Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REMEHA BP 501-2 Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung
REMEHA BP 501-2 Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

REMEHA BP 501-2 Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Separater trinkwassererwärmer
Inhaltsverzeichnis
de
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Separater Trinkwassererwärmer
BP 150...501–2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMEHA BP 501-2

  • Seite 1 Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Separater Trinkwassererwärmer BP 150...501–2...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................5 Sicherheit .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 10.2 Garantiebedingungen ................29 11 Anhang .
  • Seite 5: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit Sicherheit Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6: Empfehlungen

    1 Sicherheit Vorsicht! Eine sichere Trennung der fest verlegten Leitung ist gemäß den Installationsregeln, des jeweiligen Landes, auszuführen. Vorsicht! Wenn mit dem Gerät ein Netzkabel geliefert wird und es sich als beschädigt herausstellt, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Fachhandwerkern ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 7: Verantwortlichkeiten

    1 Sicherheit Warnung! Schalten Sie die Stromversorgung der Solarregelung auch bei längerer Abwesenheit niemals ab. Die Regelung schützt die Anlage im Sommer vor Überhitzung. Warnung! Ändern Sie niemals die Parameter der Regelung, wenn Sie sich nicht vollständig über die Auswirkungen im Klaren sind. Bei längerer Abwesenheit wird empfohlen, die Solltemperatur des Solar- Trinkwasserspeichers auf 45 °C abzusenken.
  • Seite 8: Über Dieses Handbuch

    2 Über dieses Handbuch Über dieses Handbuch Benutzte Symbole 2.1.1 In der Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung gibt es verschiedene Gefahrenstufen, um die Aufmerksamkeit auf spezielle Anweisungen zu lenken. Damit möchten wir die Sicherheit der Benutzer erhöhen, Probleme vermeiden und den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sicherstellen.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Produktinformation BP 150...501–2*sind separate Hochleistungs-Warmwasserbereiter. BP 150...501–2 Trinkwasserspeicher können an Zentralkessel angeschlossen werden, die für die Trinkwasserbereitung geeignet sind. Hauptkomponenten: Die Speicher sind aus Qualitätsstahl und innen mit einer bei 850 °C glasierten Emaillebeschichtung in Trinkwasserqualität versehen, die den Speicher vor Korrosion schützt.
  • Seite 10: Technische Daten - Trinkwasserspeicher

    3 Produktbeschreibung Einheit BP 150–2 BP 200–2 BP 300–2 BP 401–2 BP 501–2 Maximale Betriebstem­ °C peratur Maximaler Betriebsdruck MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Wasserspeicher Liter Gewicht Versandgewicht (brutto) 149,5 184,5 Gewicht des Trinkwas­ 51,5 106,5 serspeichers (netto)
  • Seite 11: Vor Der Installation

    4 Vor der Installation Vor der Installation Installationsvorschriften Wichtig: Die Installation des Warmwasserspeichers darf nur durch einen Fachhandwerker und gemäß den geltenden örtlichen und nationalen Vorschriften erfolgen. Gefahr! Begrenzung der Temperatur an den Wasserentnahmepunkten: Aus Gründen des Verbraucherschutzes unterliegt die maximale Warmwassertemperatur an den Wasserentnahmepunkten spezifischen Bestimmungen, die sich von Land zu Land unterscheiden können.
  • Seite 12: Hauptabmessungen

    4 Vor der Installation 4.2.3 Hauptabmessungen Abb.3 BP 150–2 Ø F L000558-B 1 Trinkwasserausgang G1" 5 Kaltwassereingang und Entleerungsöffnung G1" 2 Warmwasserzirkulation G¾" 6 Anode 3 Wärmetauschereingang G1" 7 Tauchhülse für Trinkwasserspeicherfühler 4 Wärmetauscherausgang G1" Abb.4 BP 200–2 – BP 300–2 – BP 401–2 – BP 501–2 Ø...
  • Seite 13 4 Vor der Installation BP 150–2 BP 200–2 BP 300–2 BP 401–2 BP 501–2 F (Ø) 1234 1754 1642 1760 Wichtig: G: Zylindrisches Gewinde, flachdichtend 7607687 - v08 - 28102020 BP 150...501–2...
  • Seite 14: Installation

    5 Installation Installation Aufstellort des Gerätes Abb.5 Vorsicht! 2 Personen vorsehen. Das Gerät mit Schutzhandschuhen handhaben. Vorsicht! Rund um die Anoden einen Abstand von 500 mm einhalten, um den Zugang zu erleichtern. 1. Die Verpackung des Speichers entfernen; den Speicher dabei auf der Transportpalette lassen.
  • Seite 15: Den Warmwasserfühler Einsetzen

