Seite 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 19.03.2024 EDIENUNGSANLEITUNG ÄRMEPUMPENTROCKNER NSTRUCTION ANUAL EAT PUMP DRYER WPT9-15A++ Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
Seite 2
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Seite 3
5.4.2 Auswahl der Programmdauer für Zeitprogramme ........29 5.4.3 Aktivierung der Startzeitvorwahl ..............30 5.4.4 Auswahl des Knitterschutzes ................31 5.4.5 Aktivierung der Schnelltrocknenfunktion ............31 5.4.6 Aktivierung der UV - Sterilisation ..............32 5.4.7 Aktivierung / Deaktivierung der Kindersicherung ........32 5.5 Ende eines Trocknerprogramms ................
Seite 4
Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten. EG - K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen. Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN;...
Seite 5
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen Verwendung. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 6
1.2 Sicherheitsanweisungen GEFAHR! Zur Verringerung der Stromschlaggefahr: 1. Eine Nichtbeachtung Anweisungen dieser Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen. 2. Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen...
Seite 7
10. Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Ziehen Sie nach Betriebsende den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen.
Seite 8
15. Der Aufstellraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein. 16. Legen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten (Benzin, Alkohol, Farben etc.) in das Gerät oder in dessen Nähe. Legen Sie keine Kleidungsstücke, die durch derartige Flüssigkeiten oder ähnliche Produkte verunreinigt sind, in das Gerät oder in dessen Nähe.
Seite 9
Schaumgummi. ➢ Badekappen und wasserfeste Textilien. ➢ gummierte Gegenstände oder Kleidung. 27. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Kondensor. 28. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 29. Beaufsichtigen Sie Kinder stets, wenn diese sich in der Nähe des Gerätes aufhalten. 30.
Seite 10
8. Entfernen Sie vor jeder Benutzung alle Flusen aus dem Gerät. 9. Trocknen Sie keine ungewaschene Wäsche in dem Gerät. 10. Wenn Sie Weichspüler oder ein ähnliches Produkt verwenden, beachten Sie die Hinweise des Herstellers auf der Packung. 11. Trocknen Sie nur maschinenfeste Stoffe, die zum Trocknen in einem Wäschetrockner geeignet sind.
Seite 11
2. Installation 2.1 Lieferumfang IEFERUMFANG UBEHÖR ÄRMEPUMPENTROCKNER EDIENUNGSANLEITUNG ➢ Überzeugen Sie sich vor dem ersten Gebrauch davon, dass alle Teile vorhanden sind und keine sichtbaren Schäden aufweisen. 2.2 Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Gerätes in dieser Bedienungsanleitung.
Seite 12
11. Das Gerät muss ordnungsgemäß mit der Stromversorgung verbunden sein. 12. Das Typenschild befindet sich außen an der Rückwand. ROMMEL ERPACKUNGSSCHAUMSTOFF ENTFERNEN Entfernen Sie den Verpackungsschaumstoff im Inneren der Trommel. 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes. 2. Entfernen Sie die Klebestreifen von der Innenseite der Trommel.
Seite 13
2.4 Wasserablaufschlauch ❖ Normalerweise läuft das überschüssige Wasser während eines Trocknungs- vorgangs in den integrierten Wasserbehälter des Gerätes. Sie haben aber die Möglichkeit das überschüssige Wasser direkt nach außen zu leiten (z. B. in einen Abfluss, in ein Spül-, Waschbecken etc.). Dafür müssen Sie das obere Ende des Wasserablaufschlauchs (welches in den Wasserbehälter führt) direkt mit einem Abfluss verbinden.
Seite 14
GEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! ➢ Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 - 240 V AC / 50 Hz. ➢ Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
Seite 15
EDIENFELD ASSERBEHÄLTER ÜR ARTUNGSKLAPPE ELÜFTUNGSÖFFNUNGEN ERSTELLBARE TANDFÜßE 3.1.2 Rückseite Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. BERE BDECKUNG ASSERABLAUFSCHLAUCH ÜCKLAUFSCHLAUCH...
Seite 16
3.2 Bedienfeld EDIENTASTEN zur P REHKNOPF ROGRAMMWAHL ➢ Drehknopf zur Auswahl der Trocknerprogramme für verschiedene Stoffarten. « E »- T ASTE ➢ Schaltet das Gerät ein oder aus.
