Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KETTLE SWKE 3100 B1
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA
Lietošanas pamācība
IAN 347701_2001
VIRDULYS
Naudojimo instrukcija
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKE 3100 B1

  • Seite 1 KETTLE SWKE 3100 B1 CZAJNIK ELEKTRYCZNY VIRDULYS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija ELEKTRISKĀ TĒJKANNA WASSERKOCHER Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung IAN 347701_2001...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............. . . 13   │  1 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 5: Wprowadzenie

    Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 2  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 6: Zakres Dostawy

    220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 – 60 Hz Moc nominalna 2600 – 3100 W Objętość max. 1,7 Liter Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio dopuszczone.   │  3 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 7: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    żadna ciecz. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cie- czy! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagroże- nia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. ■ 4  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 8 Nalej do czajnika wody maksymalnie do oznaczenia MAX! ► W przeciwnym razie może dojść do rozchlapywania gotującej się wody! Korzystaj z urządzenia tylko, gdy włożony jest filtr przeciw- ► kamieniowy. Po użyciu powierzchnia elementu grzejnego pozostaje ► jeszcze ciepła.   │  5 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 9: Czynności Przygotowawcze

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. ■ 6  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 10: Uchwyt Do Nawijania Kabla

    3) Po zagotowaniu wylej wodę. 4) Wypłucz dzbanek czystą wodą. 5) Jeszcze raz napełnij czajnik wodą do oznaczenia MAX i zagotuj. Tę wodę także wylej. 6) Wypłucz dzbanek czystą wodą. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.   │  7 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 11: Gotowanie Wody

    Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń. 3 wskazuje, że urządze- 7) Podświetlenie w WŁĄCZNIKU/WYŁĄCZNIKU nie nagrzewa się. 8) Gdy woda się zagotuje, urządzenie wyłącza się, WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK odskakuje do góry, a oświetlenie gaśnie. ■ 8  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 12: Czyszczenie I Pielęgnacja

    ■ Wypłucz wnętrze dzbanka czystą wodą. ■ Gdy w dzbanku odkłada się kamień, wytrzyj wnętrze wilgotną ściereczką lub użyj szczotki do mycia naczyń albo butelek. Następnie ponownie wypłucz czajnik czystą wodą.   │  9 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 13: Usuwanie Osadów Z Kamienia

    W przypadku występowania na filtrze przeciwkamieniowym 6 osadów z ► kamienia, należy włożyć go na parę godzin do roztworu wody i octu przy- gotowanego w proporcji 6:1. Osad z kamienia rozpuści się. Następnie przepłucz filtr przeciwkamieniowy 6 dużą ilością czystej wody. ■ 10  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 14: Przechowywanie

    Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.   │  11 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 15: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 12  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 16: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 347701_2001 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   │  13 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 17 ■ 14  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 18 Importuotojas ............27   │  15 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 19: Įvadas

    ► Elkitės, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai taisant, neleistinai atliekant pakeitimus arba naudojant neser- tifikuotas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. ■ 16  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 20: Tiekiamas Rinkinys

    Maitinimo įtampa 220–240 V ∼ (kintamoji srovė), 50– 60 Hz Vardinė galia 2600 – 3100 W Talpa maks. 1,7 l Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu.   │  17 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 21: Saugos Nurodymai

    Negalima aplieti skysčiais prietaiso kištukinės jungties. ► Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį arba kitus skys- čius! Šiuo atveju skysčio likučiams patekus ant veikiančio prietaiso įtampingųjų dalių, gali kilti elektros smūgio pavo- jus gyvybei. ■ 18  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 22 Prietaisą visada naudokite su įdėtu kalkių filtro įdėklu. ► Baigus naudoti prietaisą, kaitinimo elemento paviršius dar ► būna šiltas. Netinkamai naudojant prietaisą, kyla pavojus susižaloti! ► Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį!   │  19 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 23: Paruošimas Naudoti

    Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos. NURODYMAS ► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite origi- nalią pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą. ■ 20  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 24: Laido Ritė

    4) Praskalaukite virdulį švariu vandeniu. 5) Dar kartą įpilkite į prietaisą vandens iki MAX žymės ir palaukite, kol jis užvirs. Išpilkite ir šį vandenį. 6) Praskalaukite virdulį švariu vandeniu. Dabar prietaisas paruoštas naudoti.   │  21 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 25: Vandens Užvirinimas

    Kyla pavojus nusiplikyti. 3 rodo, kad dabar 7) Lemputė ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklyje prietaisas kaista. 8) Kai tik vanduo užverda, prietaisas išsijungia, ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO 3 spragteli ir pakyla aukštyn, o apšvietimas užgęsta. jungiklis ■ 22  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 26: Valymas Ir Priežiūra

    įsitikinkite, kad jo viduje ir išorėje neliko ploviklio likučių. ■ Praskalaukite virdulio vidų švariu vandeniu. ■ Jei virdulyje yra nuosėdų, vidinius paviršius nuvalykite drėgna šluoste arba indų ar butelių plovimo šepečiu. Tada dar kartą praskalaukite virdulį švariu vandeniu.   │  23 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 27: Jei Yra Kalkių Nuosėdų

    Jei kalkių filtro įdėkle 6 yra kalkių likučių, jį kelioms valandoms pamerkite ► į vandens ir acto tirpalą, kurio santykis 6:1. Kalkių nuosėdos ištirps. Kalkių filtro įdėklą 6 nuplaukite dideliu kiekiu švaraus vandens. ■ 24  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 28: Laikymas Nenaudojant

    Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Jei kils abejonių, susisiekite su vietine atliekų šalinimo tarnyba. Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje.   │  25 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 29: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. ■ 26  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 30: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 347701_2001 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com   │  27 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 31 ■ 28  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 32 Importētājs: ............41   │  29 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 33: Ievads

    Jebkādas prasības saistībā ar bojājumiem, kas radušies, izmantojot ierīci neatbilstīgi noteikumiem, nelietpratīgi veicot ierīces remontu, izdarot ierīcē neatļautas izmaiņas vai uzstādot tajā ražotāja neapstiprinātas rezerves daļas, tiek noraidītas. Risku uzņemas tikai un vienīgi ierīces lietotājs. ■ 30  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 34: Piegādes Komplekts

    6 Filtra ieliktnis kaļķainam ūdenim Tehniskie parametri Barošana 220–240 V ∼(maiņstrāva), 50 – 60 Hz Nominālā jauda 2600 – 3100 W Tilpums 1,7 l maks. Visas saskarei ar pārtikas produktiem paredzē- tās ierīces sastāvdaļas ir pārtikas produktiem nekaitīgas.   │  31 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 35: Norādījumi Par Drošību

    Turklāt arī garantija zaudē spēku. Pār ierīces spraudsavienojumu nedrīkst plūst ūdens. ► Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos! Elektrotrieciens var apdraudēt ierīces lietotāja dzīvību, ja ierīces darbības laikā uz spriegumu vadošām daļām nokļūst šķidrums. ■ 32  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 36 Vienmēr darbiniet ierīci ar ievietotu filtra ieliktni, kas paredzēts ► kaļķainam ūdenim. Pēc lietošanas uz sildelementa virsmas kādu laiku saglabājas ► siltums. Lietojot ierīci nepareizi, iespējams gūt miesas bojājumus. ► Vienmēr izmantojiet šo ierīci atbilstīgi lietošanas noteikumiem!   │  33 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 37: Sagatavošanās

    1–7: plastmasa, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli. IEVĒRĪBAI! ► Ja iespējams, saglabājiet oriģinālo iepakojumu, kamēr ir spēkā ierīces garantija, lai, iestājoties garantijas gadījumam, ierīci varētu pienācīgi iepakot. ■ 34  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 38: Kabeļa Uztīšanas Ietvars

    3) Pēc uzvārīšanas ūdeni no tējkannas izlejiet. 4) Izskalojiet tējkannu ar tīru ūdeni. 5) Vēlreiz piepildiet ierīci līdz atzīmei „MAX” un ļaujiet ūdenim uzvārīties. Izlejiet arī šo ūdeni. 6) Izskalojiet tējkannu ar tīru ūdeni. Tagad ierīce ir sagatavota lietošanai.   │  35 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 39: Ūdens Uzvārīšana

    ūdens ir ļoti karsts. Pastāv risks gūt apdegumus. 3 lampiņa iedegoties norāda, ka ierīce 7) Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža  karsē ūdeni. 8) Tiklīdz ūdens sāk vārīties, ierīce izslēdzas, ieslēgšanas/izslēgšanas 3 pārslēdzas uz augšu un lampiņa nodziest. slēdzis  ■ 36  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 40: Tīrīšana Un Kopšana

    Izskalojiet tējkannas iekšpusi ar tīru ūdeni. ■ Ja tējkannā ir nosēdumi, noslaukiet iekšējās virsmas ar mitru lupatiņu vai izmantojiet šim nolūkam trauku vai pudeļu birsti. Pēc tam vēlreiz izskalojiet tējkannu ar tīru ūdeni.   │  37 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 41: Rīcība Kaļķa Nosēdumu Gadījumā

    Ja filtra ieliktnī kaļķainam ūdenim 6 ir ieēdušās kaļķa paliekas, iemērciet ieliktni uz dažām stundām ūdens un etiķa šķīdumā (daļu attiecība — 6:1). Šādi kaļķa paliekas atdalīsies no ieliktņa. Noskalojiet filtra ieliktni kaļķainam ūdenim 6 ar lielu daudzumu ūdens. ■ 38  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 42: Glabāšana

    Nododiet ierīci utilizēšanai sertificētā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā vai pašvaldības atkritumu apsaimniekošanas poligonā. Ievērojiet utilizēšanas brīdī spēkā esošos noteikumus. Ja šaubāties, sazinieties ar atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumu. Informāciju par nolietotā produkta utilizēšanas iespējām var saņemt pagasta vai pilsētas pārvaldē.   │  39 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 43: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lieto- šanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts. ■ 40  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 44: Serviss

    Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 347701_2001 Importētājs: Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com   │  41 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 45 ■ 42  │   SWKE 3100 B1...
  • Seite 46 Importeur ............. . 55 DE │ AT │ CH   │  43 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 47: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SWKE 3100 B1...
  • Seite 48: Lieferumfang

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Nennleistung 2600 – 3100 W Fassungsvermögen max. 1,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung ► überlaufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SWKE 3100 B1...
  • Seite 50: Warnung - Verletzungsgefahr

    ► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heiz- ► elements noch über Restwärme. Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH   │  47 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 51: Vorbereitungen

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SWKE 3100 B1...
  • Seite 52: Kabelaufwicklung

    5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur Markierung MAX und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg. 6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH   │  49 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 53: Wasser Aufkochen

    3 zeigt an, dass das Gerät nun 7) Die Beleuchtung im Ein-/Ausschalter aufheizt. 8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der Ein-/Ausschal- 3 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SWKE 3100 B1...
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    Bei Ablagerungen in der Kanne wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 55: Bei Kalk-Rückständen

    ► Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 6 mit viel klarem Wasser ab. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SWKE 3100 B1...
  • Seite 56: Aufbewahren

    Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH   │  53 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 57: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SWKE 3100 B1...
  • Seite 58: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 347701_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  55 ■ SWKE 3100 B1...
  • Seite 59 ■ 56  │   DE │ AT │ CH SWKE 3100 B1...
  • Seite 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: SWKE3100B1-062020-1 IAN 347701_2001...

Inhaltsverzeichnis