Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
06.09.2024
B
EDIENUNGSANLEITUNG
I
NSTRUCTION
Deutsch
English
M
ANUAL
WPT9-15DE
Seite
Page
www.pkm-online.de
W
ÄRMEPUMPENTROCKNER
H
EAT PUMP DRYER
2
48

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm WPT9-15DE

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 06.09.2024 EDIENUNGSANLEITUNG ÄRMEPUMPENTROCKNER NSTRUCTION ANUAL EAT PUMP DRYER WPT9-15DE Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Eg-Konformitätserklärung

    5.4.3 Aktivierung der Endzeitvorwahl ................32 5.4.4 Aktivierung des Knitterschutzes ................33 5.4.5 Akustische Signale ....................34 5.4.6 Aktivierung / Deaktivierung der Tastensperre ............34 5.5 Ende eines Trocknerprogramms ..................35 5.6 Ein Trocknerprogramm pausieren, abbrechen oder ändern ........... 36 6.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

     Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB DES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE.
  • Seite 5: Signalwörter

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6: Verändern Sie Niemals Den Mit Dem Gerät Mitgelieferten

    1. Eine Nichtbeachtung Anweisungen dieser Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen. 2. Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung örtlich geltenden...
  • Seite 7 Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Ziehen Sie nach Betriebsende den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen. 3. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 ~ 240 V / 50 Hz AC. Verwenden Sie eine Sicherheitssteckdose nahe am Gerät.
  • Seite 8 Produkte verunreinigt sind, in das Gerät oder in dessen Nähe. BRANDGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! 17. Installieren Sie das Gerät nicht auf einem weichen Teppich oder Holzboden 18. Falls es in der Umgebung des Gerätes zum Austritt von Kraftstoffen oder Gasen kommt: ➢ Öffnen Sie alle Fenster zur Belüftung. ➢...
  • Seite 9 29. Beaufsichtigen Sie Kinder stets, wenn diese sich in der Nähe des Gerätes aufhalten. 30. Achten Sie darauf, dass Kinder und Haustiere nicht ins Innere des Gerätes gelangen. Überprüfen Sie die Trockentrommel vor dem Schließen sorgfältig. ERSTICKUNGSGEFAHR! 31. Erlauben Sie Kindern nur dann, das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen, wenn sie vorher in einer solchen Art und Weise im Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden, dass sie das Gerät sicher bedienen können und sich der Gefahren, die durch eine...
  • Seite 10 11. Wenn Sie Weichspüler oder ein ähnliches Produkt verwenden, beachten Sie die Hinweise des Herstellers auf der Packung. 12. Trocknen Sie nur maschinenfeste Stoffe, die zum Trocknen in einem Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise auf den Etiketten Ihrer Wäsche. 13.
  • Seite 11: Installation

    2. Installation 2.1 Lieferumfang IEFERUMFANG UBEHÖR ÄRMEPUMPENTROCKNER EDIENUNGSANLEITUNG ➢ Überzeugen Sie sich vor dem ersten Gebrauch davon, dass alle Teile vorhanden sind und keine sichtbaren Schäden aufweisen. 2.2 Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Gerätes in dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 12: Erforderliche Mindestabstände

    11. Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 45° hinaus. Lassen Sie das Gerät für mindestens 3 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. 12. Das Gerät muss ordnungsgemäß mit der Stromversorgung verbunden werden. 13. Das Typenschild befindet sich außen an der Rückwand. ROMMEL ERPACKUNGSSCHAUMSTOFF ENTFERNEN Entfernen Sie den Verpackungsschaumstoff im Inneren der Trommel.
  • Seite 13: Nivellierung

    HINWEIS! Jegliche Schäden, die durch eine nicht ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes entstehen, unterliegen weder der Garantie noch der Gewährleistung! 2.3 Nivellierung 1. Installieren Sie das Gerät nur auf einem flachen und festen Untergrund. 2. Stellen Sie den erforderlichen Abstand zum Boden ein, um Vibrationen und Geräusche zu vermeiden.
  • Seite 14: Wasserablaufschlauch Installieren

    durch unsachgemäße Installation eines Wasserablaufschlauchs entstehen, unterliegen weder der Garantie noch der Gewährleistung. ASSERABLAUFSCHLAUCH INSTALLIEREN 1. Ziehen Verbindungsschlauch vorsichtig vom Wassertank ab (wie auf der rechten Abb. gezeigt). 2. Installieren Sie stattdessen einen Wasser- ablaufschlauch an dieser Position (wie auf der rechten Abb.
  • Seite 15: Anschluss An Die Stromversorgung