Seite 17
« S » - T TART AUSE ASTE ➢ Taste zum Starten oder Anhalten des Gerätes (z. B. zum Nachladen von Wäsche) « T » - T ROCKENSTUFE ASTE ➢ Taste zur Auswahl der Trockenstufe. ➢ Drei Trockenstufen sind wählbar: I, II oder III. ➢...
Seite 18
NZEIGEN « T » ETRIEBSANZEIGE ROCKENSTUFE ➢ Diese Anzeige zeigt die aktuell eingestellte Trockenstufe (I, II oder III). « K » ETRIEBSANZEIGE INDERSICHERUNG ➢ Diese Anzeige leuchtet, wenn die Kindersicherung aktiviert ist. « W » ARNANZEIGE ASSERBEHÄLTER ➢ Diese Anzeige weist den Benutzer während des Trocknungsvorgangs darauf hin, dass der Wasserbehälter voll ist.
Seite 19
« S » ETRIEBSANZEIGE CHNELLTROCKNEN ➢ Diese Anzeige leuchtet, wenn die Schnelltrocknen- funktion aktiviert ist. « UV » ETRIEBSANZEIGE ➢ Diese Anzeige leuchtet, wenn die UV - Sterilisation aktiviert ist. «S » ETRIEBSANZEIGE TART AUSE ➢ Diese Anzeige leuchtet, wenn die « S »...
Seite 20
UTOMATIKPROGRAMME ROGRAMM NWENDUNG ELADUNG ➢ Programm für das Trocknen von Wäsche 9,00 kg und Buntwäsche aus hitzebeständiger/m AUMWOLLE Baumwolle und Leinen. ➢ Programm für das Trocknen von Wäsche 3,00 kg und Buntwäsche aus hitzebeständiger/m Baumwolle, Leinen und Mixwäsche. ➢ Spezialprogramm für das Trocknen von Synthetik-Bekleidung (Polyester, Polyacryl, 3,50 kg YNTHETIK...
Seite 21
EITPROGRAMME ROGRAMM NWENDUNG ELADUNG ➢ Zeitprogramm für das Trocknen von trocknergeeigneter Wäsche. 3,00 kg ➢ Die Trocknungszeit kann individuell eingestellt werden. ➢ Zeitprogramm für das Trocknen aller Arten von Wäsche. Ebenfalls geeignet für das Auffrischen von nur kurzzeitig getragener 3,00 kg Kleidung.
Seite 22
Flach ausgebreitet Waschbar bis 30 °C trocken Nur Handwäsche Tropfnass aufhängen Nur chemisch reinigen Feucht aufhängen Bleichen in kaltem Trommeltrocknen, Wasser erlaubt normale Wärme Trommeltrocknen, Nicht bleichen reduzierte Wärme Nicht Bügeln bis max. 100 °C Trommeltrocknen Bügeln bis max. 150 °C Leinen trocknen Chemische Reinigung ausschließlich mit...
Seite 23
4.2 Maximale Beladungswerte Die empfohlene Beladungswerte werden in den Programmtabellen angezeigt (s. Kapitel 4. Die T ROCKNERPROGRAMME ATERIAL LLGEMEINE ICHTLINIE ➢ Die Trommel darf voll, aber nicht zu dicht bepackt AUMWOLLE EINEN sein. ➢ Die Trommel darf nicht mehr als halb voll sein. YNTHETISCHE TOFFE ➢...
Seite 24
5. Bedienung VORSICHT! Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Flusensiebe. Während des Trocknungsvorgangs kann sich Wasser zwischen dem Türfenster und der Dichtung ansammeln. Dieser Vorgang beeinflusst nicht den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes. 5.1 Vor dem ersten Gebrauch Wenn das Gerät zum ersten Mal oder nach einer längeren Zeit in Betrieb genommen wird, kann das Gerät ein Vibrationsgeräusch generieren.
Seite 25
➢ nasse Vorhänge. ➢ Wolle. ➢ Stoffe mit metallischen Zugaben. ➢ Strumpfhosen aus Nylon. ➢ sperrige Wäschestücke wie Anoraks. ➢ Decken, Daunendecken, Schlafsäcke, Federbetten. ➢ Gegenstände, die Schaumgummi oder schaumgummiähnliche Materialien enthalten. ❖ Legen Sie keine offenen Kissenbezüge und Abdeckungen in das Gerät, um zu vermeiden, dass sich kleinere Wäschestücke darin verwickeln.
Seite 26
knöpfen Sie Bettbezüge zu und binden Sie Krawatten oder Bänder zusammen (z.B. von Schürzen). Stülpen Sie Gegenstände mit zwei Lagen von innen nach außen um (wie z.B. bei baumwollbeschichteten Anoraks sollte die baumwollbeschichtete Seite außen sein.) Diese Materialien trocknen dadurch besser.
Seite 27
Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus. 5.3.1 Trocknerprogramme « Warm / Kalt » ❖ Wenn Sie eins der Zeitprogramme « Warm / Kalt » einstellen, können Sie mit Hilfe der «...
Seite 28
10 Drücken Sie die « P »- T wiederholt, bis die gewünschte ROGRAMMDAUER ASTE Trocknungszeit (20 Minuten bis 3 Stunden / in 10 Minutenschritten) auf dem Display angezeigt wird. 11 Wählen Sie nun durch Drücken der entsprechenden Tasten, zusätzlich zum gewählten Programm, eventuell gewünschte extra T ROCKNERFUNKTIONEN (s.
Seite 29
Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus. 5.4.1 Auswahl der Trockenstufe « T »: A UNKTION ROCKENSTUFE USWAHL DER ROCKENSTUFE ❖...
Seite 30
Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus. 5.4.3 Aktivierung der Startzeitvorwahl « S »: UNKTION TARTZEITVORWAHL USWAHL EINES SPÄTEREN ROGRAMMSTARTS ❖...
Seite 31
Die Funktion « S » ist eventuell nicht für alle TARTZEITVORWAHL NDE IN Trocknerprogramme verfügbar (modellabhängig). Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus. 5.4.4 Auswahl des Knitterschutzes «...
Seite 32
➢ Um die Funktion « S » zu aktivieren, drücken Sie die CHNELLTROCKNEN « S » - T einmal. Die zugehörige Betriebsanzeige « » CHNELLTROCKNEN ASTE leuchtet auf. Die Funktion « S » ist aktiviert. CHNELLTROCKNEN Die Funktion « S »...
Seite 33
➢ Um die Kindersicherung zu aktivieren, drücken und halten Sie die « P » - und « S » - T gleichzeitig für 3 ROGRAMMDAUER TARTZEIT VORWAHL ASTEN Sekunden. Die Betriebsanzeige der Kindersicherung « » leuchtet auf. Alle Tasten sind gesperrt (außer der « E »- T ASTE ➢...
Seite 34
ROCKNERPROGRAMM VORZEITIG ABBRECHEN 1. Um ein Trocknerprogramm vorzeitig abzubrechen, müssen Sie das Gerät mit der « E »- T ausschalten und den Drehknopf auf die Position « A » ASTE zurückstellen. 2. Das aktuell laufende Programm wird abgebrochen und gelöscht. ROCKNERPROGRAMM ÄNDERN ❖...
Seite 35
❖ Angesammelte Rückstände Flusensieb beeinträchtigen Luftzirkulation, führen zu längeren Trocknungszeiten und einem erhöhten Energieverbrauch. Reinigen Sie das Flusensieb daher nach jeder Benutzung des Gerätes. ❖ Achten Sie auf eine gute Belüftung des Aufstellraums. 7. Reinigung und Pflege GEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen.
Seite 36
HINWEIS! Alle durch ein Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens. EHÄUSE ➢ Benutzen Sie ein neutrales und verdünntes Reinigungsmittel. EDIENFELD ➢ Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds ausschließlich ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, welches für das Material geeignet ist.
Seite 37
1. Ziehen Sie den Wasserbehälter (A) heraus und halten Sie ihn dabei mit beiden Händen fest. 2. Kippen Sie den Wasserbehälter zum Leeren. 3. Schieben Sie den Wasserbehälter wieder vorsichtig zurück in den Trockner. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter ordnungsgemäß eingesetzt ist. 7.2 Reinigung des Flusensiebs ❖...
Seite 38
4. Öffnen beide Teile Flusensiebs und entfernen Sie alle Flusen 5. Reinigen zweiteilige Flusensieb. Entfernen Sie die Rückstände unter fließend warmem Wasser. 6. Trocknen Sie das zweiteilige Flusensieb gründlich! 7. Setzen Sie das zweiteilige Flusensieb wieder ordnungsgemäß ein; das Flusensieb muss komplett trocken sein.
Seite 39
2. Öffnen Kondensor- abdeckung. 3. Verwenden Sie die Bürste aus dem Zubehör, um die Flusen auf dem Kondensator vorsichtig abzu- bürsten. 4. Installieren Sie die Kondensorabdeckung ordnungsgemäß. 5. Installieren Sie die Wartungsklappe ordnungsgemäß. 6. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile ordnungsgemäß installiert sind. WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät niemals ohne eingesetzten Kondensor! 8.
Seite 40
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT 1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker 1. Schließen Gerät nicht Steckdose ordnungsgemäß an die Steckdose an. angeschlossen. 2. Der Netzstecker ist locker. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker. 3. Die Steckdose wird nicht mit Strom 3.
Seite 41
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ROCKNUNGSVORGANG ENDET KURZ NACH DEM ROGRAMMSTART « E » LEUCHTET AUF 1. Nicht genügend Wäsche im Gerät 1. Wählen eine höhere oder Wäsche ist zu trocken für das Trockenstufe. gewählte Programm. Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Seite 42
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN MELDUNG 1. Ausfall Temperatur- und 1. Ausfall des Temperatur- und Feuchtigkeits-sensor. Feuchtigkeitssensors. Wenn Gerät abgekühlt ist, starten Sie es erneut. Falls das Problem nicht behoben werden kann, schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie den Wasserhahn, ziehen Sie den Netzstecker und kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Seite 43
✓ Display ✓ Kindersicherung ✓ Höhenverstellbare Füße Abmessungen H*B*T in cm 86,00*60,00*66,00 Gewicht netto / brutto 48,00 kg / 54,00 kg Technische Änderungen vorbehalten. Gemäß Verordnung (EU) Nr. 392/2012 Von A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz). Auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard- Baumwollprogramm bei vollständiger Beladung und Teilbeladung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
Seite 44
örtlichen Behörden. 11. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Seite 45
6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden; 7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber nicht abschließend bei Brand oder Explosion. Bitte halten Sie für die Anmeldung Ihres Garantieanspruchs die folgenden Angaben bereit: 1. Die komplette Anschrift (Standort des Gerätes). 2.
Seite 46
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
Seite 47
5.4.3 Delayed programme start .................. 72 5.4.4 Activation of the crease protection ..............73 5.4.5 Activation of the quick drying function ............74 5.4.6 Activation of the UV sterilisation ..............75 5.4.7 Activation / deactivation of the child safety lock......... 75 5.5 End of a drying programme ..................
Seite 48
EC - D ECLARATION OF ONFORMITY The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonised regulations. The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. 1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME.
Seite 49
MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE. RISK OF FIRE! Oil-affected items can ignite spontaneously when exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction in the oil.
Seite 50
3. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power cord or the plug are visibly damaged. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 4. The technical data of your energy supplier must meet the data on the model plate of the appliance.
Seite 51
the appliance from the mains (fuse box of your household power supply). Contact the aftersales service or the shop you purchased the appliance at. 8. Do not use adapters, multiple sockets and extension cords for connecting the appliance to the mains. 9.
Seite 52
26. RISK OF FIRE! Do not dry the following items in the appliance as they store heat: ➢ pillows, quilts, bedspreads ➢ clothes and items which are soaked or splattered with fat, oil or any other flammable liquid. ➢ clothes and items which have come into contact with volatile petroleum compounds.
Seite 53
6. Do not operate the appliance unless all components are installed properly. 7. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance. 8. Remove all fluffs before operating the appliance. 9. Never dry unwashed laundry. 10.
Seite 54
➢ Before initial operation, please check that all components are present and that they are not visibly damaged. 2.2 Unpacking / site 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. The appliance must not build in. 3.
Seite 55
HOW TO REMOVE THE PACKAGING FOAM Remove the packaging foam inside the drum. 1. Open the door of the appliance. 2. Remove the adhesive strips from the inside of the drum. Do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the adhesive strips.
Seite 56
OW TO CONNECT THE WATER DRAIN HOSE TO A DRAIN 1. Pull the water drain hose off the water container carefully (as shown in the right figure). 2. Place the open end of the hose in a drain, etc. The drain, etc. must not be installed higher than 100 cm above the floor. NOTICE! Always place the open end of the water drain hose in a drain, a sink, wash basin, etc.
Seite 57
3. Description of the appliance 3.1 Heat pump dryer 3.1.1 Front Fig. similar: modifications are possible ONTROL PANEL ATER CONTAINER AINTENANCE FLAP ENTILATION OPENINGS DJUSTABLE FEET...
Seite 58
3.1.2 Back Fig. similar: modifications are possible OP COVER ATER DRAIN HOSE ETURN HOSE 3.2 Control panel...
Seite 59
PERATING BUTTONS OTARY KNOB PROGRAMME SELECTION ➢ Rotary knob to select a according to DRYING PROGRAMME fibre type and degree of soiling. « O »- BUTTON ➢ Switches on / off the appliance. « S »- TART AUSE BUTTON ➢ Button to start or pause operation; e. g. for reloading laundry. «...
Seite 60
« P » - ROGRAMME DURATION BUTTON ➢ German control panel = Programmdauer. ➢ Button to select the drying time. ➢ You can set an individual drying time for the time programmes. ➢ See also chapter 5.4 S ELECTION OF THE ADDITIONAL et seq.
Seite 61
NDICATORS « D » PERATIONAL STATUS INDICATOR RYING LEVEL ➢ This indicator displays the currently set drying level: I, II or III. PERATIONAL STATUS INDICATOR « C » HILD SAFETY LOCK ➢ This indicator goes on when the child safety lock function is activated.
Seite 62
« Q » PERATIONAL STATUS INDICATOR UICK ➢ This indicator goes on when the quick drying function is activated. « UV» PERATIONAL STATUS INDICATOR ➢ This indicator goes on when the UV sterilisation is activated. « S » PERATIONAL STATUS INDICATOR TART AUSE ➢...
Seite 63
UTOMATIC PROGRAMMES ROGRAMMES ETAILS LOAD ➢ Programme for the drying of laundry OTTON 9.00 kg and coloured laundry made of heat- (ger.: Baumwolle) resistant cotton or linen. ➢ Special programme for the drying of IXED FABRICS laundry and coloured laundry made of 3.00 kg heat-resistant cotton, linen and mixed (ger.: Mix)
Seite 64
UTOMATIC PROGRAMMES ROGRAMMES ETAILS LOAD OWELS ➢ Special programme for the drying of 6.00 kg heat-resistant towels, bath towels, etc. (ger.: Handtücher) ➢ Special programme for the drying of wool clothing suitable for tumble drying, 3.00 kg knitted jumpers made of wool blended (ger.: Wolle) fabric, etc.
Seite 65
Washable up to 60 °C Do not wring out Washable up to 40 °C Do not dry clean Washable up to 30 °C Drying: lying flat Hand wash only Hang up dripping wet Dry cleaning only Hang up wet (professional cleaning) Bleaching in cold water Tumble drying: allowed...
Seite 66
4.2 Max. load ❖ The recommended load ratios are described in the programme schedules (s. chapter 4. T HE DRYING PROGRAMMES ATERIAL ENERAL GUIDELINES ➢ Drum can be full, but not too compactly- loaded OTTON LINEN ➢ Drum not more than half-full. YNTHETICS ➢...
Seite 67
5. Operation VORSICHT! Do not use the appliance without fluff filter(s) installed. During the drying process, water can accumulate between the door window and the seal. This process does not affect the proper operation of the appliance. 5.1 Before the first use When the appliance is used for the first time or after a long period of time, the appliance may generate a vibrating noise.
Seite 68
➢ nylon tights ➢ large pieces of laundry, e.g. anoraks ➢ blankets, puffs, bedrolls, eiderdowns ➢ items made of foam material or containing parts of foam material ❖ Do not put open pillow cases into the appliance. Otherwise, small pieces of laundry can become entangled in them.
Seite 69
8. Switch on the appliance using the « O » - . The dryer is now BUTTON switched on. 9. Set a drying programme -suitable for the laundry to be dried- using the ROTARY KNOB 10. In addition to the selected programme, further such as DRYING FUNCTIONS «...
Seite 70
Thick or multi-layered textiles, e.g. bed linen, jeans, jackets, etc. are not easy to dry. If they are not completely dry at the end of an automatic drying programme, we recommend using a suitable time programme afterwards to dry the laundry completely by setting an individual drying time.
Seite 71
5.4 Selection of the additional functions HE FOLLOWING ADDITIONAL FUNCTIONS CAN BE SELECTED F « D »: selection of the drying level. UNCTION RYING LEVEL F « P »: selection of the duration of a time UNCTION ROGRAMME DURATION programme.
Seite 72
If the selected drying programme cannot be combined with the desired functions, these functions cannot be selected or will be cancelled and the indicators switches off automatically. 5.4.2 Selection of the programme duration for time programmes « P (ger.: Programmdauer) »: UNCTION ROGRAMME DURATION NDIVIDUAL SELECTION OF THE DRYING TIME...
Seite 73
1. Switch on the appliance using the « O » - BUTTON 2. Set a drying programme suitable for the laundry to be dried and set the desired additional function(s). 3. Press the « D (ger.: Ende in) » - repeatedly ELAYED PROGRAMME START BUTTON...
Seite 74
❖ The duration of the crease protection can be selected: 60 minutes or 600 minutes. After the selected time has elapsed, the function is deactivated automatically. ➢ To activate the crease protection for a drying programme individually, press the « C (ger.: Knitter Schutz) »...
Seite 75
5.4.6 Activation of the UV sterilisation « UV »: UNCTION STERILISATION ACTIVATION OF LAUNDRY STERILISATION BY LIGHT ❖ Using this function, you can activate UV sterilisation for a dryer programme. The UV light remains activated during the entire drying process and is used to sterilise the laundry.
Seite 76
5.5 End of a drying programme 1. All drying programmes end with a cooling down period. 2. After the cooling down phase, the indicator « E » goes on and an acoustic signal sounds. You can open the door and take your laundry out of the appliance. 3.
Seite 77
6. Environmental protection 6.1 Environmental protection: disposal ❖ Appliances bearing this symbol « » must not be disposed of together with household waste throughout the EU. To prevent potential damage to the environment or human health from uncontrolled waste disposal and to promote the sustainable reuse of material resources, responsibly supply the appliance to a recycling centre.
Seite 78
CAUTION! Ensure before cleaning and maintenance that the appliance is cooled down completely. RISK OF SCALDING! RISK OF BURNS! NOTICE! Clean the appliance and its components regularly. Take off all rings and bracelets before cleaning or maintenance; otherwise, you will damage the surface or the drum of the appliance. ETERGENTS ➢...
Seite 79
7.1 Water container WARNING! Condensed water is not drinkable! ❖ The condensed water produced during the drying process is collected in the water container. ❖ Empty the water container after each drying process. ❖ If the water container is full while the appliance is operating, the programme pauses and the warning indicator «...
Seite 80
1. Open the door of the appliance. 2. Remove all fluff from the door. 3. Pull the two-part fluff filter upwards to remove it. 4. Open both parts of the fluff filter and remove all fluff 5. Clean the two-part fluff filter. Remove the residues under warm running water.
Seite 81
1. Open the maintenance flap under the drum completely. 2. Open the condenser cover. 3. Use brush from accessories to carefully brush off the fluff on the condenser. 4. Install the condenser cover properly. 5. Install the maintenance flap properly. 6.
Seite 82
ALFUNCTION OSSIBLE CAUSE EASURE HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL 1. The plug of the appliance is not 1. Connect the appliance to the mains connected to the socket. properly. 2. The plug has become loose. 2. Check the plug. 3.
Seite 83
ALFUNCTION OSSIBLE CAUSE EASURE HE DRYING PERIOD ENDS SHORTLY AFTER THE START OF THE PROGRAMME « E » HE INDICATOR IS DISPLAYED 1. Not enough clothes in the appliance. 1. Select a drying programme suitable Clothes are too dry for the selected for the laundry to be dried.
Seite 84
RROR CODE OSSIBLE CAUSE EASURE 1. Failure 1. Failure of the temperature and temperature humidity sensor. When humidity sensor. appliance has cooled down, restart it. If the problem cannot be solved, switch off and unplug the appliance, close the water tap and contact the aftersales service.
Seite 85
According to Regulation (EU) No. 392/2012 From A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency). Based on 160 drying cycles for the standard cotton programme with full load and partial load and the consumption of the operating modes with the lowest energy consumption.
Seite 86
11. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
Seite 87
4. serial number/photo of the rating plate. 5. type of malfunction. If you do not provide the above data, your guarantee claim cannot be handled immediately. PECIAL NOTE Please photograph the rating plate of the appliance before installation and save the photo for possible later use.