Seite 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 06.09.2024 EDIENUNGSANLEITUNG ÄRMEPUMPENTROCKNER NSTRUCTION ANUAL EAT PUMP DRYER WPT9-15DE Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen. Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB DES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
1. Eine Nichtbeachtung Anweisungen dieser Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen. 2. Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung örtlich geltenden...
Seite 7
Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Ziehen Sie nach Betriebsende den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen. 3. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 ~ 240 V / 50 Hz AC. Verwenden Sie eine Sicherheitssteckdose nahe am Gerät.
Seite 8
Produkte verunreinigt sind, in das Gerät oder in dessen Nähe. BRANDGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! 17. Installieren Sie das Gerät nicht auf einem weichen Teppich oder Holzboden 18. Falls es in der Umgebung des Gerätes zum Austritt von Kraftstoffen oder Gasen kommt: ➢ Öffnen Sie alle Fenster zur Belüftung. ➢...
Seite 9
29. Beaufsichtigen Sie Kinder stets, wenn diese sich in der Nähe des Gerätes aufhalten. 30. Achten Sie darauf, dass Kinder und Haustiere nicht ins Innere des Gerätes gelangen. Überprüfen Sie die Trockentrommel vor dem Schließen sorgfältig. ERSTICKUNGSGEFAHR! 31. Erlauben Sie Kindern nur dann, das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen, wenn sie vorher in einer solchen Art und Weise im Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden, dass sie das Gerät sicher bedienen können und sich der Gefahren, die durch eine...
Seite 10
11. Wenn Sie Weichspüler oder ein ähnliches Produkt verwenden, beachten Sie die Hinweise des Herstellers auf der Packung. 12. Trocknen Sie nur maschinenfeste Stoffe, die zum Trocknen in einem Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise auf den Etiketten Ihrer Wäsche. 13.
2. Installation 2.1 Lieferumfang IEFERUMFANG UBEHÖR ÄRMEPUMPENTROCKNER EDIENUNGSANLEITUNG ➢ Überzeugen Sie sich vor dem ersten Gebrauch davon, dass alle Teile vorhanden sind und keine sichtbaren Schäden aufweisen. 2.2 Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Gerätes in dieser Bedienungsanleitung.
11. Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 45° hinaus. Lassen Sie das Gerät für mindestens 3 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. 12. Das Gerät muss ordnungsgemäß mit der Stromversorgung verbunden werden. 13. Das Typenschild befindet sich außen an der Rückwand. ROMMEL ERPACKUNGSSCHAUMSTOFF ENTFERNEN Entfernen Sie den Verpackungsschaumstoff im Inneren der Trommel.
HINWEIS! Jegliche Schäden, die durch eine nicht ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes entstehen, unterliegen weder der Garantie noch der Gewährleistung! 2.3 Nivellierung 1. Installieren Sie das Gerät nur auf einem flachen und festen Untergrund. 2. Stellen Sie den erforderlichen Abstand zum Boden ein, um Vibrationen und Geräusche zu vermeiden.
durch unsachgemäße Installation eines Wasserablaufschlauchs entstehen, unterliegen weder der Garantie noch der Gewährleistung. ASSERABLAUFSCHLAUCH INSTALLIEREN 1. Ziehen Verbindungsschlauch vorsichtig vom Wassertank ab (wie auf der rechten Abb. gezeigt). 2. Installieren Sie stattdessen einen Wasser- ablaufschlauch an dieser Position (wie auf der rechten Abb.
2.5 Anschluss an die Stromversorgung GEFAHR! Schließen Gerät keinesfalls Stromversorgung an, wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen. STROMSCHLAG- GEFAHR! GEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen.
3.2.1 Bedienfeld: Bedientasten EDIENTASTEN zur P REHSCHALTER ROGRAMMWAHL ➢ Drehschalter zur Auswahl der Trocknerprogramme für verschiedene Stoffarten. ➢ Schaltet das Gerät ein oder aus; durch Auswahl des gewünschten Programms. « S » - T TART AUSE ASTE ➢ Taste zum Starten oder Anhalten des Gerätes (z. B. zum Nachladen von Wäsche).
