Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CONTROL 150 M
HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com
! NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH !
! NOT FOR COMMERCIAL USE !
! NON DESTINÉ À DES FINES COMMERCIALES !
! NIET VOOR INDUSTRIËLE TOEPASSINGEN !
! NON PER L'USO COMMERCIALE !
FR
NL
IT
DE EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER 2394312

  • Seite 1 DE EN HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ! NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH ! ! NOT FOR COMMERCIAL USE ! ! NON DESTINÉ À DES FINES COMMERCIALES ! ! NIET VOOR INDUSTRIËLE TOEPASSINGEN ! ! NON PER L’USO COMMERCIALE ! wagner-group.com...
  • Seite 2 Control 150 M Warnung! Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion! Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke. Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen. Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittver- letzung.
  • Seite 3: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    Control 150 M Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres WAGNER Staub oder die Dämpfe entzünden können. Airless-Hochdruckspritzgerätes. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro werkzeugs fern. Bei Lesen Sie dieses Handbuch vor der ersten Verwendung Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät...
  • Seite 4: Schutz Der Gesundheit

    Control 150 M d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die Verletzungen führen.
  • Seite 5: Elektrostatische Aufladung (Funken- Oder Flammenbildung)

    197 kΩ/m (60 kΩ/ft.) betragen. der Gesundheit bei Spritzarbeiten zu vermeiden, muss Aus Gründen der Funktion, Sicherheit für eine gute natürliche oder künstliche Lüftung gesorgt und Lebensdauer, nur WAGNER-Original- werden. Hochdruckschläuche und Spritzdüsen verwenden. Übersicht siehe „Ersatzteilliste”.
  • Seite 6: Gerätereinigung Mit Lösemittel

    Control 150 M Gerätereinigung mit Lösemittel Technische Daten Spannung 230V, 50 Hz Bei Gerätereinigung mit Lösemittel darf nicht in einen Behälter mit kleiner Öffnung Leistungsaufnahme 350 W (Spundloch) gespritzt oder gepumpt Schutzklasse Gefahr werden. Gefahr durch Bildung eines Maximaler Druck 11 MPa (110 bar) explosionsfähigen Gas-/Luftgemisches.
  • Seite 7: Benötigtes Montagewerkzeug

    Komponenten und Montage Control 150 M Komponenten Bedienelemente und Funktionen • Spritzpistole mit Filter EIN/AUS-Schalter Der EIN/AUS-Schalter schaltet das • Düsenhalter Gerät ein und aus (O= AUS, l= EIN) • Hochdruckschlauch 7,5 m lang Spritzpistole Mit der Spritzpistole wird der Ausstoß...
  • Seite 8: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Control 150 M Farbe vorbereiten Gerät drucklos machen Um ein schnelles Verstopfen von Düse und Filter zu WARNUNG vermeiden, wird empfohlen, die Farbe vor dem Spritzen gut umzurühren und durchzusieben. Anweisungen des BEI JEDEM Ausschalten des Gerätes muss dieses zunächst Materialherstellers befolgen.
  • Seite 9 Vorbereiten Control 150 M Vorbereitung des Beschichtungsstoffes Arbeitsstoff ansaugen Mit Control 150 M können Innenwandfarben, Lacke und Führen Sie die folgenden Schritte durch, ohne dass Lasuren unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht die Spritzdüse an der Pistole befestigt ist. werden. Detaillierte Informationen können Sie dem 1) Die Spritzpistole entsichern technischen Datenblatt des Farbherstellers entnehmen und den PRIME/SPRAY-...
  • Seite 10: Anwendung

    Spritzen Control 150 M Anwendung TIPP: Die Spritzpistole im rechten Winkel zur Spritzfläche halten, um ein gleichmäßiges VORSICHT Spritzbild zu erzielen. Darauf achten, dass der Farbschlauch keine Knicke hat Etwa und sich keine Gegenstände mit scharfen Kanten in der 25 bis 30 cm Nähe befinden.
  • Seite 11: Verstopfung In Der Spritzdüse Entfernen

