Herunterladen Diese Seite drucken
Daikin VRV IV+ RYYQ10U7Y1B Serie Referenz Für Installateure Und Benutzer
Daikin VRV IV+ RYYQ10U7Y1B Serie Referenz Für Installateure Und Benutzer

Daikin VRV IV+ RYYQ10U7Y1B Serie Referenz Für Installateure Und Benutzer

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VRV IV+ RYYQ10U7Y1B Serie:

Werbung

RYYQ8U7Y1B*
RYYQ10U7Y1B*
RYYQ12U7Y1B*
RYYQ14U7Y1B*
RYYQ16U7Y1B*
RYYQ18U7Y1B*
RYYQ20U7Y1B*
Referenz für Installateure und Benutzer
VRV IV+ Wärmepumpe
RYMQ8U5/U7Y1B*
RYMQ10U5/U7Y1B*
RYMQ12U5/U7Y1B*
RYMQ14U5/U7Y1B*
RYMQ16U5/U7Y1B*
RYMQ18U5/U7Y1B*
RYMQ20U5/U7Y1B*
RXYQ8U5/U7Y1B*
RXYQ10U5/U7Y1B*
RXYQ12U5/U7Y1B*
RXYQ14U5/U7Y1B*
RXYQ16U5/U7Y1B*
RXYQ18U5/U7Y1B*
RXYQ20U5/U7Y1B*

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin VRV IV+ RYYQ10U7Y1B Serie

  • Seite 1 Referenz für Installateure und Benutzer VRV IV+ Wärmepumpe RYYQ8U7Y1B* RYMQ8U5/U7Y1B* RXYQ8U5/U7Y1B* RYYQ10U7Y1B* RYMQ10U5/U7Y1B* RXYQ10U5/U7Y1B* RYYQ12U7Y1B* RYMQ12U5/U7Y1B* RXYQ12U5/U7Y1B* RYYQ14U7Y1B* RYMQ14U5/U7Y1B* RXYQ14U5/U7Y1B* RYYQ16U7Y1B* RYMQ16U5/U7Y1B* RXYQ16U5/U7Y1B* RYYQ18U7Y1B* RYMQ18U5/U7Y1B* RXYQ18U5/U7Y1B* RYYQ20U7Y1B* RYMQ20U5/U7Y1B* RXYQ20U5/U7Y1B*...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über die Dokumentation Informationen zu diesem Dokument ..........................Bedeutung der Warnhinweise und Symbole........................2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Für den Monteur................................2.1.1 Allgemeines ..............................2.1.2 Installationsort..............................10 2.1.3 Kältemittel — bei R410A oder R32 ........................ 10 2.1.4 Elektrik ................................12 3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure Für den Benutzer 4 Sicherheitshinweise für Benutzer...
  • Seite 3 13 Technische Daten 13.1 Eco Design Voraussetzungen............................53 Für den Installateur 14 Über die Verpackung 14.1 Über LOOP BY DAIKIN ..............................55 14.2 Übersicht: Über den Kasten............................55 14.3 So packen Sie das Außengerät aus ..........................56 14.4 So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät ......................57 14.5...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 17.2.4 Kältemittelleitung verlegen..........................90 17.2.5 So schließen Sie Kältemittelrohre an die Außeneinheit an ................91 17.2.6 So schließen Sie den Mehrfach-Anschlussleitungssatz an ................91 17.2.7 Den Kältemittel-Abzweigbausatz anschließen....................92 17.2.8 Gegen Kontaminierung schützen........................92 17.2.9 Das Rohrende hartlöten ..........................93 17.2.10 Absperrventil und Service-Stutzen benutzen ....................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 20.7 Betrieb der Einheit ................................162 21 Übergabe an den Benutzer 22 Instandhaltung und Wartung 22.1 Sicherheitsvorkehrungen für die Wartung........................164 22.1.1 Stromschlaggefahren vermeiden........................164 22.2 Betrieb im Wartungsmodus............................165 22.2.1 Absaugmodus verwenden..........................165 22.2.2 Kältemittel zurückgewinnen........................... 166 23 Fehlerdiagnose und -beseitigung 23.1 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes ......................
  • Seite 6 Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händler verfügbar sein. Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals. Technische Konstruktionsdaten ▪...
  • Seite 7 Über die Dokumentation 1.2 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole GEFAHR Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt. GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag führen kann. GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extremer Hitze oder Kälte zu Verbrennungen / Verbrühungen führen kann.
  • Seite 8 Über die Dokumentation Symbol Erklärung Angabe einer Bildüberschrift oder einer Referenz darauf. Beispiel: " 1–3 Bildüberschrift" bedeutet "Abbildung 3 in Kapitel 1". Angabe einer Tabellenüberschrift oder einer Referenz darauf. Beispiel: " 1–3 Tabellenüberschrift" bedeutet "Tabelle 3 in Kapitel 1". RYYQ+RYMQ+RXYQ Referenz für Installateure und Benutzer VRV IV+ Wärmepumpe 4P546228-1C –...
  • Seite 9 Ausrüstungen und Ersatzteile. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin Dokumentation aufgeführten Anweisungen). VORSICHT Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
  • Seite 10 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT Berühren Sie NIEMALS den Lufteintritt oder die Aluminiumlamellen des Geräts. VORSICHT ▪ Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder Gegenstände ablegen. ▪ NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder stehen. Je nach geltenden Gesetzen muss gegebenenfalls beim Gerät ein Logbuch geführt werden, in dem zumindest die folgenden Informationen festgehalten werden: Daten zur Wartung, Reparaturen, Testergebnisse, Stand-by-Perioden, …...
  • Seite 11 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS Darauf achten, dass die bauseitigen Leitungen und Anschlüsse KEINEN mechanischen Belastungen ausgesetzt sind. WARNUNG Während eines Tests NIEMALS das Produkt unter Druck setzen mit einem Druck, der höher ist als der maximal zulässige Druck (der auf dem Typenschuld der Einheit angegeben ist).
  • Seite 12 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ▪ Gerät wurde werkseitig Kältemittel gefüllt. nach Leitungsdurchmessern und Leitungslängen muss bei manchen Systemen Kältemittel nachgefüllt werden. ▪ NUR solche Werkzeuge benutzen, die exklusiv für den im System verwendeten Kältemitteltyp geeignet sind, damit der Druckwiderstand gewährleistet ist und damit keine Fremdmaterialien ins System eindringen können.
  • Seite 13 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG ▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern. ▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den dafür gültigen Gesetzen und Vorschriften entspricht. ▪ Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemäß dem Elektroschaltplan durchgeführt werden, der mit dem Produkt mitgelieferten wurde. ▪...
  • Seite 14 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von mindestens 1 Meter zu Fernseh- oder Radiogeräten, damit der Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 1 Meter möglicherweise NICHT ausreichend. WARNUNG ▪ Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten überzeugen Sie sich davon, dass die Anschlüsse aller elektrischen Komponenten und jeder Anschluss innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß...
  • Seite 15 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure 3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure Befolgen Sie immer die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. WARNUNG Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr. VORSICHT Das Gerät sollte NICHT für die Öffentlichkeit zugänglich sein; installieren Sie es in einem gesicherten Bereich, wo nicht leicht darauf zugegriffen werden kann.
  • Seite 16 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Gas oder Öl, das innerhalb des Absperrventils verblieben ist, kann aus dem zugedrehten Rohrleitungsende weggeblasen werden. Werden diese Instruktionen NICHT befolgt, kann das zu Sachbeschädigung oder Körperverletzungen führen, die je nach den Umständen schwerwiegend sein können. WARNUNG Das abgedrehte Rohrleitungsende NIEMALS durch Löten entfernen.
  • Seite 17 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel. VORSICHT ▪ Beim Anschließen der Stromversorgung: Schließen Sie zuerst das Erdungskabel an, bevor Sie stromführende Kabel anschließen. ▪ Beim Abklemmen der Stromversorgung: Trennen Sie zuerst die stromführenden Kabel, bevor Sie die Erdungsleitung trennen.
  • Seite 18 Für den Benutzer RYYQ+RYMQ+RXYQ Referenz für Installateure und Benutzer VRV IV+ Wärmepumpe 4P546228-1C – 2021.11...
  • Seite 19 Sicherheitshinweise für Benutzer 4 Sicherheitshinweise für Benutzer Befolgen Sie immer die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. In diesem Kapitel Allgemein ....................................Instruktionen für sicheren Betrieb ............................4.1 Allgemein WARNUNG Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur. WARNUNG Diese Anlage kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen...
  • Seite 20 Sicherheitshinweise für Benutzer ▪ Einheiten sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet: Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte NICHT zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS von einem autorisierten Monteur...
  • Seite 21 Sicherheitshinweise für Benutzer VORSICHT Es ist gesundheitsschädlich, sich über längere Zeit dem Luftstrom auszusetzen. VORSICHT Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, muss der Raum ausreichend gelüftet werden, falls zusammen mit dem System ein Gerät mit Brenner verwendet wird. WARNUNG In diesem Gerät sind Teile, die unter Strom stehen oder die heiß...
  • Seite 22 Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung NIEMALS durch eine Sicherung mit anderer Amperezahl oder durch ein Überbrückungskabel. Der Einsatz von Kabeln oder Kupferdrähten kann zu einem Ausfall der Einheit oder zu einem Brand führen. WARNUNG ▪ AUF KEINEN FALL die Einheit selber ändern, zerlegen, entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahr bestehen.
  • Seite 23 Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG Kühlmittel System sicher tritt normalerweise nicht aus. Wenn Kältemittel in den Raum austritt, kann der Kontakt mit dem Feuer eines Brenners, einer Heizung oder eines Kochers zur Bildung eines gefährlichen Gases führen. Schalten Sie jegliche befeuerte Heizgeräte aus, lüften Sie den Raum und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie die Einheit erworben haben.
  • Seite 24 Über das System 5 Über das System Die Inneneinheit des VRV IV Wärmepumpensystems kann zum Heizen und Kühlen verwendet werden. Welcher Typ von Inneneinheiten verwendet werden kann, das ist abhängig von der installierten Außeneinheit und deren Baureihe. HINWEIS Verwenden Sie das System NICHT für andere Zwecke. Um eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden, verwenden Sie die Einheit NICHT für das Kühlen von Präzisionsinstrumenten, Nahrung, Pflanzen, Tieren oder Kunstarbeiten.
  • Seite 25 Über das System In diesem Kapitel Systemanordnung................................... 5.1 Systemanordnung Bei der Außeneinheit der VRV IV Wärmepumpen-Baureihe kann es sich um eines der folgenden Modelle handeln: Modell Beschreibung RYYQ Einzel-Modell für kontinuierliches Heizen. RYMQ Multi-Modell für kontinuierliches Heizen. RXYQ Einzel- oder Multi-Modell für nicht-kontinuierliches Heizen.
  • Seite 26 Benutzerschnittstelle 6 Benutzerschnittstelle VORSICHT ▪ NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren. ▪ NICHT die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger Teile innen ist gefährlich, und es könnten Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung und Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren Händler. Diese Betriebsanleitung gibt einen unvollständigen Überblick über die Hauptfunktionen des Systems.
