Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HG6085D137609HW Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG6085D137609HW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01061 DE 20240508
Bestell-Nr.: 49826830,
74363409
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Standgeschirrspüler
HG6085D137609HW
HG6085D137609HS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HG6085D137609HW

  • Seite 1 HG6085D137609HW HG6085D137609HS Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01061 DE 20240508 Bestell-Nr.: 49826830, 74363409 Nachdruck, auch auszugs- weise, nicht gestattet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffserklärung, Symbolerklä- Spülbetrieb ....DE-28 rung; Definitionen ....DE-3 Bevor Sie beginnen .
  • Seite 3: Begriffserklärung, Symbolerklärung; Definitionen

    Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung; Definitionen Begriffserklärung, Symbolerklärung; Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- lesen Sie bitte zuerst die Sicher- brauchsanleitung. heitshinweise und die Ge- brauchsanleitung aufmerksam durch. Nur Dieses Symbol verweist auf nützliche so können Sie alle Funktionen sicher und formationen.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-5 Sicherheit Verätzungsgefahr! Risiken im Umgang mit Reinigungsmittel verursachen schwere elektrischen Haushaltsgeräten Verätzungen der Haut und schwere Au- WARNUNG genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Stromschlaggefahr! zum Ersticken führen. Das Berühren spannungsführender Tei- ■ Verhindern, dass Kinder mit Reini- le kann zu schweren Verletzungen oder gungsmitteln in Berührung kommen.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Bei Reparaturen dürfen ausschließlich gegebenenfalls eine Fachkraft zurate (siehe „Service“ auf Seite DE-37). Teile verwendet werden, die den ur- ■ Wir empfehlen die Verwendung eines sprünglichen Gerätedaten entsprechen. ■ Eingriffe und Reparaturen am Gerät pulssensitiven Fehlerstrom-Schutzschal- ters (FI-Schalter). dürfen ausschließlich autorisierte Fach- ■...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit ■ Messer und andere Gebrauchsgegen- ■ Geöffnete Tür nicht als Trittbrett, Sitz stände mit scharfen Spitzen müssen mit oder zum Abstützen verwenden. Da- der Spitze nach unten oder in waagrech- rauf achten, dass Kinder oder Haus- ter Lage in den Korb gelegt werden. tiere sich nicht auf die geöffnete Tür ■...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Die Oberflächen werden durch ungeeig- HINWEIS nete Reinigungsmittel beschädigt. Gefahr von Sachschäden! ■ Keine scharfen, aggressiven, lösemit- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- telhaltigen oder schmirgelnden Reini- rät kann zu Beschädigungen am Gerät gungsmittel verwenden. selbst führen. ■ Nur Regeneriersalz verwenden, das Das Gerät ist für einen Wasserdruck von für Geschirrspüler geeignet ist.
  • Seite 9: Risiken Bei Unterbaugeräten

    Seite DE-9 Sicherheit ■ Gerät nie längere Zeit unbeaufsich- ■ Das Gerät nicht unter ein Kochfeld tigt lassen, wenn der Wasserhahn ge- einbauen. Gerät auch nicht direkt öffnet ist. neben einem nicht-küchenüblichen ■ Bei Gewitter oder Urlaub den Netz- wärmeabstrahlenden Gerät stecker aus der Steckdose ziehen und einbauen.
  • Seite 10: Lieferung

    Seite DE-10 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) Standgeschirrspüler*) HG6085D137609HW bzw. HG6085D137609HS (b) Einfülltrichter für Regeneriersalz (c) Kondenswasser-Schutzfolie Kurzanleitung *) Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung abweichen. Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-11).
  • Seite 11: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-11 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Gerätemaße VORSICHT! Verletzungsgefahr! Das Gerät ist schwer und unhandlich. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. 845 mm ■ Bei Transport, Einbau und Montage die Hilfe einer weiteren Person in An- spruch nehmen.
  • Seite 12: Unterbau

    Seite DE-12 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Unterbau Nischenmaße 90° 90° 820 mm 580 mm Bereich für Zulauf/ Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 600 mm Voraussetzungen: HINWEIS • Montieren Sie den Geschirrspüler nur un- Beschädigungsgefahr! ter einer durchgehenden Arbeitsplatte, die mit den Nachbarschränken des Geschirr- Durch die Wahl der falschen Schrauben spülers verschraubt ist.
  • Seite 13: Ablaufschlauch Anschließen Lassen .De

