Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher IVM 60/36-3 H Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IVM 60/36-3 H:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IVM 60/36-3 H
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
109
Suomi
120
Norsk
132
Dansk
143
Eesti
155
Latviešu
166
Lietuviškai
178
Polski
190
Magyar
203
Čeština
215
Slovenčina
227
Slovenščina
240
Româneşte
252
Hrvatski
265
Srpski
277
Ελληνικά
290
Русский
304
Українська
319
Қазақша
333
Български
347
361
中文
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
372
99900090 (04/24)
6
19
31
45
58
72
85
97

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher IVM 60/36-3 H

  • Seite 1 IVM 60/36-3 H Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български 中文 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 99900090 (04/24)
  • Seite 6 Inhalt VORSICHT ● Hinweis auf eine möglicherweise gefähr- Allgemeine Hinweise......liche Situation, die zu leichten Verletzun- Sicherheitshinweise ......gen führen kann. Bestimmungsgemäße Verwendung ... ACHTUNG Umweltschutz........● Hinweis auf eine möglicherweise gefähr- Zubehör und Ersatzteile..... liche Situation, die zu Sachschäden füh- Lieferumfang ........
  • Seite 7 Verhalten im Notfall doch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit GEFAHR dem Hausmüll entsorgt werden. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) bei Kurzschluss oder anderen elektri- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- schen Fehlern den Sie unter: www.kaercher.de/REACH Gefahr eines Stromschlags, Gefahr von Verbrennungen Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 8 Der Aufkleber zeigt die Werte für den max. Saugkopf Unterdruck in Relation zum verwendeten Typenschild Saugschlauchquerschnitt. Der aktuelle Verriegelung des Saugkopfs Wert kann am Manometer abgelesen wer- Zwischenring den. Die für dieses Gerät geltenden Werte Kabelhalter siehe Kapitel Mindestvolumenstrom able- Schubbügel sen.
  • Seite 9 5. Den anderen Saugstutzen mit dem Ver- Bei Verwendung schlussstopfen dicht verschließen (sie- des Entsorgungs- he Kapitel Sauganschluss beutels muss der verschließen). untere Saugstutzen 6. Den Füllstand im Schmutzbehälter prü- dicht verschlossen fen (siehe Kapitel Füllstand Schmutzbe- sein. hälter prüfen). Bei Verwendung 7.
  • Seite 10 Von Nass- zu Trockensaugen wechseln ACHTUNG Gefahr durch Feinstaubeintritt ACHTUNG Beschädigungsgefahr des Saugmotors. Wechsel von Nass- auf Trockensaugen Entfernen Sie beim Saugen niemals das Beschädigungsgefahr des Filters Hauptfilterelement. Saugen Sie bei nassem Filterelement kei- nen trockenen Staub auf, da dies den Filter Trockensaugen zusetzt und ihn unbrauchbar machen kann.
  • Seite 11 Den Schmutzbehälter durch Betätigung 9. Den Entsorgungsbeutel gemäß den ge- des Bügelgriffs mit beiden Händen verrie- setzlichen Bestimmungen entsorgen. geln. Sicherheitsfiltersack entfernen 8. Den Schmutzbehälter einsetzen und mit Abbildung I dem Bügelgriff verriegeln. 10.Den Sicherheitsfiltersack hochstülpen. Abbildung J Nasssaugen 11.Die Schutzfolie abziehen. GEFAHR 12.Den Sicherheitsfiltersack mit der selbst- Gefahr durch gesundheitsschädlichen...
  • Seite 12 Gerät einschalten Gerät ausschalten 1. Den Netzstecker in die Steckdose ste- 1. Das Gerät an den Geräteschaltern cken. Saugturbine ausschalten. 2. Das Gerät an den Geräteschaltern 2. Den Netzstecker ziehen. Saugturbine einschalten. Nach jedem Betrieb Hinweis Schmutzbehälter leeren Schalten Sie die Saugturbinen immer Die Einlassöffnung oder der Saugschlauch nacheinander ein und aus.
  • Seite 13 Lagerung terring halten oder in die Nähe der Hebe- mechanik bringen. VORSICHT Den Schmutzbehälter durch Betätigung Nichtbeachtung des Gewichts des Bügelgriffs mit beiden Händen verrie- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr geln. Beachten Sie bei der Lagerung das Ge- 8. Den Schmutzbehälter einsetzen und mit wicht des Geräts.
  • Seite 14 des Filters, Funktion der Kontrolleinrichtun- 1. Beachten Sie, dass Sie einfache War- gen. tungs- und Pflegearbeiten selbst durch- führen können. ACHTUNG 2. Reinigen Sie die Geräteoberfläche und Silikonhaltige Pflegemittel die Behälterinnenseite regelmäßig mit Kunststoffteile können angegriffen werden. einem feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen keine silikon- haltigen Pflegemittel.