  • Seite 27 Betrieb 7 Betrieb In diesem Kapitel Vor der Inbetriebnahme................................. Betriebsbereich..................................System betreiben..................................7.3.1 Über den Betrieb des Systems..........................7.3.2 Kühlbetrieb, Heizbetrieb, reiner Ventilator-Betrieb und automatischer Betrieb..........7.3.3 Heizbetrieb ................................7.3.4 System bedienen (OHNE Remote-Umschalter Kühlen/Heizen)................7.3.5 System bedienen (MIT Remote-Umschalter Kühlen/Heizen) ................Programm für Trocknungsbetrieb (Dry) verwenden ......................
  • Seite 28 Betrieb VORSICHT NICHT das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur Raumdesinfizierung gegen Insekten benutzt wird. Sonst könnten sich die Chemikalien in der Einheit sammeln. Das kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die überempfindlich auf Chemikalien reagieren. HINWEIS Mindestens 6 Stunden vor Aufnahme des Betriebs den Strom auf EIN schalten, damit die Kurbelgehäuseheizung aktiv wird und den Verdichter schützt.
  • Seite 29 Betrieb 7.3 System betreiben 7.3.1 Über den Betrieb des Systems ▪ Je nach Kombination von Außeneinheit und Benutzerschnittstelle gibt es Unterschiede bei Bedienung und Betrieb. ▪ Um das Gerät zu schützen, muss 6 Stunden vor Inbetriebnahme die Stromversorgung des Gerätes eingeschaltet werden. ▪...
  • Seite 30 Betrieb Wenn Dann RXYQ Außeneinheit ist Die Inneneinheit stellt den Ventilatorbetrieb ein, der installiert Kältemittelkreislauf wird umgekehrt und es wird Wärmeenergie aus dem Inneren des Gebäudes verwendet, um die Rohrschlange der Außeneinheit zu enteisen. Bei Enteisungsbetrieb wird auf dem Display der Inneneinheit Folgendes angezeigt: Warmstart Um zu verhindern, dass beim Beginn des Heizbetriebes kalte Luft aus einem Innengerät ausgeblasen wird, schaltet sich der Innenventilator automatisch ab.
  • Seite 31 Betrieb 7.3.5 System bedienen (MIT Remote-Umschalter Kühlen/Heizen) Überblick über den Fernregler-Umschalter WAHLSCHALTER NUR VENTILATION / KLIMATISIERUNG Für reinen Ventilatorbetrieb (Belüftung) den Schalter auf stellen; für Heiz- oder Kühlbetrieb auf stellen. UMSCHALTER KÜHLEN / HEIZEN Für Kühlbetrieb den Schalter auf stellen; für Heizbetrieb auf stellen Hinweis: Falls ein Fernregler-Umschalter Kühlen / Heizen benutzt wird, muss auf...
  • Seite 32 Betrieb 7.4 Programm für Trocknungsbetrieb (Dry) verwenden 7.4.1 Über das Programm für Trocknungsbetrieb (Dry) ▪ Dieses Programm dient dazu, unter minimaler Temperatursenkung die Luftfeuchtigkeit im Raum zu senken (minimale Raumkühlung). ▪ Der Mikrocomputer legt automatisch Temperatur und Ventilatordrehzahl fest (kann nicht mithilfe der Benutzerschnittstelle eingestellt werden). ▪...
  • Seite 33 Betrieb 3 Auf der Benutzerschnittstelle auf den EIN/AUS-Schalter drücken. Ergebnis: Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das System nimmt seinen Betrieb auf. 4 Auf die Taste zum Einstellen der Luftstromrichtung drücken (nur bei Einheiten mit Doppel-Fluss, Multi-Fluss, für Eckenmontage, Deckenabhängung oder Wandbefestigung).
  • Seite 34 Betrieb WARNUNG Berühren Sie NIEMALS den Luftauslass oder die horizontalen Lamellen, wenn die Schwingklappe in Betrieb ist. Die Finger können eingeklemmt werden oder das Gerät kann beschädigt werden. HINWEIS ▪ Der Bewegungsbereich der Klappe kann verändert werden. Bei Ihrem Händler erfahren Sie Näheres dazu.
  • Seite 35 Betrieb 7.6.2 Master-Benutzerschnittstelle festlegen (VRV DX und Hydrobox) Wenn nur VRV  DX Inneneinheiten (und Hydrobox-Einheiten) am VRV IV System angeschlossen sind: 1 Auf der derzeitigen Master-Benutzerschnittstelle 4 Sekunden lang auf die Taste zur Auswahl der Betriebsart drücken. Ist es das erste Mal, dass dieser Vorgang vollzogen wird,...
  • Seite 36 Energie sparen und optimaler Betrieb 8 Energie sparen und optimaler Betrieb Treffen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb der Einheit die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. ▪ Stellen Sie den Luftauslass korrekt ein, und vermeiden Sie, dass der Luftstrom die im Raum befindlichen Personen direkt trifft. ▪...
  • Seite 37 Energie sparen und optimaler Betrieb 8.1 Verfügbare Hauptbetriebsarten Basic Die Temperatur des Kältemittels ist gleichbleibend, unabhängig von der Situation. Das entspricht dem bekannten Standardbetrieb und kann auch bei vorherigen VRV- Systemen erwartet werden. Automatisch Die Temperatur des Kältemittels ist abhängig von den Bedingungen draußen. Die Temperatur des Kältemittels wird so angepasst, dass es der erforderlichen Last optimal entspricht (die auch von den Bedingungen draußen abhängig ist).
  • Seite 38 Wartung und Service 9 Wartung und Service HINWEIS Führen Sie NIEMALS selber Inspektionen oder Wartungsarbeiten an der Einheit durch. Beauftragen Sie einen qualifizierten Kundendiensttechniker mit diesen Arbeiten. WARNUNG Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung NIEMALS durch eine Sicherung mit anderer Amperezahl oder durch ein Überbrückungskabel. Der Einsatz von Kabeln oder Kupferdrähten kann zu einem Ausfall der Einheit oder zu einem Brand führen.
  • Seite 39 Wartung und Service ▪ Schalten Sie den Strom mindestens 6 Stunden vorher ein, bevor Sie die Einheit in Betrieb setzen, um einen problemloseren Betrieb zu gewährleisten. Sobald der Strom eingeschaltet wird, wird das Display der Benutzerschnittstelle aktiv. 9.2 Wartung vor langer Betriebspause Z. B.
  • Seite 40 Wartung und Service 9.4 Kundendienst und Garantie 9.4.1 Garantiezeit ▪ Zu diesem Produkt gehört eine Garantiekarte, die vom Händler zum Zeitpunkt der Installation ausgefüllt wurde. Die ausgefüllte Karte ist vom Kunden zu überprüfen und sorgfältig aufzubewahren. ▪ Falls innerhalb der Garantiezeit Reparaturen am Produkt erforderlich sind, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf und halten Sie die Garantiekarte bereit.
  • Seite 41 Wartung und Service Komponente Inspektionszyk Wartungsperiode (Austausch und/oder Reparaturen) Elektromotor 1 Jahr 20.000 Stunden Platine 25.000 Stunden Wärmetauscher 5 Jahre Sensor (Thermistor usw.) 5 Jahre Benutzerschnittstelle und 25.000 Stunden Schalter Ablaufblech 8 Jahre Expansionsventil 20.000 Stunden Magnetventil 20.000 Stunden Bei den Angaben in der Tabelle wird von folgenden Nutzungsbedingungen ausgegangen: ▪...
  • Seite 42 Wartung und Service Empfohlene Austauschzyklen bei Verschleißteilen Komponente Inspektionszy Wartungszyklus (Austausch klus und/oder Reparaturen) Luftfilter 1 Jahr 5 Jahre Hochleistungsfilter 1 Jahr Sicherung 10 Jahre Kurbelgehäuseheizung 8 Jahre Unter Druck stehende Teile Bei Korrosion wenden Sie sich an Ihren Fachhändler vor Ort. HINWEIS ▪...
  • Seite 43 Fehlerdiagnose und -beseitigung 10 Fehlerdiagnose und -beseitigung Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Händler. WARNUNG Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom AB, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.).
  • Seite 44 Fehlerdiagnose und -beseitigung Störung Maßnahme Das System nimmt den ▪ Überprüfen Sie, ob Lufteinlass oder Luftauslass reinen Ventilatorbetrieb von Außen- oder Inneneinheit durch Objekte auf, sobald aber der Kühl- blockiert sind. Entfernen Sie gegebenenfalls alle oder Heizbetrieb Objekte, und achten Sie darauf, dass eine gute aufgenommen wird, Luftzirkulation gewährleistet ist.
  • Seite 45 Fehlerdiagnose und -beseitigung 10.2.11 Symptom: Geräusche des Klimageräts (Außeneinheit)..................10.2.12 Symptom: Aus der Einheit tritt Staub aus ......................10.2.13 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei ........................ 10.2.14 Symptom: Der Ventilator der Außeneinheit rotiert nicht ..................10.2.15 Symptom: Auf dem Display wird "88" angezeigt....................10.2.16 Symptom: Der Verdichter in der Außeneinheit stellt nach kurzem Heizbetrieb seinen Betrieb nicht ein ..
  • Seite 46 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Inhalt Fehlercode Fehler bei elektronischem Expansionsventil (außen) Fehler bei Austrittstemperatur (außen) Ansaugtemperatur ungewöhnlich (außen) Erkennung von zu viel eingefülltem Kältemittel Fehler bei Hochdruckschalter Fehler bei Niederdruckschalter Problem bei Ventilatormotor (außen) Fehler beim Sensor für Umgebungstemperatur (außen) Fehler bei Druck-Sensor Fehler bei Stromstärken-Sensor Fehler bei Sensor für Austrittstemperatur (außen)
  • Seite 47 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Inhalt Fehlercode INV Spannung zu niedrig System-Probelauf noch nicht ausgeführt Fehler bei Verkabelung innen/außen Benutzerschnittstelle unnormal - Kommunikation innen Fehlerhafte Verkabelung zu Außeneinheit/Außeneinheit Unnormale Benutzerschnittstellen-Kommunikation Haupt-Sub Falsche Zuordnung im System. Falsche Inneneinheitstypen kombiniert. Fehler bei Inneneinheit. Fehler bei Verbindung über Inneneinheiten oder nicht zusammenpassende Typen Zentrale Adresse kommt doppelt vor...
  • Seite 48 Fehlerdiagnose und -beseitigung ▪ Ist der Remote-Umschalter Kühlen/Heizen installiert und zeigt das Display (Umschaltung unter zentraler Steuerung - Umschaltung unter zentraler Steuerung), dann bedeutet das, dass die Umschaltung Kühlen/Heizen durch den Remote-Umschalter Kühlen/Heizen vollzogen wird. Fragen Sie Ihren Händler, wo der Remote-Umschalter installiert ist.
  • Seite 49 Fehlerdiagnose und -beseitigung 10.2.9 Symptom: Geräusche des Klimageräts (Inneneinheit) ▪ Direkt nach Einschalten ertönt ein "Ziiiin". Das elektronische Expansionsventil im Inneren einer Inneneinheit nimmt seinen Betrieb auf und erzeugt das Geräusch. Nach ca. einer Minute wird dieses Geräusch leiser. ▪ Ein kontinuierliches leises "Schaaa"...
