Seite 1
Akku-Rasenmäher / Cordless Lawn Mower / Tondeuse sans fi l PRMA 40-Li C1 Akku-Rasenmäher Cordless Lawn Mower Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tondeuse sans fi l Accu-grasmaaier Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cortacésped recargable Tosaerba ricaricabile Traducción del manual de instrucciones original...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
lassen wird, kann zu Schäden am Gerät Akkus und Ladegerät sind nicht im führen und eine ernsthafte Gefahr für den Lieferumfang enthalten. Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Kinder sowie Personen, die mit dieser Be- ordnungsgemäß.
Technische Daten gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. 40 Volt Der angegebene Schwingungsemissionswert Akku-Rasenmäher .. PRMA 40-Li C1 kann auch zu einer einleitenden Einschät- Motorspannung U ..40 V ; (2x 20V) zung der Aussetzung verwendet werden. Motorstrom I ........16 A Leerlaufdrehzahl n ....
Ladezeiten Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät aus- schließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: Das Gerät ist Teil der Serie X 20 V TEAM PAP 20 A1,PAP 20 A2, PAP 20 A3, und kann mit Akkus der X 20 V TEAM Serie PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1. betrieben werden. Akkus der Serie X 20 V TEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X 20 V TEAM Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit geladen werden.
Achtung! Gebotszeichen mit Angaben zur Nachlauf des Rasenmähermessers Verhütung von Schäden Motor ausschalten und Kontakt- Hinweiszeichen mit Informationen schlüssel ziehen vor Einstellungs- zum besseren Umgang mit dem oder Reinigungsarbeiten Gerät Tragen Sie Augen- Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- und Gehörschutz. merksam durch.
Seite 9
• Dieses Gerät darf nicht von die erfasst und weggeschleudert Kindern benutzt werden. Kinder werden können. müssen beaufsichtigt werden, • Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- damit sie nicht mit dem Gerät dung wie festes Schuhwerk mit spielen. Reinigung und Wartung rutschfester Sohle und eine robus- darf nicht von Kindern durchge- te, lange Hose.
Seite 10
Arbeiten mit dem Gerät: • Schalten Sie das Gerät mit Vorsicht entsprechend den An- Führen Sie Füße und Hände weisungen in dieser Betriebsan- beim Arbeiten nicht in die leitung ein. Achten Sie auf aus- Nähe oder unter rotierende reichenden Abstand der Füße Teile.
Seite 11
Entfernen Sie Schnittgut nur im prüfen, reinigen oder daran Stillstand des Gerätes. arbeiten, • Hinterlassen Sie das Gerät nie - wenn ein Fremdkörper getrof- unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz. fen wurde. Suchen Sie nach • Arbeiten Sie nicht mit einem Beschädigungen am Gerät beschädigten, unvollständigen und führen Sie die erforder- oder ohne die Zustimmung des...
Seite 12
Hersteller zu- tern, Bolzen und Schrauben fest gelassen sind. angezogen sind und das Gerät • Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE in einem sicheren Arbeitszu- empfohlen wurde. Dies kann zu stand ist. • Versuchen Sie nicht das Gerät...
Beachten Sie die Sicher- Flügelmuttern (2) rechts und links am heitshinweise und Hin- unteren Holm (3). Der Entriegelungs- weise zum Aufladen und der knopf (16) muss sich in Mährichtung korrekten Verwendung, die rechts befinden. in der Betriebsanleitung Ih- 2. Drehen Sie die Flügelmuttern (2) im res Akkus und Ladegeräts Uhrzeigersinn fest.
Bedienung 4. Schütten Sie das geschnittene Gras in ein dafür geeignetes Behältnis. Einstellungen am Gerät dür- Füllstandsanzeige fen nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Messer vorgenommen wer- Oberhalb am Grasfangkorb ( 13) ist den. Es besteht die Gefahr eine Füllstandsanzeige ( 26) angebracht.
1. Zum Herausnehmen der Akkus (9) aus Aufgrund des intelligenten Ener- dem Gerät drücken Sie die Entriege- giemanagements läuft der Motor lungstaste (9a) am Akku und ziehen die verzögert an. Akkus heraus. 2. Zum Einsetzen der Akkus (9) schieben Nach dem Ausschalten des Sie die Akkus entlang der Führungs- Gerätes dreht sich das Messer schiene in das Gerät.
Der Ladezustand der Akkus wird durch Auf- Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht sich das Mes- leuchten der entsprechenden LED-Leuchten angezeigt. ser noch für einige Sekunden. Berühren Sie das laufende 3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Messer nicht. Es besteht die Akku geladen Gefahr von Personenschä- 2 LEDs leuchten (rot und orange):...
Tragen Sie beim Umgang mit dem 1. Drehen Sie das Gerät um. Messer Handschuhe. 2. Benutzen Sie feste Handschuhe und halten Sie das Messer (23) fest. Drehen Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie die Messerschraube (24) gegen Sie den Kontaktschlüssel ( den Uhrzeigersinn mit Hilfe eines und warten Sie den Stillstand des Schraubenschlüssels (SW14) von der...
Entsorgung/ Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Umweltschutz Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgelt- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be- lich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab- vor Sie das Gerät entsorgen. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent- ckung einer umweltgerechten Wiederver-...
Seite 19
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Verschleißteile angesehen werden können (z. B. Messer, Messerschraube) oder für Garantiebedingungen Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B.
worin der Mangel besteht und wann er Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über- Service-Center senden. Um Annahmeprobleme und Zu- satzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen Service Deutschland mitgeteilt wird.
CE originale Nous certifions par la présente que la Tondeuse sans fil 40 V série PRMA 40-Li C1 Numéro de série 000001 - 035000 est conforme depuis aux directives EU actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Seite 201
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tosaerba ricaricabile 40 Volt serie di costruzione PRMA 40-Li C1 numero di serie 000001 - 035000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a az 40 V akkus fűnyíró típussorozat: PRMA 40-Li C1 Sorozatszám 000001 - 035000 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Kosiarka akumulatorowa 40 V typu PRMA 40-Li C1 Numer seryjny 000001 - 035000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Urządzenie z akumulatorem Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU...
Seite 212
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...