    2.5 Anschluss an die Stromversorgung GEFAHR! Schließen Gerät keinesfalls Stromversorgung an, wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen. STROMSCHLAG- GEFAHR! GEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen.
  • Seite 16: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung 3.1 Wärmepumpentrockner Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. ONDENSATKASTEN REHREGLER EDIENFELD ÜR ILTER NTLÜFTUNG ÜRÖFFNUNG DES ÄRMETAUSCHERS...
  • Seite 17: Bedienfeld: Bedientasten, Display Und Anzeigen

    TROMKABEL ONDENSATABLAUFSCHLAUCH ÖHENVERSTELLBARE ÜßE 3.2 Bedienfeld: Bedientasten, Display und Anzeigen...
  • Seite 18: Bedienfeld: Bedientasten

    3.2.1 Bedienfeld: Bedientasten EDIENTASTEN zur P REHSCHALTER ROGRAMMWAHL ➢ Drehschalter zur Auswahl der Trocknerprogramme für verschiedene Stoffarten. ➢ Schaltet das Gerät ein oder aus; durch Auswahl des gewünschten Programms. « S » - T TART AUSE ASTE ➢ Taste zum Starten oder Anhalten des Gerätes (z. B. zum Nachladen von Wäsche).
  • Seite 19: Usätzlichef

    « Z + » - T ASTE ➢ Taste zur Auswahl der Programmdauer. ➢ Sie können eine individuelle Trocknungszeit für die Trocknerprogramme einstellen. ➢ Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie die Trocknungszeit reduzieren. ➢ Siehe auch Kapitel 5.4 Z USÄTZLICHE UNKTIONEN WÄHLEN «...
  • Seite 20: Bedienfeld: Display Und Anzeigen

    « E » - T NDZEITVORWAHL ASTE ➢ Taste zur Auswahl eines Zeitpunktes, an dem der Trocknungsvorgang enden soll. ➢ Siehe auch Kapitel 5.4 Z USÄTZLICHE UNKTIONEN WÄHLEN ISPLAY ➢ Anzeige von bezüglich des DETAILLIERTEN NFORMATIONEN gewählten Programms und anderer Funktionen (Restzeit, Tastensperre, Knitterschutz etc.).
  • Seite 21: Die Trocknerprogramme

    « S » ETRIEBSANZEIGE IGNAL AUS ➢ Diese Anzeige leuchtet, wenn das akustische Signal deaktiviert ist. « T » ETRIEBSANZEIGE ASTENSPERRE ➢ Diese Anzeige leuchtet, wenn Tastensperre / Kindersicherung aktiviert ist. « K » ETRIEBSANZEIGE NITTERSCHUTZ ➢ Diese Anzeige leuchtet, wenn die Knitterschutzfunktion aktiviert ist.
  • Seite 22: Anwendung

    Weitere Informationen zu möglichen Symbolen auf den Wäscheetiketten ihrer Kleidung finden Sie in Kapitel 4.1 A oder LLGEMEINE EXTILPFLEGESYMBOLE auf der Internetseite ihrer lokalen Verbraucherzentrale. ROCKNERPROGRAMME ROGRAMM NWENDUNG ELADUNG ➢ Programm für das Trocknen von Wäsche 9,00 kg und Buntwäsche aus hitzebeständiger/m AUMWOLLE Baumwolle und Leinen.
  • Seite 23 PORTBEKLEIDUNG AUS YNTHETIKKFASERN ➢ Spezialprogramm für das Trocknen von strapazierfähigen Faserstoffen. Besonders LLERGIE 2,00 kg geeignet für höchste Hygiene- FLEGE anforderungen. Das Programm beseitigt Allergen wie Milben etc. ROCKNERPROGRAMME ROGRAMM NWENDUNG ELADUNG ➢ Spezialprogramm für das Trocknen von 0,50 kg Kunstfasergewebe und dünner Baumwoll- CHNELL wäsche.
  • Seite 24: Allgemeine Textilpflegesymbole