  • Seite 50 Fehlerdiagnose und -beseitigung 10.2.16 Symptom: Der Verdichter in der Außeneinheit stellt nach kurzem Heizbetrieb seinen Betrieb nicht ein Dies geschieht, um zu verhindern, dass Kältemittel im Verdichter zurückbleiben. Die Einheit schaltet sich nach 5 bis 10 Minuten aus. 10.2.17 Symptom: Das Innere einer Außeneinheit ist warm, selbst wenn die Einheit abgeschaltet wurde Das ist der Fall, weil die Kurbelgehäuseheizung den Verdichter aufwärmt, sodass er reibungslos anlaufen kann.
  • Seite 51 Veränderung des Installationsortes 11 Veränderung des Installationsortes Wenn Sie die gesamte Anlage entfernen und neu installieren wollen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Umsetzen von Einheiten erfordert technische Expertise. RYYQ+RYMQ+RXYQ Referenz für Installateure und Benutzer VRV IV+ Wärmepumpe 4P546228-1C – 2021.11...
  • Seite 52 Entsorgung 12 Entsorgung Diese Einheit verwendet Hydrofluorkohlenstoff. Fragen Sie Ihren Händler, wenn Sie diese Einheit ausrangieren wollen. HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen.
  • Seite 53 Technische Daten 13 Technische Daten In diesem Kapitel 13.1 Eco Design Voraussetzungen ..............................13.1 Eco Design Voraussetzungen RYYQ+RYMQ+RXYQ Referenz für Installateure und Benutzer VRV IV+ Wärmepumpe 4P546228-1C – 2021.11...
  • Seite 54 Für den Installateur RYYQ+RYMQ+RXYQ Referenz für Installateure und Benutzer VRV IV+ Wärmepumpe 4P546228-1C – 2021.11...
  • Seite 55 Zusatzrohre: Durchmesser ..............................14.6 Die Transportstütze entfernen............................... 14.1 Über LOOP BY DAIKIN ist Teil des größeren Engagements von Daikin, unsere Umweltbilanz zu verbessern. Mit wollen wir eine Kreislaufwirtschaft für Kältemittel schaffen. Eine unserer Maßnahmen zur Erreichung dieses Ziels ist die Wiederbenutzung von zurückgewonnenem Kältemittel in VRV-Einheiten, die in Europa produziert und...
  • Seite 56 Über die Verpackung a Verpackungsmaterial b Gurtschlinge c Öffnung d Schutzvorrichtung HINWEIS Verwenden Sie eine Tragegurt von ≤20 mm Breite, die das Gewicht der Einheit sicher trägt. ▪ Der Transport per Gabelstapler ist nur möglich, so lange sich das Gerät auf der Palette befindet - siehe oben.
  • Seite 57 Über die Verpackung 14.4 So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät 8~12 HP 14~20 HP Vergewissern Sie sich, dass alle Zubehörteile der Einheit vorhanden sind. 1× 1× 1× 1× 1× REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
  • Seite 58 Über die Verpackung Zusatzrohre (mm) Øa Øb Flüssigkeitsleitung ▪ Anschluss vorne ID Øb 12,7 ID Øa 12,7 ▪ Anschluss unten ID Øb 12,7 15,9 ID Øa Druckausgleichsrohr 19,1 ▪ Anschluss vorne ID Øa 19,1 22,2 ID Øb ▪ Anschluss unten ID Øa OD Øb 25,4...
  • Seite 59 Über die Geräte und Optionen 15 Über die Geräte und Optionen In diesem Kapitel 15.1 Überblick: Über die Einheiten und Optionen......................... 15.2 Typenschild: Außeneinheit ..............................15.3 Über die Außeneinheit ................................15.4 Systemanordnung................................... 15.5 Kombinieren von Geräten und Optionen ..........................15.5.1 Über das Kombinieren von Einheiten und Optionen ....................
  • Seite 60 Über die Geräte und Optionen Code Erklärung Leistungsklasse Modellreihe Stromversorgung Europäischer Markt Kennzeichnung einer kleineren Modelländerung (a) Beim RXYQ gibt es keine Einschränkung hinsichtlich der Verwendung als Mehrfachmodul. 15.3 Über die Außeneinheit Die Installationsanleitung gilt für das inverterbetriebene Wärmepumpensystem VRV IV. Modellreihe: Modell Beschreibung...
  • Seite 61 Über die Geräte und Optionen INFORMATION Inneneinheiten können nicht beliebig kombiniert werden; Richtlinien dazu siehe "15.5.2 Mögliche Kombinationen von Inneneinheiten" [  61]. a VRV IV Wärmepumpen-Außeneinheit b Kältemittelrohre c VRV Inneneinheit mit direkter Dampfdehnung (DX) d VRV LT Hydrobox (HXY080/125) e BP-Box (erforderlich zum Anschluss von Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung (RA) von Residential Air (SA) oder Sky Air (DX)) f Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung (RA) von Residential Air (DX) g Benutzerschnittstelle (je nach Typ der Inneneinheit fest zugeordnet)
  • Seite 62 Über die Geräte und Optionen ▪ SA/RA Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung (DX) (DX - Direct Expansion) von Residential Air oder Sky Air. Nachfolgend bezeichnet als RA  DX Inneneinheiten. ▪ Hydrobox (Luft-zu-Wasser-Anwendungen): nur HXY080/125 Reihen. ▪ AHU (Luft-zu-Luft-Anwendungen): EKEXV-Kit+EKEQ-Box erforderlich, je nach Anwendung.
  • Seite 63 Über die Geräte und Optionen Nicht-kontinuierliches Heizen Kontinuierliches Heizen RXYQ42 = RXYQ10 + 16 + 16 RYYQ42 = RYMQ10 + 16 + 16 RXYQ44 = RXYQ12 + 16 + 16 RYYQ44 = RYMQ12 + 16 + 16 RXYQ46 = RXYQ14 + 16 + 16 RYYQ46 = RYMQ14 + 16 + 16 RXYQ48 = RXYQ16 + 16 + 16 RYYQ48 = RYMQ16 + 16 + 16...
  • Seite 64 Über die Geräte und Optionen Externer Steuerungsadapter (DTA104A61/62) Um über ein externes Eingangssignal von einer zentralen Steuerung einen bestimmten Betrieb bewirken zu können, kann der externe Steuerungsadapter verwendet werden. Es können Befehle (für Gruppe oder individuell) implementiert werden für geräuscharmen Betrieb für Betrieb...
  • Seite 65 Installation des Geräts 16 Installation des Geräts In diesem Kapitel 16.1 Den Ort der Installation vorbereiten............................16.1.1 Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit................16.1.2 Zusätzliche Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit bei kaltem Klima ....... 16.1.3 Sicherheitvorkehrungen gegen Austritt von Kältemittel..................16.2 Einheit öffnen ..................................
  • Seite 66 Installation des Geräts HINWEIS Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät kann durch die Aussendung von Funkwellen elektronische Störungen verursachen. Gerät entspricht Spezifikationen, die für den Schutz gegen solche Art von Interferenzen für angemessen gelten. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei besonderen Installationsszenarien keinerlei Störung auftreten kann.
  • Seite 67 Installation des Geräts ▪ Stellen Sie sicher, dass austretendes Wasser keine Schäden am Installationsort anrichten kann, indem Sie Wasserabflüsse im Fundament anbringen, um zu verhindern, dass sich Wasser an bestimmten Stellen ansammeln kann. Installation in Meeresnähe. Achten Sie darauf, dass die Außeneinheit NICHT direktem Wind vom Meer ausgesetzt ist.
  • Seite 68 Umgebungstemperatur innen Umgebungstemperatur draußen Wird in einem Gebiet mit hoher Luftfeuchtigkeit (>90%) die Einheit 5 Tage lang betrieben, empfiehlt Daikin, das optionale Heizband-Kit zu installieren (EKBPH012TA oder EKBPH020TA), um die Abflusslöcher frei zu halten. RYYQ+RYMQ+RXYQ Referenz für Installateure und Benutzer VRV IV+ Wärmepumpe...
  • Seite 69 Installation des Geräts 16.1.3 Sicherheitvorkehrungen gegen Austritt von Kältemittel Über Sicherheitvorkehrungen gegen Austritt von Kältemittel Der Installateur Monteur und der Systemspezialist haben gemäß gesetzlicher Bestimmungen und Richtlinien dafür zu sorgen, dass keine Leckagen auftreten können. Folgende Richtlinien mögen angewendet werden, falls es keine gesetzlichen Bestimmungen gibt.
  • Seite 70 Installation des Geräts HINWEIS Falls ein einzelnes Kältemittelsystem in 2 vollständig unabhängige Kältemittelsysteme unterteilt ist, nehmen Sie die Menge an Kältemittel, mit der jedes einzelne System befüllt ist. 2 Berechnen Sie das Volumen (m ) des Raumes, in dem die Inneneinheit installiert ist.
  • Seite 71 Installation des Geräts 16.2 Einheit öffnen 16.2.1 Über das Öffnen der Geräte Es kann vorkommen, dass das Gerät geöffnet werden muss. Beispiel: ▪ Beim Anschließen der elektrischen Leitungen ▪ Bei der Instandhaltung und Wartung des Geräts GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsabdeckung entfernt ist.
  • Seite 72 Installation des Geräts 8~12 HP 2× 14~20 HP 6× HINWEIS Beim Schließen des Elektroschaltkastens darauf achten, dass das Dichtungsmaterial unten auf der Rückseite der Abdeckung NICHT gegen die Innenseite gequetscht oder gekrümmt (siehe Abbildung unten) wird. a Abdeckung Elektroschaltkasten b Vorderseite c Klemmleiste für Stromversorgung d Dichtungsmaterial e Feuchtigkeit und Schmutz könnten eindringen...
  • Seite 73 Installation des Geräts ▪ Die Höhe des Fundaments muss mindestens 150 mm ab Boden sein. In Gebieten mit starkem Schneefall sollte eine größere Höhe gewählt werden, je nach Installationsort und den dort herrschenden Bedingungen. ▪ Die bevorzugte Installation muss auf einem festen, länglichen Sockel (Stahlrahmen oder Beton) erfolgen.
  • Seite 74 Installation der Leitungen 17 Installation der Leitungen In diesem Kapitel 17.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen............................ 17.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen....................... 17.1.2 Isolieren der Kältemittelleitungen ......................... 17.1.3 Rohrstärke auswählen............................17.1.4 Kältemittel-Abzweigsätze auswählen ........................17.1.5 Über die Rohrlänge ..............................17.1.6 Rohrleitungslänge: nur VRV DX..........................17.1.7 Rohrleitungslänge: VRV DX und Hydrobox ......................
  • Seite 75 Installation der Leitungen HINWEIS Die Rohre und andere unter Druck stehende Teile müssen für Kältemittel geeignet sein. Für das Kältemittel sind mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos verbundene Kupferrohre zu verwenden. ▪ Es sind mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos verbundene Kupferrohre zu verwenden. ▪...