    Fehlersuche Spritzen Control 150 M Verstopfung im Spritzpistolenfilter Nachfolgend werden geringfügige Probleme aufgeführt, die beim Spritzen auftreten können. Durch Auftreten entfernen eines dieser Probleme, wird der Fluss des Arbeitsstoffs und Der Filter muss bei jeder Verwendung des Spritzgerätes damit das Spritzbild beeinträchtigt oder die Pistole stößt gereinigt werden.
  • Seite 12: Reinigung

    Reinigung Control 150 M Wichtige Reinigungshinweise Farbschlauch entleeren Behälter spülen DIESE HINWEISE UND WARNUNGEN VOR Durch Ausführung dieser Schritte kann 1) Den Behälter mit der geeigneten DER REINIGUNG DES SPRITZGERÄTES der im Spritzschlauch verbliebene Reinigungslösung sorgfältig LESEN! Farbrest wiederverwendet werden. ausspülen.
  • Seite 13: Reinigung/Wartung

    Reinigung / Wartung Control 150 M SPRITZPISTOLEN-KOMPONENTEN REINIGEN EINLASSVENTIL REINIGEN 1) Die Vorgehensweise Gerät drucklos machen (Seite 8) Wenn es im Gerät Probleme mit dem Ansaugen gibt, ausführen. muss ggf. das Einlassventil gereinigt oder ersetzt werden. Dieses Problem kann durch unsachgemäße 2) Den Filter aus der Spritzpistole nehmen (siehe Reinigung und/oder Lagerung verursacht worden Verstopfung im Spritzpistolenfilter entfernen, Seite...
  • Seite 14: Wartung

    Lagerung Wartung/ Control 150 M AUSLASSVENTIL ERSETZEN KURZFRISTIGE LAGERUNG Der Austausch des Auslassventils kann erforderlich Außerbetriebnahme sein, wenn die Spritzleistung auch nach Ausführung aller in diesem Handbuch unter "Fehlersuche Spritzen" 1) Alle Schritte der Vorgehensweise GERÄT DRUCKLOS beschriebenen Schritte nicht zufriedenstellend ist. MACHEN (Seite 8) ausführen.
  • Seite 15 Lagerung Control 150 M SPRITZGERÄT FÜR LANGFRISTIGE LAGERUNG EINLAGERUNG/KONSERVIERUNG PISTOLE VORBEREITEN 1) Düse und Düsenhalter von Pistole entfernen. 1) Alle auf den Seiten 12 bis 13 beschriebenen Schritte der Reinigung müssen ausgeführt worden sein. 2) Den Einlassfilter entfernen. Zum Lösen des Filters wird ggf.
  • Seite 16 5) Das Verlängerungskabel ist beschädigt oder 5) Das Verlängerungskabel austauschen. hat einen zu geringen Leiterquerschnitt. 6) Der Motor ist defekt. 6) Das Spritzgerät zu einem von Wagner autorisierten Kundendienst bringen. B. Das Spritzgerät startet, 1) Das Gerät ist nicht entlüftet 1) Gerät auf PRIME stellen und einschalten bis Farbe aus dem...
  • Seite 17 Ersatzteile/Zubehör Control 150 M SPRITZPISTOLE Teile-Nr. Beschreibung Menge 2450287 Düsenhalter (inkl. Dichtung A) 0517 311 Düse 311 (für dünnflüssige Materialien) 0517 515 Düse 515 (für dickflüssige Materialien) 2450284 Spritzpistole kpl. (inkl. Pos. 1,6) 2450276 Filter rot (inkl. Dichtung A) 2450281 Filter weiß...
  • Seite 18: 3+1 Jahre Garantie

    Control 150 M 3+1 Jahre Garantie Die J. Wagner GmbH, mit Sitz in D-88677 Markdorf, räumt Ihnen neben der gesetzlichen Gewährleistung für dieses Produkt zusätzlich für den Zeitraum von 36 Monaten eine Garantie (Geräte-Garantie) ein. Der Garantiezeitraum verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Produkt innerhalb von 28 Tagen nach dem Kauf im Internet unter https://go.wagner-group.com/3plus1...
  • Seite 88 T 22990 41056 www.delos.gr. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Part. No. 2397514 F Sous réserves d’erreurs et de modifications. 04/2023_RS Fouten en wijzigingen voorbehouden. © Copyright by J.Wagner GmbH Con riserva di errori e modifiche.

Diese Anleitung auch für:

Control 150 m

Inhaltsverzeichnis