Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ICE CREAM MACHINE
MODEL:CKX300PRO-A19-A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR CKX300PRO-A19-A

  • Seite 65 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support EIS-MASCHIENE MODELL:CKX300PRO-A19-A Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle Kategorien der...
  • Seite 66 Machine Translated by Google...
  • Seite 67 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
  • Seite 68: Richtige Entsorgung

    Machine Translated by Google Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer diese lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt getrennt entsorgt werden muss Sammlung in der Europäischen Union.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Stellen Sie sicher, dass die Umgebung gut belüftet ist und die Wärme ableitet, trocken und sauber ist. Vermeiden Sie Wärmequellen und direkte Sonneneinstrahlung sowie Orte, an denen Wasser spritzen kann. Zwischen jedem Einlass und jedem Eingang sollte ein Abstand von mehr als 50 cm bestehen Auslassgitter und Wände oder ähnliche Hindernisse.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Ausgestattet mit einem Luftschalter, der die Stromversorgung der Maschine unabhängig steuern kann. Wenn die Nennleistung der Maschine weniger als 2000 W beträgt, verwenden Sie einen Luftschalter mit 16 A (einphasige Stromversorgung) oder 10 A (dreiphasige Stromversorgung). Wenn die Nennleistung mehr als 2000 W beträgt, verwenden Sie einen Luftschalter mit 32 A (einphasige Stromversorgung) oder 16 A (dreiphasige Stromversorgung).
  • Seite 71: Fcc-Informationen

    Machine Translated by Google Rohre und Kompressor. Bitte halten Sie sich während der Verwendung, Wartung und Entsorgung weit von einer Feuerquelle entfernt. FCC-Informationen ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Verantwortlich für die Einhaltung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Seite 72: Explosionszeichnung

    Machine Translated by Google • Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört Der Empfänger ist angeschlossen. • Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe. II. Explosionszeichnung Teilname Teilname Teilebezeichnung Nr. NEIN.
  • Seite 73 Machine Translated by Google Unten befestigen Kompressor Mischtrichter 30 Zubehör Schrauben Oberer Verschluss 18 Wasserhahn 31 Kondensator Schrauben Stift für Griff Lüftermotor 19 Trichterabdeckung 32 Vorkühlung Zufuhrrohr 33 Spendertür 20 Kompressor Futterrohr Handhaben O-Ring Hauptsächlich Kolbendichtung Kupplung Kompressor Kolben Getriebe Tropfschale Mittlerer Kolben 24 angetriebene Riemenscheibe 37 Kegelhalter...
  • Seite 74 Machine Translated by Google Ändern Sie den Griff nach oben, um eine Beeinträchtigung der späteren Verwendung zu vermeiden. 2ÿNutzungsumgebung Umgebungstemperatur: 10 ~ 38 ÿ Luftfeuchtigkeit: ÿ 90 % relative Luftfeuchtigkeit a, Eine feste horizontale Position, um den normalen Betrieb der Maschine ohne Unfälle zu gewährleisten; b, Gute Belüftungs- und Kühlbedingungen, um Hitze und direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden.
  • Seite 75: Reinigung Und Desinfektion