    4.1 Allgemeine Textilpflegesymbole Strapazierfähige Nicht bügeln Textilien Pflegeleichte Textilien Nur Dampfbügeln Nur mit Waschbar bis 95 °C Zwischenlage bügeln Waschbar bis 60 °C Nicht auswringen Nicht Waschbar bis 40 °C chemisch reinigen Flach ausgebreitet Waschbar bis 30 °C trocken Nur Handwäsche Tropfnass aufhängen Nur chemisch reinigen Feucht aufhängen...
  • Seite 25: Maximale Beladungswerte

    Die o.g. Textilpflegesymbole sind ausschließlich Beispiele. Änderungen sind möglich. Die o.g. Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Weitere Informationen zu den Symbolen auf den Wäscheetiketten Ihrer Kleidung finden auf der Internetseite Ihrer lokalen Verbraucherzentrale. 4.2 Maximale Beladungswerte Die empfohlene Beladungswerte werden in den Programmtabellen angezeigt (s. Kapitel 4.
  • Seite 26: Bedienung

    5. Bedienung VORSICHT! Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Flusensiebe. Während des Trocknungsvorgangs kann sich Wasser zwischen dem Türfenster und der Dichtung ansammeln. Dieser Vorgang beeinflusst nicht den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes. 5.1 Vor dem ersten Gebrauch Wenn das Gerät zum ersten Mal oder nach einer längeren Zeit in Betrieb genommen wird, kann das Gerät ein Vibrationsgeräusch generieren.
  • Seite 27 ➢ Wolle. ➢ Stoffe mit metallischen Zugaben. ➢ Strumpfhosen aus Nylon. ➢ sperrige Wäschestücke wie Anoraks. ➢ Decken, Daunendecken, Schlafsäcke, Federbetten. ➢ Gegenstände, die Schaumgummi oder schaumgummiähnliche Materialien enthalten. ❖ Legen Sie keine offenen Kissenbezüge und Abdeckungen in das Gerät, um zu vermeiden, dass sich kleinere Wäschestücke darin verwickeln.
  • Seite 28: Ein Trocknerprogramm Einstellen Und Starten

    (z.B. von Schürzen). Stülpen Sie Gegenstände mit zwei Lagen von innen nach außen um (wie z.B. bei baumwollbeschichteten Anoraks sollte die baumwollbeschichtete Seite außen sein.) Diese Materialien trocknen dadurch besser. 5.3 Ein Trocknerprogramm einstellen und starten 1 Überprüfen sie, ob der Wasserbehälter geleert und ordnungsgemäß eingesetzt ist. 2 Überprüfen Sie, ob das Flusensieb gereinigt und ordnungsgemäß...
  • Seite 29: Trocknerprogramm « Zeit

    Es ist möglich, dass die aktuelle Laufzeit (je nach Trocknersituation) automatisch angepasst wird, so dass sie von der auf dem Display angezeigten Trocknungsdauer abweicht. Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus.
  • Seite 30: Tasten Wiederholt, Bis Die Gewünschte

    9 Drücken Sie die « Z + / - »- T wiederholt, bis die gewünschte ASTEN Trocknungszeit auf dem Display angezeigt wird. 10 Wählen Sie nun durch Drücken der entsprechenden Tasten, zusätzlich zum gewählten Programm, eventuell gewünschte extra T ROCKNERFUNKTIONEN (s.
  • Seite 31: Auswahl Des Trocknungsgrads

    Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus. 5.4.1 Auswahl des Trocknungsgrads « T »: A UNKTION ROCKNUNGSGRAD USWAHL DES ROCKNUNGSGRADS ❖...
  • Seite 32: Trocknungszeit Einstellen

    ROCKNUNGSZEIT EINSTELLEN ➢ Um eine Trocknungszeit für das Zeitprogramm individuell einzustellen, drücken Sie die « Z + / -» - T wiederholt, bis die gewünschte Trocknungszeit auf ASTEN dem Display angezeigt wird. Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus.
  • Seite 33: Aktivierung Des Knitterschutzes

    6. Um nach dem Drücken der « S »- T (aber vor Start des TART AUSE ASTE Trocknerprogramms) den programmierten Verzögerungszeitraum zu löschen, müssen Sie den Drehschalter für die Programmwahl auf « A » zurückstellen. EISPIEL ➢ Es ist 14:00 Uhr. ➢...
  • Seite 34: Akustische Signale

    Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus. 5.4.5 Akustische Signale « A » = (E UNKTION KUSTISCHE IGNALE ❖...
  • Seite 35: Tastensperre

