Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DE
Originalbetriebsanleitung
Travel - Travel XP
039-00536 V1.1 • 07.02.2024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Torqeedo Travel

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Travel - Travel XP 039-00536 V1.1 • 07.02.2024...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technische Eigenschaften 5.2.1 ....................21 Spiegelhalterung 5.2.2 ........................22 Travel 5.2.3 ....................... 23 Travel Remote 5.2.4 ......................... 23 Batterie ................... 24 Betriebsbedingungen 5.3.1 .................. 24 Betriebsbedingungen Betrieb 5.3.2 ..................24 Betriebsbedingungen Laden 5.3.3 ................24 Betriebsbedingungen Lagerung 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 3 ..................42 Tipps zum Motor trimmen 7.3.5 ....................... 42 Motor trimmen 7.3.6 ......................43 Lenkbremse ........................44 Pinne 7.4.1 ................44 Pinnenarretierung und Widerstand ......................45 Bordcomputer 7.5.1 ..................45 Bedienung und Folientaster 7.5.2 ....................45 Hauptbildschirme 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 4 ....................65 Steckverbindungen ................66 Fehler und Fehlerbehebung 10.1 ..............66 Fehlermeldungen und Nachrichten 10.2 ..................67 Störungen und Fehler ..................68 Zubehör und Ersatzteile ....................... 69 Urheberrecht ..............70 Allgemeine Garantiebedingungen ..................71 Entsorgung und Umwelt 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 5 Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Wenn Sie Fragen oder Bedenken haben, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihr lokales Servicecenter. Alle Kontaktdaten finden Sie online auf Torqeedo.com. At Torqeedo, we create the pleasure of powerful movement on the water – with respect for our human and natural environment.
  • Seite 6: Einleitung

    1 Einleitung 1.1 Allgemeines zur Anleitung Für einen ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch diesen Anleitungen folgen. Für späteres Nachschlagen aufbewahren 1.2 Version und Gültigkeit Diese Anleitung ist gültig für folgende Torqeedo Motoren: Motortyp Steuerung Schaftlänge Artikelnummer Travel S Pinne (S) 62,5cm...
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    Achtung heiße Oberfläche Achtung Stromschlag belasten Achtung Gefahr durch Keine Entsorgung Recyclebar drehende Teile im Hausmüll Achtung Quetschgefahr Achtung Magnetfeld, Personen mit Datenträger können Herzschrittmachern oder gelöscht werden anderen medizinischen Implantaten min. 50 cm Abstand vom System halten 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 8: Aufbau Der Warnhinweise

    VORSICHT! Aufforderungen beachten! Gefährdung mit geringem Risiko. Leichte oder mittlere Körperverletzungen können die Folge sein, wenn das Risiko nicht vermieden wird. HINWEIS! Hinweise, welche unbedingt beachtet werden Hinweise: müssen, um Sachschäden zu vermeiden. TIPP! Anwendertipps und andere besonders nützliche Tipps: Informationen. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 9: Zu Dieser Anleitung

    Beispiel: b) Handlungsschritt Ergebnisse Ergebnisse einer Handlungsanweisung werden wie folgt dargestellt: a) Handlungsschritt Beispiel: ð Zwischenergebnis ð Ergebnis Aufzählungen Aufzählungen ohne zwingende Reihenfolge sind als Liste mit Aufzählungspunkten dargestellt. • Punkt 1 Beispiel: • Punkt 2 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 10: Sicherheit

    3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung: Die Travel und Travel XP Motoren, in Verbindung mit den angebotenen Batterievarianten, sind für Schlauchboote, Beiboote, Dinghys und Daysailer geeignet. Die Motoren sind für den Betrieb in Salz- und Süßwasser, sowie für Gewässer ohne Chemikalien konzipiert. Die Befestigung erfolgt an einem dafür vorgesehenen Anschlagpunkt (Heckspiegel) an einem Boot, dass für die Leistung des verwendeten Motors...
  • Seite 11: Sicherheitseinrichtungen Batterie

    Überstrom in der Batterie. Kabelbruchschutz Sofortige Abschaltung des Motors bei Beschädigung und Kurzschluss eines Verbindungskabels. Batterie-Management-System (BMS) Das BMS überwacht alle Parameter während dem Betrieb, dem Laden und der Lagerung und schaltet bei Bedarf die betroffene Komponente ab. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 12: Allgemein

    • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das System in Betrieb nehmen. • Örtliche Gesetze und Vorschriften sowie erforderliche Befähigungsnachweise beachten. Fehlende Berücksichtigung dieser Hinweise kann Personen- oder Sachschäden zur Folge haben. Torqeedo übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Handlungen entstanden sind, die im Widerspruch zu verantwortungsvollem Handeln und im Widerspruch zu dieser Anleitung stehen.
  • Seite 13 • Vermeiden Sie starke mechanische Krafteinwirkungen auf die Batterien und Kabel des Torqeedo Sys- tems. • Berühren Sie niemals aufgescheuerte, durchtrennte Leitungen oder offensichtlich defekte Bauteile. • Schalten Sie das Torqeedo System beim Erkennen eines Defekts sofort ab und berühren Sie keine me- tallischen Teile. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 14: Produktbeschreibung

    1160 Travel S S.Nr. JJKK3NNNR1423-00-Z input 34,8V - 50.0V / max. 31 A output 930 W / weight 11,3 kg Manufactured 20xx by Torqeedo GmbH, Claude-Dornier-Str. 1, Geb. 901, 82234 Wessling, Germany (1) Position des Typenschilds an der Batterie 4.1.2 Identifizierung Motor...
  • Seite 15: Identifizierung Propeller

    4.1.4 Identifizierung Propeller Durchmesser (Zoll) Steigung (Zoll) Propeller-Typen Abkürzung Propeller Typ Krautabweisender Propeller Wide range, universeller Propeller 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 16: Bedienelemente Und Komponenten

    4.2 Bedienelemente und Komponenten 4.2.1 Travel Pinne mit Display Batterieentriegelung Batteriestatus-LED Lenkfixierung Spiegelhalterung Trimmeinrichtung mit 4 Positionen Einstellung Lenkwiderstand Propeller Abnehmbare Finne Pylon Schaft Klemmschrauben Spiegelbefestigung Trimm-Tilt-Hebel und Auto-Kick-Up Pinnenarretierung Einstellung Pinnenwiderstand Pinnendrehgriff Not-Aus-Magnetchip 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 17: Travel Remote

    4.2.2 Travel Remote Fahrhebel mit Display Batterieentriegelung Batteriestatus-LED Lenkfixierung Spiegelhalterung Trimmeinrichtung mit 4 Positionen Einstellung Lenkwiderstand Propeller Abnehmbare Finne Pylon Schaft Klemmschrauben Spiegelbefestigung Anschlussrohr Fernlenkung Trimm-Tilt-Hebel und Auto-Kick-Up Anschlussstange Fernlenkung Schaftkopfabdeckung Not-Aus-Magnetchip 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 18: Display Und Taster

    Display und Taster von Pinne und Fahrhebel sind gleich aufgebaut. Display Nach oben blättern Nach unten blättern Zurück Bestätigen / Weiter Einschalten / Ausschalten 4.3 Lieferumfang 4.3.1 Motor Lieferumfang Travel und Travel XP Motor Not-Aus-Magnetchip Ladegerät 180W Betriebsanleitung 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 19 Lieferumfang Travel XP Remote Motor Not-Aus-Magnetchip Ladegerät 180W TorqLink Fahrhebel Betriebsanleitung Lieferumfang Travel, Travel XP, Travel XP Remote Propeller Travel - 10x6,5 WDR Travel XP – 11x8 WDR Mitnehmerstift Axialdruckscheibe M14 A4 Unterlegscheibe M10 A4 Befestigungsmutter M10 A4 Wellenanode für Motorwelle...
  • Seite 20: Batterie

    Registrieren Sie Ihr Produkt! Es bringt Ihnen viele Vorteile! Rückverfolgbarkeit ist Pflicht für Bootsantriebe Wie für alle Bootsantriebe gilt für Torqeedo Produkte das Produktsicherheitsgesetz und die Maschinenverordnung. Diese verpflichtet dazu, Vorkehrungen zu treffen, um die Verfolgbarkeit von Produkten und Komponenten sowohl in Richtung der Lieferanten als auch in Richtung der Kunden zu ermöglichen.
  • Seite 21: Technische Informationen

    Empfohlene Schaftlänge 38cm / 15‘‘ 51 cm / 20‘‘ 5.2 Technische Eigenschaften 5.2.1 Spiegelhalterung approx. 270 mm 72 mm 100 mm 150 mm 200 mm 138 mm min. 13.6 mm / max. 63.6 mm 170 mm 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 22: Travel