  • Seite 15 5. Den kontaminierten Sternfaltenfilter her- 12.Auf das Gewinde der Sechskantschrau- ausnehmen. be ein geeignetes Mittel (z. B. 6. Den kontaminierten Sternfaltenfilter so- Loctite 243) gegen unbeabsichtigtes Lo- fort nach Entnahme aus dem Gerät in ei- ckern auftragen. nen Beutel verbringen und den Beutel 13.Die Sechskantschraube im Uhrzeiger- dicht verschließen.
  • Seite 16 Sicherheitsfiltersack ersetzen 15.Den neuen Sicherheitsfiltersack aufste- cken. GEFAHR Abbildung G Gefahr durch gesundheitsschädlichen 16.Den Rand des Sicherheitsfiltersacks Staub über den Rand des Schmutzbehälters Atemwegserkrankungen durch Einatmen nach außen stülpen. von Staub. WARNUNG Anfallender Staub ist in staubdichten Be- Unsachgemäßer Umgang beim Verrie- hältern zu transportieren.
  • Seite 17 Garantie Saugkraft lässt nach 1. Den unverschlossenen Sauganschluss In jedem Land gelten die von unserer zu- verschließen (siehe Kapitel Saugan- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- schluss verschließen). gebenen Garantiebedingungen. Etwaige 2. Die Verstopfungen aus der Saugdüse, Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir dem Saugrohr oder dem Saugschlauch innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- entfernen.
  • Seite 18 EU-Konformitätserklärung Leistungsdaten Gerät Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Behältervolumen bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Vakuum (mit Druckbe- 20,4 zipierung und Bauart sowie in der von uns grenzungsventil) in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Max. Volumenstrom mit schlägigen grundlegenden Sicherheits- Saugschlauch DN70, und Gesundheitsanforderungen der EU- L=3 m...
  • Seite 97 Berekende waarden conform  EN 60335-2-69 Hand-arm-vibratiewaarde m/s < 2,5 Onzekerheid K Gevolmachtigde voor de documentatie: Geluidsdrukniveau L dB(A) 79 A. Haag Onzekerheid K dB(A) 2 Kärcher Industrial Vacuuming GmbH Netsnoer Robert-Bosch-Straße 4-8 Type H07RN- 73550 Waldstetten (Germany) F 3G1,5 Tel.: +49 7171 94888-0 Fax: +49 7171 94888-528 Waldstetten, 24/04/01...
  • Seite 143 EU-samsvarserklæring Indhold Vi erklærer herved at maskinen beskrevet Generelle henvisninger ...... 143 nedenfor på grunn av design og konstruk- Sikkerhedshenvisninger ..... 143 sjon, samt i versjonen som vi har markeds- Bestemmelsesmæssig anvendelse..144 ført, oppfyller de relevante grunnleggende Miljøbeskyttelse........144 helse- og sikkerhetskravene i EU-direktive- Tilbehør og reservedele .....
  • Seite 265 Declaraţie de conformitate UE Sadržaj Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat Opće napomene......... 265 mai jos corespunde cerinţelor fundamenta- Sigurnosni napuci....... 265 le privind siguranţa şi sănătatea prevăzute Namjenska uporaba ......266 în directivele UE relevante, prin proiectarea Zaštita okoliša ........266 și construcția sa, precum și în versiunea Pribor i zamjenski dijelovi....
  • Seite 372 ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻗﺪرة اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺣﺠﻢ اﻟﺤﺎوﻳﺎت‬ ‫ﻳﺴﺮي ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ. ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ‬ 20,4 ‫اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ )ﻣﻊ ﺻﻤﺎم ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫إﺻﻠﺎح اﻟﺄﺧﻄﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎزك ﺧﻠﺎل ﻓﺘﺮة‬ (‫اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫اﻟﻀﻤﺎن ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺳﺒﺐ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﺤﺪ...
  • Seite 373 ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال ﻛﻴﺲ ﻓﻠﺘﺮ اﻟﺄﻣﺎن‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻏﺒﺎر ﺿﺎر ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ‬ ‫/ اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻐﻴﺮ ﻗﺼﺪ ﻟﻠﺠﻬﺎز‬ .‫أﻣﺮاض ﻣﺠﺮى اﻟﺘﻨﻔﺲ ﺑﺴﺒﺐ اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺤﺮك اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺴﺤﺐ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻧﻘﻞ اﻟﻐﺒﺎر اﻟﻤﺘﻮﻟﺪ ﻓﻲ ﺣﺎوﻳﺎت ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻐﺒﺎر. ﻟﺎ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ...
  • Seite 374 ‫اﺳﺘﺒﺪل اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ،ً ‫اﻟﻤﺘﺴﺦ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺒﺎﺷﺮ ة‬ ‫ﺑﻌﺪ إزاﻟﺔ ﻣﺮﺷﺢ‬ .‫ﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﻛﻴﺲ وأﻏﻠﻖ اﻟﻜﻴﺲ ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻟﻤﺘﺴﺦ ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‬ ‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﺮﺷﺢ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻏﺒﺎر ﺿﺎر ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ‬ .‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‬ .‫أﻣﺮاض ﻣﺠﺮى اﻟﺘﻨﻔﺲ ﺑﺴﺒﺐ اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻐﺒﺎر‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺄوﺳﺎخ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻬﻮاء اﻟﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻳﺠﺐ...
  • Seite 375 ‫ﺣﻔﻆ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻏﺒﺎر ﺿﺎر ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ‬ .‫ﻟﻒ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺣﻮل ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻜﺎﺑﻠﺎت‬ .‫أﻣﺮاض ﻣﺠﺮى اﻟﺘﻨﻔﺲ ﺑﺴﺒﺐ اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺟﺎﻓﺔ وﺗﺄﻣﻴﻨﻪ ﺿﺪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ‬ .‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻠﺎﻣﺘﻬﺎ اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﻣﺮة واﺣﺪة ﺳﻨﻮﻳﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺄﻗﻞ‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ‬...
  • Seite 376 ‫ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫إدﺧﺎل ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﺄوﺳﺎخ‬ .‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺗﻮرﺑﻴﻨﺔ اﻟﺸﻔﻂ‬ .‫ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺈدﺧﺎل أو ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ ﻣﻐﻠﻘﻴﻦ‬ ‫إرﺷﺎد‬ .‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺗﻮرﺑﻴﻨﺔ اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻗﻢ داﺋ ﻤ ًﺎ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻮرﺑﻴﻨﺎت اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Seite 377 ‫اﺳﺤﺐ ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﺄوﺳﺎخ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻛﻴﺲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر‬ .‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫إزاﻟﺔ ﻛﻴﺲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫أدﺧﻞ ﻛﻴﺲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر ﻓﻲ ﺣﺎوﻳﺔ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫اﻟﺄوﺳﺎخ، وﺛﺒﺘﻪ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺪار اﻟﺤﺎوﻳﺔ وﻓﻲ‬ .‫اﻗﻠﺐ ﻛﻴﺲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر ﻟﺄﻋﻠﻰ‬ .‫أرﺿﻴﺔ...
  • Seite 378 ‫اﻟﺸﻔﻂ اﻟﺠﺎف‬ ‫ﻗﺪ ﻟﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮاﻃﻴﻢ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺷﻔﻂ ﺑﺎﻟﻤﻜﻨﺴﺔ‬ ‫زﻳﺎدة اﻧﺒﻌﺎث اﻟﻐﺒﺎر ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺨﺎﻃﺊ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﻓﻮﻫﺎت اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫اﻟﻮﻗﺖ. ﻳﺠﺐ إﻏﻠﺎق‬ ‫أﻣﺮاض ﻣﺠﺮى اﻟﺘﻨﻔﺲ ﺑﺴﺒﺐ اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻐﺒﺎر، ﺧﻠﻞ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺸﻔﻂ ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ‫وﻇﻴﻔﻲ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺪادة‬ .‫ﻟﺎ ﺗﻮ ﺻ ّﻞ ﺧﺮﻃﻮﻣ ﻲ ّ ﺷﻔﻂ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬ .‫اﻟﺈﺣﻜﺎم‬...
  • Seite 379 ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫إذا ﻟﺰم اﻟﺄﻣﺮ، ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻤﻠﺼﻖ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ورﻗﺔ اﻟﻤﻠﺼﻘﺎت اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ وأﻟﺼﻘﻪ ﻓﻮق‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻏﺒﺎر ﺿﺎر ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ‬ .‫اﻟﻨﺺ اﻟﺄﻟﻤﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫أﻣﺮاض ﻣﺠﺮى اﻟﺘﻨﻔﺲ ﺑﺴﺒﺐ اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﻟﺸﻔﻂ دون وﺟﻮد ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻔﻠﺘﺮ، وإﻟﺎ ﺳﻴﺤﺪث‬ .‫ﺧﻄﺮ...
  • Seite 380 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﺎري واﻟﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺎدق‬ ● ‫واﻟﻤﺪارس واﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻟﻤﺼﺎﻧﻊ واﻟﻤﺘﺎﺟﺮ‬ ‫اﻟﺄﺷﻜﺎل، اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺼﻮر‬ .‫واﻟﻤﻜﺎﺗﺐ واﻟﻤﺤﻠﺎت اﻟﻤﺆﺟﺮة‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫وﺳﻴﺘﻢ اﻋﺘﺒﺎر أي اﺳﺘﺨﺪام آﺧﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺤﺎوﻳﺔ اﻟﺄوﺳﺎخ‬ .‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﺮاﻓﻌﺔ‬ ‫ﺳﺪادة اﻟﺈﺣﻜﺎم ﻋﻠﻰ ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز...
  • Seite 381 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز واﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬  ● ........‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺂﻣﻨﺔ‬ ........‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺸﻔﻮﻃﺔ ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ أﻓﺮاد ﻣﺪرﺑﻴﻦ‬ ....‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ،‫إذا ﺗﻢ إرﺟﺎع ﻫﻮاء اﻟﻤﺸﻔﻮط إﻟﻰ اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ .‫ﻓﻘﻂ‬...
  • Seite 384 2-2-HC-A5-GS-awx2508...