Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WAGNER CONTROL PRO 350 R Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CONTROL PRO 350 R:
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of Symbols Used
  • General Safety Instructions
  • Coating Materials Not Suitable for Use
  • Field of Application
  • Preparation of the Workplace
  • Spray Technique
  • Interruption of Work
  • Taking out of Operation and Cleaning
  • Maintenance and Repairs
  • Accessories (Not Included in the Delivery)
  • Technical Data
  • Environmental Protection
  • Correction of Malfunctions
  • Explication des Symboles Utilisés
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Produits de Revêtement Non Traitables
  • Domaine D'utilisation
  • Préparation de la Zone de Travail
  • Préparation des Produits de Revêtement
  • Mise en Service
  • Technique de Pulvérisation
  • Interruption de Travail
  • Mise Hors Service et Nettoyage
  • Maintenance et Réparations
  • Caractéristiques Techniques
  • Protection de L'environnement
  • Indication Importante de Responsabilité de Produit
  • Elimination des Défauts
  • Uitleg Van de Gebruikte Symbolen
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Voorbereiden Van Het Materiaal
  • Inbedrijfname
  • Buiten Bedrijf Stellen en Reinigen
  • Onderhoud en Reparaties
  • Technische Gegevens
  • Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid
  • Verhelpen Van Storingen
  • Spiegazione Dei Simboli Utilizzati
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Preparazione del Luogo DI Lavoro
  • Preparazione del Materiale DI Copertura
  • Messa in Servizio
  • Tecnica DI Spruzzatura
  • Interruzione del Lavoro
  • Messa Fuori Servizio E Pulizia
  • Manutenzione E Riparazioni
  • Accessori (Non in Dotazione)
  • Dati Tecnici
  • Indicazione Per lo Smaltimento
  • Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Sul Prodotto
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Explicación de Los Símbolos Utilizados
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Preparación del Puesto de Trabajo
  • Preparación del Material de Recubrimiento
  • Puesta en Servicio
  • Técnica de Pulverización
  • Interrupción del Trabajo
  • Puesta Fuera de Servicio y Limpieza
  • Mantenimiento y Reparaciones
  • Datos Técnicos
  • Observaciones sobre la Eliminación de Residuos
  • Eliminación de Averías
  • Explicação Dos Símbolos Utilizados
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Materiais de Revestimento que Não Podem Ser Aplicados
  • Campo de Aplicação
  • Preparação Do Material de Revestimento
  • Colocação Em Funcionamento
  • Técnica de Pulverização
  • Interrupção Do Trabalho
  • Manutenção E Reparações
  • Dados Técnicos
  • Protecção Do Ambiente
  • Reparação de Avarias
  • Objaśnienie Użytych Symboli
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Miejsca Pracy
  • Przerwa W Pracy
  • Konserwacja I Naprawy
  • Dane Techniczne
  • Ochrona Środowiska
  • Usuwanie Zakłóceń
  • Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Accesorii (Neincluse in Pachet)
  • Date Tehnice
  • Declarație de Conformitate UE
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
UNIVERSAL SPRAYER
NL
I
D
GB
F
CONTROL PRO 250 R / 350 R
PL
E
P
ROM
ORIGINAL-
BETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER CONTROL PRO 350 R

  • Seite 1 UNIVERSAL SPRAYER CONTROL PRO 250 R / 350 R ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Seite 2 Control Pro 250 R / 350 R HIGH EFFICIENCY AIRLESS CONTROL PRO 100 BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Seite 3 Control Pro 250 R / 350 R SPRAY PRIME 0 = OFF PRIME SPRAY...
  • Seite 4 Control Pro 250 R / 350 R 20 - 25 cm 20 - 25 cm 20 - 25 cm 20 - 25cm...
  • Seite 5 Control Pro 250 R / 350 R HOUSEHOLD...
  • Seite 6 Control Pro 250 R / 350 R ......... .1 - 15 .
  • Seite 7 Control Pro 250 R / 350 R Warnung! Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion! Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke. Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen. Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittver- letzung.
  • Seite 8: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    Control Pro 250 R / 350 R Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres WAGNER Farbauftragsgerätes. Sie haben ein Markengerät erworben, das für eine reibungslose Funktion einer sorgfältigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 9: Schutz Der Gesundheit

    Control Pro 250 R / 350 R f) Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom- schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 10 Control Pro 250 R / 350 R Brennbare Beschichtungsstoffe Die Spritzpistolen dürfen nicht zum Sprühen brennbarer Stoffe verwendet werden. Gefahr Explosionsschutz Gerät nicht benutzen in Betriebsstätten, welche unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen. Gefahr Explosions- und Brandgefahr bei Spritzarbeiten durch Zündquellen Es dürfen keine Zündquellen in der Umgebung vorhanden sein, wie z. B. offenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Zigarren und Tabakpfeifen, Funken, glühende Drähte, heiße Oberflächen usw Gefahr Elektrostatische Aufladung (Funken- oder Flammenbildung)
  • Seite 11 Widerstand zwischen den Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner 197 kΩ/m (60 kΩ/ft.) betragen. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, nur WAGNER-Original-Hochdruckschläuche und Spritzdüsen verwenden. Übersicht siehe „Ersatzteilliste”. Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Risiko von Beschädigungen.
  • Seite 12 Brennbare Beschichtungsstoffe, Materialien die Aceton oder Nitroverdünnung enthalten Um im Zweifelsfall die Verträglichkeit des Beschichtungsstoffes mit den für den Bau des Gerätes verwendeten Materialien sicherzustellen, wenden Sie sich bitte an den Wagner Service. Anwendungsbereich Beschichtung von Wänden im Innenbereich sowie Objekten im Außenbereich (z.B. Gartenzäune, Garagentore, etc.).
  • Seite 13: Vorbereitung Des Beschichtungsstoffes