  • Seite 76 Installation der Leitungen A, B, C: Rohrleitung zwischen Außeneinheit und (erstem) Kältemittel-Abzweigsatz Treffen Sie aus der nachfolgenden Tabelle die passende Auswahl, indem Sie die Gesamt-Leistungsart der nachgeordneten Außeneinheiten zu Grunde legen. Außeneinheit- Außendurchmesser von Rohrleitung (mm) Leistungsart (HP) Gasleitung Flüssigkeitsleitung 19,1 22,2 12~16...
  • Seite 77 Installation der Leitungen ▪ Wenn die äquivalente Rohrlänge zwischen Außen- und Inneneinheiten 90 m oder mehr beträgt, muss die Stärke der Hauptleitungen (sowohl auf Gas- als auf Flüssigkeitsseite) erhöht werden. Je nach der Länge der Rohrleitung kann sich die Kapazität verringern, aber selbst in einem solchen Fall muss der Durchmesser der Hauptflüssigkeitsleitungen erhöht werden.
  • Seite 78 Installation der Leitungen ▪ Sollten keine Rohrleitungen in der erforderlichen Größe (Maßeinheit Zoll) zur Verfügung stehen, können auch Leitungen mit anderen Durchmessern (Maßeinheit Millimeter) verwendet werden. Dabei muss Folgendes berücksichtigt werden: Wählen Sie eine Rohrstärke, die der benötigten Stärke am nächsten kommt. Verwenden Sie die entsprechenden Adapter, um von Leitungen in ...
  • Seite 79 Installation der Leitungen ▪ In Bezug auf Refnet-Anschlusstücke - mit Ausnahme der ersten Abzweigung (Beispiel Refnet-Anschlussstück b) - das geeignete Abzweigsatz-Modell wählen, basierend auf dem Gesamtleistungsindex aller Inneneinheiten, die nach dem Kältemittel-Abzweig angeschlossen sind. Inneneinheit-Leistungsindex 2 Rohre <200 KHRQ22M20T 200≤x<290 KHRQ22M29T9 290≤x<640 KHRQ22M64T...
  • Seite 80 Installation der Leitungen Es gibt niemals eine Verbindung des Druckausgleichsrohres mit den Inneneinheiten. Beispiel: (freie Multi-Kombination) RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. Größter Anschluss ist Ø28,6 (RYMQ18); Ø22,2 (RYMQ12) und Ø19,1 (RYMQ8). Die Abbildung unten zeigt nur das Druckausgleichsrohr. Ø28.6 mm Ø22.2 mm Ø19.1 mm INFORMATION Reduzierstücke oder T-Anschlüsse sind bauseitig zu liefern.
  • Seite 81 Installation der Leitungen Wenn die Systemleistung aus einer Installation mit mehreren Außeneinheiten resultiert, lesen Sie noch einmal "der erste Außeneinheit-Abzweig von der Inneneinheit aus gesehen". Gehen Sie davon aus, dass die äquivalente Rohrlänge des Refnet-Anschlussstückes = 0,5 m und des Refnet-Verteilers = 1 m entspricht (für Berechnungszwecke der äquivalenten Rohrlänge, nicht für Berechnungen der Kältemittel-Füllung).
  • Seite 82 Installation der Leitungen Beispiel Beschreibung Beispiel 2,3 Mehrere Außeneinheiten Abzweig mit Refnet- Verteiler Beispiel 3 Mit Standard-Multi- Anordnung Inneneinheit Refnet-Verbindungsstück Refnet-Verteiler Mehrfach-Rohrverbindungssatz für außen Maximal zulässige Länge ▪ Zwischen Außen- und Inneneinheiten (Einzel/Verbund-Kombinationen) Tatsächliche 165 m/135 m Rohrlänge Beispiel 1,1 ▪ Einheit 8: a+b+c+d+e+f+g+p≤165 m Beispiel 1,2 ▪...
  • Seite 83 Installation der Leitungen Maximal zulässiger Höhenunterschied ≤50 m (40 m) (wenn sich die Außeneinheit unterhalb von Inneneinheiten befindet) Ohne zusätzlichen optionalen Bausatz ist eine Erweiterung von bis zu 90 m nur bedingt möglich: ▪ Falls sich die Außeneinheit oberhalb der Inneneinheiten befindet: eine Erweiterung auf bis zu 90 ...
  • Seite 84 Installation der Leitungen Die Rohrlänge zwischen allen Inneneinheiten zum nächsten Abzweigsatz beträgt ≤40 m. Beispiel: h, i, j … p ≤40 m Ist die Rohrlänge zwischen erstem und letztem Abzweigsatz über 40 m, muss die Rohrstärke von der Gasleitung und der Flüssigkeitsleitung vergrößert werden.
  • Seite 85 Installation der Leitungen Beispiel Beschreibung Beispiel 3 Abzweig mit Refnet- Verteiler 1~7 VRV DX Inneneinheiten 8 Hydrobox-Einheit (HXY080/125) Maximal zulässige Länge Zwischen Außen- und Inneneinheiten. Tatsächliche Rohrlänge 135 m Beispiel 1: ▪ a+b+c+d+e+f+g+p≤135 m ▪ a+b+c+d+k≤135 m Beispiel 2: ▪ a+i+k≤135 m ▪ a+b+e≤135 m Beispiel 3: ▪...
  • Seite 86 Installation der Leitungen Systemeinrichtung Verteiler BP-Box 1~5 RA DX Inneneinheiten 6,7 VRV DX Inneneinheiten Maximal zulässige Länge ▪ Zwischen Außeneinheit und Inneneinheit. Tatsächliche Rohrlänge 100 m Beispiel: a+b+g+l≤100 m Äquivalente Länge 120 m Gesamte 250 m Rohrleitungslänge Beispiel: a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250 m Gehen Sie davon aus, dass die äquivalente Rohrlänge des Refnet-Anschlussstückes = 0,5 m und des Refnet-Verteilers = 1 m entspricht (für Berechnungszwecke der äquivalenten Rohrlänge, nicht für Berechnungen der Kältemittel-Füllung).
  • Seite 87 Installation der Leitungen Maximal zulässige Länge nach Abzweig Rohrlänge von erstem Kältemittel-Abzweigsatz zur Inneneinheit ≤50 m. Beispiel: b+g+l≤50 m Beträgt die Rohrlänge zwischen erstem Abzweig und BP-Einheit oder VRV  DX Inneneinheit über 20 m, dann muss die Rohrstärke von Gas- und Flüssigkeitsleitung zwischen ersten Abzweig und BP-Einheit oder VRV DX Inneneinheit erhöht werden. Wenn der Rohrdurchmesser des verstärkten Rohrabschnitts größer ist als der Durchmesser des Rohres vor dem ersten Abzweigsatz, dann müssen auch bei diesem Abschnitt die Rohre der Flüssigkeits- und Gasleitungen verstärkt werden.
  • Seite 88 Installation der Leitungen a Zur Inneneinheit b Auf dem Weg zum äußersten Außengerät sammelt sich Öl an, wenn das System angehalten wird NICHT zulässig (im Rohrsystem bleibt Öl zurück) Zulässig ▪ Wenn die Rohrleitungslänge zwischen den Außeneinheiten über 2 m hinausgeht, sorgen Sie dafür, dass bei der Gasleitung ab Satz eine Steigung von mindestens 200 mm auf jeweils 2 m Länge besteht.
  • Seite 89 Installation der Leitungen ▪ Die Kältemittelleitungen an den Inneneinheiten anschließen (siehe die Installationsanleitung zu den Inneneinheiten) ▪ Den Mehrfach-Rohrverbindungssatz anschließen ▪ Den Kältemittel-Abzweigbausatz anschließen ▪ Befolgen Sie die Richtlinien für: Hartlöten Verwendung der Absperrventile Entfernung abgeklemmter Rohrleitungen 17.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen HINWEIS Stellen Sie sicher, dass die Installation der Kältemittelleitungen der gültigen Gesetzgebung entspricht.
  • Seite 90 Installation der Leitungen 17.2.3 System mit mehreren Außeneinheiten: Durchbruchöffnungen Anschluss Beschreibung Anschluss vorne Die Durchbruchöffungen auf der Frontblende herausbrechen, um den Anschluss vorzunehmen. Anschluss unten Brechen Sie die Durchbruchöffnungen am unteren Rahmen heraus und führen Sie die Rohrleitung unter dem unteren Rahmen durch. 17.2.4 Kältemittelleitung verlegen Die Installation der Kältemittelleitungen kann vorne oder an der Seite erfolgen (unter Verwendung der Durchbruchöffnung unten), wie in nachfolgender...
  • Seite 91 Installation der Leitungen HINWEIS Sicherheitsvorkehrungen bei der Schaffung von Durchbruchöffnungen: ▪ Achten Sie darauf, das Gehäuse nicht zu beschädigen. ▪ Nachdem Sie die Durchbruchöffnungen hergestellt haben, empfehlen wir Ihnen, die Kanten und Bereiche um die Kanten mithilfe von Rostschutzfarbe zu behandeln, um Rostbildung zu verhindern.
  • Seite 92 Installation der Leitungen 7.5° 7.5° a Warnhinweis Aufkleber NICHT zulässig Zulässig ▪ Achten Sie darauf, dass die am Anschluss angeschlossene Rohrleitung über mehr als 500 mm völlig gerade verläuft. Nur wenn eine bauseitige Rohrleitung, die auf mehr als 120  mm Länge gerade verläuft, angeschlossen wird, kann ein gerader verlaufender Abschnitt mit mehr als 500 mm Länge sichergestellt werden.
  • Seite 93 Installation der Leitungen Gerät Installationszeitraum Schutzmethode Außengerät >1 Monat Rohr quetschen <1 Monat Rohr quetschen oder mit Klebeband abdichten Innengerät Unabhängig vom Zeitraum Die Einführungsöffnungen, durch welche Rohrleitungen oder Kabel geführt sind, müssen mit Dichtungsmaterial (bauseitig zu liefern) verschlossen werden. Sonst ist die Leistung der Anlage herabgesetzt, und kleine Tiere könnten das Gerät als Unterschlupf nehmen.
  • Seite 94 Installation der Leitungen c Bandumwicklung d Handventil e Druckminderventil f Stickstoff ▪ Verwenden beim Hartlöten Rohrverbindungen KEINE Antioxidationsmittel. Durch Rückstände könnten die Rohre blockiert werden, was zu einem Defekt der Anlage führen könnte. ▪ Verwenden Sie beim Hartlöten von Kupfer-zu-Kupfer-Kältemittelleitungen KEIN Flussmittel.
  • Seite 95 Installation der Leitungen 2 Einen Sechskantschlüssel in das Absperrventil einführen und dann das Absperrventil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. 3 Sobald ein Weiterdrehen nicht mehr möglich ist, halten Sie an. 4 Die Absperrventil-Abdeckung installieren. Ergebnis: Jetzt ist das Ventil geöffnet. Um das Absperrventil der Gasleitung mit Ø19,1~Ø25,4  mm vollständig zu öffnen, den Sechskantschlüssel so weit drehen, dass ein Drehmoment zwischen 27 und 33 N•m erreicht wird.
