Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAPK 12 B4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPK 12 B4:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Battery PAPK 12 B4
Akku
Az originál használati utasítás fordítása
Akumulátor
Překlad originálního provozního návodu
IAN 408290_2207
Akumulator
Prevod originalnega navodila
za uporabo
Akku
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAPK 12 B4

  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 63 Inhalt Einleitung ..64 Akku entnehmen/ Bestimmungs- einsetzen ..... 73 gemäße Verwen- Ladezustand des Akkus prüfen ..73 dung ....64 Akku aufladen ..74 Allgemeine Be- schreibung ..65 Verbrauchte Akkus 75 Lieferumfang ..65 Lagerung ..76 Reinigung ..76 Übersicht .....
  • Seite 64: Einleitung

    Be- bindung mit einem standteil dieses Pro- Gerät der Serie X 12 V TEAM von dukts. Sie enthält wichtige Hinweise Parkside zu nutzen. für Sicherheit, Ge- Der Akku ist kompati- brauch und Entsor- bel zu allen Geräten gung. Machen Sie des X 12 V TEAMS sich vor der Benut- von Parkside.
  • Seite 65: Allgemeine Beschreibung

    Serie X 12 V TEAM Allgemeine Beschreibung von Parkside geladen werden. Jede andere Verwendung kann zu Die Abbil- Schäden am Gerät dungen finden Sie auf der vor- führen und eine ernst- hafte Gefahr für den deren Ausklappseite. Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht...
  • Seite 66: Technische Daten

    Betrieb ... -20 - 50 °C Technische Daten Lagerung...0 - 45 °C Akku (Li-Ion) Ladezeit ..... PAPK 12 B4 Anzahl der Zellen . 6 Wir empfehlen Nenn- Ihnen, diesen Akku spannung ..12 V mit folgenden Lade- geräten zu laden: Kapazität ..4,0 Ah PLGK 12 A2, Energie ..
  • Seite 67: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits­ Bildzeichen auf hinweise dem Akku Bildzeichen in Der Akku ist Teil der der Anleitung Serie X 12 V TEAM gefahren- von Parkside. zeichen mit Angaben zur Verhü- Lesen Sie die Be- tung von Personen- triebsanleitung oder Sachschäden aufmerksam durch. gefahren- zeichen mit Angaben zur Verhü- tung von Personen- Werfen Sie den Akku schäden durch einen...
  • Seite 68: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verwendung und Behandlung des Geben Sie Akkuwerkzeugs Akkus an einer Altbatteriesammelstel- • Laden Sie Akkus le ab, wo sie einer nur mit Ladegerä- umweltgerechten ten auf, die vom Wiederverwertung Hersteller empfoh- zugeführt werden. len werden. Für Elektrogeräte ein Ladegerät, das gehören nicht in für eine bestimmte den Hausmüll. Art von Akkus ge- eignet ist, besteht Brandgefahr, wenn Allgemeine...
  • Seite 69 • Halten Sie den die Augen kommt, nicht benutzten nehmen Sie zu- Akku fern von Bü- sätzlich ärztliche roklammern, mün- Hilfe in Anspruch. zen, Schlüsseln, Austretende Ak- Nägeln, Schrauben kuflüssigkeit kann oder anderen zu Hautreizungen kleinen metallge- oder Verbren- genständen, die nungen führen. eine Überbrückung • Benutzen Sie keinen der Kontakte ver- beschädigten oder ursachen könnten. veränderten Akku. Beschädigte oder Ein Kurzschluss zwischen den Ak- veränderte Akkus kukontakten kann können sich unvor- Verbrennungen hersehbar verhalten...
  • Seite 70: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Anweisungen zum Spezielle Sicher- Laden und laden heitshinweise für Sie den Akku oder Akkugeräte: das Akkuwerkzeug niemals außerhalb • Stellen Sie sicher, des in der Betrieb- dass das gerät sanleitung angege- ausgeschaltet ist, benen Temperatur- bevor Sie den bereichs. Falsches Akku einsetzen. Laden oder Laden Das Einsetzen außerhalb des zu- eines Akkus in ein gelassenen Tempe- Elektrowerkzeug, raturbereichs kann das eingeschaltet den Akku zerstören ist, kann zu Unfäl- und die Brandge- len führen.
  • Seite 71 Sonneneinstrahlung ladbaren Batterien. aus und legen Sie Das Gerät könnte ihn nicht auf Heiz- beschädigt werden. körpern ab. Hitze • Verwenden Sie kein Zubehör, schadet dem Akku welches nicht von und es besteht Ex- PArKSIde empfoh- plosionsgefahr. • Lassen Sie einen len wurde. Dies erwärmten Akku kann zu elektri- vor dem Laden ab- schem Schlag oder kühlen. Feuer führen. • Öffnen Sie den Akku nicht und ver-...
  • Seite 72: Ladevorgang