    Control Pro 250 R / 350 R Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckartig. Lassen Sie Flächen nur so lange wie nötig abgeklebt, um mögliche Rückstände beim Entfernen zu minimieren.
  • Seite 14: Anleitung Zur Druckentlastung

    Control Pro 250 R / 350 R Anleitung zur Druckentlastung Befolgen Sie stets die Anleitung zur Druckentlastung, wenn Sie das Gerät ausschalten. Durch dieses Verfahren wird der Druck aus dem Spritzschlauch und der Pistole abgelassen. Gefahr 1. Sichern Sie die Spritzpistole. (Abb. 9, A) 2.
  • Seite 15: Reinigung Einer Verstopften Spritzdüse

    Control Pro 250 R / 350 R Spritztechnik Befolgen Sie stets die Anleitung zur Druckentlastung, wenn Sie das Gerät ausschalten. Durch dieses Verfahren wird der Druck aus dem Spritzschlauch und der Pistole abgelassen. Gefahr Achten Sie darauf, dass der Farbschlauch nicht geknickt ist und sich keine Gegenstände mit scharfen Kanten in der Nähe befinden.
  • Seite 16: Arbeitsunterbrechung

    Control Pro 250 R / 350 R HEA Filter Set Montage Pistole und Hochdruckschlauch müssen drucklos sein, bevor das Filter Set montiert/demontiert wird. Gefahr 1. Hochdruckschlauch von Pistole (1) trennen. 2. Bei Bedarf Filtergehäuse (2) aufschrauben und zur Düse passenden Filter (3) einsetzen (die konische Seite (A) muss nach oben zeigen).
  • Seite 17: Wartung Und Reparaturen

    Control Pro 250 R / 350 R 7. Entsichern Sie die Pistole und ziehen Sie den Abzugsbügel, um die überschüssige Farbe aus dem System in den Farbeimer zu pumpen. Lassen sie den Abzugsbügel wieder los, sobald das Reinigungsmittel austritt. 8. Drehen Sie den Wahlschalter in die Position PRIME (senkrecht). 9.
  • Seite 18: Ersatzteilliste (Abb. 28)

    Düse 619 (für dickflüssige Materialien, z.B. Innenwandfarbe. Zur Beschichtung von größeren Flächen) 0517619 Düsenverlängerung (30 cm) 0517700 Öl (118ml) 2319722 Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com Technische Daten Control Pro 250 R Control Pro 350 R Pumpenart Kolbenpumpe...
  • Seite 19: Behebung Von Störungen

    (senkrecht) drehen, Netzstecker ziehen und das Gerät min. 30 Minuten abkühlen lassen. Überhitzungsursache abstellen, z. B. abgedeckte Lüftungsschlitze. • ➞ Wenden Sie sich an den Wagner Service Es besteht ein Problem mit dem Motor. • ➞ Versuchen Sie erneut, das Gerät vorzufüllen.
  • Seite 20: Umweltschutz

    Control Pro 250 R / 350 R Störung Ursache Abhilfe • ➞ Verdünnen oder filtern Sie die Farbe. Das Spritzbild ist Die Farbe ist zu dickflüssig oder verunreinigt. • ➞ Reinigen Sie die Spritzdüse und verwenden Sie das schlecht. Die Spritzdüse ist verstopft. HEA Filter Set •...
  • Seite 21 Betriebsbedingungen, Betrieb mit falscher Netzspannung/ -Frequenz, Überlastung oder mangelnde Wartung oder Pflege bzw. Reinigung zurückzuführen sind. - bei Fehlern am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Wagner- Originalteile sind. - bei Produkten, an denen Veränderungen oder Ergänzungen vorgenommen wurden.
  • Seite 141 Control Pro 250 R / 350 R...
  • Seite 142 Control Pro 250 R / 350 R...
  • Seite 143 Control Pro 250 R / 350 R...
  • Seite 144 Sous réserves d’erreurs et de modifications. Fouten en wijzigingen voorbehouden. Con riserva di errori e modifiche. Errores y modificaciones reservados. Salvo erros e alteraçŏe. Part. No. 2372680 C Możliwość pomyłek i zmian zastrzeżona. 02/2020_RS Nu raspundem pentru greseli sau schimbari. © Copyright by J.Wagner GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Control pro 250 r23739342373935

Inhaltsverzeichnis