« Z + » - T ASTE ➢ Taste zur Auswahl der Programmdauer. ➢ Sie können eine individuelle Trocknungszeit für die Trocknerprogramme einstellen. ➢ Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie die Trocknungszeit reduzieren. ➢ Siehe auch Kapitel 5.4 Z USÄTZLICHE UNKTIONEN WÄHLEN «...
« E » - T NDZEITVORWAHL ASTE ➢ Taste zur Auswahl eines Zeitpunktes, an dem der Trocknungsvorgang enden soll. ➢ Siehe auch Kapitel 5.4 Z USÄTZLICHE UNKTIONEN WÄHLEN ISPLAY ➢ Anzeige von bezüglich des DETAILLIERTEN NFORMATIONEN gewählten Programms und anderer Funktionen (Restzeit, Tastensperre, Knitterschutz etc.).
« S » ETRIEBSANZEIGE IGNAL AUS ➢ Diese Anzeige leuchtet, wenn das akustische Signal deaktiviert ist. « T » ETRIEBSANZEIGE ASTENSPERRE ➢ Diese Anzeige leuchtet, wenn Tastensperre / Kindersicherung aktiviert ist. « K » ETRIEBSANZEIGE NITTERSCHUTZ ➢ Diese Anzeige leuchtet, wenn die Knitterschutzfunktion aktiviert ist.
Weitere Informationen zu möglichen Symbolen auf den Wäscheetiketten ihrer Kleidung finden Sie in Kapitel 4.1 A oder LLGEMEINE EXTILPFLEGESYMBOLE auf der Internetseite ihrer lokalen Verbraucherzentrale. ROCKNERPROGRAMME ROGRAMM NWENDUNG ELADUNG ➢ Programm für das Trocknen von Wäsche 9,00 kg und Buntwäsche aus hitzebeständiger/m AUMWOLLE Baumwolle und Leinen.
Seite 23
PORTBEKLEIDUNG AUS YNTHETIKKFASERN ➢ Spezialprogramm für das Trocknen von strapazierfähigen Faserstoffen. Besonders LLERGIE 2,00 kg geeignet für höchste Hygiene- FLEGE anforderungen. Das Programm beseitigt Allergen wie Milben etc. ROCKNERPROGRAMME ROGRAMM NWENDUNG ELADUNG ➢ Spezialprogramm für das Trocknen von 0,50 kg Kunstfasergewebe und dünner Baumwoll- CHNELL wäsche.
4.1 Allgemeine Textilpflegesymbole Strapazierfähige Nicht bügeln Textilien Pflegeleichte Textilien Nur Dampfbügeln Nur mit Waschbar bis 95 °C Zwischenlage bügeln Waschbar bis 60 °C Nicht auswringen Nicht Waschbar bis 40 °C chemisch reinigen Flach ausgebreitet Waschbar bis 30 °C trocken Nur Handwäsche Tropfnass aufhängen Nur chemisch reinigen Feucht aufhängen...
Die o.g. Textilpflegesymbole sind ausschließlich Beispiele. Änderungen sind möglich. Die o.g. Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Weitere Informationen zu den Symbolen auf den Wäscheetiketten Ihrer Kleidung finden auf der Internetseite Ihrer lokalen Verbraucherzentrale. 4.2 Maximale Beladungswerte Die empfohlene Beladungswerte werden in den Programmtabellen angezeigt (s. Kapitel 4.
5. Bedienung VORSICHT! Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Flusensiebe. Während des Trocknungsvorgangs kann sich Wasser zwischen dem Türfenster und der Dichtung ansammeln. Dieser Vorgang beeinflusst nicht den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes. 5.1 Vor dem ersten Gebrauch Wenn das Gerät zum ersten Mal oder nach einer längeren Zeit in Betrieb genommen wird, kann das Gerät ein Vibrationsgeräusch generieren.
Seite 27
➢ Wolle. ➢ Stoffe mit metallischen Zugaben. ➢ Strumpfhosen aus Nylon. ➢ sperrige Wäschestücke wie Anoraks. ➢ Decken, Daunendecken, Schlafsäcke, Federbetten. ➢ Gegenstände, die Schaumgummi oder schaumgummiähnliche Materialien enthalten. ❖ Legen Sie keine offenen Kissenbezüge und Abdeckungen in das Gerät, um zu vermeiden, dass sich kleinere Wäschestücke darin verwickeln.