  • Seite 96 Installation der Leitungen ▪ Nach Betätigen des Absperrventils die Absperrventil-Abdeckung befestigen und prüfen, ob Kältemittel austritt. Die Drehmomente für das Festschrauben sind in der Tabelle unten angegeben. Handhabung des Service-Stutzens ▪ Da es sich beim Service-Stutzen um ein Schrader-Ventil handelt, muss ein Einfüllschlauch mit Zungenspatel benutzt werden.
  • Seite 97 Installation der Leitungen b Stickstoff c Waage d Kältemittelbehälter R410A (Siphonsystem) e Vakuumpumpe f Absperrventil Flüssigkeitsleitung g Absperrventil der Gasleitung A Ventil A B Ventil B 3 Das Gas und Öl aus dem zugedrehten Rohrleitungsende ablassen und auffangen, um es der Wiederverwertung zuzuführen. VORSICHT Gas NICHT in die Atmosphäre ablassen! 4 Nachdem das Gas und Öl vollständig aus dem zugedrehten Rohrleitungsende...
  • Seite 98 Installation der Leitungen 17.3 Überprüfen der Kältemittelleitung 17.3.1 Überprüfung der Kältemitteilleitungen Installationsarbeiten der Rohrinstallation fertig stellen. Kältemittel-Rohrleitungen Nein abgeschlossen? Sind Inneinheiten und/oder Wie folgt vorgehen: Außeneinheit bereits auf EIN "Methode 1: Vor Einschalten Nein geschaltet worden? (normale Methode)". Wie folgt vorgehen: "Methode 2: Nach Einschalten".
  • Seite 99 Installation der Leitungen ▪ Kältemittel-Rohrleitungen auf Dichtheit prüfen. ▪ Vakuumtrocknung durchführen, um Feuchtigkeit, Luft oder Stickstoff aus Kältemittel-Rohrleitungen zu entfernen. Falls sich in der Kältemittel-Rohrleitung Nässe gebildet haben könnte (z. B. weil Wasser ins Rohr eingetreten ist), führen Sie erst die unten beschriebene Vakuumtrocknung durch, bis keine Feuchtigkeit mehr vorhanden ist.
  • Seite 100 Installation der Leitungen g Absperrventil der Gasleitung h Absperrventil Ausgleichsleitung (nur bei RYMQ) A Ventil A B Ventil B C Ventil C D Ventil D Ventil Ventil-Status Ventil A Geöffnet Ventil B Geöffnet Ventil C Geöffnet Ventil D Geöffnet Absperrventil Flüssigkeitsleitung Geschlossen Absperrventil der Gasleitung Geschlossen...
  • Seite 101 Installation der Leitungen HINWEIS Verwenden Sie IMMER eine empfohlene Blasenprüfungslösung von Ihrem Händler. Verwenden Sie NIEMALS Seifenwasser: ▪ Seifenwasser kann Risse an den Komponenten zur Folge haben, wie den Bördelmuttern oder den Kappen der Absperrventile. ▪ Seifenwasser kann Salz enthalten, das Feuchtigkeit absorbiert, die wiederum einfrieren kann, wenn die Rohre kalt werden.
  • Seite 102 Installation der Leitungen ▪ Verwenden Sie Polyethylenschaum, der auf der Flüssigkeitsleitungsseite bis zu einer Temperatur von 70°C und auf der Gasleitungsseite bis zu 120°C hitzebeständig ist. ▪ Je nach Installationsumgebung die Isolierung der Kältemittelleitungen gegebenenfalls verstärken. Umgebungstemperatur Luftfeuchtigkeit Mindeststärke ≤30°C 75% bis 80% RH 15 mm >30°C...
  • Seite 103 Installation der Leitungen HINWEIS Wenn nach Einschalten von Innen- und Außeneinheiten der Betrieb innerhalb von 12 Minuten aufgenommen wird, geht der Verdichter erst dann in Betrieb, wenn die Kommunikation zwischen Außeneinheit(en) und Inneneinheiten hergestellt ist und normal funktioniert. HINWEIS Bevor Sie einen Befüllvorgang beginnen, prüfen Sie, dass die 7-Segment-Anzeige der A1P-Platine der Außeneinheit normal anzeigt (siehe "19.2.4 Zugriff auf Modus 1 oder 2" ...
  • Seite 104 Installation der Leitungen Ein Ablaufdiagramm gibt Ihnen einen Überblick über Möglichkeiten und Maßnahmen, die auszuführen sind (siehe "17.4.4  Kältemittel einfüllen: Ablaufdiagramm" [  107]). 17.4.3 So ermitteln Sie die nachzufüllende zusätzliche Kältemittelmenge INFORMATION Für die endgültige Anpassung der Befüllung im Testlabor wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort.
  • Seite 105 Installation der Leitungen Modell ≥100% <100% Wenn N dann C Wenn N dann C 8 HP N≥4 C=N×0,1 kg N<4 C=0 kg C=0 kg 10 HP N≥5 N<5 12 HP N≥6 N<6 14 HP N≥7 N<7 16 HP N≥8 N<8 18 HP N≥9 N<9 20 HP N≥10 N<10 Total CR = Inneneinheit-Leistungs-Anschlussverhältnis insgesamt Anzahl der VRV DX und RA DX Inneneinheiten, die an der Außeneinheit angeschlossen sind.
  • Seite 106 Installation der Leitungen Erforderliches Anschlussverhältnis. Bei der Auswahl von Inneneinheiten muss das Anschlussverhältnis (Connection Ratio - CR) den folgenden Erfordernissen entsprechen. Weiterer Informationen dazu siehe technisches Datenbuch. Andere Kombinationen, die von denen in der Tabelle abweichen, sind nicht zulässig. Inneneinheit Insgesamt CR per Typ VRV DX...
  • Seite 107 Installation der Leitungen 17.4.4 Kältemittel einfüllen: Ablaufdiagramm Weitere Informationen siehe unter "17.4.5 Kältemittel einfüllen" [  109]. Vor-Befüllung mit Kältemittel Schritt 1 p< p> Zusätzliche Menge an Kältemittel berechnen: R (kg) Schritt 2+3 R410A • Die Ventile C, D und B zur Flüssigkeitsleitung und Ausgleichsleitung öffnen •...
  • Seite 108 Installation der Leitungen Kältemittel einfüllen << Fortgesetzt von vorheriger Seite R>Q Schritt 5 p< p> • Ventil A mit dem Kältemittel-Einfüllstutzen (d) verbinden • Alle Außeneinheit-Absperrventile öffnen R410A Schritt 6 Mit automatischer oder manueller Befüllung fortfahren Automatische Befüllung Manuelle Befüllung Schritt 6a Schritt 6b •...
  • Seite 109 Installation der Leitungen << Fortgesetzt von vorheriger Seite Befüllen bei Heizbetrieb Befüllen bei Kühlbetrieb ("t22" Startsteuerung) ("t02" Startsteuerung) ("t23" Warten auf stabilen Heizbetrieb) ("t03" Warten auf stabilen Kühlbetrieb) "t23" blinkt "t03" blinkt • Innerhalb von 5 Minuten auf BS2 drücken •...
  • Seite 110 Installation der Leitungen Wenn Dann Die zusätzlich einzufüllende Menge an Schritte 3~4 durchführen. Kältemittel ist kleiner als 10 kg Die zusätzlich einzufüllende Menge an Schritte 3~6 durchführen. Kältemittel ist größer als 10 kg 3 Vor-Befüllen kann durchgeführt werden, ohne dass der Verdichter in Betrieb ist.
  • Seite 111 Installation der Leitungen INFORMATION Wenn in Schritt 4 die zusätzliche Kältemittelmenge vollständig eingefüllt ist (nur durch Vor-Befüllen), notieren Sie die Kältemittelmenge, die hinzugefügt wurde, auf dem mit der Einheit gelieferten Etikett als Angabe zusätzlicher Kältemittelfüllung. Und befestigen Sie das Etikett auf der Rückseite der Frontblende. Außerdem die zusätzliche Kältemittelmenge ins System einfüllen via Einstellung [2-14].
  • Seite 112 Installation der Leitungen INFORMATION Nach Einfüllung des Kältemittels: ▪ Notieren Sie die hinzugefügte Menge auf dem mitgelieferten Etikett für die Kältemittelfüllung. Befestigen Sie dann das Etikett auf der Rückseite der Frontblende. ▪ Die zusätzliche Kältemittelmenge ins System einfüllen via Einstellung [2‑14]. ▪...
  • Seite 113 Installation der Leitungen Wenn Dann Kühlbetrieb Fehlercode " " wird angezeigt. Auf BS1 drücken, um abzubrechen und den Vorgang erneut zu starten. Heizen (mittleres Segment der 7-Segment-Anzeige zeigt " " an) Der Befüllvorgang wird fortgesetzt, die 7-Segment-Anzeige zeigt intermittierend den aktuellen Niederdruckwert und die Statusanzeige " "...
  • Seite 114 Installation der Leitungen Wenn während des Kühlbetriebs zur automatischen Kältemittelbefüllung die Umgebungsbedingungen sich ändern, so dass sie diesem Betriebsmodus nicht mehr entsprechen, zeigt die Einheit über die 7-Segment-Anzeige durch " " oder " " an, dass die Innentemperatur bzw. die Außentemperatur außerhalb des zulässigen Bereichs liegt.
  • Seite 115 Installation der Leitungen INFORMATION ▪ Wenn während dieses Verfahrens ein Fehler erkannt wird (z.  B. durch ein geschlossenes Absperrventil), wird ein Fehlercode angezeigt. Informieren Sie sich in diesem Fall in "17.4.8  Fehlercodes bei Einfüllen von Kältemittel"  [   115] und ergreifen Sie die entsprechenden Maßnahmen, um das Problem zu beseitigen.
  • Seite 116 Installation der Leitungen Code Ursache Lösung Anderer — Sofort Ventil A schließen. Den Fehlercode Fehlercode bestätigen und die entsprechende Maßnahme ergreifen; siehe "23.1 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes" [  167]. 17.4.9 Kontrollen nach Einfüllen von Kältemittel ▪ Sind alle Sperrventile offen? ▪...
  • Seite 117 Elektroinstallation 18 Elektroinstallation HINWEIS Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Wohnbereich kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In diesem Fall muss der Anwender gegebenenfalls entsprechende Gegenmaßnahmen treffen. In diesem Kapitel 18.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................ 117 18.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln................
  • Seite 118 Elektroinstallation WARNUNG ▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben. ▪ Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr. ▪...
  • Seite 119 Elektroinstallation HINWEIS NUR anwendbar, wenn die Stromversorgung 3-phasig ist und der Verdichter ein EIN/ AUS-Startverfahren hat. Wenn es nach einem vorübergehenden Gesamtausfall des Stroms möglicherweise zu einer Phasenumkehr kommt oder wenn es während des Betriebs bei der Stromversorgung zu kurzzeitigen Unterbrechungen kommt, dann installieren Sie vor Ort einen Phasenumkehrschutz-Schaltkreis.
