Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKE 2400 A1
Seite 3
Deutsch .......................2 English .......................20 Français ......................36 Nederlands .......................56 Čeština ......................73 Español ......................90 Português ......................108 V 1.1...
SilverCrest SWKE 2400 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des kabellosen Edelstahl-Wasserkochers SilverCrest SWKE 2400 A1, nachfolgend als Wasserkocher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Wasserkocher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Edelstahl-Wasserkocher SWKE 2400 A1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
SilverCrest SWKE 2400 A1 WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Edelstahl-Wasserkochers und zum Schutz des Anwenders. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit durch Verbrühen.
Seite 9
SilverCrest SWKE 2400 A1 Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser, welches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher (4) gestanden hat. Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser immer weg. Es können sich Keime bilden.
SilverCrest SWKE 2400 A1 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR von Verbrennungen Berühren Sie bei und unmittelbar nach dem Betrieb keinesfalls das Gehäuse des Wasserkochers (4). Halten oder tragen Sie den Wasserkocher (4) immer nur am Griff (8). Wenn das Wasser kocht, entweicht heißer Dampf. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
SilverCrest SWKE 2400 A1 Stellen Sie keine Gegenstände auf der Basis (5) ab. Betreiben Sie den Wasserkocher nur auf einer ebenen, stabilen, feuerfesten Oberfläche. Wenn der Wasserkocher nicht auf einer ebenen Oberfläche steht, kann dieser durch die Bewegung des kochenden Wassers umkippen und Sachschäden und unter Umständen auch Verbrennungen...
Seite 12
SilverCrest SWKE 2400 A1 Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (7) nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie das Netzkabel (7) nach dem Gebrauch stets um die Netzkabelaufwicklung unter der Basis (5).
Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Edelstahl-Wasserkocher SWKE 2400 A1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
SilverCrest SWKE 2400 A1 1. Öffnen Sie den Deckel (10) durch Drücken der Deckelöffnungstaste (9) und spülen Sie den Wasserkocher (4) mit klarem Wasser aus. 2. Füllen Sie den Wasserkocher (4) mit Trinkwasser bis zur Markierung „1,7l MAX“. 3. Schließen Sie den Deckel (10), indem Sie ihn herunterdrücken, bis er einrastet und lassen Sie das Wasser einmal aufkochen (siehe den folgenden Abschnitt „Wasser aufkochen“) und...
Seite 15
SilverCrest SWKE 2400 A1 WARNUNG Wenn das Netzkabel (7) nicht durch die hierfür vorgesehene Aussparung auf der Unterseite der Basis (5) geführt wird, stehen die Basis (5) und der Wasserkocher (4) nicht stabil. Durch die Bewegung des aufkochenden Wassers kann der Wasserkocher umkippen und schwere Sach- und Personenschäden verursachen!
SilverCrest SWKE 2400 A1 GEFAHR von Verbrennungen Drehen Sie den Wasserkocher (4) so, dass der Dampf von Ihnen weg gerichtet austritt. Anderenfalls können Sie sich verbrennen. Kochen Sie Wasser nur mit geschlossenem Deckel (10) auf. Anderenfalls kann der Wasserkocher (4) überkochen und Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
SilverCrest SWKE 2400 A1 keine Spülmittelreste befinden, wenn Sie den Wasserkocher (4) wieder in Betrieb nehmen. Trocknen Sie Wasserkocher (4) und Basis (5) vor der nächsten Verwendung gut ab. Zum Entfernen hartnäckiger Verschmutzungen im Innern des Wasserkochers (4) können Sie eine Spül- oder Flaschenbürste mit einem langen Stiel verwenden.
SilverCrest SWKE 2400 A1 Schließen Sie den Deckel (10), indem Sie ihn herunterdrücken, bis er einrastet. 8.3. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie den Wasserkocher für einen längeren Zeitraum nicht gebrauchen, bewahren Sie diesen an einem trockenen und sauberen Ort auf.
SilverCrest SWKE 2400 A1 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit einem dieser Symbole gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
SilverCrest SWKE 2400 A1 12. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 21
SilverCrest SWKE 2400 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
Seite 22
SilverCrest SWKE 2400 A1 Table of Contents 1. Intended use ....................21 2. Package contents ..................22 3. Technical specifications ................. 23 4. Safety instructions ..................23 5. Copyright ..................... 28 6. Before you start ................... 28 ...