    Seite DE-13 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Ablaufschlauch anschließen lassen HINWEIS Funktionsstörung! Unsachgemäßer Anschluss des Geräts kann zu Funktionsstörungen während des Betriebs führen. 2. Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite der Abdeckplatte und nehmen ■ Darauf achten, dass das Abwasser je- Sie diese ab.
  • Seite 14: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-14 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! ¾ Zoll Der Geschirrspüler ist für einen Was- serdruck von 0,4 bis 10  bar (0,04 bis Zulauf- 1,0  MPa) ausgelegt. Das Wasser muss schlauch immer frei in den Geschirrspüler einlauf- en können, anderenfalls kann das Gerät Für die Wasserversorgung benötigen Sie ei- nen Wasserhahn mit einem ¾...
  • Seite 15: Stromanschluss

    Seite DE-15 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Stromanschluss Testlauf Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang WARNUNG! einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- onsrückstände zu entfernen und um die ein- Stromschlaggefahr! wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen. Fehlerhafte Elek tro in stal la tion oder zu Führen Sie diesen Testlauf ohne Geschirr und hohe Netzspannung kann zu elektri- ohne Geschirrspülmittel durch.
  • Seite 16: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-16 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (11) (12) Intensiv Glas Universal 90 Min. Kurz Programme Ein/Aus Verzögerung Auto Open Start/Pause Anzeige „Ein/Aus“ (2) Ein-/Austaste (3) Programmanzeigen (4) Programmwahltaste (13) (5) Türgriff (6) Startzeit-Verzögerungstaste (14) (7) Anzeige „Startzeit-Verzögerung“ (8) Taste „Automatische Türöffnung“...
  • Seite 17 Seite DE-17 Bedienelemente und Geräteteile (16) Unterer Sprüharm (17) Siebe (18) Regeneriersalzkammer (19) Klarspülerkammer (20) Spülmittelkammer (16) (17) (18) (19) (20) (21) Ablaufschlauch Zulaufschlauch mit (22) Wasserstopp-System (21) (23) Netzanschlusskabel (23) (22)
  • Seite 18: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-18 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 19: Multitabs Verwenden

    Seite DE-19 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Multitabs verwenden Klarspüler einfüllen (10) HINWEIS Beschädigungsgefahr! Eine Überdosis Klarspüler kann zu er- höhter Schaumbildung und zur Beein- trächtigung der Spülergebnisse führen. ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- Verzögerung Auto Open Start/Pause wischen. Viele Multitabs enthalten schon Geschirrspül- ■...
  • Seite 20: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-20 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Um die Dosierung einzustellen, müssen Sie den Verschluss der Klarspülerkammer (19) abnehmen (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-19). 1. Drehen Sie den Verschluss der Klarspü- lerkammer (19) eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn heraus.
  • Seite 21: Härtegrad Des Wassers Einstellen

    Seite DE-21 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Härtegrad des Wassers 5. Ca. 5 Sekunden nach dem letzten Drü- cken wechselt der Geschirrspüler automa- einstellen tisch zurück zur Normalanzeige. Der eingestellte Härtegrad ist gespeichert. Hartes Wasser führt zur Verkalkung des Ge- schirrspülers, zu Mehrverbrauch an Geschirr- spülmittel und zu hässlichen Kalkflecken auf dem Geschirr.
  • Seite 22: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-22 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (18) Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das die Wasserhärte senkt. Somit werden Kalkabla- gerungen im Gerät und auf Geschirr vermie- den. 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb HINWEIS heraus. Gefahr von Sachschäden! 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- salzkammer (18) gegen den Uhrzeigersinn Durch falsche Handhabung des Regene- auf und nehmen Sie ihn ab.
  • Seite 23: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-23 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG! Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be und Filter nicht verstopfen. • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Seite 24: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-24 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Gabeln Messer Servierlöffel Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- sertteller etc. Er bietet zusätzlichen Stauraum durch eine ausklappbare Tassenablage sowie eine Be- steckablage für größere Besteckteile (z.
  • Seite 25: Höhe Des Oberen Geschirrkorbs Ändern

    Seite DE-25 Geschirrspüler beladen Höhe des oberen Unterer Geschirrkorb Geschirrkorbs ändern (13) Der Geschirrkorb Ihres Geräts kann von der Abbildung abweichen. Nummer Gegenstand 1. Ziehen Sie den leeren Geschirrkorb (13) Untertassen bis zum Anschlag aus. Gläser 2. Heben Sie den Geschirrkorb vorne an und Dessertteller ziehen Sie ihn ganz heraus.
  • Seite 26: Besteckkorb

