Inhaltszusammenfassung für hanseatic HG6085E127635W
Seite 1
HG6085E127635W HG6085E127635S Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01056 DE 20240508 Bestell-Nr.: 72570924, 37978617 Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet!
Seite 2
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffserklärung, Spülbetrieb ....DE-25 Symbolerklärung; Definitionen ..DE-3 Bevor Sie beginnen ... . DE-25 Begriffserklärung .
Seite 3
Begriffserklärung, Symbolerklärung; Definitionen Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung; Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heitshinweise und die Ge- brauchsanleitung. brauchsanleitung aufmerksam durch. Nur Dieses Symbol verweist auf nützliche so können Sie alle Funktionen sicher und Zusatzinformationen.
Seite 4
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
Seite 5
Sicherheit Seite DE-5 Verätzungsgefahr! Risiken im Umgang mit Reinigungsmittel verursachen schwere elektrischen Haushaltsgeräten Verätzungen der Haut und schwere Au- WARNUNG genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Stromschlaggefahr! zum Ersticken führen. Das Berühren spannungsführender Tei- ■ Verhindern, dass Kinder mit Reini- le kann zu schweren Verletzungen oder gungsmitteln in Berührung kommen.
Seite 6
Seite DE-6 Sicherheit gegebenenfalls eine Fachkraft zurate ■ Eingriffe und Reparaturen am Gerät (siehe „Service“ auf Seite-DE-34). dürfen ausschließlich autorisierte Fach- ■ Wir empfehlen die Verwendung eines kräfte vornehmen, so wie unser Service. pulssensitiven Fehlerstrom-Schutzschal- ■ Abdeckungen von der Innenraumbe- ters (FI-Schalter).
Seite 7
Sicherheit Seite DE-7 der Spitze nach unten oder in waagrech- rauf achten, dass Kinder oder Haus- ter Lage in den Korb gelegt werden. tiere sich nicht auf die geöffnete Tür ■ Das Gerät so einräumen, dass beim stellen bzw. setzen. nächsten Öffnen und Herausziehen Verbrühungsgefahr! der Geschirrkörbe keine Teile aus den...
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheit HINWEIS Die Oberflächen werden durch ungeeig- Gefahr von Sachschäden! nete Reinigungsmittel beschädigt. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- ■ Keine scharfen, aggressiven, lösemit- rät kann zu Beschädigungen am Gerät telhaltigen oder schmirgelnden Reini- selbst führen. gungsmittel verwenden. ■ Nur Regeneriersalz verwenden, das für Geschirrspüler geeignet ist.
Seite 9
Sicherheit Seite DE-9 Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Risiken bei Unterbaugeräten rät kann Beschädigungen an Möbeln HINWEIS und Geräten in der Nähe verursachen. ■ Gerät nie längere Zeit unbeaufsich- Gefahr von Sachschäden! tigt lassen, wenn der Wasserhahn ge- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- öffnet ist.
Seite 10
Seite DE-10 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Standgeschirrspüler (Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung abweichen) (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (c) 1× Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe „Aufstellen oder Unterbau, Anschluss und Inbetriebnahme“...
Seite 11
Aufstellen oder Unterbau, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-11 Aufstellen oder Unterbau, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. ■ Das Gerät ist schwer und unhandlich. Bei Transport, Einbau und Montage 3.
Seite 12
Seite DE-12 Aufstellen oder Unterbau, Anschluss und Inbetriebnahme ■ Ablaufschlauch nicht verlängern oder ■ Den Geschirrspüler nicht an den Wasser- durch einen anderen Ablaufschlauch hahn oder an die Mischarmatur eines ersetzen. Heißwasserbereiters anschließen (z. B. Durch lauferhitzer, druckloser Boiler). Lassen Sie den Auslass des Ablauf- ■...
Seite 13
Aufstellen oder Unterbau, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-13 Unterbau Geschirrspüler elektrisch anschließen HINWEIS WARNUNG! Gefahr von Sachschäden! Stromschlag / Brandgefahr! Durch die Wahl der falschen Schrauben ■ Vor dem Anschluss des Geschirrspü- kann die Arbeitsplatte beschädigt werden. lers sicherstellen, dass alle Sicher- ■...