    5.2.2 Travel Travel und Travel XP 80° 90° (L) 1208 mm (S) 1083mm 261 mm approx. 360 mm 697 mm Pinnengriff approx. 145 mm approx. 500 mm 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 23: Travel Remote

    5.2.3 Travel Remote d = 9,5 mm Thread size for steering connection 7/8'' - 14x1 UNF 280 mm d = 17 mm 305 mm 239 mm 5.2.4 Batterie 245 mm 211 mm 397 mm 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 24: Betriebsbedingungen

    Lufttemperatur -10 °C - +45 °C / 14 °F - 113 °F 5.3.2 Betriebsbedingungen Laden Batterie und Ladegerät Travel 1100 und Travel 1600 Batterien Temperatur 0 °C - +45 °C / 32 °F - 113 °F 5.3.3 Betriebsbedingungen Lagerung Motor, Batterie und Zubehör...
  • Seite 25: Schutzklasse Nach Din En 60529

    Motor Travel XP und Travel XP R Dauer-Eingangsleistung 1600 W Nominale Wellenleistung 1400 W Nominale Spannung 44 V Stromstärke max. 40.0 A Gewicht Motor 12.6 kg (S) / 13.0 kg (L) Empfohlene Batterie Travel Battery XP Alternative Batterie Travel Battery (Reduzierte Motorleistung) Schaftlänge...
  • Seite 26: Hinweise Zur Konformität

    5.5 Hinweise zur Konformität 5.5.1 Konformitätserklärung Ihr Torqeedo Produkt wurde mit äußerster Sorgfalt und unter besonderer Beachtung von Komfort, Benutzerfreundlichkeit und Sicherheit entworfen und gefertigt sowie vor seiner Auslieferung eingehend geprüft. Darüber hinaus erfüllt es alle normativen Anforderungen der EU. Die EU Konformitätserklärung zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer...
  • Seite 27: Montage Und Befestigung Am Boot

    Positionieren Sie den Propeller auf der Motorwelle und schieben Sie ihn auf den Mitnehmerstift. e) Stellen Sie sicher, dass der Mitnehmerstift in die dafür vorgesehene Nut im Propeller (Pfeil) gleitet. f) Achten Sie darauf, dass der Propeller auf dem Mitnehmerstift einrastet. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 28: Finne Montieren

    Setzen Sie die Mutter (3) in die dafür vorgesehene Tasche der Finne (4) ein. c) Schrauben Sie die Schraube (5) ein. d) Ziehen Sie die Schraube (5) fest. • Finne an Pylon Zylinderkopfschraube M4x20 A4; Innensechskant #3; Mutter M4 A4; in Tasche Finne 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 29: Motor Am Boot Montieren

    HINWEIS! Beachten Sie folgende Punkte, um eine sichere und richtige Montage Ihres Torqeedo Systems zu gewährleisten: • Achten Sie auf einen sicheren Stand des Bootes, an das das Torqeedo System montiert werden soll. • Boote, die auf einem Trailer stehen, müssen gegen Kippen gesichert sein.
  • Seite 30: Remote Adapter Kit Einbauen

    Fahrt zu verhindern! 6.4 Remote Adapter Kit einbauen Mit dem Einbau des Remote Adapter Kits können Sie eine Fernlenkung an Ihren Torqeedo Motor anschließen, bzw. Ihren vorhandenen Travel Motor mit Pinnensteuerung umrüsten. Wenn Sie einen Pinnengesteuerten Motor besitzen, müssen Sie zuerst die Pinne ausbauen.
  • Seite 31: Rahmenblech Einbauen

    Sie sie in die Abdeckung (5) ein. c) HINWEIS! Selbstschneidende Schrauben. Das Gewinde muss sich bei der ersten Montage selbst schneiden. Achten Sie beim Eindrehen darauf, dass Sie die Schrauben gerade einbauen. Abdeckung an Rahmenblech • Kunststoffschraube PT-50x14; Innensechskant #4 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 32: Lenkrohr Einbauen

    Sie die Mutter fest. f) HINWEIS! Möglicher Bauteilschaden! Lenkrohr nicht mit Zange gegenhalten. g) HINWEIS! Möglicher Bauteilschaden! Ziehen Sie die Mutter ausschließlich mit dem vorgegebenen Drehmoment fest. Lenkrohr Remote Adapter an Spiegelhalterung • Mutter M22 A4; SW 32; 22 Nm 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 33: Lenkblech Montieren