(z.B. von Schürzen). Stülpen Sie Gegenstände mit zwei Lagen von innen nach außen um (wie z.B. bei baumwollbeschichteten Anoraks sollte die baumwollbeschichtete Seite außen sein.) Diese Materialien trocknen dadurch besser. 5.3 Ein Trocknerprogramm einstellen und starten 1 Überprüfen sie, ob der Wasserbehälter geleert und ordnungsgemäß eingesetzt ist. 2 Überprüfen Sie, ob das Flusensieb gereinigt und ordnungsgemäß...
Es ist möglich, dass die aktuelle Laufzeit (je nach Trocknersituation) automatisch angepasst wird, so dass sie von der auf dem Display angezeigten Trocknungsdauer abweicht. Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus.
9 Drücken Sie die « Z + / - »- T wiederholt, bis die gewünschte ASTEN Trocknungszeit auf dem Display angezeigt wird. 10 Wählen Sie nun durch Drücken der entsprechenden Tasten, zusätzlich zum gewählten Programm, eventuell gewünschte extra T ROCKNERFUNKTIONEN (s.
Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus. 5.4.1 Auswahl des Trocknungsgrads « T »: A UNKTION ROCKNUNGSGRAD USWAHL DES ROCKNUNGSGRADS ❖...
ROCKNUNGSZEIT EINSTELLEN ➢ Um eine Trocknungszeit für das Zeitprogramm individuell einzustellen, drücken Sie die « Z + / -» - T wiederholt, bis die gewünschte Trocknungszeit auf ASTEN dem Display angezeigt wird. Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus.
6. Um nach dem Drücken der « S »- T (aber vor Start des TART AUSE ASTE Trocknerprogramms) den programmierten Verzögerungszeitraum zu löschen, müssen Sie den Drehschalter für die Programmwahl auf « A » zurückstellen. EISPIEL ➢ Es ist 14:00 Uhr. ➢...
Wenn das gewählte Trocknerprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus. 5.4.5 Akustische Signale « A » = (E UNKTION KUSTISCHE IGNALE ❖...
❖ Das Gerät ist mit einer T ausgestattet, um ASTENSPERRE INDERSICHERUNG dieses gegen unbeabsichtigte Benutzung als auch gegen die Benutzung durch Kinder zu sichern. ❖ Mit dieser Funktion können Tastensperre / Kindersicherung aktivieren / deaktivieren. Die T setzt alle Bedientasten außer Betrieb und die Tür kann nicht ASTENSPERRE geöffnet werden.
5.6 Ein Trocknerprogramm pausieren, abbrechen oder ändern ROCKNERPROGRAMM PAUSIEREN ❖ Drücken Sie während eines Trocknungsvorgangs die « S »- T TART AUSE ASTE wird das aktuell laufende Programm unterbrochen. 1. Drücken Sie während eines Trocknungsvorgangs die « S »- T TART AUSE ASTE...
6.2 Umweltschutz: Energie sparen ❖ Beladen Sie das Gerät immer mit der max. erlaubten Beladung. Kleinere Beladungen sind unökonomisch. ❖ Trocknen Sie Ihre Wäsche nicht zu lange. Dies verhindert Knitterfalten und spart Energie. ❖ Wählen Sie immer ein Trocknerprogramm entsprechend der Art der Wäsche und des gewünschten Trocknungsgrades.
EINIGUNGSMITTEL ➢ Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. ➢ Benutzen Sie keine Scheuermittel! ➢ Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! ➢ Benutzen Sie keine ätherischen Öle! ➢ Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. HINWEIS! Alle durch ein Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens.
❖ Falls der Behälter bei laufendem Betrieb voll ist, pausiert das Trockenprogramm und die Warnanzeige « W » leuchtet auf dem Display auf. ASSERBEHÄLTER Nach dem Rntleeren des Behälters kann das Gerät durch Drücken der « S »- T wieder gestartet werden. TART AUSE ASTE...
1. Öffnen Sie die Tür des Trockners. 2. Ziehen Sie das Flusensieb zur Entnahme nach oben. 3. Öffnen Sie das Flusensieb. 4. Reinigen zweilagige Flusensieb. Entfernen Sie die Rückstände mit einem feuchten Tuch. 5. Trocknen Sie das Flusensieb gründlich! 6. Setzen Sie das Flusensieb wieder ordnungsgemäß...
