Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TOASTER
800 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за
употреба
TOASTER  |  TOPINKOVAČ  |  TOSTER  | TOSTER
PRĂJITOR  |  HRIANKOVAČ  |  ТОСТЕР

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON TO-J0201

  • Seite 1 TOASTER 800 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба TOASTER  |  TOPINKOVAČ  |  TOSTER  | TOSTER PRĂJITOR  |  HRIANKOVAČ  |  ТОСТЕР...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! – Toaster – Brötchenaufsatz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- – Bedienungsanleitung en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten und überprüfen Sie das Gerät auf Transport- wird.
  • Seite 5 Bestimmungsgemäße Verwendung – Verwenden Sie das Gerät nur zum Toasten und Aufbacken von Toastbrot, Bröt- chen, dickeren Scheiben Schnittbrot und ähnliche für Toaster geeignete Backwa- ren. Toasten Sie kein Knäckebrot, Zwieback und Ähnliches. Geben Sie keine mit Butter, Fett oder anderen Aufstrichen bestrichenen und keine belegten Brotwaren in den Toaster.
  • Seite 6 Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbe- dürftige Personen anwesend sind. Allgemeine Sicherheit – Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel oder Gehäuse beschä- digt sind.
  • Seite 7 – Vorsicht! Brot kann sehr heiß werden. Bei der Entnahme kleinerer Brotscheiben, mit einer Kantenlänge von weniger als 8,5 cm und/oder einem Gewicht von weni- ger als ca. 25 g, besteht Verbrennungsgefahr. – Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Teile des Gerätes können während des Betriebs sehr heiß...
  • Seite 8 Erklärung der Bedienelemente Gerät aufstellen (Bild  ) (Bild  ) Warnung! Backwaren können brennen. Ver- Die nachstehende Tabelle beschreibt die Be- wenden Sie das Gerät nie in der dienelemente des Gerätes. Nähe oder unterhalb von brennba- Bild Symbol Funktion ren Materialien wie beispielsweise Gardinen.
  • Seite 9 • Drücken Sie den Hebel für den Schlitten (a) • Falls erforderlich, verwenden Sie einen Spa- nach unten, bis er einrastet (4). Die Kontroll- tel aus Holz oder Kunststoff (nicht im Liefer- leuchte an der Taste „ “ (c) leuchtet und umfang enthalten), um die feststeckende zeigt den Betrieb des Gerätes an.
  • Seite 10 Achtung! Reinigen und Pflegen • Legen Sie kein Toastgut direkt auf die Öff- nung des Toasters. Warnung! • Legen Sie kein Toastgut größer als Stromschlaggefahr durch Nässe! 100 x 100 mm auf den Brötchenaufsatz. Das Gerät In beiden Fällen kann es zu Wärmerückstau •...
  • Seite 11 Krümelschublade leeren (Bild  ) Aufbewahrung (Bild  ) Warnung! • Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör gründlich und lassen Sie alle Teile vollständig Brandgefahr durch Rückstände! trocknen, bevor Sie sie verstauen. Die Reste von Backwaren können • Wickeln Sie das Kabel auf die Kabelaufbe- brennen, leeren Sie nach jedem Ge- wahrung an der Unterseite des Gerätes.
  • Seite 12 Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforde- Technische Daten rung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist, alter- Modell TO-J0201 nativ anstelle Rücksendung, zur Mitwirkung Spannung 220-240 V~ bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altge- Frequenz 50-60 Hz rät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle...
  • Seite 13 Vážená zákaznice, vážený zákazníku! Rozsah dodávky Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového - topinkovač výrobku. Rozhodli jste se pro výrobek s vynika- - nástavec na housky jícím poměrem ceny/výkonu, se kterým budete - návod k použití spokojeni. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly Před používáním výrobku se seznamte se vše- a přístroj nebyl během přepravy poškozen.