  • Seite 120 Elektroinstallation HINWEIS ▪ Stromversorgungskabel und Übertragungskabel müssen unbedingt örtlich getrennt verlegt werden. Stromversorgungskabel und Übertragungskabel dürfen sich überkreuzen, aber sie dürfen nicht direkt parallel nebeneinander verlaufen. ▪ Stromversorgungskabel und Übertragungskabel dürfen nicht in Berührung kommen mit Rohren im Inneren (außer mit Kühlrohr für Inverter-Platine), um zu verhindern, dass die Kabel durch die hohen Temperaturen der Rohre beschädigt werden.
  • Seite 121 Elektroinstallation Verwenden Sie für die oben genannte Verkabelung immer Leitungen aus Vinyl mit 0,75 bis 1,25 mm Abschirmung oder Kabel (2-adrige Kabel). (3-adrige Kabel dürfen nur für die Benutzerschnittstelle zur Kühlen/Heizen-Umschaltung verwendet werden.) 18.1.4 Richtlinien zum Herausbrechen von Durchbruchöffnungen ▪ Um eine Durchbruchöffnung herauszubrechen, mit einem Hammer darauf schlagen.
  • Seite 122 Elektroinstallation ▪ EN/IEC 61000‑3‑12, vorausgesetzt, die Kurzschlussleistung S ist größer oder gleich dem Minimalwert von S bei der Schnittstelle von Benutzer-Anschluss und dem öffentlichen System. EN/IEC 61000‑3‑12 Festlegung gemäß europäischer/internationaler technischer Norm für die Grenzen von Stromoberschwingungen erzeugt von an öffentlichen Niederspannungssystemen angeschlossenen...
  • Seite 123 Elektroinstallation 18.1.6 Anforderungen an Sicherheitseinrichtung Der Netzanschluss für die Stromversorgung muss mit den erforderlichen, den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechenden Schutzvorrichtungen ausgestattet sein, d. h. Hauptschalter, träge Sicherung für jede Phase und Fehlerstrom-Schutzschalter. Bei Standardkombinationen Die Auswahl und Stärke der Kabel muss den dafür geltenden Vorschriften entsprechen sowie den Angaben in der Tabelle unten.
  • Seite 124 Elektroinstallation ▪ Elektrische Spannung: 380~415 V ▪ Durchmesser der Übertragungsleitung: 0,75~1,25  mm , maximal 1000  m lang. Wenn die Gesamtlänge der Übertragungsleitung darüber hinausgeht, kann das zu Kommunikationsfehlern führen. Bei Nicht-Standardkombinationen Die empfohlene Kapazität von Sicherungen berechnen. Formel Von jeder verwendeten Einheit die Mindeststromstärke (Minimum Circuit Amps) im Schaltkreis addieren (gemäß...
  • Seite 125 Elektroinstallation 8~12 HP 14~20 HP a Übertragungskabel (Möglichkeit 1) (a). b Übertragungskabel (Möglichkeit 2) Mit Kabelbinder an der Rohrisolierung befestigen. c Kabelbinder. An werksseitig angebrachter Niederspannungsleitung befestigen. d Kabelbinder. (a) Durchbruchöffnung muss herausgebrochen werden. Die Öffnung schließen, um das Eindringen von kleinen Tieren oder von Schmutz zu verhindern. 8~12 HP 14~20 HP An den angezeigten Kunststoff-Halterungen mit bauseitig zu liefernden Schellen...
  • Seite 126 Elektroinstallation 18.3 Übertragungskabel anschließen Die Kabel von den Inneneinheiten müssen an die F1/F2 (Eingang-Ausgang) Klemmen der Platine in der Außeneinheit angeschlossen werden. Anzugsdrehmomente für die Klemmleisten-Schrauben für Übertragungskabel: Schraubengröße Anzugsdrehmoment (N•m) M3,5 (A1P) 0,8~0,96 Bei Installation einer Einzel-Außeneinheit F2 Q1 Q2 TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT F1 F2 F1 F2...
  • Seite 127 Elektroinstallation ▪ Basiseinheit fungiert Außeneinheit, welche Übertragungsverkabelung der Inneneinheiten angeschlossen wird. 18.4 Verlegung der Übertragungskabel abschließen Nach Anschließen der Übertragungskabel innerhalb der Einheit müssen diese umwickelt und entlang der vor Ort befindlichen Kältemittel-Rohre geführt werden. Verwenden Sie dazu Zielband - siehe Abbildung unten. a Flüssigkeitsleitung b Gasleitung c Isolator...
  • Seite 128 Elektroinstallation 18.6 Das Netzkabel anschließen HINWEIS Auf keinen Fall an die Klemmleiste für den Anschluss von Übertragungskabeln ein Netzkabel, d. h. Stromversorgungskabel anschließen! Sonst kann das gesamte System beschädigt werden. INFORMATION Falls ein Auswahlschalter Kühlen/Heizen benutzt wird, finden Sie Informationen zur Installation und Kabelführung in der Installationsanleitung zum Auswahlschalter Kühlen/Heizen.
  • Seite 129 Elektroinstallation 14~20 HP a Stromversorgung (380~415 V, 3N~ 50 Hz) b Sicherung c Fehlerstrom-Schutzschalter d Erdungskabel e Anschlussklemmleiste für Stromversorgung f Jede Ader des Stromversorgungskabels anschließen: RED an L1, WHT an L2, BLK an L3 und BLU an N g Erdungskabel (GRN/YLW) h Kabelbinder i Kappenförmige Unterlegscheibe j Beim Anschließen des Erdungskabels dieses am besten schlängeln.
  • Seite 130 Elektroinstallation 3 Überprüfen Sie noch einmal den Isolationswiderstand. RYYQ+RYMQ+RXYQ Referenz für Installateure und Benutzer VRV IV+ Wärmepumpe 4P546228-1C – 2021.11...
  • Seite 131 Konfiguration 19 Konfiguration In diesem Kapitel 19.1 Überblick: Konfiguration................................. 131 19.2 Bauseitige Einstellungen vornehmen............................. 131 19.2.1 Zur Durchführung bauseitiger Einstellungen......................131 19.2.2 Elemente bauseitiger Einstellungen ........................133 19.2.3 Auf die Elemente der bauseitigen Einstellungen zugreifen .................. 133 19.2.4 Zugriff auf Modus 1 oder 2 ............................ 134 19.2.5 Modus 1 verwenden ..............................
  • Seite 132 Konfiguration Drucktastenschalter und Dip-Schalter Element Beschreibung Drucktasten Durch Betätigen der Drucktasten kann Folgendes bewirkt werden: ▪ Bestimmte Aktionen durchführen (automatische Kältemittelbefüllung, Probelauf usw.). ▪ Bauseitige Einstellungen durchführen (bedarfsgesteuerter Betrieb, geräuscharmer Betrieb usw.). DIP-Schalter Durch Betätigen der Dip-Schalter kann Folgendes bewirkt werden: ▪...
  • Seite 133 Konfiguration Modus Beschreibung Modus 2 Modus 2 wird verwendet, um bauseitige Einstellungen zu ändern. Es ist möglich, die aktuellen Parameterwerte (Bauseitige von Einstellungen abzurufen, um sie zu kontrollieren Einstellungen) oder zu ändern. Nach der Änderung von bauseitigen Einstellungen kann der normale Betrieb im Allgemeinen fortgesetzt werden, ohne dass eine spezielle Intervention erforderlich ist.
  • Seite 134 Konfiguration 2× a Frontplatte b Hauptplatine mit 3 (drei) 7-Segment-Anzeigen und 3 Drucktasten c Abdeckung der Wartungsöffnung des Elektroschaltkastens Betätigen Sie die Schalter und Drucktasten mit einem isolierten Stab (wie zum Beispiel einem Kugelschreiber mit eingefahrener Mine), um den Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
  • Seite 135 Konfiguration Blinken Bei Fehler wird der Fehlercode auf der Benutzerschnittstelle der Inneneinheit und auf der 7-Segment-Anzeige der Außeneinheit angezeigt. Je nach Fehlercode sind dann die entsprechenden Maßnahmen zu ergreifen. Zuerst sollte die zur Kommunikation dienende Übertragungsverkabelung überprüft werden. Zugriff BS1 wird verwendet, um zwischen der Standardsituationen zu wechseln, Modus 1 und Modus 2.
  • Seite 136 Konfiguration [A‑B]=C sind in diesem Fall definiert als: A=1; B=10; C=der Wert, den wir wissen / kontrollieren wollen: 1 Achten Sie darauf, dass die 7-Segment-Anzeige wie in der Standardsituation aussieht (Normalbetrieb). 2 BS1 ein Mal drücken. Ergebnis: Zugriff auf Modus 1 ist erfolgt: 3 10 Mal BS2 drücken.
  • Seite 137 Konfiguration Beispiel: Der Wert von Parameter [2‑18] soll geprüft werden (um die Einstellung für hohen statischen Druck des Ventilators der Außeneinheit zu bestimmen). [A‑B]=C sind in diesem Fall definiert als: A=2; B=18; C=der Wert, den wir wissen / ändern wollen 1 Achten Sie darauf, dass die 7-Segment-Anzeige wie in der Standardsituation aussieht (Normalbetrieb).
  • Seite 138 Konfiguration [1‑1] Beschreibung Zurzeit arbeitet die Einheit im geräuscharmen Betriebsmodus. Im Modus  2 kann auf geräuscharmen Betrieb geschaltet werden. Es gibt zwei Methoden, das System der Außeneinheit auf geräuscharmen Betrieb zu stellen. ▪ Bei der ersten Methode wird durch entsprechende bauseitige Einstellung der geräuscharme Betriebsmodus automatisch...
  • Seite 139 Konfiguration Es kann nützlich sein zu überprüfen, ob die Gesamtanzahl der installierten Außeneinheiten mit der Gesamtanzahl der Außeneinheiten übereinstimmt, die vom System erkannt werden. Falls die Zahlen nicht übereinstimmen, sollten die Kommunikationsleitungen und -anschlüsse zwischen Außen- und Außeneinheiten überprüft werden (Q1/Q2 Kommunikationsleitungen). [1‑17] [1‑18] [1‑19] Zeigt: ▪...
  • Seite 140 Konfiguration [1‑35] [1‑36] [1‑37] Beschreibung Normale Ausführung der Funktion zur Erkennung von Leckagen. Die Betriebsbedingungen bei Ausführung der Funktion zur Erkennung von Leckagen waren nicht hinreichend (Umgebungstemperatur lag nicht im zulässigen Bereich). Bei Ausführung der Funktion zur Erkennung von Leckagen ist ein Fehler aufgetreten. Wenn Dann wird die geschätzte Menge an ausgelaufenem Kältemittel angezeigt in...
  • Seite 141 Konfiguration [2‑0] Beschreibung Master-Einheit entscheidet über Kühl-/Heizbetrieb, wenn mehrere Außeneinheiten in einem Verbundsystem miteinander kombiniert sind Slave-Einheit entscheidet über Kühl-/Heizbetrieb, wenn mehrere Außeneinheiten in einem Verbundsystem miteinander kombiniert sind Bei der Außeneinheit muss der optionale externe Steuerungsadapter verwendet werden (DTA104A61/62). Weitere Einzelheiten entnehmen Sie der mitgelieferten Anleitung zum Adapter.