    ❖ Das Gerät ist mit einer T ausgestattet, um ASTENSPERRE INDERSICHERUNG dieses gegen unbeabsichtigte Benutzung als auch gegen die Benutzung durch Kinder zu sichern. ❖ Mit dieser Funktion können Tastensperre / Kindersicherung aktivieren / deaktivieren. Die T setzt alle Bedientasten außer Betrieb und die Tür kann nicht ASTENSPERRE geöffnet werden.
  • Seite 36: Ein Trocknerprogramm Pausieren, Abbrechen Oder Ändern

    5.6 Ein Trocknerprogramm pausieren, abbrechen oder ändern ROCKNERPROGRAMM PAUSIEREN ❖ Drücken Sie während eines Trocknungsvorgangs die « S »- T TART AUSE ASTE wird das aktuell laufende Programm unterbrochen. 1. Drücken Sie während eines Trocknungsvorgangs die « S »- T TART AUSE ASTE...
  • Seite 37: Umweltschutz: Energie Sparen

    6.2 Umweltschutz: Energie sparen ❖ Beladen Sie das Gerät immer mit der max. erlaubten Beladung. Kleinere Beladungen sind unökonomisch. ❖ Trocknen Sie Ihre Wäsche nicht zu lange. Dies verhindert Knitterfalten und spart Energie. ❖ Wählen Sie immer ein Trocknerprogramm entsprechend der Art der Wäsche und des gewünschten Trocknungsgrades.
  • Seite 38: Bedienfeld

    EINIGUNGSMITTEL ➢ Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. ➢ Benutzen Sie keine Scheuermittel! ➢ Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! ➢ Benutzen Sie keine ätherischen Öle! ➢ Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. HINWEIS! Alle durch ein Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens.
  • Seite 39: Wasserbehälter Entleeren

    ❖ Falls der Behälter bei laufendem Betrieb voll ist, pausiert das Trockenprogramm und die Warnanzeige « W » leuchtet auf dem Display auf. ASSERBEHÄLTER Nach dem Rntleeren des Behälters kann das Gerät durch Drücken der « S »- T wieder gestartet werden. TART AUSE ASTE...
  • Seite 40: Reinigung Des Wärmetauschers

    1. Öffnen Sie die Tür des Trockners. 2. Ziehen Sie das Flusensieb zur Entnahme nach oben. 3. Öffnen Sie das Flusensieb. 4. Reinigen zweilagige Flusensieb. Entfernen Sie die Rückstände mit einem feuchten Tuch. 5. Trocknen Sie das Flusensieb gründlich! 6. Setzen Sie das Flusensieb wieder ordnungsgemäß...
  • Seite 41: Wärmetauscher Reinigen

    Ein sauberer Wärmetauscher ist essenziell für effektive Trocknungsergebnisse. WARNUNG! Berühren Sie den Wärmetauscher niemals direkt mit den Händen. VERLETZUNGSGEFAHR! ÄRMETAUSCHER REINIGEN 1. Öffnen Sie die Wartungsklappe unterhalb der Trommel vollständig (links unten drücken). 2. Öffnen Sie die Verriegelungen und säubern Sie den Filter. 3.
  • Seite 42: Problembehandlung

    4. Reinstallieren Filter ordnungsgemäß und schließen Sie die Verriegelungen. Schließen Sie Wartungsklappe ordnungs- gemäß. 5. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile ordnungsgemäß installiert sind. WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät niemals ohne das alle Komponenten ordnungsgemäß installiert sind! 8. Problembehandlung GEFAHR! Versuchen Sie niemals selbst das Gerät zu reparieren.
  • Seite 43: Fehlermeldungen

    3. Die Steckdose wird nicht mit Strom 3. Überprüfen fragliche versorgt. Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät daran anschließen. 4. Die entsprechende Sicherung ist 4. Überprüfen Sie die Haussicherung. ausgeschaltet. 5. Die Spannung ist zu niedrig 5. Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Angaben Ihres Stromanbieters.
  • Seite 44: Technische Daten

    kontaktieren bitte Kundendienst. 1. Abnormale Anzeige der 1. Schalten Sie das Gerät mit dem Steuerplatine Drehschalter aus. Starten Sie das Leistungsplatine. Gerät nach 10 Sekunden erneut. 2. Falls das Problem nicht behoben F 22 werden kann, schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie den Wasserhahn, ziehen Sie den Netzstecker und kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
  • Seite 45: Entsorgung