    5 Installation Den Warmwasserfühler einsetzen. Abb.7 1. Den Fühler mit dem Fühlerrohrblech im Fühlerrohr positionieren. Wichtig: Das Fühlerrohrblech wird im Beipack geliefert. 2. Ordnungsgemäße Platzierung der Fühler in im Fühlerrohr prüfen. 3. Die Befestigung des Fühlerrohrblechs überprüfen. MW-C003702-2 Hydraulisches Anschlussschema 5.4.1 Beispiel mit einem Wandheizkessel oder einer Wärmepumpe...
  • Seite 16: Beispiel Mit Einem Standkessel

    5 Installation 27 Rückschlagventil 54 Mündung frei und beobachtbar 2-4 cm über Trichter 28 Kaltwasseranschluss 56 Zirkulation 29 Druckminderer 57 Warmwasseraustritt 30 Sicherheitsgruppe 64 Ungemischter Heizkreis (z.B. Heizkörper) 32 Warmwasserzirkulationspumpe 65 Heizkreis kann als Niedertemperaturkreis 33 Warmwasser-Temperaturfühler (Fußbodenheizung oder Heizkörper) ausgelegt 44 Temperaturwächter 65 °C mit manueller Entstörung werden für Fußbodenheizung...
  • Seite 17: Sicherheitsgruppe

    5 Installation 5.4.3 Sicherheitsgruppe Abb.10 9 Absperrventil 17 Entleerungshahn 27 Rückschlagventil 28 Kaltwasseranschluss 29 Druckminderer 30 Sicherheitsgruppe 2 cm 54 Mündung frei und beobachtbar 2-4 cm über Trichter (54) 55 Sicherheitsventil 0,7 MPa (7 bar) L000370-C 5.4.4 Sicherheitsgruppe (nur Frankreich) Abb.11 9 Absperrventil 28 Kaltwasseranschluss...
  • Seite 18 5 Installation Sicherheitsventil Vorsicht! Gemäß den Sicherheitsvorschriften: Vorsicht! Belgien: Auf 0,7 MPa (7 bar) geeichte Sicherheitsgruppe gemäß den Sicherheitsvorschriften und von Belgaqua zugelassen. Andere Länder: Auf 0,7 MPa (7 bar) geeichte Sicherheitsgruppe gemäß den Sicherheitsvorschriften. Ein Sicherheitsventil am Kaltwassereinlass am Speicher anbringen. Das Sicherheitsventil in der Nähe des Trinkwasserspeichers an einer leicht zugänglichen Stelle installieren.
  • Seite 19 5 Installation Zum Optimieren des Energieverbrauchs die Warmwasser- Zirkulationsschleife durch die Regelung des Heizkessels oder durch eine zusätzliche programmierbare Zeitschaltuhr ansteuern. Maßnahmen zur Verhinderung des Rückflusses von Warmwasser Im Kaltwasserzulauf des Warmwasserkreises ist ein Rückschlagventil vorzusehen. 7607687 - v08 - 28102020 BP 150...501–2...
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Legionellenschutz (nur bei 500 l Modellen) Warnung! Trinkwasserspeicher mit einem Fassungsvermögen von über 400 Liter: Diese müssen der Verordnung "Legionellenschutz" entsprechen. Frankreich: Verordnung vom 30. November 2005 Deutschland: TrinkwV 2011 - Trinkwasserverordnung vom 01. November 2011 Andere Länder: Aktuelle Vorschriften beachten Eine der beiden nachstehenden Einstellungen vornehmen: Die Temperatur des Warmwassers am Ausgang der Anlage muss immer mindestens 55 °C betragen.
  • Seite 21: Trinkwasserqualität

    6 Inbetriebnahme 7. Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion aller Sicherheitskomponenten (insbesondere der Sicherheitsventile und - module) unter Beachtung der mitgelieferten Anleitungen. Vorsicht! Während des Heizens kann aufgrund der Wasserausdehnung eine gewisse Menge Wasser durch das Sicherheitsventil oder das Sicherheitsmodul austreten. Dies ist völlig normal und es muss nichts unternommen werden, um dies zu verhindern.
  • Seite 22: Wartung

