Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAPK 12 B3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAPK 12 B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAPK 12 B3 Originalbetriebsanleitung

Akku 4 ah
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPK 12 B3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
4Ah Battery PAPK 12 B3
Akku 4 Ah
Az originál használati utasítás fordítása
Akumulátor 4 Ah
Překlad originálního provozního návodu
Akku 4 Ah
Originalbetriebsanleitung
IAN 385634_2107
Polnilna baterija 4-Ah
Prevod originalnega navodila za
uporabo
Akumulátor 4 Ah
Preklad originálneho návodu
na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAPK 12 B3

  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 82 Inhalt Einleitung ..83 Akku entnehmen/ Bestimmungs- einsetzen ..... 92 gemäße Ladezustand des Akkus prüfen ..92 Verwendung ..83 Akku aufladen ..93 Allgemeine Be- schreibung ..84 Verbrauchte Akkus 94 Lieferumfang ..84 Lagerung ..95 Reinigung ..95 Übersicht .....
  • Seite 83: Einleitung

    Verwendung somit sichergestellt. Die Betriebsan- Der Akku ist in Verbin- leitung ist Be- dung mit einem Gerät standteil dieses Pro- der Serie Parkside X 12 V TEAM zu dukts. Sie enthält wichtige Hinweise nutzen. Der Akku ist für Sicherheit, Ge- kompatibel zu allen brauch und Entsor- Geräten des Parkside...
  • Seite 84: Allgemeine Beschreibung

    X 12 V TEAM gela- Allgemeine Beschreibung den werden. Jede andere Verwendung kann zu Schäden Die Abbil- am Gerät führen dungen finden Sie auf der vor- und eine ernsthafte Gefahr für den Be- deren Ausklappseite. nutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht Lieferumfang zur gewerblichen Nutzung geeignet.
  • Seite 85: Technische Daten

    Technische Ladezeit Daten Wir empfehlen Akku (Li-Ion) Ihnen, diesen Akku ..... PAPK 12 B3 mit folgenden Lade- geräten zu laden: Anzahl der Zellen . 6 PLGK 12 A2, Nenn- spannung ..12 V PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1 Kapazität ..4,0 Ah Energie ..48 Wh Temperatur Eine aktuelle Liste der .....max.
  • Seite 86: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits­ Bildzeichen auf hinweise dem Akku Bildzeichen in Der Akku ist Teil der Anleitung der Serie Parkside gefahren- X 12 V TEAM. zeichen mit Angaben zur Verhü- Lesen Sie die Be- tung von Personen- triebsanleitung oder Sachschäden aufmerksam durch. gefahren- zeichen mit Angaben zur Verhü- tung von Personen- Werfen Sie den Akku schäden durch einen nicht in den Haus- elektrischen Schlag müll, ins Feuer oder...
  • Seite 87: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verwendung und Geben Sie Behandlung des Akkus an einer Akkuwerkzeugs Altbatteriesammelstel- le ab, wo sie einer • Laden Sie Akkus umweltgerechten nur mit Ladegerä- Wiederverwertung ten auf, die vom zugeführt werden. Hersteller empfoh- len werden. Für Elektrogeräte gehören nicht in ein Ladegerät, das den Hausmüll. für eine bestimmte Art von Akkus ge- eignet ist, besteht Allgemeine Brandgefahr, wenn...
  • Seite 88 • Halten Sie den die Augen kommt, nicht benutzten nehmen Sie zu- Akku fern von Bü- sätzlich ärztliche roklammern, mün- Hilfe in Anspruch. zen, Schlüsseln, Austretende Ak- Nägeln, Schrauben kuflüssigkeit kann oder anderen zu Hautreizungen kleinen metallge- oder Verbren- genständen, die nungen führen. eine Überbrückung • Benutzen Sie keinen der Kontakte ver- beschädigten oder ursachen könnten. veränderten Akku. Beschädigte oder Ein Kurzschluss zwischen den Ak- veränderte Akkus kukontakten kann können sich unvor- Verbrennungen hersehbar verhalten...
  • Seite 89: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Anweisungen zum Spezielle Sicher- Laden und laden heitshinweise für Sie den Akku oder Akkugeräte: das Akkuwerkzeug niemals außerhalb • Stellen Sie sicher, des in der Betrieb- dass das gerät sanleitung angege- ausgeschaltet ist, benen Temperatur- bevor Sie den bereichs. Falsches Akku einsetzen. Laden oder Laden Das Einsetzen außerhalb des zu- eines Akkus in ein gelassenen Tempe- Elektrowerkzeug, raturbereichs kann das eingeschaltet den Akku zerstören ist, kann zu Unfäl- und die Brandge- len führen.
  • Seite 90 Sie zusätzlich Akku nicht über ärztliche Hilfe in längere Zeit starker Anspruch. Sonneneinstrahlung • Verwenden Sie aus und legen Sie kein Zubehör, ihn nicht auf Heiz- welches nicht von körpern ab. Hitze PARKSIDe empfoh- len wurde. Dies schadet dem Akku und es besteht Ex- kann zu elektri- plosionsgefahr. schem Schlag oder • Lassen Sie einen Feuer führen. erwärmten Akku vor dem Laden ab- Beachten Sie ebenfalls die kühlen.
  • Seite 91: Ladevorgang