    Gemäß Verordnung (EU) Nr. 2023/2534 Energieeffizienzklasse A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) nach neuer EU Norm Weitere Informationen zum Produkt erhalten Sie, indem Sie den QR- Code auf dem mitgelieferten Energieetikett scannen und/oder die offizielle Website der Produktdatenbank besuchen: https://eprel.ec.europa.eu"...
  • Seite 46: Garantiebedingungen

    11. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 47: Besonderer Hinweis

    2. Rufnummer(n) und E-Mailadresse. 3. Modellbezeichnung. 4. Seriennummer/Foto des Typenschildes. 5. Art der Fehlfunktion. Ohne diese Angaben kann Ihr Garantieanspruch nicht umgehend bearbeitet werden. ESONDERER INWEIS Bitte fotografieren Sie vor Installation/Aufstellung des Gerätes das Typenschild und speichern Sie die Aufnahme zur möglichen späteren Verwendung. Das Typenschild finden Sie an den folgenden Stellen: 1.
  • Seite 48: Index

    Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 49: Ec Declaration Of Conformity

    5.4.4 Activation of the crease protection ................77 5.4.5 Acoustic signals ....................... 78 5.4.6 Activation / deactivation of the child safety lock ............ 78 5.5 End of a drying programme ................... 79 5.6 How to interrupt, cancel or change a drying programme ..........79 6.
  • Seite 50: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 51: Signal Words

    Oil-affected items can ignite spontaneously when exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-affected items can prevent heat from escaping and so create a fire hazard.
  • Seite 52: Electric Shock

    6. Never try to repair the appliance yourself. Repairs carried out by unauthorised persons can cause serious damage. If the appliance does not operate properly, please contact the aftersales service or the shop you purchased the appliance at. Original spare parts should be used only.
  • Seite 53: Risk Of Electrical Shock

    11. Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly. RISK OF FIRE! 12. Keep the cord away from heated surfaces. 13. Do not place any electrically-powered appliances on the appliance. 14.
  • Seite 54 27. Never operate the appliance without the fluff filter(s) installed. 28. Children must not play with the appliance. 29. Always supervise children if they are near the appliance. 30. Check that children or pets have not get into the appliance before drying.
  • Seite 55: Installation

    12. Dry dryer-proof fabrics only. Observe the information on the labels. 13. Do not place any items liquid can escape from on the appliance as the liquid can damage the control panel. 14. Metal-made items, e.g. keys, screws, coins etc., can damage the appliance.
  • Seite 56: Unpacking / Site

    2.2 Unpacking / site 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. The appliance must not build in. 3. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport-protection. 4.
  • Seite 57: Required Minimum Distances

    2. Remove the adhesive strips from the inside of the drum. Do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the adhesive strips. 3. Remove the packaging foam (X / 2 pcs.). Fig. similar 2.2.1 Required minimum distances For proper ventilation, the appliance requires the following minimum distances from other appliances, walls, etc.: min.
  • Seite 58: Water Drain Hose

    2. Allow adequate distance to the floor to avoid vibrations and noise. 3. If the appliance does not stand horizontally, adjust the 2 feet by turning them clockwise / anticlockwise until the appliance is level. Do not put any blankets or ropes or piles of items on the floor. They could generate heat so that the appliance will not properly work.
  • Seite 59: Connection To The Mains

    OW TO INSTALL THE WATER DRAIN HOSE 1. Pull the connection hose off the water container carefully (as shown in the figure on the right). 2. Instead, install a water drain hose at this position (as shown in the figure on the right).
  • Seite 60 DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! ➢ Operate the appliance with 220 - 240 V AC / 50 Hz. only. ➢ The technical data of your energy supply must meet the data on the rating label. The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device.
  • Seite 61: Description Of The Appliance

    3. Description of the appliance 3.1 Heat pump dryer Fig. similar: modifications are possible ONDENSATE BOX ONTROL PANEL ILTER IR VENT EAT EXCHANGER DOOR COVER...
  • Seite 62: Control Panel: Operating Buttons And Indicators Of The Display

    OWER CORD ONDENSATE DISCHARGE HOSE DJUSTABLE FEET 3.2 Control panel: operating buttons and indicators of the display...
  • Seite 63: Control Panel: Operating Buttons