  • Seite 14 Stanovený účel - Výrobek používejte jen k opékání a zapékání toastového chleba, housek, hrubších plátků chleba a podobného pečiva vhodného pro topinkovač. Neopékejte knäc- kebrot, suchary a podobně. Nedávejte do topinkovače chléb nebo pečivo namaza- né máslem, tukem nebo jiným pomazánkami nebo obložené. - Výrobek nepoužívejte v exteriéru.
  • Seite 15 Pozor! Nebezpečí popálení horkým povrchem! Některé části výrobku mohou být velmi horké a způsobit popálení. Zvláštní pozor dávejte, pokud jsou přítomné děti a chráněné osoby. Všeobecná bezpečnost - Výrobek se nesmí používat, pokud je poškozený přívodní kabel nebo tělo výrobku. - Pokud je poškozený...
  • Seite 16 Pozor! Nebezpečí popálení horkým povrchem! Části výrobku mohou být během provozu velmi horké. • Nedotýkejte se nikdy horkých částí výrobku. • Dříve než se budete výrobku po vypnutí dotýkat, nechte jej vychladnout. - Výrobek před každým použitím vypněte a odpojte jej od elektrické sítě. - Výrobek a příslušenství...
  • Seite 17 Tip: Pro určení požadovaného stupně opeče- Obrá- Sym- Funkce ní otočte regulátor stupně opečení nejdříve na střední stupeň (3 až 4) a zvolte potom při Tlačítko pro ohřívání (již dalším opékání vyšší nebo nižší stupeň. opečených plátků chleba) • Vložte plátky toastového chleba do štěrbin na opékání...
  • Seite 18 • Otočte výrobek na bok, aby mohl chléb nebo Pozor! pečivo vypadnout. • Opékané pečivo položte přímo na otvor to- • V případě potřeby použijte stěrku ze dřeva pinkovače. nebo plastu (není součástí dodávky), abyste • Na nástavec na housky nedávejte opékané odstranili zaseknutý...
  • Seite 19 Pozor! Čištění výrobku - Nečistěte výrobek nikdy čisticími prostředky • Výrobek a příslušenství pečlivě vyčistěte nebo rozpouštědly, protože by poškodily vý- a před odložením nechte zcela vyschnout robek a mohly znečistit chléb nebo pečivo při všechny díly. dalším opékání. • Naviňte kabel do uložení kabelu na spodní - Nepoužívejte drsnou mycí...
  • Seite 20 Elektrické přístroje nelikvidujte jako Technické údaje komunální odpad. Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpad- Model TO-J0201 ních elektrických a elektronických zařízeních Napětí 220–240 V~ a odpovídajících ustanoveni národních práv- ních předpisů se použitá elektrická zařízení Frekvence 50/60 Hz musí shromažďovat odděleně od ostatního Výkon...
  • Seite 21 Poštovani kupci! Opseg isporuke Čestitamo Vam na kupnji Vaše nove naprave. - Toster Odabrali ste proizvod s izvrsnim odnosom cije- - Dodatak za žemljice na/usluga, koji će vam pružiti puno užitka. - Upute za upotrebu Upoznajte se sa svim uputama za rad i sigur- Provjerite jesu li na raspolaganju svi dijelovi i nosnim uputama prije korištenja proizvoda.
  • Seite 22 Propisana uporaba - Uređaj koristite samo za tostiranje i pečenje prepečenca, peciva, debelih kriški na- rezanog kruha i sličnih pekarskih proizvoda prikladnih za tostere. Nemojte tostirati hrskav kruh, dvopeke i slično. U toster nemojte stavljati krušne proizvode premaza- ne maslacem, masnoćom ili drugim namazima ili otvorene sendviče. - Ne koristite uređaj na otvorenom.