SilverCrest SWKE 2400 A1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SWKE 2400 A1 cordless stainless steel kettle, hereinafter referred to as the kettle, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the kettle works and read these operating instructions through carefully.
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a diagram of the SilverCrest SWKE 2400 A1 Stainless Steel Electric Kettle with the components numbered. You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of this user manual. This allows you to refer to the relevant controls at any time.
SilverCrest SWKE 2400 A1 DANGER! This symbol denotes danger for human health and risk of death and/or risk of damage to equipment due to electric shock. DANGER! This symbol denotes danger for human health from scalding. This symbol points out that the base (5) should never be immersed in liquids.
SilverCrest SWKE 2400 A1 Children and persons with disabilities This appliance may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory, or intellectual abilities or with limited experience or knowledge, if under supervision or if they have been instructed in the safe use of the device and have understood the resulting dangers.
Seite 28
SilverCrest SWKE 2400 A1 Clean the kettle (4) only after it has completely cooled down. Fill the kettle (4) with 1.7l of water maximum. See the water level indicator (3) to help with this. Overfilling can result in the kettle boiling over and could cause burns or damage to property.
Seite 29
SilverCrest SWKE 2400 A1 Do not open the base (5) housing - it contains no serviceable parts. Opening the housing can expose you to the risk of electric shock. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the kettle immediately and remove the mains plug from the wall outlet.
All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing. Subject to change without notice. 6. Before you start Remove the SWKE 2400 A1 Stainless Steel Electric Kettle and all accessories from the packaging and check that the package contents are complete. Remove all protective films. Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately.
SilverCrest SWKE 2400 A1 7. Getting started Before preparing water for consumption for the first time, you must first clean the kettle (4) to remove dust and any residues from the packaging materials. Proceed as follows: 1. Open the lid (10) by pressing the lid release button (9) and rinse the kettle (4) with clean water.
Seite 32
SilverCrest SWKE 2400 A1 WARNING If the power cord (7) is not fed through one of the notches provided on the underside of the base (5), the base (5) and kettle (4) will not be stable. The movement of the boiling water could make the kettle (4) tip over causing severe damage to property and personal injury! ...
SilverCrest SWKE 2400 A1 As soon as the water boils, the kettle (4) turns off. The ON/OFF switch (6) returns to the up position automatically and the integrated power indicator goes out. Disconnect the power cord (7) plug from the wall outlet, remove the kettle (4) from the base (5) and pour the water out.
SilverCrest SWKE 2400 A1 Use a descaling agent suitable for coffee machines and other household appliances. Proceed as described in the instructions for using the descaling agent. After descaling, rinse the kettle (4) out multiple times with plenty of clean water.
SilverCrest SWKE 2400 A1 9. Troubleshooting If your kettle does not work as normal, follow the instructions below to try to solve the problem. If working through the tips below does not fix the fault, please contact our hotline (see "Warranty information"...
SilverCrest SWKE 2400 A1 12. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Seite 37
SilverCrest SWKE 2400 A1 Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase.
Seite 38
SilverCrest SWKE 2400 A1 Table des matières 1. Utilisation prévue ..................37 2. Contenu de l'emballage ................38 3. Spécifications techniques ................39 4. Instructions de sécurité ................. 39 5. Droits d’auteur ..................... 45 ...
SilverCrest SWKE 2400 A1 Félicitations ! En achetant la bouilloire électrique sans fil en acier inoxydable SilverCrest SWKE 2400 A1, dénommée ci-après « la bouilloire », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. À l'intérieur de la couverture, vous trouverez un schéma de la bouilloire électrique en acier inoxydable SilverCrest SWKE 2400 A1 avec tous les composants numérotés. Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture des différents chapitres de ce manuel d’utilisation.