Seite 14
Seite DE-14 Aufstellen oder Unterbau, Anschluss und Inbetriebnahme Wasserhärtegrad 2. Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite der Abdeckplatte und nehmen Hartes Wasser führt zur Verkalkung des Ge- Sie diese ab. schirrspülers. Zudem wird zur Reinigung des Geschirrs mehr Geschirrspülmittel benötigt. Weiches Wasser erhöht die Schaumbildung.
Seite 15
Aufstellen oder Unterbau, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-15 1. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers. Beispiel ECO-Programm: bei einem Wasser- 2. Falls der Geschirrspüler eingeschaltet ist, härtegrad von H3 und unter Laborbedingun- schalten Sie ihn aus. gen erhöht sich die Laufzeit des Programms 3.
Seite 16
Seite DE-16 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (11) (12) (13) (10) (1) Taste „Ein/Aus“ (8) Anzeige „Verriegelung“ (2) LED „Ein-/Aus“ (9) Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ (3) Taste „Halbe Beladung“ (10) Anzeige „Regeneriersalz nachfüllen“ (11) Taste „Startverzögerung“ (4) LED „Halbe Beladung“ (5) Türgriff (12) Taste „Programmwahl“...
Seite 17
Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-17 (14) Oberkorb mit Sprüharm*) (15) Besteckkorb*) (16) Unterkorb*) (14) (15) (16) (17) Unterer Sprüharm (18) Siebe (19) Regeneriersalz-Kammer (20) Klarspüler-Kammer (21) Spülmittel-Kammer (17) (18) (19) (20) (21) (22) Ablaufschlauch (23) Netzkabel mit Stecker (22) (24) Zulaufschlauch (23) (24) *) Die genaue Darstellung der Geschirrkörbe...
Seite 18
Seite DE-18 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! (25) (21) Vergiftungsgefahr! Der Verzehr von Geschirrspülmittel, Klar- spüler, Multitabs oder Regeneriersalz ist gesundheitsgefährdend – es besteht Vergiftungsgefahr! ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere 1. Ziehen Sie den Verschluss (25) der Spül- unzugänglich aufbewahren.
Seite 19
Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-19 Durch Verwendung ungeeigneter Subs- 1. Ziehen Sie den Verschluss (25) der Spül- mittelkammer (21) nach hinten. tanzen kann der Geschirrspüler beschä- Der Deckel springt auf. digt werden. ■ Nur für Geschirrspüler geeigneten (26) (27) Klarspüler in die Kammer für Klarspü- ler füllen.
Seite 20
Seite DE-20 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 5. Setzen Sie den Deckel der Kammer wie- – wenn die Wasserhärte in Ihrem Gebiet der auf die Öffnung und drehen Sie ihn im 0–5° dH beträgt. Uhrzeigersinn zu. Füllen Sie Regeneriersalz ein: Klarspüler-Dosierung ändern –...
Seite 21
Geschirrspüler beladen Seite DE-21 Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG! Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be und Filter nicht verstopfen. • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
Seite 22
Seite DE-22 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern (14) Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Tassen, Unter- Der Geschirrkorb Ihres Geräts kann von tassen, Gläser, Saucieren, Dessertteller etc. der Abbildung abweichen. Der Geschirrkorb bietet zusätzlichen Stau- 1.
Seite 23
Geschirrspüler beladen Seite DE-23 Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Tel- HINWEIS ler in den Geschirrkorb einräumen Achten Sie beim Einladen möchten, können Sie die hinteren Stachelrei- des Bestecks darauf, dass hen umklappen. es nicht durch den Boden des Besteckkorbs stößt. Optimale Beladung Der untere Sprüharm wird sonst blockiert.
Seite 24
Seite DE-24 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für stark verschmutztes Geschirr ● ● ●●● ● 4/16 65/65 17,8 1,621 und verschmutze Töpfe und Pfannen Universal: Für verschmutztes Geschirr, Töpfe, Gläser und ●...