  • Seite 142 Konfiguration [2‑14] Geben Sie die Menge des zusätzlich eingefüllten Kältemittels ein. Wenn Sie die Funktion zur automatischen Erkennung von Leckagen benutzen wollen, ist es erforderlich, die gesamte Menge an zusätzlich eingefülltem Kältemittel anzugeben. [2‑14] Zusätzlich eingefüllte Menge (kg) 0 (Standard) Keine Eingabe 0<x<5 5<x<10...
  • Seite 143 Konfiguration [2‑18] Beschreibung 0 (Standard) Deaktiviert. Aktiviert. [2‑20] Zusätzliche manuelle Kältemittelbefüllung. Um die Menge an zusätzlich auf manuelle Weise zugeführten Kältemittels hinzuzufügen (ohne Nutzung Funktion automatischen Kältemittelbefüllung), ist die folgende Einstellung vorzunehmen. In Kapitel "17.4.2  Einfüllung von Kältemittel"  [   103] werden die verschiedenen Methoden erläutert, wie zusätzliches Kältemittel ins System gefüllt werden kann, und es wird beschrieben, wie dabei vorzugehen ist.
  • Seite 144 Konfiguration [2‑22] Beschreibung 0 (Standard) Deaktiviert Stufe 1 Stufe 3 < Stufe 2 < Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 [2‑25] Geräuscharmer Betrieb nach Zuführung eines Signals externen Steuerungsadapter. Soll die Einheit nach Zuführung eines externen Signals auf geräuscharmen Betrieb schalten, dann legt diese Einstellung fest, welchen Geräuschpegel die Einheit bei ihrem Betrieb einhalten soll.
  • Seite 145 Konfiguration [2‑30] Limitierung der Stromaufnahme (ungefähr) 3 (Standard) [2‑31] Stufe der Limitierung der Stromaufnahme (Schritt 2) bei Zuführung eines Signals vom externen Steuerungsadapter (DTA104A61/62). Soll nach Zuführung eines externen Signals die Stromaufnahme der Einheit begrenzt werden, dann legt diese Einstellung fest, welche Stufe in Schritt 2 dabei eingehalten werden soll.
  • Seite 146 Konfiguration [2‑49] Höhendifferenz-Einstellung. [2‑49] Beschreibung 0 (Standard) — Ist die Außeneinheit an der höchsten Position installiert (die Inneneinheiten sind tiefer positioniert als die Außeneinheiten) und ist die Höhendifferenz zwischen der tiefsten Inneneinheit und der Außeneinheit über 50 m, sollte die Einstellung [2‑49] auf 1 geändert werden.
  • Seite 147 Konfiguration [2‑83] Beschreibung 1 (Standard) RA Die DX Inneneinheit hat das Recht festzulegen, wie der Betriebsmodus ausgewählt werden kann. [2‑85] Dauer des Intervalls zwischen den automatisch ausgeführten Operationen zur Erkennung von Leckagen. Diese Einstellung wird verwendet in Verbindung mit Einstellung [2‑86]. [2‑85] Zeit (Tage) zwischen den automatisch ausgeführten Operationen zur Erkennung von Leckagen...
  • Seite 148 Konfiguration 19.2.9 PC-Konfigurator an die Außeneinheit anschließen X27A a PC b (EKPCCAB*)-Kabel c Hauptplatine der Außeneinheit 19.3 Energie sparen und optimaler Betrieb Das Wärmepumpensystem ist mit modernsten Funktionen zur Energieeinsparung ausgestattet. Je nach Prioritätensetzung kann ausgewählt werden, ob Energieersparnis oder Komfort im Vordergrund stehen soll. Über verschiedene Parametersetzungen kann für die betreffende Anwendung die optimale Balance zwischen Energieverbrauch und Komfort gewählt werden.
  • Seite 149 Konfiguration Automatisch Die Temperatur des Kältemittels ist abhängig von den Bedingungen draußen. Die Temperatur des Kältemittels wird so angepasst, dass es der erforderlichen Last optimal entspricht (die auch von den Bedingungen draußen abhängig ist). Beispiel: Bei Kühlbetrieb wird das System umso weniger belastet, je niedriger die Außentemperatur ist (z. ...
  • Seite 150 Konfiguration 19.3.2 Verfügbare Komfort-Einstellungen Für jeden der oben beschriebenen Modi kann eine Komfortstufe ausgewählt werden. Die Komfortstufe wirkt sich auf das eingehaltene Timing und die Systembelastung (Energieverbrauch) aus, die in Kauf genommen wird, um eine bestimmte Raumtemperatur zu erreichen. Dazu wird die Kältemitteltemperatur vorübergehend andere Werte...
  • Seite 151 Konfiguration Sanft Temperaturüberschreitung (bei Heizbetrieb) oder -unterschreitung (bei Kühlbetrieb) erlaubt Vergleich normalen angeforderten Kältemitteltemperatur, damit die angeforderte Raumtemperatur sehr schnell erreicht wird. Temperaturüberschreitung ist nicht erlaubt ab dem Moment des Betriebsbeginns. Der Betriebsbeginn findet unter den Bedingungen statt, welche durch den oben beschriebenen Betriebsmodus definiert sind. ▪...
  • Seite 152 Konfiguration 19.3.3 Beispiel: Automatischer Modus bei Kühlen 100% 6°C 3°C 35°C A Aktuelle Belastungskurve B Virtuelle Belastungskurve (Anfangsleistung im automatischen Modus) C Virtueller Zielwert (Anfangs-Verdampfungstemperaturwert im automatischen Modus) D Erforderlicher Verdampfungstemperaturwert E Auslastungsfaktor F Lufttemperatur draußen Verdampfungs-Temperatur Schnell Stark Sanft Entwicklung der Raumtemperatur: A Eingestellte Temperatur der Inneneinheit B Betriebsbeginn...
  • Seite 153 Konfiguration F Stark 19.3.4 Beispiel: Automatischer Modus bei Heizen 100% 49°C 46°C 2°C A Virtuelle Belastungskurve (Standard-Spitzenauslastung im automatischen Modus) B Belastungskurve C Virtueller Zielwert (Anfangs-Verflüssigungstemperaturwert im automatischen Modus) D Auslegungstemperatur E Auslastungsfaktor F Lufttemperatur draußen Kondensationstemperatur Schnell Stark Sanft Entwicklung der Raumtemperatur: RYYQ+RYMQ+RXYQ Referenz für Installateure und Benutzer...
  • Seite 154 Konfiguration A Eingestellte Temperatur der Inneneinheit B Betriebsbeginn C Betriebszeit D Sanft E Schnell F Stark 19.4 Funktion zur Erkennung von Leckagen benutzen 19.4.1 Über automatische Leckagen-Erkennung Die Funktion zur (automatischen) Erkennung von Leckagen ist standardmäßig nicht aktiviert. Die Funktion zur (automatischen) Erkennung von Leckagen kann nur dann ihren Betrieb aufnehmen, wenn beide nachfolgend angegebenen Bedingungen erfüllt werden: ▪...
  • Seite 155 Konfiguration Die Funktion zur Erkennung von Leckagen kann auch einmalig vor Ort wie folgt ausgeführt werden. 1 BS2 ein Mal drücken. 2 BS2 ein weiteres Mal drücken. 3 5 Sekunden lang BS2 drücken. 4 Es beginnt die Ausführung der Funktion zur Erkennung von Leckagen. Um die Ausführung der Funktion zur Erkennung von Leckagen abzubrechen, BS1 drücken.
  • Seite 156 Konfiguration Code Beschreibung Inneneinheit ist außerhalb des Temperaturbereichs, in dem die Funktion zur Erkennung von Leckagen ausgeführt werden kann. Außeneinheit ist außerhalb des Temperaturbereichs, in dem die Funktion zur Erkennung von Leckagen ausgeführt werden kann. Bei Ausführung der Funktion zur Erkennung von Leckagen ist ein zu niedriger Druck festgestellt worden.
  • Seite 157 Allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. Neben den Anweisungen zur Inbetriebnahme in diesem Kapitel ist auch eine allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme im Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). Die allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. soll die Anweisungen in diesem Kapitel ergänzen und kann als Richtlinie und Vorlage für die Berichterstellung während der Inbetriebnahme und der Übergabe an den Benutzer verwendet...
  • Seite 158 Erstmalige Inbetriebnahme VORSICHT Finger, Stäbe und andere Gegenstände NICHT in den Lufteinlass und -auslass einführen. Der Ventilatorschutz darf NICHT entfernt werden. Wenn sich der Ventilator mit hoher Drehzahl dreht, könnten Verletzungen verursacht werden. HINWEIS Ein Probelauf kann bei Außentemperaturen im Bereich von –⁠ 2 0°C bis 35°C durchgeführt werden.
  • Seite 159 Erstmalige Inbetriebnahme Sicherungen, Schutzschalter und Schutzeinrichtungen Überprüfen Sie, ob Größe und Ausführung der Sicherungen, Hauptschalter oder der bauseitig installierten Schutzeinrichtungen den in Kapitel "18.1.6  Anforderungen an Sicherheitseinrichtung"  [   123] aufgeführten Daten entsprechen. Achten Sie außerdem darauf, dass keine Sicherung und keine Schutzeinrichtung überbrückt wurde. Innenverkabelung Überprüfen Sie per Sichtkontrolle, ob es im Elektroschaltkasten und innerhalb der Einheit lose Anschlüsse oder beschädigte elektrische Bauteile gibt.
  • Seite 160 Erstmalige Inbetriebnahme ▪ Erfassung von Daten für die Funktion zur Erkennung von Leckagen Falls die Funktion zur Erkennung von Leckagen gebraucht wird, muss der Probelauf durchgeführt werden, mit detaillierter Überprüfung der Kältemittelsituation. Falls die Funktion zur Erkennung von Leckagen NICHT gebraucht wird, kann beim Probelauf die detaillierte Überprüfung der Kältemittelsituation ausgelassen werden.
  • Seite 161 Erstmalige Inbetriebnahme INFORMATION ▪ Es kann 10 Minuten dauern, bis das Kältemittel in einem homogenen Zustand ist, so dass erst dann der Verdichter startet. ▪ Während des Probelaufs kann das Fließgeräusch des Kältemittels oder das Geräusch von Magnetventilen lauter werden, und die Anzeige kann wechseln. Das ist keine Anzeichen von Fehlern.
  • Seite 162 Erstmalige Inbetriebnahme Durchführung Beschreibung Normaler fehlerfreier Keine Anzeige auf der 7-Segment-Anzeige (inaktiv). Abschluss Anormaler Abschluss Anzeige des Fehlercode auf der 7-Segment-Anzeige. Um die Fehler zu beseitigen, siehe "20.6 Beseitigung von Fehlern nach fehlerhaftem Abschluss des Probelaufs" [  162]. Wenn der Probelauf vollständig abgeschlossen ist, kann nach 5 Minuten der Normalbetrieb aufgenommen werden.
  • Seite 163 Übergabe an den Benutzer 21 Übergabe an den Benutzer Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus: ▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
  • Seite 164 Instandhaltung und Wartung 22 Instandhaltung und Wartung HINWEIS Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten Installateur oder Service- Mitarbeiter durchgeführt werden. Wir empfehlen, mindestens einmal pro Jahr die Einheit zu warten. Gesetzliche Vorschriften können aber kürzere Wartungsintervalle fordern. HINWEIS Die Gesetze zu Treibhausgasen erfordern, dass die Kältemittel-Füllmenge der Einheit sowohl in Gewicht als auch in CO -Äquivalent angegeben wird.