    Bauen Sie den Sicherungssplint (7) in den Bolzen ein und sichern Sie ihn, indem Sie ein Ende leicht aufbiegen. a) Schmieren Sie die Oberfläche Ihrer Fernlenkung (Pfeil), verwenden Sie ggf. ein Salzwasserbeständiges Schmiermittel, wenn Sie den Motor in Salzwasser verwenden. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 34: Fahrhebel Montieren

    A4 Schrauben. g) Verlegen Sie das Datenkabel nach Ihren Bedürfnissen entweder nach unten oder an der Vorderseite des Fahrhebels (Pfeil). h) Positionieren Sie den Fahrhebel auf dem Befestigungsblech und bauen Sie die Schrauben (1) wieder ein. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 35: Fahrhebel-Datenkabel Verlegen Und Mit Motor Verbinden

    6.8.1 Pinnengriff ausbauen/einbauen Ausbauen a) Schalten Sie das System aus und entnehmen Sie die Batterie. b) Klappen Sie die Pinne nach oben. c) Bauen Sie die Schrauben (1) aus und nehmen Sie die Unterschale der Pinne (2) ab. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 36 Pinnegriff vorsichtig aus dem Pinnengehäuse. Einbauen a) Führen Sie den Pinnengriff vorsichtig in das Pinnengehäuse ein. b) Positionieren Sie den Pinnengriff im Pinnengehäuse. c) Positionieren Sie die Druckstücke (1) mit der Druckplatte (2) und bauen Sie die Schrauben (3) ein. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 37: Funktionsprüfung

    Kalibration der Pinne durch. 6.8.2 Pinne kalibrieren a) Öffnen Sie das Menü Kalibration (1) – (2). b) Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Bluetooth Update Sysupdate Anzeige Kalibration Helligkeit Nachrichten Einstellungen Hauptmenü - Einstellungen - Kalibration 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 38: Betrieb

    Informationen zum Update-Vorgang. 7.2 Bedienung in Notsituationen Sie können Ihren Torqeedo Motor im Notfall auf mehrere Arten stoppen. Das System verfügt dafür über entsprechende Sicherheitseinrichtungen. Je nach Modell, verfügt das System entweder über einen Not- Stopp-Magnetchip an der Pinne oder über einen Not-Stopp-Magnetchip am Fahrhebel. Beachten Sie dabei, dass die Art des Stoppens Einfluss auf die Wiederinbetriebnahme hat.
  • Seite 39: Spiegelhalterung

    Notsituation vorliegt. Batterie Die Batterie Ihres Torqeedo Motors ist wasserdicht nach IP67. Das bedeutet, die Batterie ist in einer Wassertiefe von 1 Meter für 30 Minuten vor Wassereintritt geschützt. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Sollte die Batterie tiefer als 1 Meter oder länger als 30 Minuten unter Wasser liegen, (z.
  • Seite 40: Motor Tilt-Einrichtung

    WARNUNG! Manövrierunfähigkeit! Verwenden Sie die 0° Stellung nicht, wenn Sie Ihren Motor mit einer Fernlenkung betreiben. 7.3.2 Motor Tilt-Einrichtung Sie können an Ihrem Torqeedo Travel das Verhalten der Tilt-Einrichtung einstellen. • Tilt-Lock ist aktiv, wenn sich der Tilt-Lock-Hebel in der Tilt-Lock-Einrichtung unteren Position (A) befindet.
  • Seite 41: Flachwasserstellungen

    ð Tilt-Lock ist aktiv. 7.3.3 Flachwasserstellungen Sie können an Ihrem Torqeedo Travel zwischen bis zu 4 Flachwasserstellungen wählen. Die Anzahl der Flachwasserstellungen ist von der gewählten Trimmposition abhängig. Durch die Flachwasserstellungen können Sie Ihren Motor auch in flachen und seichten Gewässern nutzen, z.
  • Seite 42: Tipps Zum Motor Trimmen

    7.3.4 Tipps zum Motor trimmen TIPP! Die optimale Trimmposition ist abhängig vom Beladungszustand des Bootes. Nutzen Sie die Leistung und Effizienz des Torqeedo Systems optimal, indem Sie die Trimmeinstellung der Beladung anpassen. Probefahrt Führen Sie eine Probefahrt durch und beobachten Sie das Verhalten Ihres Bootes.
  • Seite 43: Lenkbremse

