Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Product Description and Intended Use
  • Installation and Electrical Connections
  • Descrizione del Prodotto Edestinazione D'uso
  • Avvertenze E Precauzioni Ge Nerali Per la Sicurezza
  • Installazione E Collegamenti Elettrici
  • Istruzioni Per L'uso
  • Instrucciones para el Uso
  • Instrukcje Obsługi
  • Beschrijving Van Het Product en Gebruiksbestemming
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
EraMec Q
Venetian blind motor
EN -
Instructions and warnings for installation and use
IT -
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR -
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES -
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE -
Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL -
Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL -
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice EraMec Q

  • Seite 1 EraMec Q Venetian blind motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Seite 2 - Motor - Motore - Moteur - Motor - Antrieb - Silnik - Motor - Power cable - Drive coupling - Cavo alimentazione - Giunto di trasmissione - Câble alimentation - Patte de fixation - Cable de alimentación - Unión de transmisión - Versorgungskabel - Antriebskupplung - Przewód zasilania...
  • Seite 3 Close Open = 90°...
  • Seite 4 - Cable guard - Protezione per il cavo - Protection pour le câble - Protección para el cable - Kabelschutz - Zabezpieczenie przewodu - Bescherming voor de kabel Close Open = 90°...
  • Seite 13 Schnitt an der kürzeren Seite von mindestens 56 mm hat. Der Kasten kann die vor dem Beginn der Arbeit an der Trennvorrichtung ein Schild mit „VOR- Öffnung oben oder unten haben. In der Tabelle A prüfen, ob dieser EraMec Q SICHT! WARTUNG IM GANG” angebracht werden.
  • Seite 14: Programmierung Des Oberen Endschal- Ters Und Des Unteren Endschalters

    Wenn man zwei oder mehrere Antriebe EraMec Q mit demselben Druckknopf oder Schalter in Betrieb nehmen und steuern möchte, muss die Steuerung Nice TTE verwendet oder ein bipolarer Schalter installiert werden. Der Antrieb EraMec Q kann auch an ein Bus-System für die Steuerung angeschlossen wer- den. TABELLE - A...
  • Seite 19 – Alle vermelde technische kenmerken hebben betrekking op een omgevin- gstemperatuur van 20°C (± 5°C). – Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor om, op elk moment dat dit noodzake- lijk geacht wordt, wijzigingen aan het product aan te brengen, waarbij hoe...
  • Seite 20 - Disposal of the product entregue el producto al vendedor al comprar un producto nuevo equivalente. ¡Atención! – los reglamentos locales vigentes pueden prever graves sanciones This product is an integral part of the automation and therefore must be en caso de eliminación incorrecta de este producto. demolished with it.
  • Seite 22 Opmerking: de inhoud van deze verklaring stemt overeen met wat verklaard is in het officiële document dat is neergelegd bij de vestiging van Nice S.p.a. en, in het bijzon- der, met de laatste revisie die beschikbaar was voor het ter perse gaan van deze handleiding.
  • Seite 23 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Inhaltsverzeichnis