  • Seite 23 Oprez! Opasnost od opeklina od vrućih površina! Neki dijelovi proizvoda mogu se jako zagrijati i uzrokovati opekline. Po- sebna briga potrebna je, kad su prisutna djeca i ugrožene osobe. Opća sigurnost - Uređaj se ne smije koristiti, ako su kabel za napajanje ili kućište oštećeni. - Ako je mrežni kabel oštećen, smije ga zamijeniti samo ovlašteni servisni centar, kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Seite 24 Oprez! Opasnost od opeklina od vrućih površina! Dijelovi uređaja mogu se jako zagrijati tijekom rada. • Nikada ne dodirujte vruće dijelove uređaja. • Nakon isključivanja uređaja, prije nego što ga dodirnete, ostavite ga da se ohlad - Prije čišćenja ili skladištenja ostavite uređaj i pribor da se ohlade. - Nikada ne uranjajte uređaj ili kabel za napajanje s utikačem u vodu ili druge tekući- ne i nemojte ih čistiti pod tekućom vodom! - Uređaj se ne smije prati u perilici posuđa.
  • Seite 25 • Okrenite regulator posmeđivanja (b) na od- Slika Simbol Funkcija govarajuću razinu 1 do 7 (2) ovisno o želje- Tipka za zagrijavanje (za nom stupnju posmeđivanja. kriške kruha, koje su već Savjet: Da biste odredili željeni stupanj pos- prepečene) međivanja, prvo okrenite regulator posmeđi- Tipka za odmrzavanje (za vanja na srednju razinu (3 do 4), a zatim oda- smrznute kriške kruha)
  • Seite 26 Ako su kriške kruha ili druga peciva zaglavila u Pečenje žemljica (Slika  ) utorima za pečenje, postupite na sljedeći na- čin: Oprez! Opasnost od opeklina zbog vrućih • Izvucite utikač iz utičnice i pustite da se dijelova! uređaj ohladi. • Koristite samo isporučene ručke i •...
  • Seite 27 Čišćenje i njega Ispraznite ladicu za mrvice (Slika  ) Upozorenje! Upozorenje! Opasnost od požara od ostataka! Opasnost od strujnog udara radi Ostaci peciva mogu izgorjeti, stoga vlage! ispraznite ladicu za mrvice nakon Naprava svake upotrebe.. • ne uranjajte u vodu; •...
  • Seite 28 že uređaja. Ako više ne želite koristiti elektronički Tehnički podaci uređaj, predajte ga javnom odlagalištu starih elektroničkih uređaja besplatno. Model TO-J0201 Stari električni uređaji nikad se ne smiju bacati u kante za ostalo smeće (vidi simbol). Napon 220–240 V~ Frekvencija 50/60 Hz Električne uređaje nemojte odlagati u...
  • Seite 29 Szanowny Kliencie! Rozsah dodávky Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wy- - toster brany produkt ma doskonały stosunek ceny do - przystawka do bułek jakości i sprawi wiele zadowolenia. - instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z wszystkimi zasadami obsługi i bezpieczeńst- Sprawdzić, czy są...
  • Seite 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem - Urządzenie może być używane wyłącznie do opiekania i odświeżania chleba to- stowego, bułek, grubszych kromek chleba krojonego i podobnych wypieków na- dających się do tosterów. Nie należy nim opiekać pieczywa chrupkiego, sucharów itp. Nie wkładać do tostera pieczywa posmarowanych masłem, tłuszczem, innymi produktami do smarowania ani otwartych kanapek.
  • Seite 31 Ostrożnie! Niebezpieczeństwo oparzenia o gorące powierzchnie Niektóre elementy urządzenia mogą być bardzo gorące i spowodować oparzenia. Szczególna ostrożność jest wymagana wówczas, gdy w pob- liżu obecne są dzieci i inne osoby wymagające opieki. Bezpieczeństwo ogólne - Urządzenia nie wolno używać z uszkodzonym przewodem zasilającym lub uszkod- zoną...
  • Seite 32 - Ostrożnie! Pieczywo może być bardzo gorące. Przy wyjmowaniu mniejszych kro- mek o długości krawędzi mniejszej niż 8,5 cm i/lub wadze mniejszej niż ok. 25 g istnieje niebezpieczeństwo poparzenia. - Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka po każdym użyciu. Ostrożnie! Niebezpieczeństwo oparzenia o gorące powierzchnie Elementy urządzenia mogą...