    Seite DE-26 Geschirrspüler beladen Besteckkorb (14) Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb (14) stecken. Nur scharfe Gegenstände mit den Griffen nach oben in den Besteckkorb stecken. Nummer Gegenstand HINWEIS Beim Einladen des Be- Suppenlöffel stecks darauf achten, dass Gabeln...
  • Seite 27: Programmtabelle

    Seite DE-27 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und ● ● ●●● ● ● 4/18 65/60 18,7 1,651 Pfannen und stark verschmutztes Geschirr. Universal: Für verschmutztes Geschirr, ● ● ●●● ● ●...
  • Seite 28: Spülbetrieb

    Seite DE-28 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen und starten • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- 1. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf. hinweise. 2. Schalten Sie den Geschirrspüler über die • Stellen Sie das Gerät auf, und schlie- Ein-/Austaste (2) ein.
  • Seite 29: Automatische Türöffnung Deaktivieren/Aktivieren

    Seite DE-29 Spülbetrieb Startzeit-Verzögerung Automatische Türöffnung deaktivieren/aktivieren Der Spülvorgang beginnt normalerweise di- rekt nach dem Druck auf die Start-/Pause- (11) taste (12) . Wenn der Vorgang jedoch erst später beginnen soll, können Sie dies vorge- ben. 1. Schalten Sie den Geschirrspüler über die Ein-/Austaste (2) ein.
  • Seite 30: Geschirr Nachlegen

    Seite DE-30 Spülbetrieb Geschirr nachlegen Spülprogramm wechseln VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen. hungen führen. ■ Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 31: Geschirrspüler Ausräumen

    Seite DE-31 Spülbetrieb Geschirrspüler ausräumen Nach Programmende ertönt mehrere Sekun- den lang ein akustisches Signal. Die Program- manzeige (3) leuchtet be ständig. VORSICHT! 1. Drücken Sie die Start-/Pausetaste (12) Verbrühungs gefahr! um den Geschirrspüler auszuschalten. Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers 2.
  • Seite 32: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-32 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wa- führen.
  • Seite 33: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-33 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn In gut sortierten Supermärkten und Droge rien bis zum Anschlag. erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- Sprüharme kontrollieren und gangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
  • Seite 34: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-34 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung be seitigen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Durch unsachgemäße Reparatur des schirrspüler kann zu Sachschäden und...
  • Seite 35: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Anzeige Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem (9) leuch- klumpt. Löffelstiel oder Ähnlichem um. tet, obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wur- Das Wasser Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch läuft nicht oder knickt.
  • Seite 36: Fehleranzeigen

    Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Geschirr Speisereste sind zu stark Weichen Sie schmutziges Geschirr vor wird nicht richtig angetrocknet. dem Spülen in Wasser ein. sauber. Das Geschirr ist nicht optimal Räumen Sie das Geschirr so ein, dass eingeräumt.
  • Seite 37: Service

    Gewährleistungs-/Garantiezeit für Sie mit Kosten verbunden. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Farbe Bestellnummer HG6085D137609HW weiß 49826830 hanseatic Standgeschirrspüler HG6085D137609HS silber 74363409...
  • Seite 38: Abfallvermeidung, Rücknahme Und Entsorgung

    Seite DE-38 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 39: Verpackung

    Seite DE-39 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung schonenden Entsorgung sowie einer Wie- dergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Unsere Verpackungen werden aus Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden umweltfreundlichen, wiederverwert- können. baren Materialien hergestellt: Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist –...
  • Seite 40: Anhang

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten Modellkennung HG6085D137609HW HG6085D137609HS Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 41 HG6085D137609HW HG6085D137609HS User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2001-01061 EN 20240508 Order no.: 49826830, 74363409 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 42 Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms and symbols; Dishwasher operation ... . EN-28 definitions ..... . EN-3 Before getting started .
  • Seite 43: Explanation Of Terms And Symbols; Definitions