Seite 25
Spülbetrieb Seite DE-25 Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen und starten • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- 1. Suchen Sie das passende Spülprogramm hinweise. mit Hilfe der „Programmtabelle“ her aus, • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen siehe Seite DE-24.
Seite 26
Seite DE-26 Programmtabelle Zusatzoptionen Sie können die verschiedenen Spülpro- gramme (6) mit Zusatzoptionen kombinieren. Die Zusatzoptionen müssen Sie vor dem Starten des Spülprogramms wählen. Startverzögerung Der Spülvorgang beginnt normalerweise • Drücken Sie die Taste „Halbe Beladung“ (3). direkt nach dem Druck auf die Taste (13).
Seite 27
Programmtabelle Seite DE-27 Geschirrspüler ausräumen Spülprogramm wechseln VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- ■ Ausreichend Abstand zur Tür halten hungen führen.
Seite 28
Seite DE-28 Programmtabelle Geschirr nachlegen VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen. ■ Ausreichend Abstand zur Tür halten und Kopf oder Oberkörper nicht direkt über die geöffnete Tür halten. ■ Beim Öffnen der Tür Kinder und Haus- tiere vom Gerät fernhalten.
Seite 29
Pflege und Reinigung Seite DE-29 Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront reinigen reinigen WARNUNG! Stromschlaggefahr! HINWEIS Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Beschädigungsgefahr! rät kann zu elektrischem Stromschlag Ein Verwenden des Geräts ohne Siebe führen. oder mit unsachgemäß eingesetzten ■ Gerät vor der Reinigung ausschalten, Sieben kann zur Minderung der Wa- und den Netzstecker ziehen bzw.
Seite 30
Seite DE-30 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- hen Sie das Grobsieb bis zum Anschlag In gut sortierten Supermärkten und Droge rien nach rechts. erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- Sprüharme und Sprühdüse gangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
Seite 31
Fehlersuchtabelle Seite DE-31 Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung be seitigen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Durch unsachgemäße Reparatur des schirrspüler kann zu Sachschäden und...
Seite 32
Seite DE-32 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die LED (10) leuchtet, verklumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam geknickt.
Seite 33
Fehlersuchtabelle Seite DE-33 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr Der Klarspüler ist falsch dosiert. Stellen Sie die Dosierung ein sind Beläge oder (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Schlieren. Seite-DE-19). Das Regeneriersalz ist aufgebraucht. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe „Regeneriersalz einfüllen“...
Seite 34
Gewährleistungs-/Garantiezeit für Sie mit Kosten verbunden. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Modell Farbe Bestellnummer HG6085E127635W Weiß 72570924 hanseatic Standgeschirrspüler HG6085E127635S Edelstahl 37978617 Beratung, Reklamation und...
Seite 35
Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-35 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- und wertvolle Ressourcen.
Seite 36
Seite DE-36 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung schonenden Entsorgung sowie einer Wie- dergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Unsere Verpackungen werden aus Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden umweltfreundlichen, wiederverwert- können. baren Materialien hergestellt: Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist –...
Seite 37
Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten Modellkennung HG6085E127635W HG6085E127635S Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
Seite 38
HG6085E127635W HG6085E127635S User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2001-01056 EN 20240508 Order no.: 72570924, 37978617 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Seite 39
Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms and symbols; Dishwasher operation ... . EN-25 definitions ..... . EN-3 Before getting started .
Seite 40
Explanation of terms and symbols; definitions Page EN-3 Explanation of terms and symbols; definitions Explanation of symbols Please read through the safety notices and the user manual ca- The following symbols can be found in this refully before using the applian- user manual.
Seite 41
Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices This appliance is designed exclusively for cle- In this chapter, you will find general safety aning/rinsing ordinary household quantities of notices which you must always observe for dishes in private households. The maximum your own protection and that of third parties.
Seite 42
Safety Page EN-5 cause burns in the mouth and throat or Risks in handling household lead to suffocation. electrical appliances ■ Prevent children from coming into WARNING contact with detergents. ■ Keep children away from the open Risk of electric shock! appliance.