    Tilt-Lock-Hebel in die gewünschte Position. 7.3.6 Lenkbremse Sie können den Lenkwiderstand an ihrem Torqeedo Travel nach Bedarf einstellen. Für die Einstellung benötigen Sie lediglich einen Innensechskantschlüssel der Größe #4. Mit der Lenkbremse lässt sich die Haptik und das Steuerverhalten ihres Motors einstellen.
  • Seite 44: Pinne

    Einstellschraube nur so weit heraus, bis kein Widerstand mehr zu spüren ist. Drehen Sie die Schraube auf keinen Fall ganz heraus, da sie sonst nicht wieder eingedreht werden kann ohne das Gehäuse der Pinne zu öffnen. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 45: Bordcomputer

    Bestätigen / Weiter Einschalten / Ausschalten 7.5.2 Hauptbildschirme Dem Display Ihres Torqeedo Travel können Sie sämtliche, für die Fahrt wichtigen, Daten entnehmen. Sie können zwischen 3 Varianten und dem Ladebildschirm wählen und diese an ihre Bedürfnisse anpassen, z. B. Maßeinheiten.
  • Seite 46: Helligkeit

    Navigieren Sie zum Menü. Brightness Message Log Settings ü Die Helligkeit (1) wird angezeigt. a) Verwenden Sie die Tasten (2) um die Helligkeit Brightness einzustellen. b) Wählen Sie die Taste (3) um Ihre Eingabe zu bestätigen. 100% 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 47: Nachrichten

    Helligkeit Nachrichten Einstellungen Bluetooth Update Sysupdate Anzeige Kalibration a) Wählen Sie (1) um Bluetooth ein- oder auszuschalten. b) Starten Sie den Motor neu. Bt. OnOff ð Nach dem Neustart ist die gewünschte Einstellung aktiv. Bt. Password 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 48: Einstellungen

    • Darstellung der maximalen Geschwindigkeit anpassen • Vorwärtsfahrt und Rückwärtsfahrt einstellen und kalibrie- Calibration • Seriennummer Info • Software-Version • GPS-Status • Informationen zum Systemstatus abrufen (Modus für Tor- Status qeedo Servicepartner) • Sprache auswählen Language 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 49: Batterie Und Ladegerät

    Ihr abgelesen werden. 7.6.1 Batterie laden Die Batterie Ihres Torqeedo Travel kann auf mehrere Arten geladen werden. Der folgende Abschnitt ist mit dem Standardladegerät beschrieben, der Anschluss an die Batterie gilt jedoch für alle Ladegeräte, Ladekabel und Solarpaneele die Torqeedo für Ihr Produkt anbietet.
  • Seite 50: Batteriestatus-Led

    Ladezustand anzuzeigen. 7.6.2 Batteriestatus-LED Die Batterie Ihres Torqeedo Travel verfügt über eine Batteriestatus-LED. An ihr können Sie mit einem Blick sehen, in welchem Status und Ladezustand sich die Batterie befindet. Auch Fehler oder Störungen können, falls vorhanden, an Ihr abgelesen werden.
  • Seite 51 >25 % SOC Gelb Pulsieren 25 % SOC Rot Pulsieren 10 % SOC Lagerung / Standby Anzeige Status Lagerung Fehler / Störung Anzeige Status Rot Leuchten Defekt Rot Blinken Fehler Service Anzeige Status Weiß Leuchten HINWEIS! Batterie nicht trennen! 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 52: Batterie In Den Motor Einsetzen Und Entnehmen

    7.6.3 Batterie in den Motor einsetzen und entnehmen Ihr Torqeedo Travel ist innerhalb kürzester Zeit fahrbereit. Die Batterie kontaktiert sich beim Einsetzen in den Motor selbst und ist nach dem Einschalten bereit für den Betrieb. Laden Sie die Batterie vor jeder Nutzung auf, um die maximale Reichweite zu erreichen.
  • Seite 53: Vor Der Fahrt