    3.2.1 Control panel: operating buttons PERATING BUTTONS OTARY KNOB PROGRAMME SELECTION ➢ Rotary knob to select a according to DRYING PROGRAMME fibre type and degree of soiling. ➢ Switches the appliance on / off by selecting the desired programme « S »- TART AUSE...
  • Seite 64 « T - » - BUTTON ➢ German control panel = Zeit +. ➢ Button to select the drying time. ➢ You can set an individual drying time for the drying programmes. ➢ Press this button repeatedly to increase the drying time. ➢...
  • Seite 65: Control Panel: Display And Indicators

    « D » - ELAYED PROGRAMME START BUTTON ➢ German control panel = Endzeitvorwahl. ➢ Button to set a delayed programme start. ➢ See also chapter 5.4 S ELECTION OF THE ADDITIONAL et seq. FUNCTIONS « D » ISPLAY ➢ Indication of detailed information displaying the selected drying programme and other functions (delayed programme start, etc.).
  • Seite 66: The Drying Programmes

    « D » PERATIONAL STATUS INDICATOR RYING LEVEL ➢ This indicator displays the currently set drying level: iron (Ger.: Bügeltrocken), cupboard (Ger.: Schranktrocken) or extra dry (Ger.: Extratrocken). From top to bottom. PERATIONAL STATUS INDICATOR « A » COUSTIC SIGNAL OFF ➢...
  • Seite 67 ➢ Normal drying (normal ➢ Do not tumble dry / high temperature) You can receive further information about the symbols on the textile labels in chapter 4.1 G or on the webpage of your local ENERAL TEXTILE CARE SYMBOLS consumer advice centre. RYING PROGRAMMES ROGRAMMES ETAILS...
  • Seite 68: General Textile Care Symbols

    ➢ Special programme for the drying of 2.00 kg (Ger: Baby Pflege) baby wear. ➢ B REATHABLE CLOTHING FOR TIMED 2,00 PORT PROCEDURES SPORTS ➢ Special programme for the drying of hard-wearing fibres. Particularly suitable LLERGY CARE 2.00 kg for the highest hygiene requirements. (Ger.: Allergie Pflege) The programme eliminates allergens such as mites etc.
  • Seite 69: Max. Load

    Washable up to 60 °C Do not wring out Washable up to 40 °C Do not dry clean Washable up to 30 °C Drying: lying flat Hand wash only Hang up dripping wet Dry cleaning only Hang up wet (professional cleaning) Bleaching in cold water Tumble drying: allowed...
  • Seite 70: Weight Of Clothes: Reference Values

    ATERIAL ENERAL GUIDELINES ➢ Drum can be full, but not too compactly- loaded OTTON LINEN ➢ Drum not more than half-full. YNTHETICS ➢ Drum not more than quarter-full. ELICATE WOOL Try to load the appliance up to its particular maximum capacity. Little loads are uneconomical.
  • Seite 71: Before The First Use

    5.1 Before the first use When the appliance is used for the first time or after a long period of time, the appliance may generate a vibrating noise. This is normal and does not indicate a malfunction. The vibrating noise disappears after a few minutes of programme operation.
  • Seite 72: Setting And Starting Of A Drying Programme

    ❖ Do not dry dark-coloured clothes and light-coloured and fluffy items as towels at the same time. ❖ The clothes must be spin-dried before you can put them into the appliance. ❖ Spin-dry easy-care items (e.g. shirts), too. ❖ Knitwear can shrink a bit while drying. Do not dry such clothes too long. We recommend you keep this shrinkage in mind when you buy knitwear so you may buy a suitable size then.
  • Seite 73: Drying Programme « Time

    11. After the drying programme is finished, an acoustic signal sounds (if the acoustic signal is activated) and the display indicates « E ». 12. After the drying programme is finished, always turn the rotary knob for the programme selection back to « O (Ger.: Aus) »...
  • Seite 74: Selection Of The Additional Functions

    8. Set the drying programme « T (Ger.: Zeit) » using the . The dryer ROTARY KNOB is now switched on. 9. Press the « T + / - (Ger.: Zeit + / -) »- repeatedly until the desired BUTTONS drying time is indicated on the display.
  • Seite 75: Selection Of The Drying Level

    5.4.1 Selection of the drying level « D (Ger.: Trocknungsgrad) »: UNCTION RYING LEVEL ELECTION OF THE DRYING LEVEL ❖ The drying level of some drying programmes can be selected individually. Three drying levels are selectable: iron dry (Ger.: Bügeltrocken), cupboard dry (Ger.: Schranktrocken) or extra dry (Ger.: Extratrocken).
  • Seite 76: Delayed - Programme - Start

