Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
MODO DE EMPLEO
DIALTRONIC
E
F
D
I
S
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TESA DIALTRONIC

  • Seite 1 DIALTRONIC INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO MODO DE EMPLEO...
  • Seite 3 25.4 11.8 Diagram for rear fixings M2-depth 3 (6x) Schéma de fixation arrière Schema für die Befestigung hinten Schema di fissaggio posteriore Esquema de fijación posterior 8 h6...
  • Seite 37: Beschreibung

    Beschreibung 1. MODE-Taste 19. Datenübertragung 2. SET-Taste 20. Multiplikationsfaktor 3. Favoriten-Taste 21. Toleranzanzeiger Ø 8 oder 3/8” 22. Aktive Referenz 4. Einspannschaft 23. Bluetooth -Verbindung ® 5. Abhebe-Bolzen 6. Kugeltaster Ø 3 / M2.5 oder 4-48-UNF 7. Buchse für Induktive Kabel 8.
  • Seite 38 1. Funktionalitäten des Instruments: Das Instrument verfügt über zwei Betriebsarten: Basisfunktionen (mit direktem Zugang) und fortgeschrittene Funktionen. Neben den Konfigurationsfunktionen hat man Zugriff auf 2 Arbeitsreferenzen, den Modi MIN, MAX und DELTA (TIR), auf die Toleranzanzeige oder auf die Eingabe eines anderen Multiplikationsfaktors als 1:1. (siehe Kap.
  • Seite 39: Grundfunktionen

    3. Grundfunktionen Eine kurze Betätigung von ermöglicht einen direkten Zugriff auf die Grundfunktionen : – Wahl der Referenz (REF1 oder REF2) – Eingabe des Presetwertes nächste Ziffer 0...9 PRESET speichern Anmerkung : - Es ist möglich, jeder der beiden Referenzen einen unterschiedlichen Presetwert zuzuordnen. Ebenso kann man den Referenzen 1 und 2 unterschiedliche Toleranzgrenzen zuordnen.
  • Seite 40 ..Fortsetzung – Messen von MINIMUM, MAXIMUM, DELTA (TIR) – Anzeige der Toleranzen (Eingabe der Toleranz- grenzen, siehe Kap. 5) – Bluetooth (version- ® sabhängig) Bluetooth ® Modul ein-, ausschalten, zurücksetzen oder seine MAC-Adresse anzeigen.
  • Seite 41: Fortgeschrittene Funktionen

    4. Fortgeschrittene Funktionen Eine lange Betätigung (>2s) von ermöglicht es, auf die fortgeschrittenen Funktionen zuzugreifen.Anschließend führt jede kurze Betätigung von zur gewünschten Funktion : – Wahl der Einheit (mm oder Inch) – Wahl des Ziffernschrittwerts 0.01 / 0.001 oder 0.001 / 0.0001 (versionsabhängig) –...
  • Seite 42 ..Fortsetzung Stand-by-Modus = deaktiviert, = aktiv (standardmässig nach 10 Min.) Auswahl des Bluetooth-Profils (versionsabhängig). (Siehe Kap. 6 für weitere Informationen). Das + Symbol markiert die aktuelle Auswahl. Tastatursperre Nur die Favoriten-Taste bleibt aktiv (um die Tastatursperre aufzuheben, 5 s lang drücken).
  • Seite 43 5. Eingabe der Toleranzgrenzen Um die Toleranzgrenzen einzugeben oder zu ändern, zu ändern Betriebsart → wählen und dann kurz auf drücken ..Die untere Toleranzgrenze eingeben ..Die obere Toleranzgrenze eingeben nächste Ziffer 0...9 PRESET speichern Anmerkung : - Im Fall einer Messung der inneren Abmaße kann man die Anzeiger (rot und gelb) kreuzen, indem man die Eingaberei- henfolge der Toleranzgrenzen umkehrt (untere Grenze >...
  • Seite 44 - Es ist auch möglich, die Toleranzwerte anzuzeigen, wenn das Instrument in der Betriebsart MIN, MAX oder DELTA (TIR) arbeitet. - Falls keine Toleranzgrenzen festgelegt wurden, stellt das Instrument die Toleranzgrenzanzeiger dar, aber ohne die Leuchtmelder (rot – grün – gelb) zu aktivieren.“ 6.
  • Seite 45: Anmerkung