  • Seite 165 Instandhaltung und Wartung 8~12 HP 14~20 HP X6A (A6P) X5A (A3P) 3 Um eine Beschädigung der Platine zu verhindern, leiten Sie elektrostatische Ladung ab, indem Sie ein nicht beschichtetes Metallteil berühren. Erst dann Steckverbindungen lösen oder herstellen. 4 Bevor Sie Wartungsarbeiten am Inverter vornehmen, in der Außeneinheit die Anschlussstecker X1A, X2A der Ventilatormotoren abziehen.
  • Seite 166 Instandhaltung und Wartung 22.2.2 Kältemittel zurückgewinnen Diese Operation sollte mit einem Kältemittelrückgewinnungsgerät durchgeführt werden. Gehen Sie genauso vor wie bei der Vakuumtrocknung. GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR Auspumpen – Kältemittelaustritt. Falls es eine Leckage im Kältemittelkreislauf gibt und Sie das System auspumpen wollen: ▪...
  • Seite 167 Fehlerdiagnose und -beseitigung 23 Fehlerdiagnose und -beseitigung In diesem Kapitel 23.1 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes ........................ 167 23.2 Fehlercodes: Überblick ................................167 23.1 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes Falls ein Fehlercode angezeigt wird, treffen Sie geeignete Maßnahmen. Orientieren Sie sich dabei an den Erklärungen in der Fehlercode-Tabelle.
  • Seite 168 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung Code Master Slave 1 Slave 2 Hochdruckschalter wurde Prüfen: Absperrventil- aktiviert (S1PH, S2PH) - A1P Situation oder Abweichungen (X2A , X3A) in (bauseitigem) Rohrsystem oder Luftstrom über luftgekühlter Rohrschlange. ▪ Kältemittel-Überfüllung ▪ Kältemittelmenge überprüfen und Einheit neu ▪...
  • Seite 169 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung Code Master Slave 1 Slave 2 Austrittstemperatur zu hoch ▪ Absperrventile öffnen. (R21T/R22T): ▪ Kältemittelmenge ▪ Absperrventil geschlossen überprüfen und Einheit neu befüllen. ▪ Zu wenig Kältemittel Temperatur des ▪ Absperrventile öffnen. Verdichtergehäuses zu hoch ▪...
  • Seite 170 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung Code Master Slave 1 Slave 2 Fehler bei Temperaturfühler Anschluss an Platine oder für Ansaugtemperatur (R3T) - Auslöser überprüfen. A1P (X30A) Fehler bei Temperaturfühler Anschluss an Platine oder für Enteisungstemperatur Auslöser überprüfen (R7T) - A1P (X30A) Fehler bei Sensor für Anschluss an Platine oder Flüssigkeitstemperatur (nach...
  • Seite 171 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung Code Master Slave 1 Slave 2 INV1 Prüfen, ob Spannung der Spannungsschwankungen bei Stromversorgung im der Stromversorgung zulässigen Bereich liegt. INV2 Prüfen, ob Spannung der Spannungsschwankungen bei Stromversorgung im der Stromversorgung zulässigen Bereich liegt. Funktionsstörung bei Phasenfolge korrigieren.
  • Seite 172 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung Code Master Slave 1 Slave 2 Warnung: fehlerhafte Verkabelung Q1/Q2 Verkabelung zu Q1/Q2 überprüfen. Fehlercode: fehlerhafte Verkabelung Q1/Q2 Verkabelung zu Q1/Q2 überprüfen. ▪ An der F1/F2-Leitung sind zu Anzahl der Inneneinheiten viele Inneneinheiten und angeschlossene angeschlossen Gesamtkapazität überprüfen.
  • Seite 173 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung Code Master Slave 1 Slave 2 Funktionsstörung bei Überprüfen, ob Anzahl der per automatischer Adressierung Übertragungsleitung (Inkonsistenz) verbunden Einheiten mit der Anzahl der betriebenen Einheiten übereinstimmt (über Kontroll-Modus) oder warten, bis Initialisierung abgeschlossen ist. Absperrventil geschlossen Absperrventile öffnen.
  • Seite 174 Fehlerdiagnose und -beseitigung Haupt- Sub-Fehlercode Ursache Lösung Code Master Slave 1 Slave 2 — Inneneinheit ist außerhalb des Erneut versuchen, wenn die Temperaturbereichs, in dem Umgebungsbedingungen die Funktion zur Erkennung passend sind. von Leckagen ausgeführt werden kann — Außeneinheit ist außerhalb Erneut versuchen, wenn die des Temperaturbereichs, in Umgebungsbedingungen...
  • Seite 175 Entsorgung 24 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden,...
  • Seite 176 Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website Daikin (öffentlich zugänglich). ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). In diesem Kapitel 25.1 Platzbedarf für Wartungsarbeiten: Außeneinheit ......................... 176 25.2...
  • Seite 177 Technische Daten Anordnung A+B+C+D Möglichkeit 1 Möglichkeit 2 a≥10 mm a≥50 mm — b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm f≥600 mm f≥500 mm a≥10 mm a≥50 mm b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm a≥10 mm a≥50 mm — b≥500 mm b≥500 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm...
  • Seite 178 Technische Daten INFORMATION Weitere Spezifikationen finden Sie im technischen Datenbuch. 25.2 Rohrleitungsplan: Außengerät Rohrleitungsplan: RYYQ8~12 (S1NPL) (S1NPH) (S1PH) R21T a Verdichter (M1C) m Magnetventil, Öl 1 (Y3S) b Verdichter (M2C) n Magnetventil, Öl 2 (Y4S) c Wärmetauscher o 4-Wege-Ventil, Haupt (Y1S) d Lüfter p 4-Wege-Ventil, Sub (Y5S) e Lüftermotor (M1F, M2F)
  • Seite 179 Technische Daten Rohrleitungsplan: RYYQ14~20 (S1NPL) (S1NPH) (S1PH) (S2PH) R22T R21T a Verdichter (M1C) m Magnetventil, Öl 1 (Y3S) b Verdichter (M2C) n Magnetventil, Öl 2 (Y4S) c Wärmetauscher o 4-Wege-Ventil, Haupt (Y1S) d Lüfter p 4-Wege-Ventil, Sub (Y5S) e Lüftermotor (M1F, M2F) q Elektrokomponentenkasten f Akkumulator r Wartungsanschluss,...
  • Seite 180 Technische Daten f Akkumulator r Wartungsanschluss, Kältemittelnachfüllung g Expansionsventil, Haupt (Y1E) s Absperrventil, Flüssigkeit h Expansionsventil, t Absperrventil, Gas Unterkühlungs-Wärmetauscher (Y2E) i Expansionsventil, u Absperrventil, Ausgleichsgas Vorratsbehälter (Y4E) j Unterkühlungs-Wärmetauscher v Wärmestau-Element k Ölabscheider w Wartungsanschluss l Magnetventil, Ölspeicher (Y2S) x Expansionsventil, Flüssigkeitskühlung (Y3E) Rohrleitungsplan: RYMQ14~20...
  • Seite 181 Technische Daten Rohrleitungsplan: RXYQ8~12 (S1NPL) (S1NPH) (S1PH) R21T a Verdichter (M1C) m Magnetventil, Öl 1 (Y3S) b Verdichter (M2C) n Magnetventil, Öl 2 (Y4S) c Wärmetauscher o 4-Wege-Ventil, Haupt (Y1S) d Lüfter p 4-Wege-Ventil, Sub (Y5S) e Lüftermotor (M1F, M2F) q Elektrokomponentenkasten f Akkumulator r Wartungsanschluss,...
  • Seite 182 Technische Daten f Akkumulator r Wartungsanschluss, Kältemittelnachfüllung g Expansionsventil, Haupt (Y1E) s Absperrventil, Flüssigkeit h Expansionsventil, t Absperrventil, Gas Unterkühlungs-Wärmetauscher (Y2E) i Expansionsventil, u Absperrventil, Ausgleichsgas Vorratsbehälter (Y4E) j Unterkühlungs-Wärmetauscher v Wärmestau-Element k Ölabscheider w Wartungsanschluss l Magnetventil, Ölspeicher (Y2S) x Expansionsventil, Flüssigkeitskühlung (Y3E) 25.3 Elektroschaltplan: Außengerät...
  • Seite 183 Technische Daten Bauseitig zu liefern Platine Schaltkasten Option Farben: Schwarz Blau Weiß Grün Legende für Elektroschaltplan 8~12 HP: Platine (Hauptplatine) Platine (Störfilter) Platine (Inverter) Platine (Ventilator) Platine (ABC I/P) (Option) BS1~BS3 (A1P) Taster (MODE, SET, RETURN) C* (A3P) Kondensator DS1, DS2 (A1P) DIP-Schalter E1HC Kurbelgehäuseheizung Auffangwannenheizung (Option)
  • Seite 184 Technische Daten Motor (Ventilator) PS (A1P, A3P) Schaltnetzteil Q1DI Fehlerstrom-Schutzschalter (externe Versorgung) Q1LD (A1P) Fehlerstromdetektor (externe Versorgung) R24 (A4P) Widerstand (Stromsensor) R300 (A3P) Widerstand (Stromsensor) Fühler (Luft) Fühler (Speicher) Fühler (Wärmetauscher, Flüssigkeitsleitung) Fühler (Unterkühlung, Flüssigkeitsleitung) Fühler (Wärmetauscher, Gasleitung) Fühler (Wärmetauscher, Enteiser) Fühler (M1C Gehäuse) R21T Fühler (M1C Auslass)
  • Seite 185 Technische Daten X66A Anschluss (Fernschaltung Wahlschalter KÜHLEN/HEIZEN) Legende für Elektroschaltplan 14~20 HP: Platine (Hauptplatine) A2P, A5P Platine (Störfilter) A3P, A6P Platine (Inverter) A4P, A7P Platine (Ventilator) Platine (ABC I/P) (Option) BS1~BS3 (A1P) Taster (MODE, SET, RETURN) C* (A3P, A6P) Kondensator DS1 , DS2 DIP-Schalter (A1P)
  • Seite 186 Technische Daten R300 (A3P, Widerstand (Stromsensor) A6P) Fühler (Luft) Fühler (Speicher) Fühler (Wärmetauscher, Flüssigkeitsleitung) Fühler (Unterkühlung, Flüssigkeitsleitung) Fühler (Wärmetauscher, Gasleitung) Fühler (Wärmetauscher, Enteiser) R8T, R9T Fühler (M1C, M2C Gehäuse) R21T, R22T Fühler (M1C, M2C Auslass) S1NPH Drucksensor (hoch) S1NPL Drucksensor (niedrig) S1PH, S2PH Druckschalter (Auslass) SEG1~SEG3...
  • Seite 187 Lieferumfang des Produkts enthalten sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten Anweisungen installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
  • Seite 188 4P546228-1C 2021.11 Verantwortung für Energie und Umwelt...