SilverCrest SWKE 2400 A1 3. Spécifications techniques Fabricant TARGA GmbH SilverCrest SWKE 2400 A1 Alimentation 220-240 V c.a., 50/60 Hz Consommation électrique 2000–2400 W Longueur du cordon 72 cm d'alimentation (7) Capacité 0,5 (minimum) à 1,7 litre (maximum) Voyants Voyant d'alimentation lorsque la bouilloire (4) est allumée Classe de sécurité...
SilverCrest SWKE 2400 A1 Explication des symboles utilisés DANGER ! Cette icône et le mot « Danger » vous informent présence d'une situation potentiellement dangereuse. Vous vous exposez à des blessures graves, voire mortelles, si vous n'en tenez pas compte.
SilverCrest SWKE 2400 A1 Mauvaise utilisation prévisible Ne faites chauffer la bouilloire (4) qu'en utilisant la base (5) conçue spécialement à cet effet. Ne la placez jamais sur une cuisinière et n'utilisez pas la base d'une autre bouilloire. N'utilisez pas la bouilloire (4) pour faire chauffer d'autres liquides.
SilverCrest SWKE 2400 A1 L'emballage n’est pas un jouet. Ne DANGER ! laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique. Ils représentent un risque d'asphyxie. Maintenez l'appareil hors de portée des enfants. Consignes générales de sécurité DANGER : Risques de brûlure ...
Seite 45
SilverCrest SWKE 2400 A1 déborder lors de l'ébullition et causer des brûlures et des dommages matériels. N'ouvrez jamais le couvercle (10) pendant que l'eau chauffe. AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels La bouilloire (4) doit être utilisée exclusivement avec la base correspondante (5).
Seite 46
SilverCrest SWKE 2400 A1 En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez immédiatement la bouilloire et débranchez-la de la prise de courant. Si une telle situation se produit, cessez d’utiliser la bouilloire jusqu’à ce qu’elle ait été inspectée par un service technique agréé.
à la date d’impression. Ils peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 6. Avant de commencer Retirez la bouilloire électrique en acier inoxydable SWKE 2400 A1 ainsi que tous ses accessoires de l'emballage et vérifiez qu’il ne manque rien. Retirez tous les films de protection. Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et veillez à...
SilverCrest SWKE 2400 A1 7. Prise en main Avant de faire bouillir de l'eau pour la première fois en vue de la consommer, vous devez d'abord nettoyer la bouilloire (4) afin d'éliminer la poussière et tous les résidus provenant des matériaux d'emballage.
Seite 49
SilverCrest SWKE 2400 A1 AVERTISSEMENT Si le cordon d'alimentation (7) ne passe pas par l'une des fentes se trouvant sous la base (5), la base (5) et la bouilloire (4) ne seront pas stables. Dans ce cas, le mouvement de l'eau en ébullition pourra faire se renverser la bouilloire, avec pour conséquence de sérieux dommages matériels et blessures !
SilverCrest SWKE 2400 A1 Dès que l'eau bout, la bouilloire (4) s'éteint. Le bouton MARCHE/ARRÊT (6) revient automatiquement dans la position haute et le voyant d'alimentation intégré s'éteint. Débranchez le cordon d'alimentation (7) de la prise murale, retirez la bouilloire (4) de la base (5) et versez l'eau.
SilverCrest SWKE 2400 A1 8.1. Détartrage de la bouilloire (4) Au fil du temps, du calcaire s'accumule dans la bouilloire (4). Cela peut entraîner une perte d'énergie et réduire la durée de vie de la bouilloire (4). Le calcaire doit donc être éliminé dès qu'il devient visible.
SilverCrest SWKE 2400 A1 8.3. Consignes de stockage en cas de non-utilisation du produit Si vous n'utilisez pas la bouilloire pendant une période prolongée, entreposez-la dans un endroit propre et sec. Attendez que la bouilloire (4) ait complètement refroidi avant de la ranger.
SilverCrest SWKE 2400 A1 10. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils portant l’une de ces symboles sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
SilverCrest SWKE 2400 A1 12. Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Seite 55
SilverCrest SWKE 2400 A1 Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe.
Seite 56
SilverCrest SWKE 2400 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Seite 57
SilverCrest SWKE 2400 A1 Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe.