    7 Wartung Wartung Allgemeine Hinweise Vorsicht! Die Wartungsarbeiten sind von einem qualifizierten Heizungsfachmann auszuführen. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Sicherheitsarmatur 1. Das Ventil bzw. die Sicherheitsgruppe am Kaltwassereintritt muss mindestens {1}einmal im Monat{2} betätigt werden, um sich der ordnungsgemäßen Funktion zu versichern und eventuelle Überdrücke zu verhindern, die den Warmwasserspeicher beschädigen würden.
  • Seite 23: Entfernen Und Wiederanbringen Der Reinigungsdeckel

    7 Wartung 3. Entfernen Sie den Kalk, der sich in Form von Schlamm oder Kesselsteinschichten auf dem Boden des Behälters befindet. Belassen Sie jedoch die Kalkablagerungen an den Wänden des Speichers, da diese einen wirksamen Korrosionsschutz bieten und die Isolierung des Warmwasserspeichers verbessern. 4.
  • Seite 24: Wartungsprotokoll

    7 Wartung Abb.14 2. Die Flachdichtung austauschen. Tab.5 Seitlicher Reinigungsdeckel ohne Anode Seitlicher Reinigungsdeckel mit Anode 3. Die Einheit wieder zusammenbauen. Vorsicht! Einen Drehmomentschlüssel verwenden. Magnesiumanode: Anzugsdrehmoment 8 Nm. Die Sicherungsschrauben des Wartungsdeckels dürfen nicht zu stark angezogen werden. Tab.6 Flansch Anzugsdrehmoment Lippendichtung...
  • Seite 25 7 Wartung Datum Vorgenommene Kontrollen Bemerkungen Ausführender Unterschrift 7607687 - v08 - 28102020 BP 150...501–2...
  • Seite 26: Entsorgung Und Recycling

    8 Entsorgung und Recycling Entsorgung und Recycling Abb.15 Wichtig: Entfernung und Entsorgung des Warmwasserspeichers müssen von einem qualifizierten Fachhandwerkern unter Einhaltung der vor Ort geltenden Vorschriften durchgeführt werden. 1. Die Stromzufuhr vom Warmwasserspeicher trennen. MW-3000179-03 2. Die Kabel von den elektrischen Bauteilen lösen. 3.
  • Seite 27: Ersatzteile

    9 Ersatzteile Ersatzteile Allgemeines Wenn bei Inspektions- oder Wartungsarbeiten festgestellt wurde, dass ein Teil des Geräts ersetzt werden muss, ausschließlich Original-Ersatzteile oder empfohlene Ersatzteile und Materialien verwenden. Wichtig: Bei Bestellung der Ersatzteile ist es unbedingt nötig, die in der Liste genannte Artikel-Nummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben.
  • Seite 28 9 Ersatzteile Tab.8 Kenn­ Artikelnum­ Beschreibung ziffern 150–2 200–2 300–2 401–2 501–2 97860646 Höhenverstellbarer Fuß, M10 x 35 95365619 Fühlertauchhülse, 115 cm 200021501 Dichtung der Reinigungsklappe 95014035 Dichtung Ø 35 x 8,5 x 2 94974527 Nylon-Distanzstück 89604901 Massekabel der Anode 300026745 Isolierung, obere Klappe 7622105...
  • Seite 29: 10 Gewährleistung

    10 Gewährleistung 10 Gewährleistung 10.1 Allgemeines Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Gerätes und danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Produkte. Beachten Sie bitte, dass ein ordnungsgemäßes Funktionieren Ihres Gerätes über einen langen Zeitraum nur gewährleistet werden kann, wenn es regelmäßig überprüft und gewartet wird.
  • Seite 30: Anhang

    11 Anhang 11 Anhang 11.1 Produktdatenblatt – Trinkwasserspeicher Tab.9 Produktdatenblatt für Trinkwasserspeicher Markenname – Produktbezeichnung BP 150–2 BP 200–2 BP 300–2 BP 401–2 BP 501–2 Energieeffizienzklasse Warmhalteverluste Speichervolumen BP 150...501–2 7607687 - v08 - 28102020...
  • Seite 31 Original instructions - © Copyright Alle technischen Daten dieser technischen Anleitungen sowie sämtliche mitgelieferten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 32 T +31 (0)55 549 6969 F +31 (0)55 549 6496 E remeha@remeha.nl Remeha B.V. Marchantstraat 55 7332 AZ Apeldoorn P.O. Box 32 7300 AA Apeldoorn 7607687 - v08 - 28102020 7607687-001-08...

Diese Anleitung auch für:

Bp 200-2Bp 300-2Bp 401-2Bp 150-2

Inhaltsverzeichnis