Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Smeg SCB90MFX2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    5.5 Anweisungen für den Installateur ORIGINALANLEITUNG Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie wichtige Hinweise, um die Ästhetik und Funktionalität Ihres Backofens wie neu erhalten zu können. Weitere Informationen zu den Produkten sind auf der Internetseite www.smeg.com verfügbar.
  • Seite 2: Anweisungen

    Anweisungen 1 Anweisungen Nähe des Gerätes lassen. • Die Reinigung und Wartung 1.1 Allgemeine dürfen nicht durch Sicherheitshinweise unbeaufsichtigte Kinder erfolgen. Personenschäden • Sicherstellen, dass die • Das Gerät und seine Brennerkränze mit den zugänglichen Teile erhitzen sich zugehörigen Brennerdeckeln stark während des Gebrauchs.
  • Seite 3: Keine Veränderungen An Diesem Gerät

    Anweisungen • Kein Wasser direkt auf die VORNEHMEN. heißen Backbleche gießen. • Vor jedem Eingriff auf das • Während des Garvorgangs Gerät (Installation, Wartung, Aufstellung oder Versetzung) muss die Backofentür fest muss immer die persönliche verschlossen sein. Schutzausrüstung getragen • Wenn Speisen bearbeitet werden.
  • Seite 4 Anweisungen Wärmeauslasse nicht abdecken. Backraum einführen. • Es ist verboten, sich auf das • Bei der Verwendung des Gerät zu setzen. Backofens alle nicht verwendeten Backbleche und • Roste und Backbleche müssen in die seitlichen Schienen bis Roste aus dem Backraum zum vollständigen Einrasten entfernen.
  • Seite 5 Anweisungen • Keine leeren Töpfe oder Installation Pfannen auf die • DIESES GERÄT DARF NICHT eingeschalteten Kochzonen AUF BOOTEN ODER IN stellen. WOHNWAGEN INSTALLIERT WERDEN. • Keine rauen oder scheuernden Materialien bzw. • Dieses Gerät darf nicht auf scharfkantigen Metallschaber einem Sockel installiert werden.
  • Seite 6: Haftung Des Herstellers

    Anweisungen • Die Einstellbedingungen für • Der Stromanschluss darf nur von zugelassenem Personal dieses Gerät sind auf dem ausgeführt werden. Etikett der Gaseinstellung • Der Erdungsanschluss ist angegeben. obligatorisch und ist unter • Der Gasanschluss darf nur von Einhaltung der zugelassenem Personal Sicherheitsnormen für elektrische Anlagen vorzunehmen.
  • Seite 7: Zweck Des Gerätes

    Anweisungen • die Verwendung von 1.6 Entsorgung Nichtoriginalersatzteilen. Dieses Gerät entspricht der europäischen WEEE-Richtlinie 1.3 Zweck des Gerätes (2012/19/EU) und muss • Das Gerät ist zum Garen von nach Ablauf seiner Lebensdauer von Speisen in Privathaushalten anderen Abfällen getrennt entsorgt werden.
  • Seite 8: Wie Man Dieses Bedienungshandbuch Lesen Muss

    Anweisungen • Das Gerät bei geeigneten 1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle abgeben, In diesem Bedienungshandbuch werden die folgenden Konventionen verwendet: oder es beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Hinweise Verhältnis eins zu eins an den Allgemeine Informationen über Händler zurückgeben.
  • Seite 9: So Können Sie Energie Sparen

    Anweisungen 1.8 So können Sie Energie sparen 1.9 Leitfaden für europäische Kontrollstellen • Das Gerät nur dann vorheizen, wenn es vom Rezept verlangt Fan forced mode wird. Die ÖKO-Funktion zur Bestimmung der • Sofern auf der Verpackung nicht Energieeffizienzklasse entspricht den Vorgaben der europäischen Norm EN anders angeführt, die 60350-1.
  • Seite 10: Beschreibung

    Beschreibung 2 Beschreibung 2.1 Allgemeine Beschreibung 1 Abdeckung 6 Tür 2 Kochfeld 7 Gebläse 3 Bedienfeld 8 Stauraum 4 Ofenlampe Halterahmen für Roste/Backbleche 5 Dichtung...
  • Seite 11: Kochfeld

    Beschreibung 2.2 Kochfeld AUX = Hilfsbrenner R = Starkbrenner SR = Mittelstarker Brenner UR = Ultrastarkbrenner 2.3 Bedienfeld 1 Programmieruhr 3 Kontrolllampe Zeigt die aktuelle Uhrzeit an, kann für Die Kontrolllampe zeigt an, dass der programmierte Garvorgänge und als Backofen vorgeheizt wird. Sie erlischt, Minutenzähler verwendet werden.
  • Seite 12: Sonstige Teile

    Beschreibung 5 Kochfeldknöpfe Kühlventilator Zum Anzünden und Einstellen der Brenner. Das Gebläse kühlt den Ofen ab und setzt sich während des Garvorgangs in Betrieb. Drücken und drehen Sie die Drehknebel gegen den Uhrzeigersinn bis zum Symbol Der Betrieb des Kühlgebläses bewirkt einen normalen Luftstrom, der an der Rückseite , um den jeweiligen Brenner austritt und auch nach dem Ausschalten des...
  • Seite 13 Beschreibung Tiefes Backblech Ringverkleinerungen Hilfreich bei der Verwendung kleiner Kochgefäße. WOK-Ring Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die sich auf dem darüber liegenden Rost befinden. Rost Nützlich bei der Verwendung eines Wok. Jegliches Zubehör, das mit Lebensmitteln in Kontakt kommt, muss aus Materialien bestehen, die alle gesetzlichen Zum Abstellen von Behältern mit Speisen...
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung 3 Bedienung Unsachgemäßer Gebrauch Gefahr von Schäden an den Anweisungen Oberflächen Hohe Temperatur im Inneren des • Den Backofenboden nicht mit Alufolie Backofens während der oder Stanniolpapier abdecken. Verwendung. • Bei Verwendung von Backpapier darauf Verbrennungsgefahr achten, dass dieses die Zirkulation der Heißluft im Inneren des Backofens nicht •...
  • Seite 15 Bedienung Ein Gasleck kann eine Explosion Hohe Temperatur im Inneren des verursachen. Backofens während der Bei wahrnehmbarem Gasgeruch liegen Verwendung. Fehler im Gassystem vor. Brand- und Explosionsgefahr • Unterbrechen Sie unverzüglich die Gasversorgung oder schließen Sie das • Keine Spray-Produkte in der Nähe des Ventil an der Gasflasche.
  • Seite 16: Gebrauch Der Zubehörteile

    Bedienung 3. Alle Zubehörteile des Gerätes entfernen Ablagerost und waschen (siehe 4 Reinigung und Der Ablagerost wird in das Blech Wartung). eingesetzt. Auf diese Weise können Fette separat von den gegarten Speisen 4. Den leeren Ofen auf die höchste aufgefangen werden. Temperatur aufheizen, um eventuelle Rückstände des Herstellungsprozesses zu beseitigen.
  • Seite 17: Gebrauch Des Kochfeldes

    Bedienung Der Brenner geht möglicherweise aus, Reinigen Sie die Bleche vor dem wenn der Knebel losgelassen wird: In ersten Gebrauch, um alle diesem Fall wurde das Thermoelement mit Rückstände aus dem nicht ausreichend erhitzt. Warten Sie einen Herstellungsprozess zu entfernen. Moment und wiederholen Sie den Vorgang.
  • Seite 18: Verwendung Des Stauraums

    Bedienung Praktische Tipps für den Gebrauch des 3.4 Gebrauch des Backofens Kochfeldes Einschaltung des Ofens Eine optimale Effizienz der Brenner und So schalten Sie den Ofen ein: minimalen Gasverbrauch erreichen Sie, 1. Wählen Sie mit dem Funktionsknebel die indem Sie Töpfe mit Deckel und in der gewünschte Funktion aus.
  • Seite 19 Bedienung Heißluft + Unterhitze Grill + Umluft Die Kombination aus Heißluft und Die von dem Lüfter produzierte Luft mildert den starken, vom Grill Unterhitze verkürzt die Garzeit. erzeugten Hitzestrom und Diese Funktion eignet sich zum ermöglicht so, auch dickere Speisen Sterilisieren oder zum Fertiggaren optimal zu grillen.
  • Seite 20: Kochratschläge

    Bedienung 3.5 Kochratschläge Diese Funktion eignet sich beson- Allgemeine Ratschläge ders für das Garen auf einem einzi- • Beim Garen auf mehreren Stufen wird gen Ablagerost mit geringem empfohlen, eine Umluftfunktion zu Energieverbrauch. verwenden, um ein gleichmäßiges Es wird für alle Arten von Lebensmit- Garen auf allen Stufen zu erhalten.
  • Seite 21 Bedienung • Bei Verwendung der Grillfunktion ist es Ratschläge für das Auftauen und für ein optimales Grillresultat Aufgehen empfehlenswert, den Temperaturknebel • Die tiefgefrorenen Speisen ohne ihre auf den maximalen Wert nahe dem Verpackung in einem Behälter ohne Symbol zu drehen. Deckel auf die erste Schiene des Ofens stellen.
  • Seite 22: Digitaler Timer

    Bedienung 3.6 Digitaler Timer Einstellung der Uhrzeit Der Ofen kann nicht eingeschaltet werden, wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist. Beim ersten Gebrauch oder nach einem Stromausfall erscheinen auf dem Display die blinkenden Ziffern 1. Drücken Sie die Tasten gleichzeitig. Daraufhin blinkt der Punkt zwischen den Stunden und Minuten.
  • Seite 23 Bedienung Zeitgesteuerter Garvorgang 6. Drücken Sie die Tasten gleichzeitig, um die Programmieruhr Mit dieser Funktion kann ein zurückzusetzen. Garvorgang zu einer bestimmten, vom Benutzer eingestellten Zeit Eine Garzeit von mehr als gestartet und beendet werden. 10 Stunden kann nicht programmiert werden. 1.
  • Seite 24 Bedienung 3. Die gewünschte Dauer in Minuten mit Minutenzähler der Taste oder einstellen. Der Minutenzähler schaltet den Garvorgang nicht ab, sondern 4. Die Funktion wird nach ungefähr informiert den Benutzer lediglich, 5 Sekunden aktiviert. Während dieser wenn die eingestellte Zeit Zeit keine Tasten drücken.
  • Seite 25 Bedienung Tabelle der Garvorgänge Schienen- Gewicht Temperatur Gerichte Funktion position von Zeit (in Minuten) (Kg) (°C) unten Lasagne 3 - 4 Statisch 220 - 230 45 - 50 Nudeln überbacken 3 - 4 Statisch 220 - 230 45 - 50 Kalbsbraten Turbo-Heißluft/Statisch + Umluft 180 - 190...
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 4 Reinigung und Wartung Tägliche Reinigung Immer nur spezifische und nicht scheuernde Anweisungen Produkte verwenden, die keine säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis Unsachgemäßer Gebrauch enthalten. Gefahr von Schäden an den Das Produkt auf einen feuchten Lappen Oberflächen geben und auf die Flächen auftragen. Sorgfältig spülen und mit einem weichen •...
  • Seite 27: Reinigung Des Kochfeldes

    Reinigung und Wartung 4.1 Reinigung des Kochfeldes Zündkerzen und Thermoelemente Für einen guten Betrieb müssen die Kochfeldgitter Zündkerzen und Thermoelemente immer Die Gitter herausnehmen und diese in sauber sein. Prüfen Sie dies regelmäßig und lauwarmem Wasser mit einem nicht reinigen Sie die Teile bei Bedarf mit einem scheuernden Reinigungsmittel reinigen.
  • Seite 28: Reinigung Der Tür

    Reinigung und Wartung Reinigung des Glasdeckels 2. Greifen Sie die Tür an beiden Seiten mit beiden Händen und heben Sie sie in Der Deckel kann zur leichteren Reinigung einem Winkel von ca. 30° heraus. aus dem Scharnier entnommen werden. 1. Senken Sie den Deckel dazu in die geschlossene Position.
  • Seite 29 Reinigung und Wartung Entfernen der Innenverglasung 5. Heben Sie diese zum Entnehmen nach oben heraus. Zur leichteren Reinigung kann die Innenverglasung der Tür herausgenommen werden. 1. Öffnen Sie die Backofentür. 2. Positionieren Sie die Halteklammern in den Löchern der Scharniere, um ein versehentliches Schließen der Tür zu verhindern.
  • Seite 30: Reinigung Des Ofeninnenraums

    Reinigung und Wartung 4.3 Reinigung des Ofeninnenraums Entnehmen Sie die Halterahmen für Roste/Bleche. Reinigen Sie Ihren Ofen regelmäßig nach dem Abkühlen, um diesen im bestmöglichen Die Halterahmen können zur leichteren Zustand zu erhalten. Reinigung der Seitenwände entnommen werden. Lassen Sie keine Lebensmittelreste im Ofen antrocknen, da dies die Beschichtung Zum Entnehmen der Halterahmen für beschädigen kann.
  • Seite 31: Vapor Clean

    Reinigung und Wartung 4.4 Vapor Clean • Gießen Sie etwa 40 ml Wasser in das Blech. Stellen Sie sicher, dass kein Vapor Clean ist ein unterstütztes Wasser aus dem Ofeninnenraum Reinigungsverfahren, das das ausläuft. Entfernen von Schmutz erleichtert. Durch dieses Verfahren ist es möglich, das Innere des Ofens sehr leicht zu reinigen.
  • Seite 32: Außergewöhnliche Wartung

    Reinigung und Wartung Einstellen des Vapor-Clean 4.5 Außergewöhnliche Wartung 1. Drehen Sie den Funktionsknebel auf das Installieren und Entfernen der Dichtung Symbol und den Temperaturknebel auf Entfernen der Dichtung: das Symbol • Die Haken in den 4 Ecken und in der Mitte aushaken und die Dichtung ziehen.
  • Seite 33 Reinigung und Wartung 4. Ziehen Sie die Lampe heraus. Austausch der inneren Glühbirne Stromführende Teile Stromschlaggefahr • Gerät ausstecken. Der Ofen ist mit einer 40W- Glühlampe ausgestattet. Berühren Sie die Halogenlampe nicht direkt mit Ihren Fingern, 1. Entnehmen Sie sämtliches Zubehör sondern verwenden Sie ein komplett aus dem Ofen.
  • Seite 34: Installation

    Installation 5 Installation Anschluss mit einem Gummischlauch Stellen Sie sicher, dass die folgenden 5.1 Gasanschluss Bedingungen erfüllt sind: • Der Schlauch ist mit Sicherheitsschellen Gasleck am Anschlussstück befestigt; Explosionsgefahr • Kein Teil des Schlauchs darf mit heißen Teilen in Berührung kommen (max. 50 °C); •...
  • Seite 35 Installation Schrauben Sie den Schlauchanschluss 3 Anschluss mit einem biegsamen vorsichtig auf den Gasanschluss des Stahlschlauch Geräts 1 (½”-Gewinde ISO 228-1) und Verwenden Sie für den Gasanschluss einen platzieren Sie die Dichtung 2 dazwischen. Stahlschlauch an der Wand, dessen Der Schlauchanschluss 4 kann je nach Merkmale alle geltenden Standards Durchmesser des verwendeten Schlauchs erfüllen.
  • Seite 36 Installation Anschluss an Flüssiggas (LPG) Raumbelüftung Verwenden Sie einen Druckregler und Der Raum, in dem sich das Gerät befindet, schließen Sie die Gasflasche unter sollte eine ständige Luftzufuhr gemäß geltender Bestimmungen haben. Der Raum, Beachtung der geltenden Vorschriften an. in dem sich das Gerät befindet, muss über eine ausreichende Luftzirkulation für die gleichförmige Verbrennung von Gas sowie über ausreichend Frischluft für den Raum...
  • Seite 37: Anpassung An Verschiedene Gasarten

    Installation Ein wirksames Entlüftungssystem muss 5.2 Anpassung an verschiedene sorgfältig von einem qualifizierten Gasarten Spezialisten geplant werden und Positionen Das Gerät ist für Erdgas G20 mit sowie Abstände gemäß geltender einem Druck von 20 mbar Bestimmungen einhalten. voreingestellt. Der Installateur muss nach Abschluss der Arbeiten eine Unsachgemäße Installation Übereinstimmungsbescheinigung ausstellen.
  • Seite 38 Installation Steckschlüssels (siehe „Tabelle Brenner- Anpassung der Minimaleinstellung für Flüssiggas (LPG) und Brennerdüseneigenschaften“). Ziehen Sie die Schraube neben dem Drehknopfstab im Uhrzeigersinn bis zum Ende fest. Nach der Anpassung für eine andere Gasart als die ab Werk voreingestellte ersetzen Sie die Beschriftung am Gerät durch die korrekte Beschriftung für das entsprechende Gas.
  • Seite 39 Installation Gasarten und Länder Gasarten IT GB-IE FR-BE DE RU DK 1 Erdgas G20 20 mbar • • • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar • 2 Erdgas G20 25 mbar • 3 Erdgas G25 25 mbar •...
  • Seite 40 Installation Tabelle Brenner- und Brennerdüseneigenschaften 1 Erdgas G20 Nenn-Heizleistung (kW) Düsendurchmesser (1/100 mm) Vorkammer (auf Düse aufgedruckt) Reduzierter Volumenstrom (W) 1600 2 Erdgas G20 Nenn-Heizleistung (kW) Düsendurchmesser (1/100 mm) Vorkammer (auf Düse aufgedruckt) (H8) Reduzierter Volumenstrom (W) 1600 3 Erdgas G25/G25.3 Nenn-Heizleistung (kW) Düsendurchmesser (1/100 mm) Vorkammer (auf Düse aufgedruckt)
  • Seite 41 Installation 7 LPG G30/31 Nenn-Heizleistung (kW) 1,75 Düsendurchmesser (1/100 mm) Vorkammer (auf Düse aufgedruckt) Reduzierter Volumenstrom (W) 1600 Nennvolumenstrom G30 (g/h) Nennvolumenstrom G31 (g/h) 8 LPG G30/G31 Nenn-Heizleistung (kW) Düsendurchmesser (1/100 mm) Vorkammer (auf Düse aufgedruckt) Reduzierter Volumenstrom (W) 1600 Nennvolumenstrom G30 (g/h) Nennvolumenstrom G31 (g/h) 9 LPG G30/G31...
  • Seite 42: Positionierung

    Installation 5.3 Positionierung Alle Wandgeräte, die über der Gerätearbeitsplatte installiert wurden, Schweres Gerät müssen einen Mindestabstand von Y mm Quetschgefahr davon einhalten. Wenn eine Dunstabzugshaube über dem Kochfeld installiert wird, sich auf die • Schieben Sie das Gerät zusammen mit Gebrauchsanweisungen der einer anderen Person in den Schrank Dunstabzugshaube beziehen, um den...
  • Seite 43 Installation Gesamtmaße des Geräts 900 mm 600 mm B - Klasse 2 Unterklasse 1 min. 150 mm (Einbaugerät) 900 - 915 mm 750 mm 450 mm 900 mm Mindestabstand von den Seitenwänden oder anderen entflammbaren Materialien. Minimale Schrankbreite (=A). C - Klasse 2 Unterklasse 1 (Einbaugerät) Das Gerät muss von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung...
  • Seite 44 Installation Geräteabmessungen: Position der Positionierung und Ausrichtung Anschlüsse für Gas und Strom (mm) Schweres Gerät Gefahr von Schäden am Gerät • Setzen Sie die Vorderfüße vor den Hinterfüßen ein. • Nach der Ausführung der Strom-/ Gasanschlüsse, die vier mitgelieferten Füße an dem Gerät festschrauben. min.
  • Seite 45 Installation 3. Setzen Sie die Feststellvorrichtung Befestigung an der Wand zusammen. Die Kippschutzvorrichtungen müssen installiert werden, um zu verhindern, dass das Gerät umkippen kann. 1. Schrauben Sie die Platte für die Wandbefestigung an der Geräterückseite fest. 4. Richten Sie die Unterseite des Hakens an der Feststellvorrichtung mit der Unterseite des Schlitzes an der Platte für die Wandbefestigung aus.
  • Seite 46 Installation 5. Richten Sie die Unterseite der 7. Setzen Sie die Vorrichtung an die Wand Feststellvorrichtung am Boden aus und auf und markieren Sie die Positionen der ziehen Sie die Schrauben fest, um die Bohrlöcher. Einstellung zu sichern. 8. Bohren Sie die Löcher in die Wand und 6.
  • Seite 47 Installation Installation des Deckels 3. Schließen Sie den Deckel auf dem Kochfeld. 1. Installieren Sie die beiden Halterungen A und ziehen Sie diese von unterhalb des Kochfelds mithilfe der entsprechenden Schrauben B an. 4. Befestigen Sie den Deckel am Kochfeld mithilfe der Schrauben C, die auf der Rückseite der beiden Halterungen A 2.
  • Seite 48: Stromanschluss

    Installation 5.4 Stromanschluss Das Gerät kann in den folgenden Modi betrieben werden: Elektrische Spannung • 220-240 V 1 N~ Stromschlaggefahr • Der Stromanschluss darf nur von qualifizierten Technikern ausgeführt werden. Dreipoliges 3 x 1,5 mm²-Kabel. • Verwenden Sie persönliche Die obigen Werte beziehen sich Schutzausrüstung.
  • Seite 49: Anweisungen Für Den Installateur

    Installation 5.5 Anweisungen für den Installateur • Der Stecker muss nach Abschluss der Installation erreichbar sein. Das Stromkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. • Das Gerät muss gemäß der Installationsdiagramme montiert werden. • Das Gelenk an der Verbindung darf auf keinen Fall gedreht oder gebogen werden.

Inhaltsverzeichnis