Seite 58
SilverCrest SWKE 2400 A1 Inhoud 1. Beoogd gebruik ................... 57 2. Inhoud van de verpakking ................58 3. Technische specificaties ................. 59 4. Veiligheidsinstructies ..................59 5. Copyright ..................... 65 6. Voordat u begint ..................65 ...
SilverCrest SWKE 2400 A1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SWKE 2400 A1 Stainless Steel Cordless Electric Kettle, hierna 'waterkoker' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de waterkoker werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Deze gebruikershandleiding Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenkant van de omslag vindt u een schematische afbeelding van de SilverCrest SWKE 2400 A1 Stainless Steel Electric Kettle met genummerde onderdelen. U kunt deze pagina uitvouwen terwijl u de verschillende hoofdstukken van deze handleiding leest.
SilverCrest SWKE 2400 A1 3. Technische specificaties Fabrikant TARGA GmbH Naam SilverCrest SWKE 2400 A1 Stroomvoorziening 220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 2000 – 2400 W Lengte netsnoer (7) 72 cm Capaciteit 0,5 (minimaal) tot 1,7 (maximaal) liter Indicators Voedingsindicator wanneer de waterkoker (4) is ingeschakeld...
Seite 62
SilverCrest SWKE 2400 A1 WAARSCHUWING! Dit symbool staat bij belangrijke informatie voor een veilig gebruik van de roestvrijstalen elektrische waterkoker en de veiligheid van de gebruiker. GEVAAR! Dit symbool duidt op gevaar voor de menselijke gezondheid en het risico van overlijden en/of het risico van schade aan de apparatuur als gevolg van een elektrische schok.
SilverCrest SWKE 2400 A1 Gebruik de waterkoker (4) niet voor andere vloeistoffen, alleen voor drinkwater. Gebruik altijd vers drinkwater. Gooi water dat langer dan een uur in de waterkoker (4) heeft gestaan, weg. Kook water dat is afgekoeld, niet opnieuw. Giet oud water altijd weg.
Seite 64
SilverCrest SWKE 2400 A1 Algemene veiligheidsinstructies GEVAAR: Kans op brandwonden Raak de behuizing van de waterkoker (4) nooit aan tijdens of direct na de werking. Houd de waterkoker (4) altijd alleen vast aan de handgreep (8). Als het water kookt, wordt hete stoom uitgestoten. Wees voorzichtig en brand u niet.
Seite 65
SilverCrest SWKE 2400 A1 Gebruik de waterkoker alleen op een vlakke, stabiele en hittebestendige ondergrond. Als de waterkoker niet op wordt een vlakke ondergrond wordt geplaatst, kan de beweging van het kokende water de waterkoker laten omvallen en schade aan eigendommen en brandwonden veroorzaken.
Seite 66
SilverCrest SWKE 2400 A1 netsnoer (7) na gebruik altijd weer rond de kabelspoel onder de voet (5). Zorg ervoor dat het netsnoer (7) niet platgedrukt kan worden. Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact als u niet aanwezig bent en voor montage, demontage of reiniging.
6. Voordat u begint Verwijder de SWKE 2400 A1 Stainless Steel Electric Kettle en alle accessoires uit de verpakking en controleer of de inhoud van de verpakking compleet is. Verwijder alle beschermende films. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en voer dit op de juiste wijze af.
SilverCrest SWKE 2400 A1 1. Open het deksel (10) door op de ontgrendelingsknop van het deksel (9) te drukken en spoel de waterkoker (4) met schoon water. 2. Vul de waterkoker (4) met drinkwater tot de markering '1.7L MAX'. 3. Sluit het deksel (10) door dit omlaag te drukken totdat dit vastklikt en laat het water één keer koken (zie de volgende stap 'Water koken') en giet het dan weg.
Seite 69
SilverCrest SWKE 2400 A1 Open het deksel (10) door op de ontgrendelingsknop van het deksel (9) te drukken. Indicator 'minimaal vulniveau' Het minimale watervulniveau is 0,5 liter. Dit lage niveau is niet zichtbaar op de waterniveau-indicator buitenzijde. Een speciale markering met het exacte...
