Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SWKE 3100 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKE 3100 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY
Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
08/2022
ID: SWKE 3100 A2_22_V1.1
IAN 498265_2204
STAINLESS STEEL KETTLE SWKE 3100 A2
CZ
RYCHLOVARNÁ KONVICE Z UŠLECHTILÉ OCELI
Návod k obsluze
SK
VARNÁ KANVICA
Návod na obsluhu
DE
EDELSTAHL-WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 498265_2204
CZ
SK
CZ
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKE 3100 A2

  • Seite 1 STAINLESS STEEL KETTLE SWKE 3100 A2 HOYER Handel GmbH RYCHLOVARNÁ KONVICE Z UŠLECHTILÉ OCELI Kühnehöfe 12 Návod k obsluze 22761 Hamburg GERMANY VARNÁ KANVICA Návod na obsluhu Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: EDELSTAHL-WASSERKOCHER 08/2022 ID: SWKE 3100 A2_22_V1.1...
  • Seite 2 Česky ..................2 Slovenčina ................12 Deutsch .................. 22...
  • Seite 3 Přehled / Prehľad / Übersicht...
  • Seite 4 Obsah 1. Přehled .................... 2 2. Použití k určenému účelu ..............3 3. Bezpečnostní pokyny ............... 3 4. Rozsah dodávky ................6 5. Uvedení do provozu ................ 6 6. Před prvním použitím ..............6 7. Obsluha ..................6 8. Čištění ..................... 7 9.
  • Seite 5 Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Rychlovarná konvice je určena výhradně k Gratulujeme vám k vaší nové rychlovarné ohřevu vody. konvici. Přístroj je určen pro domácí použití. Přístroj se smí používat pouze ve vnitřních prosto- Pro bezpečné zacházení s přístrojem a rách.
  • Seite 6 Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohle- dem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a pochopily, jaké...
  • Seite 7 Pokud je napájecí vedení tohoto přístroje poškozeno, musí ho vy- měnit výrobce, zákaznický servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se předešlo rizikům. Dbejte pokynů v kapitole o čištění (viz „Čištění“ na straně 7). nebo horkých místech. Napájecí vedení neomotávejte kolem přístroje. NEBEZPEČÍ...
  • Seite 8 by položte pod přístroj protiskluzovou 2. Vodu vylejte a rychlovarnou konvici 2 podložku. vypláchněte čerstvou vodou. Naplňte přístroj minimálně 0,5 litry vo- 3. Tento postup opakujte. Poté je přístroj dy, protože jinak se může přístroj pře- připraven k použití. hřát. V žádném případě do rychlovarné kon- 7.
  • Seite 9 Čištění rychlovarné konvice 3. Naplňte čerstvou pitnou vodu do rychlo- varné konvice 2 – minimálně 0,5 litru, 1. Vytáhněte síťovou zástrčku 6 ze zásuvky. maximálně 1,7 litru. Držte nebo 2. Otřete rychlovarnou konvici 2, podsta- postavte ji přitom svisle, abyste dobře vec přístroje 5 a napájecí vedení 6 viděli ukazatel vodní...
  • Seite 10 3. Po odstranění vodního kamene dobře Tento symbol recyklace ozna- vypláchněte filtr proti vodnímu čuje např. předmět nebo kameni 1. Nasaďte ho do určených kovové díly, které mohou být kolejnic v rychlovarné konvici 2 a vráceny jako hodnotný mate- stlačte ho dolů. riál pro recyklaci.
  • Seite 11 12. Technické parametry 13. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH Model: SWKE 3100 A2 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Síťové napětí: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz na tento přístroj jste získali 3 letou záruku Ochranná od data nákupu. V případě vad tohoto vý- třída:...
  • Seite 12 Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout léhající rychlému opotřebení, které tento a mnoho dalších manuálů, produktová jsou vystaveny běžnému opotřebe- videa a instalační software. ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, osvětlení nebo skleně- ných dílů. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený...
  • Seite 14 Obsah 1. Prehľad ..................12 2. Použitie podľa určenia ..............13 3. Bezpečnostné upozornenia ............. 13 4. Rozsah dodávky................16 5. Uvedenie do prevádzky..............16 6. Pred prvým použitím ..............16 7. Obsluha ..................16 8. Čistenie................... 17 9. Skladovanie ................... 18 10.
  • Seite 15 Ďakujeme vám za vašu 2. Použitie podľa určenia dôveru! Rýchlovarná kanvica je určená výlučne na zohrievanie vody. Gratulujeme vám k novej rýchlovarnej kan- Prístroj je koncipovaný na používanie v vici. domácnostiach. Prístroj sa smie používať len v interiéroch. Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a Tento prístroj sa nesmie používať...
  • Seite 16 Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzený- mi fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokiaľ sú pod dohľa- dom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a z toho vyplývajúcich nebezpečenstvách.
  • Seite 17 V prípade, že je poškodené elektrické pripojovacie vedenie tohto prístroja, musí ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba nahradiť, aby sa predišlo ohrozeniu. Dodržiavajte pokyny v kapitole Čistenie (pozri „Čistenie“ na strane 17). Dávajte pozor na to, aby sa pripojovací kábel nemohol poškodiť...
  • Seite 18 6. Pred prvým použitím niektoré z týchto látok obsahujú zložky, ktoré pôsobia na silikónové nožičky a 1. Rýchlovarnú kanvicu 2 naplňte vodou zmäkčujú ich. V prípade potreby podlož- až po značku MAX 1.7L indikátora te pod prístroj protišmykovú podložku. stavu hladiny vody 3 a zohrejte vodu Prístroj naplňte minimálne 0,5 l vody, v (pozri „Obsluha“...
  • Seite 19 8. Čistenie Voda ako potravina Voda je citlivá potravina a môže sa tvorbou choroboplodných zárodkov znehodnoco- NEBEZPEČENSTVO v dôsledku vať. Dodržujte, prosím: zásahu elektrickým prúdom! • V rýchlovarnej kanvici 2 vždy použí- Vytiahnite zástrčku 6 zo zásuvky, skôr vajte čerstvú pitnú vodu. ako budete rýchlovarnú...
  • Seite 20 9. Skladovanie Odstránenie vodného kameňa Po určitom čase sa varením usadí v častiach rýchlovarnej kanvice vodný kameň (podľa rozsahu tvrdosti používanej vody). Vodný NEBEZPEČENSTVO pre deti! kameň by ste mali v pravidelných interva- Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. loch odstraňovať, inak bude stúpať spotreba prúdu prístroja.
  • Seite 21 11. Riešenie problémov 12. Technické údaje Ak váš prístroj nebude fungovať tak, ako si Model: SWKE 3100 A2 želáte, prečítajte si, prosím, najskôr tento Sieťové napä- kontrolný zoznam. Možno ide len o malý 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz tie: problém, ktorý...
  • Seite 22 13. Záruka spoločnosti Záruka sa nevzťahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spínačov, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky osvetľovacích prostriedkov alebo od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- iných dielov vyrobených zo skla.
  • Seite 23 Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- štalačný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla artikla (IAN) 498265_2204 si môžete otvoriť svoj ná- vod na obsluhu. Servisné...
  • Seite 24 Inhalt 1. Übersicht ..................22 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 23 3. Sicherheitshinweise ............... 23 4. Lieferumfang ................. 26 5. Inbetriebnahme ................26 6. Vor dem ersten Gebrauch .............. 26 7. Bedienen ..................27 8. Reinigen ..................28 9. Aufbewahren ................29 10.
  • Seite 25 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Wasserkocher ist ausschließlich zum Er- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen hitzen von Wasser vorgesehen. Wasserkocher. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
  • Seite 26 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 27 Der Wasserkocher, der Gerätesockel, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen. Beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizelements nach der An- wendung noch über Restwärme verfügt. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 28 5. Inbetriebnahme GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen! Beugen Sie sich nicht über den Wasser- kocher, wenn Sie den Deckel öffnen und GEFAHR durch Stromschlag! der Inhalt noch heiß ist. Es besteht die Schließen Sie den Netzstecker 6 nur an Gefahr von Verbrühungen durch entwei- eine ordnungsgemäß...
  • Seite 29 7. Bedienen Wasser kochen 1. Nehmen Sie den Wasserkocher 2 vom Gerätesockel 5. GEFAHR von Verletzungen 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste 9, durch Verbrühen! um den Deckel 10 zu öffnen. Schließen Sie beim Erhitzen von Wasser 3. Füllen Sie frisches Trinkwasser in den unbedingt den Deckel 10, da andern- Wasserkocher 2 - mindestens 0,5 Liter, falls kochendes Wasser herausspritzen höchstens 1,7 Liter.
  • Seite 30 8. Reinigen Entkalken Nach einiger Zeit wird sich durch den Koch- vorgang Kalk in Teilen des Wasserkochers absetzen (je nach Härtebereich des verwen- GEFAHR durch Stromschlag! deten Wassers). Diesen sollten Sie in regel- Ziehen Sie den Netzstecker 6 aus der mäßigen Abständen entfernen, da sonst der Steckdose, bevor Sie den Wasserko- Stromverbrauch des Gerätes zunimmt.
  • Seite 31 9. Aufbewahren Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvor- schriften in Ihrem Land. GEFAHR für Kinder! Gerät entsorgen in Deutschland Bewahren Sie das Gerät außerhalb der In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- Reichweite von Kindern auf. und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Seite 32 (hier: PAP) spezifiziert werden. Heizvorgang Wasserkochers 2 ge- nicht ab schlossen? Wechselspannung Technische Änderungen vorbehalten. 12. Technische Daten Modell: SWKE 3100 A2 Netzspannung: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz Schutzklasse: Leistung: 2850 – 3100 W Füllmenge: 500 – 1700 ml...
  • Seite 33 13. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 34 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...