    Machine Translated by Google B. Reinigung und Desinfektion Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, sollten Sie sie sorgfältig reinigen desinfiziert und gereinigt. Die spezifischen Methoden sind wie folgt: Nehmen Sie 5 bis 6 Liter warmes Wasser und geben Sie eine angemessene Menge Futter hinein Reinigungsmittel und bereiten Sie eine Reinigungs- und Desinfektionslösung gemäß...
  • Seite 76 Machine Translated by Google im Rückwärtsgang. Um zu verhindern, dass die Mischung im Fass in den Kühlzylinder fließt. um eine angepasste Eiscreme-Überlaufrate zu erreichen. Name NEIN. Zufuhrrohrstopfen Optional Stopfendichtung O-Ring des Zufuhrrohrs Futterrohr Futterloch Bitte überfluten Sie den Trichtertank nicht, wenn Sie Mischung hinzufügen Füllen Sie die Oberseite des Einfüllrohrs mit der Mischung.
  • Seite 77 Machine Translated by Google C. Stecken Sie den äußeren Zylinder des Zufuhrrohrs in die Zufuhröffnung im Lauf. Bei Verwendung des Einfüllrohrs können Sie die Größe des Einfülllochs und der Luft anpassen Einlass durch Drehen des Innenrohrs, um die Nachlaufgeschwindigkeit des Eises anzupassen. Hinweis: Passen Sie die Öffnungsgröße des Einfüllrohrs nicht vollständig an Blockieren Sie die Zufuhröffnung und den Lufteinlass, um ein Einfrieren der Maschine zu verhindern Materialmangel im Kühlzylinder.
  • Seite 78 Machine Translated by Google Installation des Zufuhrrohrs III Name NEIN. Lufteinlassverbindung Innenzylinder des Zufuhrrohrs Außenzylinder mit expandiertem Rohr Einstellring Einstellloch 1 Einstellloch 2 Einstellloch 3 Einstellloch 4 Futtergelenk Robben A. Verbinden Sie den Lufteinlassanschluss mit dem Luftrohr der Luftpumpe. Sie können Vaseline verwenden Zum Verschmieren der Luftrohrverbindung, um die Installation des Luftrohrs zu erleichtern.
  • Seite 79 Machine Translated by Google Stecken Sie es in die Einfüllöffnung des Trichters. Gießen Sie die Mischung in zwei Trichter hinein, wobei Sie beim ersten Mal die unterste Markierung an der Wand des Trichters erreichen oder gerade den Boden des Trichters bedecken. Nachdem die Mischung im Kühlzylinder gefüllt ist, stecken Sie den Einfüllstutzen ein und gießen die restliche Mischung hinein.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Drücken Sie im Standby-Modus gleichzeitig 5 Sekunden lang die Tasten „+“ und „-“, im Fenster „SET“ wird „P1“ angezeigt (Eingabeaufforderung für die Einstellung der Neustartzeit des Maschinenzyklus). Klicken Sie auf die Taste „Auftauen“ und im Fenster wird „05“ angezeigt. (Der Bereich liegt zwischen 5 und 15 Minuten.
  • Seite 81 Machine Translated by Google Sekunden Einstellung Bereich 0-90 Sekunden, Standard 10 Einstellung der Stoppzeit des Sekunden Luftpumpenzyklus Einstellung des Bereich -5,0–5,0, Standard 0 Trichtertemperaturkompensationswerts Einstellung des Kompensationswerts für die Bereich -5,0–5,0, Standard 0 Temperatur des Gefrierzylinders Einstellung des Bereich 20,0–8,0 Zeigt -20ÿ--8ÿ...
  • Seite 82 Machine Translated by Google Parameter und kehrt in den Standby-Zustand zurück. C. Online-Erkennung und Abgabenummernanzeige: Halten Sie im Reinigungszustand die Taste „Auftauen“ 5 Sekunden lang gedrückt Das Display zeigt die Geschwindigkeit an. Wenn die Geschwindigkeitsmessung erfolgreich ist, wird die Das Display zeigt „END“ an und der Summer piept einmal und die Geschwindigkeit wird angezeigt Der Messwert wird gespeichert.
  • Seite 83 Machine Translated by Google Temperatur-Einstellwert. Wenn die Mischungstemperatur im Trichter den Einstellwert für die Vorkühlungstemperatur des Trichters erreicht oder niedriger ist, stoppt der Vorkühlungskompressor. Wenn die Temperatur der Mischung im Trichter auf den Einstellwert für die Vorkühlungstemperatur des Trichters + 2 Grad ansteigt, startet der Vorkühlungskompressor. Wenn die Temperatur der Mischung im Kühlzylinder den Einstellwert für die Vorkühltemperatur des Kühlzylinders erreicht oder unter diesem liegt, stoppt der Hauptkompressor und der Rührwerksmotor stoppt nach 15 Sekunden.
  • Seite 84: Alarmfunktion

    Machine Translated by Google Zeit. Der Rührwerksmotor startet nach 1 Minute; Der Hauptkompressor stoppt Nach 5 Minuten Arbeit stoppt der Rührwerksmotor mit einer Verzögerung von 30 Minuten Sekunden, und das Abtaumagnetventil wird verzögert abgeschaltet von 1 Minute. Der Härteprozentsatz auf dem Display zeigt an Countdown zur verbleibenden Auftauzeit und die Härteanzeige Das Fenster auf dem Display zeigt die gesamte Auftauzeit an.
  • Seite 85 Machine Translated by Google •Die Kühlung ist schlecht oder kühlt nicht, die Maschinenkühlung läuft ab (1 Stunde), auf dem Display wird „ERR“ angezeigt und der Summer piept intermittierend. C. Herstellung von Eiscreme 1) Maschinenreinigung und Desinfektion vor der Produktion. A. Nehmen Sie eine angemessene Menge des für das Lebensmittel zugelassenen Desinfektionsmittels ein eine Hygienelizenz zur Herstellung einer den Anforderungen entsprechenden Desinfektionslösung (Temperatur zwischen 50 und 60°C), Einfüllen in den Trichter, und alle Kontaktflächen des Trichters sorgfältig reinigen;...
  • Seite 86 Machine Translated by Google Konfigurationsanweisungen. Es sind keine ungeschmolzenen Partikel oder Verunreinigungen enthalten die Gülle. Lassen Sie die Aufschlämmung nach der Zubereitung 15 Minuten lang stehen Verwenden Sie es oder kaufen Sie die Eisbrei und verwenden Sie sie direkt, falls vorhanden Wenn es die Bedingungen zulassen, können Sie sich einen Gefrierschrank ausleihen, um ihn auf etwa 6 °C vorzukühlen bessere Ergebnisse (Maschinenvorschubtemperatur: 2~35°C).
  • Seite 87: Tägliche Wartung