SilverCrest SWKE 2400 A1 GEVAAR: Kans op brandwonden Raak de behuizing van de waterkoker (4) nooit aan tijdens of direct na de werking. Houd de waterkoker (4) alleen vast aan of draag deze met de handgreep (8). Als het water kookt, komt er hete stoom uit de waterkoker. Wees voorzichtig en brand u niet.
SilverCrest SWKE 2400 A1 Gebruik een ontkalkingsmiddel dat geschikt is voor koffiezetapparaten en andere huishoudelijke apparaten. Ga te werk zoals beschreven in de handleiding voor het gebruik van het ontkalkingsmiddel. Spoel de waterkoker (4) na het ontkalken meerdere malen na met veel schoon water.
SilverCrest SWKE 2400 A1 De roestvrijstalen waterkoker werkt niet De stekker is niet in het stopcontact gestoken. Steek de stekker in een stopcontact. Het stopcontact is defect. Test het apparaat op een ander stopcontact waarvan u zeker weet dat het werkt.
SilverCrest SWKE 2400 A1 12. Garantie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Seite 74
SilverCrest SWKE 2400 A1 Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
Seite 75
SilverCrest SWKE 2400 A1 Obsah 1. Určené použití ....................74 2. Obsah balení ....................75 3. Technické údaje .....................76 4. Bezpečnostní pokyny ..................76 5. Ochrana autorských práv ................82 6. Než začnete ....................82 7. Začínáme ......................82 ...
SilverCrest SWKE 2400 A1 Blahopřejeme! Zakoupením rychlovarné konvice SilverCrest SWKE 2400 A1 z nerezové oceli (dále v textu označovaná jako rychlovarná konvice) jste si vybrali jakostní výrobek. Před jejím prvním použitím se seznamte s principem, na němž konvice funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní...
Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na její vnitřní straně je vyobrazena rychlovarná elektrická konvice SilverCrest SWKE 2400 A1 z nerezové oceli s očíslovanými prvky. Tuto stranu můžete při čtení různých kapitol příručky ponechat rozevřenou. Tak si můžete příslušné položky kdykoli prohlédnout.
SilverCrest SWKE 2400 A1 3. Technické údaje Výrobce TARGA GmbH Název SilverCrest SWKE 2400 A1 Zdroj napájení 220-240 V stř., 50/60 Hz Příkon 2000 – 2400 W Délka napájecího 72 cm kabelu (7): Kapacita 0,5 (minimum) až 1,7 (maximum) litru Indikátory...
Seite 79
SilverCrest SWKE 2400 A1 VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné používání nerezové varné konvice a bezpečnost uživatele. POZOR! Tento symbol označuje nebezpečí pro lidské zdraví a nebezpečí smrti a/nebo poškození zařízení kvůli zásahu elektrickým proudem. POZOR! Tento symbol upozorňuje na nebezpečí...
SilverCrest SWKE 2400 A1 Rychlovarná konvice není určena k provozu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým systémem ovládání. Děti a postižené osoby Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností...
Seite 81
SilverCrest SWKE 2400 A1 Při ohřevu vody vzniká horká pára. Dejte pozor, abyste se nespálili. V případě potřeby si vezměte rukavice (chňapky). Konvici (4) otočte tak, aby proud páry směřoval od vás. Konvici (4) čistěte pouze po úplném vychladnutí.
Seite 82
SilverCrest SWKE 2400 A1 POZOR: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je napájecí kabel tohoto spotřebiče poškozen, jeho výměnu musí provést výrobce, jeho zákaznický servis či obdobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možnému nebezpečí. Kryt podstavce (5) neotvírejte – nejsou v něm žádné...
Seite 83
SilverCrest SWKE 2400 A1 Při odpojování od zásuvky vždy přidržujte vidlici, nikdy netahejte za kabel (7). Pokud zaznamenáte viditelné poškození konvice nebo napájecího kabelu (7), spotřebič vypněte, vytáhněte vidlici ze zásuvky a obraťte se na naši zákaznickou linku (viz kapitola „Informace o záruce“).
Údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění. 6. Než začnete Elektrickou rychlovarnou konvici SilverCrest SWKE 2400 A1 z nerezové oceli a veškeré příslušenství vybalte a ověřte, zda je obsah dodávky kompletní. Odstraňte všechny ochranné fólie.