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols; definitions Explanation of terms and symbols; definitions Explanation of symbols Please read through the safety notices and user manual care- The following symbols can be found in this user manual. fully before using the appliance. This is the only way you can use all the This symbol refers to useful additional functions reliably and safely.
  • Seite 44: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Risks to children and certain groups of individuals This appliance is designed exclusively for cle- aning/rinsing ordinary household quantities of WARNING dishes in private households. The maximum number of place settings is 14. Risk of suffocation! The appliance is not suitable for commercial Children can become entangled in the applications or shared use (e.g.
  • Seite 45: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Page EN-5 Safety ■ Consult a doctor immediately if the In these cases, you should pull the child has been exposed to detergent mains plug out of the socket or switch in their mouth. off/unscrew the fuse and have the appliance repaired (see “Service”...
  • Seite 46 Page EN-6 Safety ■ Never touch the mains plug with wet ■ Connect the appliance only to a pro- hands. perly installed and earthed electric ■ Never immerse the mains cord or plug socket. Do not connect to a multi-so- in water or any other liquids.
  • Seite 47 Page EN-7 Safety ■ Never use the water inside the appli- Risk of injury! ance as drinking water. People may trip over the open applian- ce door. ■ Note that the door should not be left Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Im- in the open position since this could proper handling of the appliance may present a tripping hazard.
  • Seite 48 Page EN-8 Safety ■ The lighting in the appliance is exclu- ■ Do not attach the outlet hose your- sively for lighting the inside of the ap- self, have it installed by a specialist pliance. It is not suitable for lighting plumber.
  • Seite 49 Page EN-9 Safety Risks associated with appliances installed under a counter NOTICE Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage to the appliance itself. ■ Do not install the appliance under a hob. Do not install the appliance di- rectly next to a non-kitchen, heat- radiating appliance.
  • Seite 50: Delivery

    Page EN-10 Delivery Delivery Package contents (a) Freestanding dishwasher*) HG6085D137609HW or HG6085D137609HS (b) Filling funnel for dishwasher salt (c) Condensation-protective film Short manual *) The layout of the dish racks on your appli- ance may differ from the illustration. Check package contents 1.
  • Seite 51: Set-Up, Connection And Initial Start-Up En

    Page EN-11 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location Appliance measurements CAUTION! Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Improper handling of the appliance may lead to injuries. 845 mm ■ Seek the help of another person during transport, installation and assembly.
  • Seite 52: Substructure

    Page EN-12 Set-up, connection and initial start-up Substructure Recess dimensions 90° 90° 820 mm 580 mm Inlet/outlet area and electrical 80 mm connection. 100 mm 600 mm Requirements: NOTICE • Only install the dishwasher underneath a Risk of damage! continuous worktop which is joined to the units adjacent to the dishwasher.
  • Seite 53: Having The Outlet Hose Connected

    Page EN-13 Set-up, connection and initial start-up Having the outlet hose connected NOTICE Malfunction! Failing to connect the appliance correc- tly may cause malfunctions during ope- ration. 2. Loosen both screws on the reverse side of the covering panel and remove them. ■...
  • Seite 54: Connect The Inlet Hose

    Page EN-14 Set-up, connection and initial start-up Connect the inlet hose NOTICE ¾ inch Risk of damage to property! The dishwasher is set up for a water pressure of 0.4 bar to 10 bar (0.04 MPa Inlet hose to 1.0 MPa). Water must always be able to run freely into the dishwasher, other- wise this can damage the appliance.
  • Seite 55: Automatic Regeneration

    Page EN-15 Set-up, connection and initial start-up Depending on the recess into which the dis- Example ECO programme: with a water hwasher will be installed, the dishwasher hardness level of H3 and under laboratory should be connected before or after installa- conditions, the duration of the programme in- tion.
  • Seite 56: Operational Controls And Appliance

    Page EN-16 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (10) (11) (12) Intensiv Glas Universal 90 Min. Kurz Programme Ein/Aus Verzögerung Auto Open Start/Pause “On/Off” indicator (2) On/Off button (3) Programme displays (4) Programme selection button (13) (5) Door handle (6) Delayed start time button (14)
  • Seite 57 Page EN-17 Operational controls and appliance parts (16) Lower spraying arm (17) Filter (18) Dishwasher salt dispenser (19) Rinse aid dispenser (20) Detergent dispenser (16) (17) (18) (19) (20) (21) Outlet hose (22) Inlet hose with water-stop system (23) Mains cord (21) (23) (22)
  • Seite 58: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-18 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be da- maging to health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
  • Seite 59: Using Multitabs

    Page EN-19 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Using multitabs Adding rinse aid (10) NOTICE Risk of damage! Using an excessive amount of rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rinsing results. ■ Wipe away rinse aid which has over- Verzögerung Auto Open Start/Pause...
  • Seite 60: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-20 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose To select the dose, you must remove the catch from the rinse aid dispenser (19) (see “Adding rinse aid” on page EN-19). 1. Turn the catch of the rinse aid dispenser (19) a quarter turn in an anticlockwise di- rection and remove it.
  • Seite 61: Setting The Water Hardness Level