Ein sauberer Wärmetauscher ist essenziell für effektive Trocknungsergebnisse. WARNUNG! Berühren Sie den Wärmetauscher niemals direkt mit den Händen. VERLETZUNGSGEFAHR! ÄRMETAUSCHER REINIGEN 1. Öffnen Sie die Wartungsklappe unterhalb der Trommel vollständig (links unten drücken). 2. Öffnen Sie die Verriegelungen und säubern Sie den Filter. 3.
4. Reinstallieren Filter ordnungsgemäß und schließen Sie die Verriegelungen. Schließen Sie Wartungsklappe ordnungs- gemäß. 5. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile ordnungsgemäß installiert sind. WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät niemals ohne das alle Komponenten ordnungsgemäß installiert sind! 8. Problembehandlung GEFAHR! Versuchen Sie niemals selbst das Gerät zu reparieren.
3. Die Steckdose wird nicht mit Strom 3. Überprüfen fragliche versorgt. Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät daran anschließen. 4. Die entsprechende Sicherung ist 4. Überprüfen Sie die Haussicherung. ausgeschaltet. 5. Die Spannung ist zu niedrig 5. Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Angaben Ihres Stromanbieters.
kontaktieren bitte Kundendienst. 1. Abnormale Anzeige der 1. Schalten Sie das Gerät mit dem Steuerplatine Drehschalter aus. Starten Sie das Leistungsplatine. Gerät nach 10 Sekunden erneut. 2. Falls das Problem nicht behoben F 22 werden kann, schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie den Wasserhahn, ziehen Sie den Netzstecker und kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Gemäß Verordnung (EU) Nr. 2023/2534 Energieeffizienzklasse A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) nach neuer EU Norm Weitere Informationen zum Produkt erhalten Sie, indem Sie den QR- Code auf dem mitgelieferten Energieetikett scannen und/oder die offizielle Website der Produktdatenbank besuchen: https://eprel.ec.europa.eu"...
11. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
2. Rufnummer(n) und E-Mailadresse. 3. Modellbezeichnung. 4. Seriennummer/Foto des Typenschildes. 5. Art der Fehlfunktion. Ohne diese Angaben kann Ihr Garantieanspruch nicht umgehend bearbeitet werden. ESONDERER INWEIS Bitte fotografieren Sie vor Installation/Aufstellung des Gerätes das Typenschild und speichern Sie die Aufnahme zur möglichen späteren Verwendung. Das Typenschild finden Sie an den folgenden Stellen: 1.
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
5.4.4 Activation of the crease protection ................77 5.4.5 Acoustic signals ....................... 78 5.4.6 Activation / deactivation of the child safety lock ............ 78 5.5 End of a drying programme ................... 79 5.6 How to interrupt, cancel or change a drying programme ..........79 6.
1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
Oil-affected items can ignite spontaneously when exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-affected items can prevent heat from escaping and so create a fire hazard.
6. Never try to repair the appliance yourself. Repairs carried out by unauthorised persons can cause serious damage. If the appliance does not operate properly, please contact the aftersales service or the shop you purchased the appliance at. Original spare parts should be used only.
11. Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly. RISK OF FIRE! 12. Keep the cord away from heated surfaces. 13. Do not place any electrically-powered appliances on the appliance. 14.
Seite 54
27. Never operate the appliance without the fluff filter(s) installed. 28. Children must not play with the appliance. 29. Always supervise children if they are near the appliance. 30. Check that children or pets have not get into the appliance before drying.
12. Dry dryer-proof fabrics only. Observe the information on the labels. 13. Do not place any items liquid can escape from on the appliance as the liquid can damage the control panel. 14. Metal-made items, e.g. keys, screws, coins etc., can damage the appliance.
2.2 Unpacking / site 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. The appliance must not build in. 3. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport-protection. 4.
2. Remove the adhesive strips from the inside of the drum. Do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the adhesive strips. 3. Remove the packaging foam (X / 2 pcs.). Fig. similar 2.2.1 Required minimum distances For proper ventilation, the appliance requires the following minimum distances from other appliances, walls, etc.: min.