Seite 85
SilverCrest SWKE 2400 A1 Držák kabelu Na spodní straně podstavce (5) je umístěn držák omotání kabelu. Umožňuje upravit délku napájecího kabelu (7) podle vašich podmínek. Pokud se konvice nepoužívá, lze délku kabelu zkrátit na minimum. Z podstavce (5) odviňte napájecí kabel (7).
SilverCrest SWKE 2400 A1 Síťovou vidlici zapojte do snadno přístupné zásuvky. Konvici (4) postavte na podstavec (5) a stiskem spínače (6) ji zapněte. Indikátor napájení vestavěný do spínače (6) se modře rozsvítí. Rychlovarná konvice (4) je během ohřevu hlučná.
SilverCrest SWKE 2400 A1 konvice (4) si ověřte, že na konvici (4) ani na podstavci (5) nezůstaly zbytky čisticího prostředku. Před dalším použitím konvici (4) i podstavec (5) pečlivě osušte. Chcete-li odstranit větší znečištění uvnitř konvice (4), můžete použít kartáč na nádobí...
SilverCrest SWKE 2400 A1 Před uskladnění nechte konvici (4) zcela vychladnout. Napájecí kabel (7) naviňte okolo držáku pod podstavcem (5) a konvici uložte na bezpečné místo chráněné před prachem. 9. Odstraňování problémů Pokud konvice nepracuje normálně, zkuste problém vyřešit podle níže uvedených pokynů. Pokud se podle níže uvedených pokynů...
SilverCrest SWKE 2400 A1 10. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené jedním z těchto symbolů podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní...
SilverCrest SWKE 2400 A1 12. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Seite 91
SilverCrest SWKE 2400 A1 Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 288371 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené...
Seite 92
SilverCrest SWKE 2400 A1 Índice 1. Uso destinado ....................91 2. Contenido del paquete ................. 92 3. Datos técnicos ....................93 4. Instrucciones de seguridad ................93 5. Copyright ..................... 99 6. Antes de empezar ..................100 ...
SilverCrest SWKE 2400 A1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este hervidor eléctrico de acero inoxidable SilverCrest SWKE 2400 A1, de ahora en adelante "el hervidor", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
Este Manual del usuario posee una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración del hervidor eléctrico de acero inoxidable SilverCrest SWKE 2400 A1 con números. Puede dejar esta página desplegada mientras lea los diferentes capítulos de este Manual del usuario.
SilverCrest SWKE 2400 A1 3. Datos técnicos Fabricante TARGA GmbH Nombre SilverCrest SWKE 2400 A1 Alimentación 220 a 240 Vca, 50/60 Hz Consumo 2000 a 2400 W Longitud del cable de 72 cm alimentación (7) Capacidad De 0,5 (mínimo) a 1,7 (máximo) litros Indicador de alimentación que indica cuando el hervidor (4)
Seite 96
SilverCrest SWKE 2400 A1 Explicación de los símbolos empleados en este manual ¡PELIGRO! Este icono con el texto “Peligro” le advierte situación potencialmente peligrosa. Si lo ignora, se pueden producir daños personales e incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo denota información importante para garantizar un manejo...
SilverCrest SWKE 2400 A1 Posible uso indebido Solo debe emplear el hervidor (4) con la base (5) especialmente diseñada para él. No lo coloque en una placa de cocción para calentarlo y no emplee la base de otros hervidores.
SilverCrest SWKE 2400 A1 Los niños menores que 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación (7). El material de embalaje no es un ¡PELIGRO! juguete. No deje que los niños jueguen con las bolsas de plástico. Hay peligro de asfixia.
Seite 99
SilverCrest SWKE 2400 A1 No hierva agua sin haber colocado y cerrado la tapa (10). De lo contrario, es posible que el agua hirviendo se derrame y cause quemaduras o daños materiales. No abra nunca la tapa (10) mientras el agua se esté...
Seite 100
SilverCrest SWKE 2400 A1 No abra la carcasa de la base (5), dado que no contiene ninguna pieza que requiera un mantenimiento por parte del usuario. Si abre la carcasa, existe el peligro de sufrir una sacudida eléctrica. Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague el hervidor inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación.