  • Seite 33 Objaśnienie elementów obsługowych Ustawianie urządzenia (rys.  ) (rys.  ) Ostrzeżenie! Pieczywo może się palić. Nie wolno Poniższa tabela opisuje elementy obsługowe używać urządzenia w pobliżu ani urządzenia. pod materiałami łatwopalnymi, ta- Rysu- Sym- Funkcja kimi jak np. firanki. • Odwinąć przewód ze schowka na spodzie ur- Dźwignia zaciskowa: ządzenia na żądaną...
  • Seite 34 • Aby skorzystać z jednej z dodatkowych Funkcje dodatkowe funkcji, przycisku „ “ (d) (odświeżanie) lub Odświeżanie „ “ (rys.  ) przycisku „ “ (e) (rozmrażanie), należy nacisnąć odpowiedni przycisk. Więcej infor- Dzięki tej funkcji można odświeżyć kromki macji można znaleźć w rozdziale „Funkcje pieczywa, które zostały już...
  • Seite 35 • Złożyć w dół uchwyt przystawki do bułek. Uwaga! • Chwycić przystawkę do bułek za uchwyty i - Nie wolno czyścić urządzenia za pomocą umieścić ją na tosterze. środków czyszczących ani rozpuszczalników, • Nie umieszczać więcej niż dwóch bułek na ponieważ...
  • Seite 36 Czyszczenie urządzenia Nie należy wyrzucać urządzeń elektrycz- nych razem z odpadami gospodarczymi. • Upewnić się, że wtyczka jest wyjęta z gniazd- ka sieciowego. Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w • Przed czyszczeniem należy zawsze poczekać, sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elek- aż...
  • Seite 37 Dane techniczne Model TO-J0201 Napięcie 220–240 V~ Częstotliwość 50/60 Hz 800 W Wymiary długość x szerokość x wyso- kość ok. 280 x 168 x 190 mm Gwarancja Kaufland udziela 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodo- wanych nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, niewłaściwym użytkowaniem, nieprawidłową...
  • Seite 38 Stimate client, stimată clientă! Volumul livrării Vă felicităm pentru achiziția noului dumnea- - Prăjitor de pâine voastră aparat. Ați ales un produs cu un raport - Accesoriu pentru rulouri preț / calitate excelent care vă va oferi multă - Instrucțiuni de utilizare plăcere.
  • Seite 39 Utilizare conform destinației - Utilizați dispozitivul numai pentru prăjirea și încălzirea pâinii prăjite, a rulourilor, a feliilor groase de pâine feliată și a produselor de patiserie similare, potrivite pentru prăjitoare de pâine. Nu prăjiți pâine crocantă, biscuiți și alte produse similare. Nu puneți în prăjitor felii de pâine acoperite cu unt, grăsime sau tartine sau sandvișuri deschise.
  • Seite 40 Precauție! Pericol de arsuri datorită suprafețelor fierbinți! Unele părți ale produsului pot deveni foarte fierbinți și pot provoca arsuri. O precauție specială este necesară atunci când sunt prezenți copii și persoane vulnerabile. Siguranță generală - Dispozitivul nu trebuie utilizat dacă cablul de alimentare sau carcasa sunt deteri- orate.
  • Seite 41 - Precauție! Pâinea se poate încălzi foarte tare. Când scoateți felii mai mici de pâine cu o lungime a marginii mai mică de 8,5 cm și / sau o greutate mai mică de apro- ximativ 25 g, există riscul de arsuri. - Scoateți ștecherul din priză...
  • Seite 42 Explicația elementelor de control Configurați dispozitivul (Imagine  ) (Imagine  ) Avertizare! Produsele coapte se pot arde. Nu Următorul tabel descrie elementele de control folosiți niciodată dispozitivul lângă ale dispozitivului. sau sub materiale inflamabile, ca de Imagi- Simbol Funcție exemplu perdelele.. •...
  • Seite 43 • Apăsați în jos pârghia de glisare (a) până se • Dacă este necesar, utilizați o racletă din lemn cuplează (4). Lampa de control de pe buto- sau plastic (nu este inclusă) pentru a înde- nul „ “ (c) se aprinde și indică faptul că părta produsele coapte lipite.
  • Seite 44 Atenție! Precauție! • Nu puneți pâine prăjită direct pe fanta pră- Pericol de arsuri datorită suprafețe- jitorului de pâine. lor fierbinți! • Nu puneți pâine prăjită mai mare de 100 x • Lăsați întotdeauna dispozitivul și 100 mm pe accesoriul pentru rulouri. accesoriile să...
  • Seite 45 Atenție! Precauție! • Nu puneți pâine prăjită direct pe fanta pră- Pericol de arsuri datorită suprafețe- jitorului de pâine. lor fierbinți! • Nu puneți pâine prăjită mai mare de 100 x • Lăsați întotdeauna dispozitivul și 100 mm pe accesoriul pentru rulouri. accesoriile să...
  • Seite 46 • Curățați tava pentru firimituri cu o cârpă Înlăturarea aparatului vechi ușor umedă și apoi uscați-o cu atenție. Dacă nu mai doriți să utilizați dispoziti- • • Împingeți tava pentru firimituri înapoi pâ- vul electronic, dați-l gratuit la un punct nă...
  • Seite 47 Date tehnice Model TO-J0201 Tensiune 220–240 V~ Frecvență 50/60 Hz Putere 800 W Dimensiuni Lungime x lățime x înălțime aproximativ 280 x 168 x 190 Garanție Kaufland vă oferă o garanție de 3 ani de la da- ta cumpărării. Garanția nu acoperă daunele cauzate de nerespectarea instrucțiunilor de utilizare, uti-...
  • Seite 48 Vážená zákazníčka,vážený zákazník! Rozsah dodávky Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového vý- robku. Rozhodli ste sa pre výrobok s vynikajú- - hriankovač cim pomerom ceny/výkonu, s ktorým budete - nadstavec na žemle spokojný. - návod na obsluhu Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostný- Skontrolujte výrobok na úplnosť...
  • Seite 49 Účel použitia - Výrobok používajte iba na opekanie a zapekanie toastového chleba, žemlí, hrub- ších plátkov chleba a podobného pečiva vhodného pre hriankovač. Neopekajte knäckebrot, sucháre a podobne. Nedávajte do hriankovača chlieb alebo pečivo natreté maslom, tukom alebo iným nátierkami alebo obložené. - Výrobok nepoužívajte vonku.
  • Seite 50 Pozor! Nebezpečenstvo popálenia horúcim povrchom! Niektoré časti výrobku môžu byť veľmi horúce a spôsobiť popálenie. Mimoriadny pozor dávajte, keď sú prítomné deti a chránené osoby.. Všeobecná bezpečnosť - Výrobok sa nesmie používať, ak je poškodený prívodný kábel alebo telo výrobku. - Ak je poškodený...
  • Seite 51 Pozor! Nebezpečenstvo popálenia horúcim povrchom! Časti výrobku môžu byť počas používania veľmi horúce. • Nedotýkajte sa nikdy horúcich častí výrobku. • • Skôr než sa budete výrobku po vypnutí dotýkať, nechajte ho najprv vychladnúť. - Výrobok pred každým použitím vypnite a odpojte ho od elektrickej siete. - Výrobok a príslušenstvo nechajte pred čistením alebo uložením vychladnúť.
  • Seite 52 • Zapojte zástrčku do nepoškodenej zásuvky obrá- Sym- Funkcia s ochranným kontaktom (1) nainštalovanej podľa predpisov. Tlačidlo na prerušenie • Otočte regulátor stupňa opečenia (b) podľa opekania a vyskočenie požadovaného opečenia na vhodný stupeň 1 plátkov chleba až 7 (2). Tlačidlo na zohrievanie (už...
  • Seite 53 Odstránenie zaseknutých plátkov chleba Opekanie žemlí (obrázok  ) Pozor! Pozor! Do štrbín na opekanie nevkladajte príbor ale- Nebezpečenstvo popálenia horúci- bo iné tvrdé predmety, aby ste nepoškodili mi časťami! výrobok. • Používajte iba na to určené držad- Ak dôjde k zaseknutiu plátkov chleba alebo lá...
