Många tack för ditt 2. Avsedd användning förtroende! Vattenkokaren är enbart avsedd för att hetta upp vatten med. Vi gratulerar till din nya vattenkokare. Apparaten är utformad för privat hemma- bruk. Apparaten får endast användas inom- För att hantera apparaten säkert och för att hus.
Anvisningar för säker användning Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande er- farenhet och/eller bristande kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker användning av apparaten och har för- stått vilka faror som kan uppstå.
Seite 7
Beakta kapitlet om rengöring (se “Rengöring” på sida 7). FARA för barn För att dra ut stickproppen från uttaget, dra alltid i själva kontakten, inte i ka- Förpackningsmaterialet är ingen leksak. beln. Barn får inte leka med plastpåsar. Kväv- Dra ut stickproppen från uttaget, … ningsrisk föreligger.
4. Leveransomfattning 7. Användning 1 vattenkokare 2 1 sockel 4 FARA för skador genom att 1 bruksanvisning skållas! Stäng alltid locket 9 när vatten hettas upp eftersom annars kokande vatten kan 5. Innan första stänka ut! användningen Öppna inte locket 9 när vattnet kokar. Fyll vattenkokaren 2 endast upp till den maximala nivån (MAX 1.7L) eftersom annars kokande vatten kan stänka ut.
Koka vatten Rengöring av vattenkokaren 1. Ta bort vattenkokaren 2 från sockeln 4. 1. Dra ut stickproppen 5 från uttaget. 2. Tryck på upplåsningsknappen 8 för att 2. Torka vid behov av vattenkokaren 2, öppna locket 9. sockeln 4 och anslutningskabeln 5 med 3. Fyll i färskt dricksvatten i vattenkoka- en lätt fuktad trasa.
Tidsintervaller för avkalkningen Förpackning Intervallerna för avkalkningen beror på vatt- Följ miljöföreskrifterna i respektive land där nets hårdhetsgrad och på hur ofta appara- förpackningen avfallshanteras. ten används. Vid medelhårt och hårt vatten rekommenderar vi avkalkning varje månad. 11. Problemlösning Om du använder kommunalt vatten kan du fråga hos kommunen om vattenhårdheten i Kontrollera apparaten enligt denna checklis- området där du bor.
12. Tekniska data 13. Garanti från HOYER Handel GmbH Modell: SWKE 3100 A1 Kära kund, Nätspänning: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz på den här produkten ges 3 års garanti Skyddsklass: fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle Effekt: 2850 –...
Garantin omfattar inte slitdelar som På www.lidl-service.com går det att ladda utsätts för normalt slitage och skad- ner den här och många fler handböcker, or på ömtåliga delar, t.ex. knappar, produktvideor och installationsprogram. batterier, lampor eller andra delar som är tillverkade av glas. Garantin upphör att gälla om produkten har skadats eller ej använts eller underhållits kor- rekt.
Dziękujemy za zaufanie! 2. Zakres użytkowania Czajnik jest przewidziany wyłącznie do Gratulujemy zakupu nowego czajnika. podgrzewania wody. Urządzenie przeznaczone jest do użytku Aby móc bezpiecznie posługiwać się urzą- domowego. Z urządzenia można korzystać dzeniem i poznać cały zakres jego możli- wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.
Seite 16
Wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy Urządzenie może być używane przez dzieci od ósmego roku ży- cia i osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych bądź umysłowych albo niemające doświadczenia i/lub wiedzy o jego obsłudze, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub zostały poinstruowane o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia.
Seite 17
Czajnik, cokół urządzenia, przewód zasilający oraz wtyczka sie- ciowa nie powinny być zanurzane w wodzie ani w innych cie- czach. W miejscu podłączenia wtyczki urządzenia nie powinny dosta- wać się żadne ciecze. Należy pamiętać, że powierzchnia elementu grzejnego po użyciu jest nadal ciepła.