    • Verwenden Sie Arzt auf. zum Laden des Ak- kus ausschließlich Laden Sie den ein Ladegerät der Akku nur in Serie X 12 V Team trockenen räumen von Parkside. auf. die Außenfläche • Eine wesentlich ver- des Akkus muss sau- kürzte Betriebszeit ber und trocken sein, trotz Aufladung bevor Sie das Ladege- zeigt an, dass der rät anschließen. es be- Akku verbraucht ist...
  • Seite 73: Akku Entnehmen/ Einsetzen

    Werk zeug für den Serie X 12 V TEAM Einsatz vorbereitet von Parkside, den ist. Es besteht Verletzungsgefahr! Sie über den On- lineshop beziehen können (siehe Kapi- 1. Zum Herausnehmen tel „Ersatzteile“). des Akkus (1) aus • Beachten Sie in dem Gerät drücken...
  • Seite 74: Akku Aufladen

    • Der Ladezustand wenn nur noch die des Akkus wird rote LED der Lade- durch Aufleuch- zustandsanzeige ten der entspre- leuchtet. chenden LED- Die Ladezustandsan- Leuchte angezeigt, zeige am Gerät sig- wenn das Gerät in nalisiert den Ladezu- Betrieb ist. Halten stand des Akkus (1).
  • Seite 75: Verbrauchte Akkus

    Akku verbraucht ist ohne eingesetzten und ersetzt werden Akku: Ladegerät muss. Verwenden betriebsbereit. Sie nur einen Origi- nal-Ersatzakku der Serie X 12 V TEAM von Parkside, den grüne Led (5) leuch- Sie über den On- tet: Akku ist geladen. lineshop beziehen können (siehe Kapi- rote tel „Ersatzteile“). Led (4) •...
  • Seite 76: Lagerung

    Lagerung Reinigung • Nehmen Sie den Reinigen Sie den Akku vor einer Akku mit einem trockenen Tuch oder längeren Lagerung (z. B. Überwinte- mit einem Pinsel. Verwenden Sie kein rung) aus dem Ge- rät und laden Sie Wasser oder metal- ihn vollständig auf. lische Gegenstände.
  • Seite 77 Verwertung sicherge- Elektrische Ge- räte gehören stellt. nicht in den Je nach Umsetzung Hausmüll. Das Sym- in nationales Recht- bol der durchgestri- können Sie folgende chenen Mülltonne be- Möglichkeiten ha- ben: deutet, dass dieses • an einer Verkaufs- Produkt am Ende der Nutzungszeit nicht stelle zurückgeben, •...
  • Seite 78 stellen, Wertstoffhöfen geben, die in keiner oder Entsorgungsbe- Abmessung größer trieben abzugeben. als 25 cm sind. Zudem sind Vertreiber Bitte entnehmen Sie von Elektro- und vor der Rückgabe Batterien oder Akku- Elektronikgeräten sowie Vertreiber von mulatoren, die nicht Lebensmitteln zur vom Altgerät um- Rücknahme verpflich- schlossen sind, sowie...
  • Seite 79 • Defekte oder decken. Öffnen Sie verbrauchte den Akku nicht. • Entsorgen Sie Akkus müssen gemäß Richtlinie Akkus nach den lo- kalen Vorschriften. 2006/66/EG re- cycelt werden. Geben Sie Akkus • Geben Sie den an einer Altbat- Lithium-Ionen Akku teriesammelstelle an einer Verwer- ab, wo sie einer tungsstelle ab.
  • Seite 80: Garantie

    Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 85). Akku PAPK 12 B4 ......80001267 Garantie Sehr geehrte Kundin, gesetzlichen Rechte sehr geehrter Kunde,...
  • Seite 81: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Original-Kassenbon unserer Garantie ge- gut auf. Diese deckt ist, erhalten Sie Unterlage wird als das reparierte oder Nachweis für den ein neues Produkt Kauf benötigt. zurück. Tritt innerhalb von Mit Reparatur oder drei Jahren ab dem Austausch des Pro- Kaufdatum dieses dukts beginnt kein Produkts ein Mate- neuer...
  • Seite 82 Feuer oder falschen Reparaturen sind Transport. Für eine kostenpflichtig. sachgemäße Benut- Garantieumfang zung des Produkts sind alle in der Be- Das Gerät wurde nach strengen Quali- triebsanleitung aufge- tätsrichtlinien sorgfäl- führten Anweisungen tig produziert und vor genau einzuhalten. Verwendungszwecke Anlieferung gewissen- haft geprüft. und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung...
  • Seite 83: Abwicklung Im Garantiefall

    Niederlassung vor- auf der Rück- oder genommen wurden, Unterseite. • Sollten Funktions- erlischt die Garantie. fehler oder son- stige Mängel auf- Abwicklung im Garantiefall treten, kontaktieren Um eine schnelle Sie zunächst die Bearbeitung Ihres An- nachfolgend be- liegens zu gewähr- nannte Serviceab- teilung telefonisch leisten, folgen Sie...
  • Seite 84: Reparatur-Service

    Reparatur­ für Sie portofrei an Service die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Sie können Repara- turen, die nicht der Annahmeprobleme garantie unterliegen, und Zusatzkosten gegen Berechnung zu vermeiden, benutzen Sie un- von unserer Service- bedingt nur die Niederlassung durch- Adresse, die Ihnen führen lassen. Sie mitgeteilt wird.
  • Seite 85: Service-Center

    Importeur Sonderfracht, einge- schickte Geräte. Bitte beachten Sie, Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesen- dass die folgende deten Geräte führen Anschrift keine wir kostenlos durch. Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie Service­Center zunächst das oben genannte Service- Service Center. deutschland grizzly Tools Tel.: 0800 54 35 111 gmbH & Co. Kg E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 408290_2207...
  • Seite 86: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkumulátor gyártási sorozatba tartozó PAPK 12 B4 Sorozatszám: 000001 - 150000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szab- ványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: eN 62841-1:2015 Appendix K eN IeC 55014-1:2021 • eN IeC 55014-2:2021...
  • Seite 87: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da akumulator serije PAPK 12 B4 Serijska številka: 000001 - 150000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: eN 62841-1:2015 dodatku K eN IeC 55014-1:2021 • eN IeC 55014-2:2021 eN IeC 61000-3-2:2019/A1:2021...
  • Seite 88: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Akumulátor konstrukční řady PAPK 12 B4 Pořadové číslo: 000001 - 150000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: eN 62841-1:2015 dodatek K eN IeC 55014-1:2021 • eN IeC 55014-2:2021 eN IeC 61000-3-2:2019/A1:2021...
  • Seite 89: Konformi Täts

    Original­ EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku modell: PAPK 12 B4, Seriennummer: 000001 - 150000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: eN 62841-1:2015 Anhang K eN IeC 55014-1:2021 • eN IeC 55014-2:2021 eN IeC 61000-3-2:2019/A1:2021 eN 61000-3-3:2013/A2:2021 • eN IeC 63000:2018...
  • Seite 90 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij ·Stav informací · Stand der Informationen: 12/2022 · Ident.-No.: 80002504122022-HU/SI/CZ IAN 408290_2207...

Inhaltsverzeichnis