    Machine Translated by Google Desinfektionsmethoden. V. Tägliche Wartung Der Wartungs- und Wartungszyklus und die Schritte sind nicht absolut Konstante. Sie richtet sich nach der tatsächlichen Verwendung des Produkts und die Umgebungsbedingungen. Das muss jede Eismaschine sein gezielt entsprechend der tatsächlichen Situation gepflegt. A.
  • Seite 88 Machine Translated by Google 1.Kolben 8.Spendertür 2.O-Ring 9.Stützhülse 3.Griff 10.Türdichtung des Spenders 4.Stift für Griff 11.Schläger 12.Beater-Dichtung 5. Untere Befestigungsschraube 6. Obere Befestigungsschraube 13.O-Ring des mittleren Kolbens 14. Mittlerer Kolben 7. Sternkappe D. Geben Sie die zerlegten Teile in die vorbereitete Reinigungslösung zur Lebensmitteldesinfektion, reinigen Sie sie einzeln und überprüfen Sie den Verschleißgrad des Rührbesens, der Dichtung, der Spendertürdichtung, der Stützhülse und des Kolben-O-Rings.
  • Seite 89: Maschinenreinigung

    Machine Translated by Google e. Tragen Sie nach der Reinigung Vaseline auf die Teile auf, die geschmiert werden müssen wie in der Abbildung gezeigt, und installieren Sie jedes Teil entsprechend der Demontage Methode. Hinweis: Beim Einbau von Kolben, Dichtungen, Rührwerk und Rührwerksdichtung auftragen Vaseline an den entsprechenden Stellen (beim Auftragen von Vaseline auf die Tragen Sie Vaseline in der Nut der Dichtung auf, nicht an den vier Ecken des Rührbesens) kann die regelmäßige Anwendung von Vaseline die Lebensdauer der Teile verlängern.
  • Seite 90 Machine Translated by Google Beschädigen Sie die Kondensatorlamellen beim Reinigen nicht. D. Riemeneinstellung Nachdem die Maschine längere Zeit verwendet wurde, kann es sein, dass der Riemen des Mischsystems gedehnt wird und muss rechtzeitig angepasst werden. Wenn die Maschine heruntergefahren und ausgeschaltet ist, entfernen Sie die Abschirmung und stellen Sie die Riemenspannschrauben ein, um eine ordnungsgemäße Spannung sicherzustellen.
  • Seite 91 Machine Translated by Google Mini-Leistungsschalter Nach Überprüfung der Ursache und gestolpert Fehlerbehebung, Zurücksetzen AC-Schütz nicht Bei Bedarf austauschen geschlossen Auto Funktionsschalter Überprüfen Sie die Drähte und schließen Sie sie an Verbindung ist locker Modus nicht Die Steuerplatine ist defekt Tauschen Sie die Steuerplatine aus. arbeiten.
  • Seite 92 Machine Translated by Google Die Abbindehärte ist zu hoch Verringern Sie die Härteeinstellung Nonstop Die Steuerplatine ist defekt Steuerplatine austauschen Überholung der Kühlanlage Schlechte Kühlung Niederspannung Lösen Sie das Problem mit der Unterspannung Steuerplatine austauschen Die Steuerplatine ist defekt Relais Springen Schützkontakte Kontakte entfernen oder ersetzen...
  • Seite 93: Schutzabschaltung

    Machine Translated by Google Mischungsleck aus der Ventilkolben einbauen oder austauschen Siegel Auslassöffnung Auswurftür undicht Ziehen Sie die Schrauben fest oder ersetzen Mischen mischen Sie die Türdichtung des Spenders Leckage Installieren oder ersetzen Sie die Leck im Tropfrohr Rührwerksdichtung Unterspannungsschutz Zur Verarbeitung herunterfahren und Neustart nach 5 Minuten Summer...
  • Seite 94 Machine Translated by Google VII. Technische Parameter und elektrischer Schaltplan • Finden Sie die technischen Parameter auf dem Typenschild. • Finden Sie den elektrischen Schaltplan auf der Innenplatte In China hergestellt - 28 -...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis