druge tvrde predmete kako ne biste oštetili vrućim površinama! uređaj. • Upotrebljavajte samo predviđene ručke i prekidače. Ako se kriške kruha ili drugi pekarski proizvodi zaglave u prorezima za pečenje, postupite na •...
  • Seite 25: Čišćenje I Njega

    Pečenje peciva (slika Oprez! Opasnost od opeklina uzrokovanih vrućim površinama! Oprez! • Uvijek ostavite uređaj i pribor da Opasnost od opeklina uzrokovanih se potpuno ohlade prije nego što vrućim površinama! ih očistite. • Upotrebljavajte samo predviđene ručke i prekidače. Pozor! •...
  • Seite 26 Čišćenje uređaja Nemojte zbrinjavati električne uređaje s kućnim otpadom. • Pobrinite se da priključni utikač bude izvučen iz utičnice. Prema europskoj Direktivi 2012/19/EU o otpad- • Uvijek ostavite uređaj da se potpuno ohladi noj električnoj i elektroničkoj opremi i provedbi prije čišćenja.
  • Seite 27: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model TO-G0101 | TO-G0201 | TO-G0401 Napon 220-240 V~ Frekvencija 50/60 Hz Snaga 730 – 870 W Dimenzije Duljina x širina x visina oko (s nastavkom za 253 x 146 x 200 mm prženje peciva) Jamstvo Kaufland daje jamstvo od 3 godine od datuma kupnje.
  • Seite 28: Bezpiecze Stwo

    Szanowni Klienci! Zawarto opakowania - Toster Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Pa stwo na zakup produktu - Instrukcja obsługi o doskonałym stosunku ceny do jako ci, kt ry Należy sprawdzi , czy wszystkie czę ci zosta- sprawi Pa stwu wiele rado ci. ły dostarczone oraz skontrolowa urządzenie Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia pod kątem uszkodze transportowych.
  • Seite 29 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem - Używa urządzenia tylko do opiekania i podgrzewania chleba tostowego, bułek, grubych kromek krojonego chleba i podobnych wypiek w przeznaczonych dla to- ster w. Nie opieka pieczywa chrupkiego, suchar w i tym podobnych. Nie wkłada do tostera żadnego pieczywa posmarowanego masłem, tłuszczem lub innymi pro- duktami do smarowania ani żadnych kanapek.
  • Seite 30 Og lne zasady bezpiecze stwa - Nie wolno używa produktu, gdy uszkodzone są przew d zasilania lub obudowa. - Aby unikną zagroże , uszkodzony przew d zasilający może by wymieniany wy- łącznie przez autoryzowany serwis naprawczy. - Pieczywo może się zapali . Nigdy nie używa urządzenia w pobliżu lub pod mate- riałami palnymi, jak na przykład firany.
  • Seite 31: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    - Nigdy nie zanurza urządzenia ani kabla sieciowego z wtyczką w wodzie lub in- nych cieczach oraz nie czy ci ich pod bieżącą wodą. - Nie wolno my urządzenia w zmywarce. - Należy stosowa się do wskaz wek zawartych w rozdziale „Czyszczenie i pielęgna- cja”.
  • Seite 32 Ustawianie urządzenia (rys. • Wcisną d wignię suwaka (a) do dołu, aż się zatrza nie (4). Lampka kontrolna na przy- Ostrzeżenie! cisku Stop wieci się i sygnalizuje działanie Pieczywo może się zapali . Nigdy urządzenia. nie używa urządzenia w pobliżu •...
  • Seite 33: Funkcje Dodatkowe

    Funkcje dodatkowe • Przekręci pokrętło regulacji zrumienienia na odpowiedni poziom w zależno ci od pożąda- Podgrzewanie (rys. nego stopnia zrumienienia (poziomy od 2 do 3 są zwykle wystarczające do podgrzewania Funkcja „podgrzewanie“ umożliwia podgrza- bułek). nie kromek chleba, kt re zostały już wcze niej •...
  • Seite 34 Uwaga! • Przed czyszczeniem należy zawsze pozosta- wi urządzenie do całkowitego ostygnięcia. - Nigdy nie czy ci urządzenia, stosując rod- • Wyczy ci obudowę urządzenia i nasadkę do ki czyszczące lub rozpuszczalniki, ponieważ bułek lekko zwilżoną ciereczką. mogą one uszkodzi urządzenie oraz zanie- •...
  • Seite 35: Dane Techniczne

    Nie wyrzuca urządze elektrycznych do Dane techniczne domowych odpad w. Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE Model TO-G0101 | TO-G0201 | w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego TO-G0401 i elektronicznego oraz jej implementacją do Napięcie 220-240 V~ prawa krajowego zużyty sprzęt elektryczny należy zbiera osobno i przekaza do recyklin-...
  • Seite 36: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare - Prăjitor Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. A i decis să alege i un produs cu un - Instruc iuni de folosire raport calitate-pre excelent care vă va aduce Verifica i existen a tuturor componentelor și multe satisfac ii.
  • Seite 37: Utilizarea Conform Destina Iei

    Utilizarea conform destina iei - Utiliza i aparatul numai pentru prăjirea și coacerea de pâine toast, sandvișuri, felii mai groase de pâine tăiată și produse de panifica ie similare, compatibile pentru prăjitorul de pâine. Nu prăji i pâine uscată, pesmet și produse similare. Nu intro- duce i în prăjitorul de pâine produse de panifica ie unse cu unt, grăsime sau alte produse tartinabile, și nici sandvișuri unse.
  • Seite 38 - Produsele de panifica ie se pot arde. Nu utiliza i aparatul în nicio situa ie în apro- pierea materialelor inflamabile sau sub acestea, de exemplu perdele. - Pe durata utilizării aparatul și accesoriile se încălzesc. Utiliza i numai mânerele și comutatoarele prevăzute.
  • Seite 39 - Aparatul și cablul de alimentare cu ștecăr nu se vor introduce niciodată în apă sau în alte lichide și nu se vor cură a sub jet de apă! - Aparatul nu trebuie cură at în mașina de spălat vase. - Respecta i indica iile din sec iunea „Cură...
  • Seite 40 Amplasarea aparatului (imaginea • Introduce i feliile de pâine prăjită în fantele de prăjire (3). Avertizare! • Apăsa i maneta pentru glisieră (a) în jos, pâ- Produsele de panifica ie se pot arde. nă la blocarea acesteia (4). Ledul de control Nu utiliza i aparatul în nicio situa ie de la nivelul tastei de oprire se aprinde și in- în apropierea materialelor inflama-...
  • Seite 41 • Roti i aparatul către lateral, astfel încât pro- lor de ceasornic (1). Suportul pentru sandvi- dusul de panifica ie să poată cădea în afară. șuri se deschide. • În caz de necesitate, utiliza i o spatulă din • Nu așeza i mai mult de două sandvișuri pe lemn sau material plastic (nu este inclusă...
  • Seite 42 Aten ie! Cură area aparatului - Nu cură a i niciodată aparatul cu detergen i • Asigura i-vă că ștecherul este scos din priză. sau solven i, deoarece aceștia pot deteriora • Aștepta i întotdeauna până când aparatul aparatul și pot contamina produsele de pa- s-a răcit înainte de a-l cură...
  • Seite 43: Date Tehnice