Seite 43
Page EN-6 Safety ■ We recommend using a pulse-sensiti- authorised specialists, such as our ve residual-current device (RCD). service department. ■ The appliance must only be connec- ■ Do not remove the covers from the in- ted to the mains after completion of terior light.
Seite 44
Safety Page EN-7 racks when the appliance is next ope- ted. Touching them can therefore cause ned and the dish racks are removed. scalding. ■ Only hold the door by the handle when opening the door. Maintain a CAUTION safe distance from the appliance in Risk of explosion! order to avoid steam which may esca- Solvents can create an explosive mix-...
Seite 45
Page EN-8 Safety has overflowed can damage the seals ■ If the water pressure is higher than and filters of the appliance. this, install a pressure reducer. If in ■ Immediately remove any spilt dis- doubt, enquire about the water pres- hwasher salt with a damp towel, as sure with the water supply company.
Seite 46
Safety Page EN-9 Risks for floor-standing appliances CAUTION Danger of tipping! The appliance can tip over. Do not overload the baskets. ■ NOTICE Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage to the appliance itself.
Seite 47
Page EN-10 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Freestanding dishwasher (The layout of the dish racks on your appliance may differ from the illustration) (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Film to protect the worktop from condensation Checking package contents 1.
Seite 48
Setup or under-worktop installation and connection Page EN-11 Setup or under-worktop installation and connection Choosing a suitable location CAUTION! Risk of injury! Improper handling of the appliance may lead to injuries. ■ The appliance is heavy and bulky. Seek the help of another person du- 3.
Seite 49
Page EN-12 Delivery ■ Do not damage the inlet hose; it con- Connect the outlet hose’s outlet as follows: tains electrical components. If the in- let hose is damaged, contact our ser- vice department (see page EN-34). Make sure that the appliance is connect- ed to a water supply with a safety device that prevents drinking water from being contaminated by backflow (according to DIN...
Seite 50
Delivery Page EN-13 Fire hazard! Improper handling of the appliance can lead to fire. ■ Never use multi-socket adapters, mul- ti-socket strips, travel adapters or the like. 84.5 cm Depending on the recess into which the dis- hwasher will be fitted, the dishwasher should be connected before or after fitting.
Seite 51
Page EN-14 Delivery Adjusting the water hardness level 3. Affix the enclosed condensation-protecti- ve film (c) to the bottom of the work surfa- ce. In this way, you will avoid damage to (12) the work surface as a result of hot steam which may be emitted from the dishwas- her if the dishwasher door is left open.
Seite 52
Delivery Page EN-15 Test run 6. Around 5 seconds after you push it for the last time, the dishwasher will automatically It is recommended that you carry out a test revert to the normal display. run before the first dishwasher cycle in order The hardness level setting is saved.
Seite 53
Page EN-16 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (11) (12) (13) (10) (1) “On/Off” button (8) “Lock” indicator (2) “On/Off” LED (9) “Add rinse aid” indicator (3) “Half load” button (10) “Add dishwasher salt” indicator (11) “Delayed start” button (4) “Half load”...
Seite 54
Controls and appliance parts Page EN-17 (14) Upper rack with wash arm*) (15) Cutlery basket*) (16) Lower rack*) (14) (15) (16) (17) Lower spraying arm (18) Filter (19) Dishwasher salt container (20) Dishwasher rinse aid dispenser (21) Detergent dispenser (17) (18) (19) (20)
Seite 55
Page EN-18 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! (25) (21) Risk of poisoning! Consumption of dishwasher detergent, rin- se aid, multitabs or dishwasher salt is da- maging to the health – risk of poisoning! ■...
Seite 56
Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-19 Using unsuitable substances can cause 1. Pull back the catch (25) on the detergent dispenser (21). damage to the dishwasher. The cover will pop open. ■ Only put rinse aids which are suitab- le for dishwashers into the rinse aid (26) (27)
Seite 57
Page EN-20 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dosage (19) If the dishes are – dull and stained, increase the dosage by turning the arrow on the rinse aid dispen- ser (20) to a higher value. –...