2. Allow adequate distance to the floor to avoid vibrations and noise. 3. If the appliance does not stand horizontally, adjust the 2 feet by turning them clockwise / anticlockwise until the appliance is level. Do not put any blankets or ropes or piles of items on the floor. They could generate heat so that the appliance will not properly work.
OW TO INSTALL THE WATER DRAIN HOSE 1. Pull the connection hose off the water container carefully (as shown in the figure on the right). 2. Instead, install a water drain hose at this position (as shown in the figure on the right).
Seite 60
DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! ➢ Operate the appliance with 220 - 240 V AC / 50 Hz. only. ➢ The technical data of your energy supply must meet the data on the rating label. The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device.
3. Description of the appliance 3.1 Heat pump dryer Fig. similar: modifications are possible ONDENSATE BOX ONTROL PANEL ILTER IR VENT EAT EXCHANGER DOOR COVER...
3.2.1 Control panel: operating buttons PERATING BUTTONS OTARY KNOB PROGRAMME SELECTION ➢ Rotary knob to select a according to DRYING PROGRAMME fibre type and degree of soiling. ➢ Switches the appliance on / off by selecting the desired programme « S »- TART AUSE...
Seite 64
« T - » - BUTTON ➢ German control panel = Zeit +. ➢ Button to select the drying time. ➢ You can set an individual drying time for the drying programmes. ➢ Press this button repeatedly to increase the drying time. ➢...
« D » - ELAYED PROGRAMME START BUTTON ➢ German control panel = Endzeitvorwahl. ➢ Button to set a delayed programme start. ➢ See also chapter 5.4 S ELECTION OF THE ADDITIONAL et seq. FUNCTIONS « D » ISPLAY ➢ Indication of detailed information displaying the selected drying programme and other functions (delayed programme start, etc.).
« D » PERATIONAL STATUS INDICATOR RYING LEVEL ➢ This indicator displays the currently set drying level: iron (Ger.: Bügeltrocken), cupboard (Ger.: Schranktrocken) or extra dry (Ger.: Extratrocken). From top to bottom. PERATIONAL STATUS INDICATOR « A » COUSTIC SIGNAL OFF ➢...
Seite 67
➢ Normal drying (normal ➢ Do not tumble dry / high temperature) You can receive further information about the symbols on the textile labels in chapter 4.1 G or on the webpage of your local ENERAL TEXTILE CARE SYMBOLS consumer advice centre. RYING PROGRAMMES ROGRAMMES ETAILS...
➢ Special programme for the drying of 2.00 kg (Ger: Baby Pflege) baby wear. ➢ B REATHABLE CLOTHING FOR TIMED 2,00 PORT PROCEDURES SPORTS ➢ Special programme for the drying of hard-wearing fibres. Particularly suitable LLERGY CARE 2.00 kg for the highest hygiene requirements. (Ger.: Allergie Pflege) The programme eliminates allergens such as mites etc.
Washable up to 60 °C Do not wring out Washable up to 40 °C Do not dry clean Washable up to 30 °C Drying: lying flat Hand wash only Hang up dripping wet Dry cleaning only Hang up wet (professional cleaning) Bleaching in cold water Tumble drying: allowed...
ATERIAL ENERAL GUIDELINES ➢ Drum can be full, but not too compactly- loaded OTTON LINEN ➢ Drum not more than half-full. YNTHETICS ➢ Drum not more than quarter-full. ELICATE WOOL Try to load the appliance up to its particular maximum capacity. Little loads are uneconomical.
5.1 Before the first use When the appliance is used for the first time or after a long period of time, the appliance may generate a vibrating noise. This is normal and does not indicate a malfunction. The vibrating noise disappears after a few minutes of programme operation.
❖ Do not dry dark-coloured clothes and light-coloured and fluffy items as towels at the same time. ❖ The clothes must be spin-dried before you can put them into the appliance. ❖ Spin-dry easy-care items (e.g. shirts), too. ❖ Knitwear can shrink a bit while drying. Do not dry such clothes too long. We recommend you keep this shrinkage in mind when you buy knitwear so you may buy a suitable size then.
11. After the drying programme is finished, an acoustic signal sounds (if the acoustic signal is activated) and the display indicates « E ». 12. After the drying programme is finished, always turn the rotary knob for the programme selection back to « O (Ger.: Aus) »...