    Zwei Bluetooth -Profile stehen zur Auswahl: ® SIMPLE Profil ohne Kopplung. Virtuelle Tastatur (Kompatibel mit aktuellen Geräten ohne Installation eines Treibers). Anmerkung: - Beim Wechsel des Profils wird die Bluetooth-Kopplung aufgehoben. Verbindungsaufbau : 1° Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Anwendung und das Gerät kompatibel und aktiv sind (PC, Messeinheit).
  • Seite 46: Technische Daten Der Bluetooth

    6.1 Technische Daten der Bluetooth -Funktion ® Frequenzband 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulation GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Max. Ausgangsleistung Klasse 3: 1mW (0dBm) Im Freien: bis 15 m Reichweite Industrieumgebung: 1-5 m Continuous : bis zu 2 Monaten (Immer verbunden mit 4 Werten /sek). Saver : bis zu 5 Monaten (Das Gerät sendet die Werte nur wenn die Position geändert hat).
  • Seite 47 7. Favoriten-Taste Die „Favoriten-Taste“ ermöglicht den direkten Zugriff auf eine zuvor bestimmte Funktion und kann entsprechend der Bedürf- nisse des Nutzers konfiguriert werden. Um der „Favoriten-Taste“ eine Funktion zuzuordnen, muss man lange auf drücken und dann die gewünschte Funktion wählen : Datenübertragung mm –...
  • Seite 48: Ausschalten

    8. Ausschalten Die Messuhr stellt sich nach 20 Minuten Nichtgebrauch automatisch auf Stand-By, außer wenn die Betriebsart Auto OFF deaktiviert ist (siehe Kap. 4, fortgeschrittene Funktionen). Stand-By-Funktion durch langes Betätigen (>2s) von erzwingen. >2s Im Stand-By-Modus wird der Referenzwert vom Sensor beibehalten und das Instrument startet automatisch mit einer Bewegung des Messeinsatzes sowie über RS, oder eine Taste drücken .
  • Seite 49 10. Anschluss des Instruments Das Instrument kann mit einem Induktive-Kabel oder Power-RS (Power-USB) an ein Peripheriegerät angeschlossen wer- den. Informationen zum Kabelanschluss finden Sie auf Seite 2. Man kann die gemessenen Werte übertragen und das Instrument mit Hilfe von bestimmten Befehlen steuern. Liste der wesentlichen Steuerbefehle, siehe Kap.
  • Seite 50 11. Liste der wesentlichen Steuerbefehle Auswahl und Konfiguration Abfragen CHA+ / CHA- Wechsel der Messrichtung CHA? Messrichtung? FCT0 ...9...A...F Zuordnung der Funktion „Favorit“ FCT? Funktion „Favorit“ aktiv? MM / IN Wechsel der Masseinheit UNI? Masseinheit aktiv KEY0 / KEY1 Aktiviert / Deaktiviert die Tastatursperre KEY? Tastatursperre? MUL [+/-]xxx.xxxx...
  • Seite 51 12. Spezifizierungen 01930315 (IP54) 01930317 (IP54) 0,001 mm Auflösung (IP Spezifikation) Messbereich : 12,5 mm 25 mm Fehlergrenze (Auflösung 0,01mm) : 10 µm 10 µm Fehlergrenze (Auflösung 0,001mm) : 3 µm 4 µm Wiederholbarkeit : 2 µm Gewicht : 119 g 123 g Messkraft (Standard) : 0,65-0,90 N...
  • Seite 84: Certificate Of Conformity

    CERTIFICATE OF CONFORMITY We certify that this instrument has been manufactured in accordance with our Quality Standard and tested with reference to masters of certified traceability by the National Office of Metrology. CERTIFICAT DE CONFORMITE Nous certifions que cet instrument a été fabriqué et contrôlé selon nos normes de qualité et en référence avec des étalons dont la traçabilité...
  • Seite 85: Calibration Certificate

    Calibration certificate Because we make our instruments in batches, you may find that the date on your calibration certificate is not current. Please be assured that your instruments are certified at point of production and then held in stock in our warehouse in accordance with our Quality Management System ISO 9001.
  • Seite 90 Note : ..
  • Seite 92 1977.0322311 – ME1977032...

Inhaltsverzeichnis