    Nu elimina i echipamentele electrice cu Date tehnice deșeurile menajare. Conform directivei europene 2012/19/UE pri- Model TO-G0101 | TO-G0201 | vind deșeurile de echipamente electrice și TO-G0401 electronice și în sensul punerii în aplicare în Tensiunea 220-240 V~ legisla ia na ională, echipamentele electrice uzate trebuie colectate separat și predate la...
  • Seite 44 Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Rozsah dodávky - Hriankovač Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným - Návod na obsluhu výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- Skontrolujte, či vám boli dodané všetky diely sie veľa radosti.
  • Seite 45 Použitie v súlade s určením - Prístroj používajte iba na hriankovanie a dopekanie hriankového chleba, žemlí, hrubých plátkov nakrájaného chleba a podobného pečiva vhodného pre hrian- kovače. K hriankovému chlebu nepatrí knäckebrot, sucháre a podobné výrobky. Do hriankovača ho dávajte bez masla, tuku alebo iných nátierok a nepoužívajte žiadne obložené...
  • Seite 46 - Pečivo môže začať horieť. Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti alebo na horľavých materiáloch, ako sú napríklad záclony. - Počas prevádzky sa prístroj a príslušenstvo zahrieva. Používajte len rukoväte a spí- nače, ktoré sú na to určené. - Prístroj nie je určený na prevádzku s externými spínacími hodinami ani samostat- ným systémom diaľkového ovládania.
  • Seite 47: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Pred prvým uvedením do prevádzky Sym- Funkcia rázok Odstráňte obalový materiál Ovládač zhnednutia: • Pred prvým použitím odstráňte z prístroja Ovládačom zhnednutia všetky obalové materiály. nastavte požadovaný stupeň zhnednutia (stupne 1 až 6). Čistenie pred prvým použitím Tlačidlo „Zohrievanie“ (pre už •...
  • Seite 48: Doplnkové Funkcie

    Spustenie procesu opekania Predčasné ukončenie procesu opekania (obrázok (obrázok • Ak chcete ukončiť proces opekania predčas- ne, stlačte osvetlené zastavovacie tlačidlo Varovanie! (d). Plátky automaticky vyskočia smerom Nebezpečenstvo popálenia horúci- nahor. Kontrolka zhasne a prístroj sa vypne. mi povrchmi! • Používajte len rukoväte a spínače, Odstránenie zaseknutých krajcov chleba ktoré...
  • Seite 49: Čistenie A Starostlivosť

    Rozmrazovanie (obrázok Čistenie a starostlivosť S touto funkciou môžete rozmraziť zmrazený chlieb. Výstraha! • Spustite proces opekania podľa opisu. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elek- • Stlačte tlačidlo „Rozmrazovanie“ (e). Osvet- trickým prúdom kvôli vlhkosti! lenie tlačidla ukazuje, že funkcia je aktívna. Prístroj •...
  • Seite 50 Vyprázdnenie zásuvky na omrvinky • Skladujte prístroj na čistom, suchom a bez- (obrázok prašnom mieste. Výstraha! Likvidácia Nebezpečenstvo požiaru následkom Likvidácia obalu zvyškov! Zvyšky pečiva môžu horieť, po každom použití vyprázdnite zá- Obal výrobku je vyrobený z materiálov vhod- suvku na omrvinky. ných na recykláciu.
  • Seite 51 škodlivé látky. Pri nesprávnej manipulácii alebo poškodení prístroja môžu tieto pri jeho neskor- šej recyklácii spôsobiť ujmu na zdraví alebo znečistiť vodné toky či pôdu. Technické údaje Model TO-G0101 | TO-G0201 | TO-G0401 Napätie 220 – 240 V~ Frekvencia 50/60 Hz Príkon...
  • Seite 52 Kaufland.
  • Seite 53 •...
  • Seite 54 8,5 cm, / 25 g,...
  • Seite 55 „ “. • • „ “. • • – – 5 „ “ ( „ “ „ “...
  • Seite 56 • (4). „ “ • „ “ „ “, • „ “. • • • • „ “ (d). • • (1). • (2). • • . 6). • • • (3).
  • Seite 57 • (2). • • „ “ „ “. • • • „ “ (c). • „ “. • • • „ “ (e). • • • • • • (1).
  • Seite 58 • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 59 2012/19/ TO-G0101 | TO-G0201 | TO-G0401 220 – 240 V~ 50/60 Hz 730 – 870 W 253 x 146 x 200 mm Kaufland...
  • Seite 61 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Ave i întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispozi ie prin asisten a rapidă și com- 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă...
  • Seite 62 1 , 1233 Ursprungsland: China / Země původu: Čína / Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / TO-G0101 TO-G0201 TO-G0401 788 / 1292143 / 3530900 788 / 1292145 / 3530900 788 / 1292777 / 3530900 Stand der Informationen •...

Diese Anleitung auch für:

To-g0201To-g0401

Inhaltsverzeichnis