Seite 58
Loading the dishwasher Page EN-21 Loading the dishwasher Unsuitable dishes WARNING! The following dishes and crockery are unsui- Risk of injury! table for cleaning using a dishwasher as this Knives and other pointed or sharp-ed- will damage them. ged objects can cause injuries. –...
Seite 59
Page EN-22 Loading the dishwasher Optimal loading: 1. Pull out the empty dish rack (14) as far as it will go. 2. Lift the dish rack up at the front and pull it out completely. 3. Place the dish rack with the side rollers back onto the telescopic rails: –...
Seite 60
Loading the dishwasher Page EN-23 NOTICE Optimal loading: When loading the cutlery, ensure that it does not go through the bottom of the cutlery basket. Other- wise, the lower spraying arm will be blocked. Optimal loading: 3 = glass, 7 = dessert plates, 8 = flat dinner plates, 9 = soup plates, 10 = oval platter, 11 = Melamine dessert plates, 12 = Melami- ne bowls, 13 = small pot, 14 = oven pot, 15 =...
Seite 61
Page EN-24 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Intensive: For dirty pots and pans and heavily soiled ● ● ●●● ● 4/16 65/65 17.8 1.621 dishes Universal: Moderately soiled dishes, saucepans and ●...
Seite 62
Dishwasher operation Page EN-25 Dishwasher operation Before getting started Select the dishwasher programme and start • Read chapter “Safety” from page EN-4, in particular the safety instructions. 1. Search for the appropriate dishwasher • Set up and connect the appliance as de- programme with the help of the “program- scribed in chapter “Setup or under-work- me table”, see page EN-24.
Seite 63
Page EN-26 Programme table Additional options Half load Select the “Half load” option if you would like You can combine the various dishwashing to run the dishwasher with 6 place settings or programmes with additional options. The ad- less. This additional option reduces water and ditional options must be selected before star- power consumption.
Seite 64
Programme table Page EN-27 Unloading the dishwasher Changing the dishwasher programme CAUTION! Risk of scalding! CAUTION! If you open the dishwasher door, hot Risk of scalding! steam will come out. Hot steam emitted when opening the ■ Maintain a sufficient distance from appliance door can cause scalding.
Seite 65
Page EN-28 Programme table Adding dishes CAUTION! Risk of scalding! Hot steam emitted when opening the appliance door can cause scalding. ■ Maintain a sufficient distance from the door and do not hold your head or upper body directly above the open door.
Seite 66
Care and maintenance Page EN-29 Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance NOTICE WARNING! Risk of damage! Risk of electric shock! Using the appliance without the filter Improper use of this appliance may or with improperly installed filters can lead to electric shocks.
Seite 67
Page EN-30 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray In well-stocked supermarkets and drugsto- res, you will find special dishwasher cleaning nozzles products. Cleaning the appliance using these The spray nozzles and the nozzles in the products takes place when the dishwasher is spraying arm may calcify or become dirty due empty and is very intensive.
Seite 68
Troubleshooting table Page EN-31 Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
Seite 69
Page EN-32 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the LED (10) is illu- clumpy. end of a spoon or similar. minated, although dish- washer salt has been added. The water is not running There is a kink in the inlet Lay out the inlet hose in such a or it is running only very...
Seite 70
Troubleshooting table Page EN-33 The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are resi- The rinse aid is incorrectly dosed. Adjust the dispensed dose (see dues or streaks “Adding rinse aid” on page EN-19). on the dishes. There is no dishwasher salt.
Seite 71
In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Colour Order number HG6085E127635W White 72570924 hanseatic Freestanding dishwasher Stainless HG6085E127635S 37978617 steel Advice, complaints and Repairs and spare parts orders You can prevent waste by having your defective appliances repaired.
Seite 72
Waste prevention, free return and disposal Page EN-35 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the li-...
Seite 73
Page EN-36 Waste prevention, free return and disposal Packaging operated by their communal authority or boro- ugh or to a retailer, so that they can be dispo- Our packaging is made of environ- sed of in an environmentally friendly manner mentally friendly, recyclable materi- and so that valuable resources (e.g.
Seite 74
The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Technical data HG6085E127635W Model identifier HG6085E127635S Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A...