    Page EN-21 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Setting the water hardness The relevant “hardness level” is displayed via the programme displays (3): level Water illuminated Hard water leads to calcification of the dis- hard- °dH programme display hwasher, to extra consumption of dishwasher ness readings (3) detergent, and to unattractive limescale marks...
  • Seite 62 Page EN-22 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts You do not need to add dishwasher salt 6. Turn the cover of the dishwasher salt com- to the dishwasher salt dispenser partment in a clockwise direction up to the stop point. –...
  • Seite 63: Loading The Dishwasher

    Page EN-23 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of food WARNING! from the dishes so that the sieve and filter Risk of injury! do not become blocked. • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp-ed- foods in water before placing them in the ged objects can cause injuries.
  • Seite 64: Upper Dish Rack

    Page EN-24 Loading the dishwasher Upper dish rack Number Item Forks Knives Serving spoons The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. It offers additional storage space thanks to a fold-out cup tray as well as a cutlery tray for larger cutlery items (e.g.
  • Seite 65: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-25 Loading the dishwasher Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack (13) The dish rack of your appliance may differ from the illustration. Number Item 1. Pull out the empty dish rack (13) as far as Saucers it will go.
  • Seite 66: Cutlery Basket

    Page EN-26 Loading the dishwasher Cutlery basket (14) For best results, place cutlery in the cutlery basket (14) with the handle facing downwards. Always place sharp objects with the handle facing upwards in the cutlery basket. NOTICE Number Item When loading the cutlery, Soup spoon ensure that it does not protrude through the bot-...
  • Seite 67: Programme Table

    Page EN-27 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Intensive: For dirty pots and pans and ● ● ●●● ● ● 4/18 65/60 205 18.7 1.651 heavily soiled dishes. Universal: For soiled dishes, saucepans and ●...
  • Seite 68: Dishwasher Operation

    Page EN-28 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started Selecting and starting the dishwashing programme • Read chapter “Safety” from page EN-4, in particular the safety instructions. 1. Open the tap completely. • Set up and connect the appliance as de- 2.
  • Seite 69: Activate/Deactivate Automatic Door Opening

    Page EN-29 Dishwasher operation Delayed start time Activate/deactivate automatic door opening The dishwashing process normally starts as soon as you press the Start/Pause button (12) (11) . If you want the cycle to begin later, you can specify this. 6. Switch the dishwasher on using the On/ Off button (2).
  • Seite 70: Adding Dishes

    Page EN-30 Dishwasher operation Adding dishes Changing the dishwashing programme CAUTION! Risk of scalding! CAUTION! Hot steam emitted when opening the Risk of scalding! appliance door can cause scalding. Hot steam emitted when opening the ■ Maintain a sufficient distance from appliance door can cause scalding.
  • Seite 71: Unloading The Dishwasher

    Page EN-31 Dishwasher operation Unloading the dishwasher After the programme has ended, an acoustic signal will sound lasting several seconds. The programme display (3) lights up CAUTION! continuously. Risk of scalding! 1. Press the Start/Pause button (12) If you open the dishwasher door, switch off the dishwasher.
  • Seite 72: Care And Maintenance

    Page EN-32 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING! NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the filters lead to electric shocks.
  • Seite 73: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Page EN-33 Care and maintenance Complete cleaning Checking and cleaning the spraying arms In well-stocked supermarkets and drugsto- res, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may products. Cleaning the appliance using these calcify or become dirty due to food scraps. products takes place when the dishwasher is Check the nozzles regularly after each cycle empty and is very intensive.
  • Seite 74: Troubleshooting Table

    Page EN-34 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 75: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-35 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is clum- Stir the dishwasher salt using the end of a The display spoon or similar. is illuminated al- though dishwas- her salt has been added. The water is There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so that it not running or it...
  • Seite 76: Error Indicators

    Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing the not completely are encrusted onto the dishes. dishes. clean. The dishes have not been Stack the dishes in such a way that all stacked optimally.
  • Seite 77: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Colour Order number HG6085D137609HW white 49826830 hanseatic Freestanding dishwasher HG6085D137609HS silver 74363409 Advice, complaints and Repairs and spare parts orders You can prevent waste by having your defective appliances repaired.
  • Seite 78: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-38 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the li-...
  • Seite 79: Packaging

    Page EN-39 Waste prevention, free return and disposal Packaging operated by their communal authority or boro- ugh or to a retailer, so that they can be dispo- Our packaging is made of environ- sed of in an environmentally friendly manner mentally friendly, recyclable materi- and so that valuable resources (e.g.
  • Seite 80: Appendix

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Technical specifications HG6085D137609HW Model identifier HG6085D137609HS Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A...

Diese Anleitung auch für:

Hg6085d137609hs

Inhaltsverzeichnis