    The « T + / - » - may not be available for all drying programmes. FUNCTIONS If the selected drying programme cannot be combined with the desired functions, these functions cannot be selected or will be cancelled and the indicators switches off automatically.
  • Seite 77: Activation Of The Crease Protection

    XAMPLE ➢ It is 2:00 p.m. (24-hours display: 14:00 o'clock) ➢ You set a drying programme with a running time of 2.00 hours. ➢ The drying programme is to end at 5:00 p.m. (24-hours display: 17:00 o'clock). ➢ You set the delay period to 3 hours (2:00 p.m. → 5:00 p.m. = 3 hours). ➢...
  • Seite 78: Acoustic Signals

    5.4.5 Acoustic signals « A » = O UNCTION COUSTIC SIGNALS ❖ The appliance is equipped with acoustic signals (e.g., acoustic signal at the end of a washing programme). ❖ The acoustic signals can be activated or deactivated. OW TO DEACTIVATE THE ACOUSTIC SIGNALS 1.
  • Seite 79: End Of A Drying Programme

    OW TO ACTIVATE THE CHILD SAFETY LOCK 1. The appliance must be in operation. 2. Press the « T - (Ger.: Zeit -) » - and the « T +(Ger.: Zeit +) » - BUTTON simultaneously to activate the BUTTON CHILD SAFETY LOCK 3.
  • Seite 80: Environmental Protection

    2. The drying programme is interrupted. 3. Start the interrupted programme again using the « S »- TART AUSE BUTTON 4. The dryer restarts from the point at which the programme was interrupted. OW TO CANCEL A DRYING PROGRAMME PREMATURELY 1.
  • Seite 81: Cleaning And Maintenance

    7. Cleaning and maintenance DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Disconnect the appliance from the mains before cleaning and/or maintenance. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly.
  • Seite 82: Water Container

    ➢ Never spray cleaner on the control panel directly; it can damage the control panel. ➢ Use a damp cloth and a mild detergent suitable for stainless steel only to clean the drum. ➢ Remove all detergent residue and wipe the drum dry with a clean cloth. ➢...
  • Seite 83: Cleaning Of The Fluff Filter

    2. Tilt the container and empty it. 3. Push the water container back into the appliance carefully. 4. Ensure that the water container is inserted properly. 7.2 Cleaning of the fluff filter ❖ The warning indicator « F » goes on after each drying process. ILTER ❖...
  • Seite 84: Cleaning Of The Heat Exchanger

    4. Clean the fluff filter. Remove any contamination with a damp cloth 5. Dry the fluff filter thoroughly! 6. Reassemble the fluff filter properly. 7. Insert the fluff filter properly (the fluff filter must be dry completely). CAUTION! Do not use the appliance without the fluff filter installed. 7.3 Cleaning of the heat exchanger ❖...
  • Seite 85: Troubleshooting

    2. Open the locks and clean the filter. 3. Remove the fluff from the heat exchanger. Clean the con heat exchanger denser carefully using a clean brush. 4. Reinstall the filter properly and close locks. Close maintenance flap properly. 5. Ensure that all parts are installed properly. WARNING! Never operate the appliance without all components being installed properly! 8.
  • Seite 86 ALFUNCTION OSSIBLE CAUSE EASURE HE SET PROGRAMME DOES NOT START 1. Door is not closed properly. 1. Close the door properly. 2. The « S »- 2. Press the « S »- TART PAUSE BUTTON TART PAUSE BUTTON not pressed. ATER LEAKAGE 1.
  • Seite 87: Error Codes

    RYING LEVEL HAS NOT BEEN REACHED DRYING TIME IS TOO LONG 1. The fluff filter(s) is / are clogged. 1. Clean the fluff filter(s). 2. The water container is full. 2. Empty the water container. 3. Selected programme is unsuitable. 3.
  • Seite 88: Technical Data

    9. Technical data ECHNICAL DATA Type Heat pump dryer / free-standing Control system Electronical Colour White / black door Max load 9.00 kg Energy efficiency class Noise emission 64 dB(A) re 1 pW Power 650 W Protection class IPX4 Material: drum Steel, galvanized ✓...
  • Seite 89: Waste Management

    11. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 90 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 91: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 18.07.2025 07/18/2025 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis