Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Verwendung somit sichergestellt. Die Betriebsan- Der Akku ist in Verbin- leitung ist Be- dung mit einem Gerät standteil dieses Pro- der Serie Parkside X 12 V TEAM zu dukts. Sie enthält wichtige Hinweise nutzen. Der Akku ist für Sicherheit, Ge- kompatibel zu allen brauch und Entsor- Geräten des Parkside...
X 12 V TEAM gela- Allgemeine Beschreibung den werden. Jede andere Verwendung kann zu Schäden Die Abbil- am Gerät führen dungen finden Sie auf der vor- und eine ernsthafte Gefahr für den Be- deren Ausklappseite. nutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht Lieferumfang zur gewerblichen Nutzung geeignet.
Technische Ladezeit Daten Wir empfehlen Akku (Li-Ion) Ihnen, diesen Akku ..... PAPK 12 B3 mit folgenden Lade- geräten zu laden: Anzahl der Zellen . 6 PLGK 12 A2, Nenn- spannung ..12 V PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1 Kapazität ..4,0 Ah Energie ..48 Wh Temperatur Eine aktuelle Liste der .....max.
Sicherheits Bildzeichen auf hinweise dem Akku Bildzeichen in Der Akku ist Teil der Anleitung der Serie Parkside gefahren- X 12 V TEAM. zeichen mit Angaben zur Verhü- Lesen Sie die Be- tung von Personen- triebsanleitung oder Sachschäden aufmerksam durch. gefahren- zeichen mit Angaben zur Verhü- tung von Personen- Werfen Sie den Akku schäden durch einen nicht in den Haus- elektrischen Schlag müll, ins Feuer oder...
Verwendung und Geben Sie Behandlung des Akkus an einer Akkuwerkzeugs Altbatteriesammelstel- le ab, wo sie einer • Laden Sie Akkus umweltgerechten nur mit Ladegerä- Wiederverwertung ten auf, die vom zugeführt werden. Hersteller empfoh- len werden. Für Elektrogeräte gehören nicht in ein Ladegerät, das den Hausmüll. für eine bestimmte Art von Akkus ge- eignet ist, besteht Allgemeine Brandgefahr, wenn...
Seite 88
• Halten Sie den die Augen kommt, nicht benutzten nehmen Sie zu- Akku fern von Bü- sätzlich ärztliche roklammern, mün- Hilfe in Anspruch. zen, Schlüsseln, Austretende Ak- Nägeln, Schrauben kuflüssigkeit kann oder anderen zu Hautreizungen kleinen metallge- oder Verbren- genständen, die nungen führen. eine Überbrückung • Benutzen Sie keinen der Kontakte ver- beschädigten oder ursachen könnten. veränderten Akku. Beschädigte oder Ein Kurzschluss zwischen den Ak- veränderte Akkus kukontakten kann können sich unvor- Verbrennungen hersehbar verhalten...
Anweisungen zum Spezielle Sicher- Laden und laden heitshinweise für Sie den Akku oder Akkugeräte: das Akkuwerkzeug niemals außerhalb • Stellen Sie sicher, des in der Betrieb- dass das gerät sanleitung angege- ausgeschaltet ist, benen Temperatur- bevor Sie den bereichs. Falsches Akku einsetzen. Laden oder Laden Das Einsetzen außerhalb des zu- eines Akkus in ein gelassenen Tempe- Elektrowerkzeug, raturbereichs kann das eingeschaltet den Akku zerstören ist, kann zu Unfäl- und die Brandge- len führen.
Seite 90
Sie zusätzlich Akku nicht über ärztliche Hilfe in längere Zeit starker Anspruch. Sonneneinstrahlung • Verwenden Sie aus und legen Sie kein Zubehör, ihn nicht auf Heiz- welches nicht von körpern ab. Hitze PARKSIDe empfoh- len wurde. Dies schadet dem Akku und es besteht Ex- kann zu elektri- plosionsgefahr. schem Schlag oder • Lassen Sie einen Feuer führen. erwärmten Akku vor dem Laden ab- Beachten Sie ebenfalls die kühlen.
Gebrauch auf. und suchen Sie einen • Verwenden Sie Arzt auf. zum Laden des Akkus ausschließ- Laden Sie den lich ein Ladegerät Akku nur in der Serie Parkside trockenen Räumen X 12 V Team. auf. Die Außenfläche • Eine wesentlich ver- des Akkus muss sau- kürzte Betriebszeit ber und trocken sein, trotz Aufladung bevor Sie das Ladege- zeigt an, dass der rät anschließen. es be-...
Original-Ersatzakku Werk zeug für den der Serie Parkside Einsatz vorbereitet X 12 V Team, den ist. Es besteht Verletzungsgefahr! Sie über den On- lineshop beziehen können (siehe Kapi- 1. Zum Herausnehmen tel „Ersatzteile“). des Akkus (1) aus • Beachten Sie in dem Gerät drücken...
• Der Ladezustand wenn nur noch die des Akkus wird rote LED der Lade- durch Aufleuch- zustandsanzeige ten der entspre- leuchtet. chenden LED- Die Ladezustandsan- Leuchte angezeigt, zeige am Gerät sig- wenn das Gerät in nalisiert den Ladezu- Betrieb ist. Halten stand des Akkus (1).
Akku verbraucht ist ohne eingesetzten und ersetzt werden Akku: Ladegerät muss. Verwenden betriebsbereit. Sie nur einen Original-Ersatzakku der Serie Parkside X 12 V TEAM, den grüne LeD (5) leuch- Sie über den On- tet: Akku ist geladen. lineshop beziehen können (siehe Kapi- Rote tel „Ersatzteile“). LeD (4) •...
Lagerung Reinigung • Nehmen Sie den Reinigen Sie den Akku vor einer Akku mit einem trockenen Tuch oder längeren Lagerung (z. B. Überwinte- mit einem Pinsel. Verwenden Sie kein rung) aus dem Ge- rät und laden Sie Wasser oder metal- ihn vollständig auf. lische Gegenstände.
Seite 96
Elektrische Ge- Die verwendeten räte gehören Kunststoff- und Metallteile können nicht in den Hausmüll. sortenrein getrennt werden und so Werfen Sie einer Wiederver- den Akku nicht wertung zugeführt in den Haus- werden. Fragen müll, ins Feuer Sie hierzu unser (Explosionsgefahr) Service-Center.
Wiederverwertung im Folgenden darge- zugeführt werden. stellte Garantie nicht Fragen Sie hierzu eingeschränkt. Ihren lokalen Mül- Garantie- lentsorger oder un- ser Service-Center. bedingungen • Die Entsorgung Die Garantiefrist Ihrer defekten, ein- beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte gesendeten Geräte führen wir kosten- bewahren Sie den los durch.
der Drei-Jahres-Frist tuell schon beim Kauf das defekte Gerät vorhandene Schäden und Mängel müssen und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt sofort nach dem und schriftlich kurz be- Auspacken gemel- schrieben wird, worin det werden. Nach der Mangel besteht Ablauf der Garan- und wann er aufge- tiezeit anfallende treten ist.
(z. B. Akkukapazität). Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher Diese Garantie ver- fällt, wenn das Pro- und unsachgemäßer Behandlung, Ge- dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt waltanwendung und oder nicht gewartet bei Eingriffen, die wurde. ebenso für nicht von unserer Schäden durch Was- autorisierten Service- ser, Frost, Blitz und Niederlassung vor- Feuer oder falschen genommen wurden, Transport.
Seite 100
entnehmen Sie bitte gung des Kaufbe- dem Typenschild, legs (Kassenbons) einer Gravur, auf und der Angabe, dem Titelblatt Ihrer worin der Mangel Anleitung (unten besteht und wann links) oder als Auf- er aufgetreten ist, kleber auf der Rück- für Sie portofrei an oder Unterseite.
ausreichend sichere Sperrgut, Express Transportverpackung. oder mit sonstiger Sonderfracht, einge- Reparatur schickte Geräte. Service Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesen- Sie können Repara- deten Geräte führen turen, die nicht der wir kostenlos durch. garantie unterliegen, gegen Berechnung Importeur von unserer Service- Bitte beachten Sie, Niederlassung durch- führen lassen.
E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 385634_2107 Ersatzteile Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 102). Akku PAPK 12 B3 ......80001265...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkumulátor gyártási sorozatba tartozó PAPK 12 B3 Sorozatszám: 000001 - 670000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szab- ványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: eN 62841-1:2015 Appendix K eN 55014-1:2017 • eN 55014-2:2015...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da akumulator serije PAPK 12 B3 Serijska številka: 000001 - 670000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: eN 62841-1:2015 Dodatku K eN 55014-1:2017 • eN 55014-2:2015 IeC 62133-2:2017 • eN IeC 63000:2018...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Akumulátor konstrukční řady PAPK 12 B3 Pořadové číslo: 000001 - 670000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: eN 62841-1:2015 Dodatek K eN 55014-1:2017 • eN 55014-2:2015 IeC 62133-2:2017 • eN IeC 63000:2018...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátor konštrukčnej rady PAPK 12 B3 Poradové číslo: 000001 - 670000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: eN 62841-1:2015 Dodatkom K eN 55014-1:2017 • eN 55014-2:2015 IeC 62133-2:2017 • eN IeC 63000:2018...
Original EGKonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku modell: PAPK 12 B3 Seriennummer: 000001 - 670000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/eU • 2011/65/eU & (eU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: eN 62841-1:2015 Anhang K eN 55014-1:2017 • eN 55014-2:2015 IeC 62133-2:2017 • eN IeC 63000:2018 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser...
Seite 110
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 12/2021 Ident.-No.: 80001540122021-4 IAN 385634_2107...