8. Set the drying programme « T (Ger.: Zeit) » using the . The dryer ROTARY KNOB is now switched on. 9. Press the « T + / - (Ger.: Zeit + / -) »- repeatedly until the desired BUTTONS drying time is indicated on the display.
5.4.1 Selection of the drying level « D (Ger.: Trocknungsgrad) »: UNCTION RYING LEVEL ELECTION OF THE DRYING LEVEL ❖ The drying level of some drying programmes can be selected individually. Three drying levels are selectable: iron dry (Ger.: Bügeltrocken), cupboard dry (Ger.: Schranktrocken) or extra dry (Ger.: Extratrocken).
The « T + / - » - may not be available for all drying programmes. FUNCTIONS If the selected drying programme cannot be combined with the desired functions, these functions cannot be selected or will be cancelled and the indicators switches off automatically.
XAMPLE ➢ It is 2:00 p.m. (24-hours display: 14:00 o'clock) ➢ You set a drying programme with a running time of 2.00 hours. ➢ The drying programme is to end at 5:00 p.m. (24-hours display: 17:00 o'clock). ➢ You set the delay period to 3 hours (2:00 p.m. → 5:00 p.m. = 3 hours). ➢...
5.4.5 Acoustic signals « A » = O UNCTION COUSTIC SIGNALS ❖ The appliance is equipped with acoustic signals (e.g., acoustic signal at the end of a washing programme). ❖ The acoustic signals can be activated or deactivated. OW TO DEACTIVATE THE ACOUSTIC SIGNALS 1.
OW TO ACTIVATE THE CHILD SAFETY LOCK 1. The appliance must be in operation. 2. Press the « T - (Ger.: Zeit -) » - and the « T +(Ger.: Zeit +) » - BUTTON simultaneously to activate the BUTTON CHILD SAFETY LOCK 3.
2. The drying programme is interrupted. 3. Start the interrupted programme again using the « S »- TART AUSE BUTTON 4. The dryer restarts from the point at which the programme was interrupted. OW TO CANCEL A DRYING PROGRAMME PREMATURELY 1.
7. Cleaning and maintenance DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Disconnect the appliance from the mains before cleaning and/or maintenance. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly.
➢ Never spray cleaner on the control panel directly; it can damage the control panel. ➢ Use a damp cloth and a mild detergent suitable for stainless steel only to clean the drum. ➢ Remove all detergent residue and wipe the drum dry with a clean cloth. ➢...
2. Tilt the container and empty it. 3. Push the water container back into the appliance carefully. 4. Ensure that the water container is inserted properly. 7.2 Cleaning of the fluff filter ❖ The warning indicator « F » goes on after each drying process. ILTER ❖...
4. Clean the fluff filter. Remove any contamination with a damp cloth 5. Dry the fluff filter thoroughly! 6. Reassemble the fluff filter properly. 7. Insert the fluff filter properly (the fluff filter must be dry completely). CAUTION! Do not use the appliance without the fluff filter installed. 7.3 Cleaning of the heat exchanger ❖...
2. Open the locks and clean the filter. 3. Remove the fluff from the heat exchanger. Clean the con heat exchanger denser carefully using a clean brush. 4. Reinstall the filter properly and close locks. Close maintenance flap properly. 5. Ensure that all parts are installed properly. WARNING! Never operate the appliance without all components being installed properly! 8.
Seite 86
ALFUNCTION OSSIBLE CAUSE EASURE HE SET PROGRAMME DOES NOT START 1. Door is not closed properly. 1. Close the door properly. 2. The « S »- 2. Press the « S »- TART PAUSE BUTTON TART PAUSE BUTTON not pressed. ATER LEAKAGE 1.
RYING LEVEL HAS NOT BEEN REACHED DRYING TIME IS TOO LONG 1. The fluff filter(s) is / are clogged. 1. Clean the fluff filter(s). 2. The water container is full. 2. Empty the water container. 3. Selected programme is unsuitable. 3.
9. Technical data ECHNICAL DATA Type Heat pump dryer / free-standing Control system Electronical Colour White / black door Max load 9.00 kg Energy efficiency class Noise emission 64 dB(A) re 1 pW Power 650 W Protection class IPX4 Material: drum Steel, galvanized ✓...
11. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
Seite 90
5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.