SilverCrest SWKE 2400 A1 Solo debe conectar la base (5) a una toma eléctrica debidamente instalada y fácilmente accesible. Además, la tensión de la red eléctrica debe coincidir con la indicada en la etiqueta de características. Después de conectar el aparato, la toma eléctrica debe permanecer fácilmente...
SilverCrest SWKE 2400 A1 6. Antes de empezar Retire el hervidor eléctrico de acero inoxidable SWKE 2400 A1 y todos los accesorios del embalaje y compruebe que no falte nada. Retire todos los plásticos de protección. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y recíclelo debidamente.
Seite 103
SilverCrest SWKE 2400 A1 Desenrolle el cable de alimentación (7) de debajo de la base (5). Coloque la base (5) sobre una superficie horizontal, antideslizante y seca. Tenga en cuenta que el cable de alimentación (7) debe pasarse por una de las ranuras que hay en la parte inferior de la base (5) para garantizar una instalación estable.
Seite 104
SilverCrest SWKE 2400 A1 alimentación (6) se ilumina de color azul. Mientras se esté calentando, el hervidor (4) hará unos ruidos. Esto no es un mal funcionamiento. ¡PELIGRO de quemaduras! Gire el hervidor (4) de forma que el vapor quede dirigido hacia el lado opuesto de usted.
SilverCrest SWKE 2400 A1 8. Mantenimiento/limpieza ¡PELIGRO de quemaduras! Antes de limpiarla, espere hasta que el hervidor (4) se haya enfriado completamente. De lo contrario, corre el riesgo de quemarse. ¡PELIGRO de sacudidas eléctricas! Desconecte el enchufe de la toma eléctrica antes de limpiar el aparato. De lo contrario podría recibir una sacudida eléctrica.
SilverCrest SWKE 2400 A1 Abra la tapa (10). Para ello, pulse el botón de apertura de la tapa (9). Con cuidado, introduzca la mano en el hervidor (4), sujete el filtro de cal (1) en su borde superior y extráigalo hacia arriba del...
SilverCrest SWKE 2400 A1 El hervidor (4) se ha sobrecalentado y la protección de sobrecalentamiento evita que se encienda. Espere a que se haya enfriado el hervidor (4). Llene el hervidor (4) con una cantidad mínima de agua potable hasta la marca "MIN 0.5L" que se encuentra en el interior del hervidor (4).
SilverCrest SWKE 2400 A1 12. Información sobre la garantía Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Seite 109
SilverCrest SWKE 2400 A1 Procesamiento de la garantía Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera: Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
Seite 110
SilverCrest SWKE 2400 A1 Índice 1. Fim a que se destina ................... 109 2. Conteúdo da embalagem ................110 3. Especificações técnicas ................111 4. Instruções de segurança ................111 5. Copyright ....................117 ...
SilverCrest SWKE 2400 A1 Parabéns! Ao adquirir a chaleira sem fios de aço inoxidável SilverCrest SWKE 2400 A1, de agora em diante referida como "chaleira", optou por um produto de qualidade. Antes de a utilizar pela primeira vez, familiarize-se com a forma como a chaleira funciona, e leia completa e cuidadosamente estas instruções de utilização.
Este Manual do Utilizador Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. No interior da capa, encontra-se um diagrama da Chaleira Elétrica de Aço Inoxidável SilverCrest SWKE 2400 A1 com os componentes numerados. Mantenha esta página desdobrada enquanto lê os diferentes capítulos deste manual do utilizador.
SilverCrest SWKE 2400 A1 3. Especificações técnicas Fabricante TARGA GmbH Nome SilverCrest SWKE 2400 A1 Fonte de energia 220 – 240 V AC, 50/60 Hz Consumo de energia 2000 – 2400 W Comprimento cabo 72 cm elétrico (7) Capacidade De 0,5 (mínimo) a 1,7 (máximo) litros Indicadores Indicador da energia para quando a chaleira (4) está...
Seite 114
SilverCrest SWKE 2400 A1 AVISO! Este símbolo identifica informação importante para utilizar a Chaleira Elétrica de Aço Inoxidável com segurança e para a segurança do utilizador. PERIGO! Este símbolo identifica perigo para a sua saúde e risco de morte e/ou risco de danos materiais devido a choque elétrico.