    Gebrauch auf. und suchen Sie einen • Verwenden Sie Arzt auf. zum Laden des Akkus ausschließ- Laden Sie den lich ein Ladegerät Akku nur in der Serie Parkside trockenen Räumen X 12 V Team. auf. Die Außenfläche • Eine wesentlich ver- des Akkus muss sau- kürzte Betriebszeit ber und trocken sein, trotz Aufladung bevor Sie das Ladege- zeigt an, dass der rät anschließen. es be-...
  • Seite 92: Akku Entnehmen/ Einsetzen

    Original-Ersatzakku Werk zeug für den der Serie Parkside Einsatz vorbereitet X 12 V Team, den ist. Es besteht Verletzungsgefahr! Sie über den On- lineshop beziehen können (siehe Kapi- 1. Zum Herausnehmen tel „Ersatzteile“). des Akkus (1) aus • Beachten Sie in dem Gerät drücken...
  • Seite 93: Akku Aufladen

    • Der Ladezustand wenn nur noch die des Akkus wird rote LED der Lade- durch Aufleuch- zustandsanzeige ten der entspre- leuchtet. chenden LED- Die Ladezustandsan- Leuchte angezeigt, zeige am Gerät sig- wenn das Gerät in nalisiert den Ladezu- Betrieb ist. Halten stand des Akkus (1).
  • Seite 94: Verbrauchte Akkus

    Akku verbraucht ist ohne eingesetzten und ersetzt werden Akku: Ladegerät muss. Verwenden betriebsbereit. Sie nur einen Original-Ersatzakku der Serie Parkside X 12 V TEAM, den grüne LeD (5) leuch- Sie über den On- tet: Akku ist geladen. lineshop beziehen können (siehe Kapi- Rote tel „Ersatzteile“). LeD (4) •...
  • Seite 95: Lagerung

    Lagerung Reinigung • Nehmen Sie den Reinigen Sie den Akku vor einer Akku mit einem trockenen Tuch oder längeren Lagerung (z. B. Überwinte- mit einem Pinsel. Verwenden Sie kein rung) aus dem Ge- rät und laden Sie Wasser oder metal- ihn vollständig auf. lische Gegenstände.
  • Seite 96 Elektrische Ge- Die verwendeten räte gehören Kunststoff- und Metallteile können nicht in den Hausmüll. sortenrein getrennt werden und so Werfen Sie einer Wiederver- den Akku nicht wertung zugeführt in den Haus- werden. Fragen müll, ins Feuer Sie hierzu unser (Explosionsgefahr) Service-Center.
  • Seite 97: Garantie

    Wiederverwertung im Folgenden darge- zugeführt werden. stellte Garantie nicht Fragen Sie hierzu eingeschränkt. Ihren lokalen Mül- Garantie- lentsorger oder un- ser Service-Center. bedingungen • Die Entsorgung Die Garantiefrist Ihrer defekten, ein- beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte gesendeten Geräte führen wir kosten- bewahren Sie den los durch.
  • Seite 98: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    der Drei-Jahres-Frist tuell schon beim Kauf das defekte Gerät vorhandene Schäden und Mängel müssen und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt sofort nach dem und schriftlich kurz be- Auspacken gemel- schrieben wird, worin det werden. Nach der Mangel besteht Ablauf der Garan- und wann er aufge- tiezeit anfallende treten ist.
  • Seite 99: Abwicklung Im Garantiefall

    (z. B. Akkukapazität). Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher Diese Garantie ver- fällt, wenn das Pro- und unsachgemäßer Behandlung, Ge- dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt waltanwendung und oder nicht gewartet bei Eingriffen, die wurde. ebenso für nicht von unserer Schäden durch Was- autorisierten Service- ser, Frost, Blitz und Niederlassung vor- Feuer oder falschen genommen wurden, Transport.
  • Seite 100 entnehmen Sie bitte gung des Kaufbe- dem Typenschild, legs (Kassenbons) einer Gravur, auf und der Angabe, dem Titelblatt Ihrer worin der Mangel Anleitung (unten besteht und wann links) oder als Auf- er aufgetreten ist, kleber auf der Rück- für Sie portofrei an oder Unterseite.
  • Seite 101: Reparatur-Service

    ausreichend sichere Sperrgut, Express Transportverpackung. oder mit sonstiger Sonderfracht, einge- Reparatur­ schickte Geräte. Service Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesen- Sie können Repara- deten Geräte führen turen, die nicht der wir kostenlos durch. garantie unterliegen, gegen Berechnung Importeur von unserer Service- Bitte beachten Sie, Niederlassung durch- führen lassen.
  • Seite 102: Ersatzteile

    E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 385634_2107 Ersatzteile Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 102). Akku PAPK 12 B3 ......80001265...
  • Seite 103: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkumulátor gyártási sorozatba tartozó PAPK 12 B3 Sorozatszám: 000001 - 670000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szab- ványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: eN 62841-1:2015 Appendix K eN 55014-1:2017 • eN 55014-2:2015...
  • Seite 104: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da akumulator serije PAPK 12 B3 Serijska številka: 000001 - 670000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: eN 62841-1:2015 Dodatku K eN 55014-1:2017 • eN 55014-2:2015 IeC 62133-2:2017 • eN IeC 63000:2018...
  • Seite 105: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Akumulátor konstrukční řady PAPK 12 B3 Pořadové číslo: 000001 - 670000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: eN 62841-1:2015 Dodatek K eN 55014-1:2017 • eN 55014-2:2015 IeC 62133-2:2017 • eN IeC 63000:2018...
  • Seite 106: Preklad Originálne- Ho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátor konštrukčnej rady PAPK 12 B3 Poradové číslo: 000001 - 670000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: eN 62841-1:2015 Dodatkom K eN 55014-1:2017 • eN 55014-2:2015 IeC 62133-2:2017 • eN IeC 63000:2018...
  • Seite 107: Konformi Täts

    Original­ EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku modell: PAPK 12 B3 Seriennummer: 000001 - 670000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: eN 62841-1:2015 Anhang K eN 55014-1:2017 • eN 55014-2:2015 IeC 62133-2:2017 • eN IeC 63000:2018 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser...
  • Seite 110 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 12/2021 Ident.-No.: 80001540122021-4 IAN 385634_2107...

Diese Anleitung auch für:

385634 2107

Inhaltsverzeichnis