    Staub zu vermeiden. 7.7 Vor der Fahrt Beachten Sie folgende Punkte vor jeder Nutzung Ihres Torqeedo Systems, um eine sichere Fahrt zu gewährleisten. • Machen Sie sich vor Fahrtbeginn mit dem Fahrtgebiet ver- traut, da die im Bordcomputer angezeigte Reichweite Wind, Strömung und Fahrtrichtung nicht berücksichtigt...
  • Seite 54: Fahren

    Salz- oder Brackwasser verwendet haben. 7.9 Fahren Ihr Torqeedo System ist auf maximalen Komfort bei der Verwendung ausgelegt. Die Verwendung ist intuitiv und Sie müssen lediglich Vorwärts- oder Rückwärtsfahren, indem Sie den Pinnengriff bzw. den Fahrhebel in die entsprechende Richtung drehen.
  • Seite 55 WARNUNG! Manövrierunfähigkeit! Nehmen Sie Einstellungen nur vor, wenn Sie und Ihr Boot sicher im Hafen festgemacht sind. b) Schalten Sie das Torqeedo System ein. c) Stellen Sie die Pinne / den Fahrhebel in die Neutralposition. d) Legen Sie den Not-Stopp-Magnetchip auf, stellen Sie sicher, dass der Not-Stopp-Magnetchip mit dem Bootsführer verbunden ist.
  • Seite 56: Lagerung Und Transport

    Transport von Batterien. TIPP! Mit dem Torqeedo Taschenset (Art.Nr. 7009-00) können Sie Ihren Torqeedo Motor bequem transportieren und lagern. Beachten Sie folgende Punkte, um Verletzungen zu vermeiden und um Ihren Torqeedo Motor bei einem Transport vor Schäden zu schützen. Motor transportieren VORSICHT! Mögliche Verletzung! Halten Sie den Motor nicht am Propeller.
  • Seite 57: Lagerung Der Batterie

    8.3 Lagerung der Batterie Die Batterie Ihres Torqeedo Travel ist mit neuesten Technologien ausgestattet. Um die Effizienz und die Lebensdauer zuverlässig und dauerhaft auf dem höchsten Niveau zu halten, genügt es, ein paar wenige und einfache Schritte bei der Bedienung und Lagerung Ihrer Batterie zu beachten.
  • Seite 58: Pflege, Instandhaltung Und Reparatur

    Qualifikation des Nutzers Reparaturen und Wartungen, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, dürfen nur von geschultem und zertifiziertem Fachpersonal des Torqeedo Service oder eines Torqeedo Servicepartners durchgeführt werden. Der Service ist im angegebenen zeitlichen Rhythmus oder nach angegebenen Betriebsstunden durch den Torqeedo Service oder durch einen Torqeedo Servicepartner durchzuführen.
  • Seite 59: Korrosionsschutz

    Materialien sind, wie für maritime Produkte im Freizeitbereich üblich, als „seewasserbeständig“, nicht als „seewasserfest“ klassifiziert. Beachten Sie folgende Punkte, um Ihr Torqeedo System optimal vor Korrosion zu schützen: • Kippen Sie den Motor nach oben, um ihn aus dem Wasser zu nehmen.
  • Seite 60: Anoden

    9.3.1 Anoden Ihr Torqeedo Travel Motor verfügt über 4 Anoden, 3 Stück an der Spiegelhalterung und eine Wellenanode an der Motorwelle des Pylons. Die Anoden sind ein wichtiger Bestandteil des Konzeptes für Korrosionsschutz an Ihrem Motor. Durch die spezielle Auswahl des Materials schützen die Anoden ihren Motor, indem Sie sich selbst opfern. Sie können diesen Vorgang daran erkennen, dass sich die Anoden auflösen, dieser Prozess ist völlig normal und kein...
  • Seite 61: Anode Propellerwelle Erneuern

    • HINWEIS! Keinen Gewindesicherungslack auftragen! • HINWEIS! Aluminiumschraube! Schraube nicht aus- tauschen! • HINWEIS! Gewinde reinigen • HINWEIS! Kontaktflächen reinigen • HINWEIS! Zustand der Anode überprüfen, ggf. er- neuern Anode an Backe Spiegelhalterung • Aluminiumschraube M5x10 AL; Innensechskant #4; 2,8 Nm 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 62: Ringanode Spiegelhalterung Erneuern

    Prüfen Sie die Motorwelle auf Fremdkörper, z.B. Angelschnüre etc. 9.3.7 Propeller montieren a) Positionieren Sie die große Axialdruckscheibe (1) auf der Motorwelle (2). b) Setzen Sie den Mitnehmerstift (3) ein, achten Sie dabei darauf, dass der Mitnehmerstift mittig eingesetzt ist. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 63: Finne Erneuern