Podczas używania urządzenia zwrócić Do urządzenia wlać co najmniej 0,7 l wo- uwagę, aby przewód zasilający nie był dy, w przeciwnym razie może dojść do zakleszczony lub zgnieciony. jego przegrzania. Przy wyciąganiu wtyczki sieciowej z Czajnika nie wolno nigdy napełniać al- gniazdka należy zawsze ciągnąć za koholem, cukrem lub mlekiem! wtyczkę, w żadnym wypadku nie wolno Ustawić...
6. Przed pierwszym OSTRZEŻENIE przed szkodami mate- rialnymi! użyciem Do urządzenia wlać co najmniej 0,7 l 1. Czajnik 2 napełnić do oznaczenia wody, w przeciwnym razie może dojść MAX 1.7L wskaźnika poziomu do jego przegrzania. wody 3 i nagrzewa się wodę (patrz Czajnika 2 nie wolno nigdy napełniać...
8. Czyszczenie Odkamienianie Z upływem czasu podczas gotowania w elementach czajnika odkłada się kamień (w NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- zależności od twardości wykorzystywanej żenia prądem! wody). Powinno się go usuwać w regular- Przed przystąpieniem do czyszczenia nych odstępach czasu, ponieważ w prze- czajnika 2 należy wyjąć...
9. Przechowywanie 11. Rozwiązywanie pro- blemów NIEBEZPIECZEŃSTWO dla Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z ocze- dzieci! kiwaniami, należy je w pierwszej kolejności Nieużywane urządzenie należy zabez- sprawdzić według poniższej listy kontrolnej. pieczyć przed dostępem dzieci. Może się okazać, że jest to jedynie niewielki problem i można go usunąć...
12. Dane techniczne 13. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Model: SWKE 3100 A1 Drogi Kliencie, Napięcie- Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz sieciowe: nia gwarancja obowiązująca od dnia jego Klasa ochrony: I zakupu.
tychmiast po rozpakowaniu produktu. Postępowanie w przypadku Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji obowiązywania gwarancji płatne. Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do Zakres gwarancji poniższych wskazówek: Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- • W przypadku wszystkich zapytań nale- wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- ży mieć...
Posługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 326311_1904. Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 326311_1904 Dostawca Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Wasserkocher ist ausschließlich zum Er- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen hitzen von Wasser vorgesehen. Wasserkocher. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen. Beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizelements nach der An- wendung noch über Restwärme verfügt. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
5. Inbetriebnahme GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen Beugen Sie sich nicht über den Wasser- kocher, wenn Sie den Deckel öffnen und GEFAHR durch Stromschlag! der Inhalt noch heiß ist. Es besteht die Schließen Sie den Netzstecker nur an Gefahr von Verbrühungen durch entwei- eine ordnungsgemäß...
7. Bedienen Wasser kochen 1. Nehmen Sie den Wasserkocher 2 vom Gerätesockel 4. GEFAHR von Verletzungen 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste 8, durch Verbrühen! um den Deckel 9 zu öffnen. Schließen Sie beim Erhitzen von Wasser 3. Füllen Sie frisches Trinkwasser in den unbedingt den Deckel 9, da andernfalls Wasserkocher 2 - mindestens 0,7 Liter, kochendes Wasser herausspritzen kann! höchsten 1,7 Liter.
8. Reinigen Entkalken Nach einiger Zeit wird sich durch den Koch- vorgang Kalk in Teilen des Wasserkochers absetzen (je nach Härtebereich des verwen- GEFAHR durch Stromschlag! deten Wassers). Diesen sollten Sie in regel- Ziehen Sie den Netzstecker 5 aus der mäßigen Abständen entfernen, da sonst der Steckdose, bevor Sie den Wasserko- Stromverbrauch des Gerätes zunimmt.
9. Aufbewahren Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der 11. Problemlösung Reichweite von Kindern auf. Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht •...
12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SWKE 3100 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: 2850 –...
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
Seite 36
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 326311_1904 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.