  • Seite 54 Čistenie a starostlivosť • Dbajte na to, aby bola zástrčka vytiahnutá zo zásuvky. Varovanie! • Skôr než budete výrobok čistiť, nechajte ho Nebezpečenstvo úrazu elektrickým vždy úplne vychladnúť. prúdom pri mokre! • Vytiahnite zásuvku na omrvinky z hriankova- Výrobok ča. Chytajte pri tom prstami držadlo zásuvky. •...
  • Seite 55 Odstránenie výrobku Technické údaje Ak váš elektrický výrobok už nebudete používať, odovzdajte ho bezplatne u Model TO-J0201 vášho predajcu alebo v zbernom dvore. Napätie 220–240 V~ Staré elektrické výrobky v žiadnom prípade Frekvencia 50/60 Hz nevyhadzujte do komunálneho odpadu (pozri symbol).
  • Seite 56 Уважаеми клиенти! Обхват на доставката Поздравяваме Ви за покупката на - Тостер Вашия нов уред. Избрали сте продукт с - Приставка за хлебчета превъзходно съотношение цена/качество, - Инструкция за употребаi който ще Ви достави голяма радост. Преди да използвате уреда, запознайте Проконтролирайте...
  • Seite 57 Използване по предназначение - Използвайте уреда само за препичане и претопляне на хляб за тост, хлебчета, по-дебели филии нарязан хляб и аналогични печени тестени изделия, подходящи за тостер. Не препичайте хрупкав хляб, сухар и други подобни продукти. Не поставяйте в тостера филии, намазани с масло, мас или...
  • Seite 58 Внимание! Опасност от изгаряне от горещи повърхности! Някои части на продукта могат да станат много горещи и да причинят изгаряния. Изисква се особено внимание, когато наблизо има деца и лица, нуждаещи се от защита. Обща безопасност - Уредът не трябва да се използва, когато мрежовият кабел или тялото са повредени.
  • Seite 59 - Внимание! Хлябът може да се нагорещи много. Когато изваждате по-малки филии хляб, с дължина на ръба по-малка от 8,5 cm и/или тегло по-малко от около 25 g, съществува опасност от изгаряне. - След всяка употреба, издърпвайте мрежовия щепсел от щепселната кутия. Внимание! Опасност...
  • Seite 60 Разяснения за елементите за Поставяне на уреда (Фиг.  ) управление (Фиг.  ) Предупреждение! Печените тестени изделия могат В следващата таблица са описани да горят. Никога не използвайте елементите за управление на уреда. уреда в близост до или под Фиг. Символ Функция запалими...
  • Seite 61 по-висока или по-ниска степен.. начин: • Пъхнете филиите за тоста в процепите за • Издърпайте мрежовия щепсел от препичане (3). щепселната кутия и изчакайте уреда да • Натиснете надолу лоста за каретката се охлади. (a), докато се фиксира (4). Контролната •...
  • Seite 62 Препичане на хлебчета (Фиг.  ) Почистване и грижи Внимание! Предупреждение! Опасност от токов удар от влага! Опасност от изгаряне от горещи Уредът не трябва части! • да се потапя във вода; • Използвайте само • не трябва да се държи под предвидените...
  • Seite 63 Изпразване на тавичката за трохите Съхранение (Фиг.  ) (Фиг.  ) • Внимателно почистете уреда и Предупреждение! принадлежностите и изчакайте всички Опасност от пожар от остатъците! части да изсъхнат напълно преди да ги Остатъците от печени тестени приберете. изделия могат да горят, след •...
  • Seite 64 Не изхвърляйте електрически уреди при Технически характеристики битовите отпадъци. Съгласно Европейската Директива 2012/19/ Модел TO-J0201 EU за стари електрически и електронни Напрежение 220–240 V~ уреди и транспонирането й в националното законодателство, използваните Честота 50/60 Hz електроуреди трябва да се събират...
  • Seite 65 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă...
  • Seite 66 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай TO-J0201 788 / 01409232 / 3531150 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 07/ 2021...