    HINWEIS! Keinen Gewindesicherungslack auftragen! Wellenanode auf Motorwelle • Wellenanode; SW17; 7 Nm 9.3.8 Finne erneuern Ausbauen a) Bauen Sie die Schraube (1) aus. b) Entfernen Sie die Mutter (2). c) Ziehen Sie die Finne (3) vom Pylon ab. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 64: Fernlenkung Schmieren

    • Finne an Pylon Zylinderkopfschraube M4x20 A4; Innensechskant #3; Mutter M4 A4; in Tasche Finne 9.3.9 Fernlenkung schmieren a) Schmieren Sie die Oberfläche Ihrer Fernlenkung (Pfeil), verwenden Sie ggf. ein Salzwasserbeständiges Schmiermittel, wenn Sie den Motor in Salzwasser verwenden. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 65: Hybridstecker Schmieren

    Behandeln Sie die Kontakte (Pfeile) mit Kontaktspray. c) Verbinden Sie die Datenkabel, achten Sie dabei darauf, dass die Markierungen (1) und (2) fluchten und die Nase (3) in das Gegenstück gleitet. d) Verschrauben Sie die Steckverbindung sorgfältig. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 66: Fehler Und Fehlerbehebung

    Batterie zu warm/kalt Batterie abkühlen/aufwärmen lassen. Maximale Leistung reduziert Temperaturfehler Laden Batterie abkühlen/aufwärmen lassen, Ladung wird fortgesetzt, wenn Zellentemperatur im Batterie zu warm/kalt. Laden nicht möglich Betriebsbereich liegt. Kontaktieren Sie bei nicht aufgeführten Fehlercodes den Torqeedo Service 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 67: Störungen Und Fehler

    Motor neu starten Bluetoothverbindung nicht Softwarefehler Motor neu starten möglich Batterie lädt nicht Batterie überhitzt Batterie abkühlen lassen Propeller dreht nicht oder dreht Fremdkörper, z.B. Angelschnur Angelschnur entfernen nur schwer Montagefehler, Axialdruckscheibe Propeller richtig montieren fehlt 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 68: Zubehör Und Ersatzteile

    11 Zubehör und Ersatzteile Zubehör und Ersatzteile für Ihr Torqeedo Produkt finden Sie auf unserer Homepage. 039-00536 Travel Travel XP_de...
  • Seite 69: Urheberrecht

    Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten. Torqeedo behält sich das Recht vor, dieses Dokument ohne vorherige Ankündigungen zu ändern. Torqeedo hat erhebliche Anstrengungen unternommen, um sicher zu stellen, dass diese Anleitung frei von Fehlern und Auslassungen ist.
  • Seite 70: Allgemeine Garantiebedingungen

    Zur reibungslosen Abwicklung von Garantiefällen bitten wir um Berücksichtigung folgender Hinweise: Bitte kontaktieren Sie im Fall einer Reklamation den Torqeedo Service. Dieser teilt Ihnen ggf. eine RMA- Nummer zu. Zur Bearbeitung Ihrer Reklamation durch den Torqeedo Service, halten Sie bitte, falls vorhanden, Ihr Service-Checkheft, Ihren Kaufbeleg und einen ausgefüllten Garantieschein bereit.
  • Seite 71: Entsorgung Und Umwelt

    Nahrungskette sowie in der Umwelt anreichern. Außerdem gehen auf diese Weise wertvolle Rohstoffe verloren. Bitte führen Sie Ihre Altgeräte daher umweltverträglich einer getrennten Sammlung zu oder wenden Sie sich dazu an Ihren Torqeedo Support oder an Ihren Bootsbauer. Für Kunden in anderen Ländern Das Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro und Elektronik-Altgeräte.
  • Seite 72: Support Und Service

    Torqeedo Inc. Einsteinstrasse 901 171 Erick Street, Unit A-1 82234 Wessling, Germany Crystal Lake, IL 60014, USA info@torqeedo.com usa@torqeedo.com T +49 - (0)8153 - 92 15 - 100 T +1 - 815 - 444 88 06 039-00536 Travel Travel XP_de...

Diese Anleitung auch für:

Travel xp

Inhaltsverzeichnis