Seite 115
SilverCrest SWKE 2400 A1 Apenas utilize água potável fresca. Deite fora qualquer água que tenha ficado na chaleira (4) durante mais de uma hora. Não volte a ferver água que tenha arrefecido. Deite sempre fora água antiga. Caso contrário, podem desenvolver-se germes patogénicos.
Seite 116
SilverCrest SWKE 2400 A1 Instruções de segurança gerais PERIGO: Risco de queimaduras Nunca toque na superfície da chaleira (4) durante ou imediatamente depois de a utilizar. Para pegar na chaleira (4), ou para a transportar, utilize apenas a respetiva pega (8).
Seite 117
SilverCrest SWKE 2400 A1 AVISO relativo a danos materiais A chaleira (4) apenas deve ser utilizada com a respetiva base (5). Nunca coloque objetos na base (5). Apenas utilize a chaleira numa superfície plana, estável e resistente ao calor. Se a chaleira não for colocada numa superfície plana, o movimento da água a ferver pode fazer...
Seite 118
SilverCrest SWKE 2400 A1 utilizada até ser inspecionada por técnicos de reparação devidamente autorizados. Nunca inale fumo proveniente dum potencial incêndio no dispositivo. Se inalar fumo inadvertidamente, procure assistência médica. Inalar fumo pode ser prejudicial para a sua saúde. Assegure-se que o cabo elétrico (7) não pode ser danificado por arestas afiadas ou zonas quentes.
SilverCrest SWKE 2400 A1 o eletrodoméstico, deve ser possível aceder facilmente à tomada de parede, para poder desligar a ficha elétrica rapidamente em caso de emergência. Não devem entrar líquidos na ligação tipo ficha entre a chaleira (4) e a base (5).
SilverCrest SWKE 2400 A1 6. Antes de começar Retire da embalagem a Chaleira Elétrica de Aço Inoxidável SWKE 2400 A1 e todos os acessórios, e verifique que todos os componentes estão presentes e completos. Retire todas as películas protetoras. Mantenha o material de embalamento afastado das crianças e descarte-se dele de forma apropriada.
Seite 121
SilverCrest SWKE 2400 A1 Enrolador do cabo Há um enrolador do cabo na parte de baixo da base (5). Tal permite-lhe ajustar o comprimento do cabo elétrico (7) consoante as suas necessidades. Quando a chaleira não estiver a ser utilizada, utilize o enrolador para reduzir o comprimento do cabo para o mínimo.
Seite 122
SilverCrest SWKE 2400 A1 Quando a chaleira (4) for colocada na base (5), ela pode ser livremente rodada 360 º em redor do eixo vertical. Ela não precisa de estar colocada numa posição em particular. Tal permite-lhe rodar a chaleira (4) de modo a poder ver facilmente o indicador do nível da água (3) e a afastar de si o vapor...
SilverCrest SWKE 2400 A1 8. Manutenção / limpeza PERIGO: Risco de queimaduras Espere até que a chaleira (4) arrefeça completamente antes de a limpar. Caso contrário, pode queimar-se. PERIGO: Risco de choque elétrico Desligue sempre a ficha elétrica da tomada elétrica antes de limpar a chaleira (4).
SilverCrest SWKE 2400 A1 Abra a tampa (10) premindo o botão para libertar a tampa (9). Vá cuidadosamente ao interior da chaleira (4), agarre a borda superior do filtro de calcário (1), e puxe-o para fora do suporte (2).
SilverCrest SWKE 2400 A1 A chaleira (4) sobreaqueceu e a proteção contra sobreaquecimento está a evitar que ela se ligue. Espere que a chaleira (4) arrefeça. Encha a chaleira (4) com pelo menos 0,5 litros de água, capacidade indicada pela marca "MIN 0.5L" localizada no interior da chaleira (4).
SilverCrest SWKE 2400 A1 12. Informação relativa à garantia Garantia da TARGA GmbH Estimado(a) cliente, Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
Seite 127
SilverCrest SWKE 2400 A1 Processo de ativação da garantia De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações: Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente.