Stereo dab+ unterbauradio mit bluetooth (158 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Medion E66806
Seite 1
Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Handleiding Instrukcja obsługi Dynamo Radio Radio con dinamo Radio dynamo Radio con dinamo Dynamo radio Radio na dynamo MEDION E66806 ® (MD 44806)
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnun- gen auf dem Gerät und in der Bedienungs- anleitung.
Seite 5
WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren, irreversiblen Ver- letzungen! VORSICHT! Warnung vor möglichen mit- telschweren und/oder leich- ten Verletzungen! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes Hinweise in der Bedienungsanleitung be- achten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke!
Auszuführende Handlungsanweisung Auszuführende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Mög- lichkeiten der Nutzung: • Empfang und Wiedergabe von Ra- diosendern im Frequenzband FM und AM, • Taschenlampe mit Dauerlicht und SOS-Funktion, • Alarmfunktion, • Aufladen von mobilen Endgeräten über USB-Anschluss, •...
Seite 7
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Ge- brauchs die Haftung erlischt: • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und ver- wenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zu- behörteile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Setzen Sie das Gerät keinen extre- men Bedingungen aus. Zu vermei- den sind: – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Näs- – extrem hohe oder tiefe Tempe- raturen, – direkte Sonneneinstrahlung, – offenes Feuer. Sicherheitshinweise 3.1.
Seite 9
die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beauf- sichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder un- erreichbaren Platz auf.
3.2. Betriebssicherheit Überprüfen Sie das Gerät und das USB-Kabel vor der Benutzung auf Beschädigungen. Ein defektes oder beschädigtes Radio oder USB-Ka- bel darf nicht verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser.
Die Beleuchtungs-LED ist fest eingebaut und kann nicht aus- getauscht werden. Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Her- steller oder einem von ihm be- auftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden. 3.3. Stromversorgung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch stromfüh- rende Teile.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung grundsätzlich den Stecker des USB-Kabels. Ziehen Sie das USB-Kabel stets am Stecker aus dem Ladeanschluss, ziehen Sie nicht am Kabel. Befolgen Sie folgende Hinweise: Setzen Sie das Gerät keiner extre- men Kälte aus. Vermeiden Sie starke Stöße und Er- schütterungen.
Seite 13
ebenen und vibrationsfreien Un- terlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät, um eine ausreichende Belüf- tung zu gewährleisten. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegen- ständen behindert werden, wie z.
Verwenden Sie das Gerät aus- schließlich in Wohn- oder ähnli- chen Räumen. 3.5. Elektromagnetische Verträglichkeit Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fern- sehgerät, anderen Lautsprecherbo- xen, Mobil- und schnurlose Telefone usw.), um Funktionsstörun gen zu vermeiden.
Laden Sie den Akku ausschließ- lich mit dem Original-Zubehörteil (USB-Kabel) auf. Laden Sie entladene Akkus umge- hend wieder auf, um Schäden zu vermeiden. Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht vom Benutzer selbst ausgetauscht werden. 3.7. Batterien Das Gerät kann mit Batterien betrie- ben werden.
Seite 16
• Kontakt mit Batteriesäure vermei- den. Bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. WARNUNG! Verätzungsgefahr! Werden Batterien verschluckt, kön- nen sie innerhalb von 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verur- sachen, die zum Tode führen können.
Seite 17
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie diese gegebenen- falls. Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein. Benut- zen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass der Funkanlagen- typ MD 44806 der Richtlinie 2014/53/EU (RE-Richtlinie und der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts- erklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver-...
Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Ein- atmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungs- folie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Liefe- rung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Geräteübersicht 6.1. Vorderansicht TIME – ALARM – AUTO – Lichtpanel ein-/ausschalten – Frequenzwahl, Suchlauf; Uhr/Wecker ein- stellen H E L P – Alarm ein-/ausschalten – Radio ein-/ausschalten; – Quelle Radio/USB wechseln T I M E – Uhrzeit einstellen; F M / A M – Radiofrequenzband FM/AM wech- seln A L A R M –...
6.2. Rückansicht – Taschenlampe ein-/ausschalten 14. Taschenlampe, rote Warnleuchten im HELP-Mo- 15. Batteriefach für AAA-Batterien; im Batteriefach: Schalter für Akku-/Batteriebetrieb 16. Batteriefach für integrierten Akku (verschlossen; nur für Entsorgung) 17. Kurbel des Dynamos 18. aufklappbares Solarpanel, Lichtpanel (auf der Oberseite)
6.3. Rechte Seite 19. Anschlüsse (hinter der Abdeckung): U S B mA : USB-Ausgang zum Laden von externen Geräten; V – USB-C-Eingang zum Laden des integrierten Akkus; – Kopfhöreranschluss 20. Teleskopantenne 21. Typenschild (auf der Unterseite)
Batteriebetrieb Das Gerät kann mit dem integrierten Akku oder mit drei AAA/R03/LR03-Batterien betrieben werden. Im Batteriefach befindet sich dazu der Netzschalter, der je nach Betriebsart umgestellt wird. Stellen Sie den Netzschalter auf A A A : Betrieb durch drei AAA-Batterien, –...
7.2. Gerät aufl aden Der integrierte Akku kann entweder über den USB-C- Anschluss, über den Dynamo oder über das Solarpa- nel aufgeladen werden. Im Display wird der Ladezustand des Akkus angezeigt. Um den integrierten Akku zu laden, muss der Netzschalter wie oben beschrieben auf L I gestellt sein.
Taschenlampe, HELP- Funktion Das Gerät hat zwei Leuchten, die unabhängig vonein- ander betrieben werden können. Drücken Sie die Taste an der Seite des Gerätes, um die Leuchte unter dem Solarpanel ein- oder auszuschalten. Klappen Sie dazu das Solarpanel nach oben, um den richtigen Leuchtwinkel einzu- stellen.
Radiobetrieb 9.1. Radio ein-/ ausschalten Drücken Sie die Taste , um das Radio einzuschal- ten oder in den Stand-by-Modus zu versetzen. 9.2. Frequenzband wählen Mit diesem Radio können Sie FM-Sender (Ultrakurz- welle) und AM-Sender (Mittelwelle) empfangen. Drücken Sie die Taste F M / A M , um das ge- wünschte Frequenzband zu wählen.
9.5. Automatisches Speichern der Sender Halten Sie die Taste A U T O , bis der Suchlauf beginnt. Alle gefundenen Sender werden nach Frequenz geordnet gespeichert. Ggf. zuvor gespei- cherte Sender werden überschrieben. 9.6. Gespeicherten Sender aufrufen Drücken Sie die Taste A U T O / + wiederholt, bis der gewünschte Speicherplatz (z.
WARNUNG! Hörschädigung! Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schä- den am Hörvermögen und/ oder zum Verlust des Hörsinns führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe mit den Tasten auf einen V O L U M E /+. niedrigen Wert ein.
Wählen Sie durch Druck auf die Taste T U N I N G die Minuten aus und bestätigen durch Druck auf TIME. Die Uhrzeit ist eingestellt. 12. Wecker 12.1. Weckzeit einstellen Halten Sie die Taste A L A R M gedrückt, bis im Display die Stunden blinken.
13. Externes Gerät laden Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in den Bedienungsanleitungen der zu ladenden Geräte ge- macht werden, gehen Sie wie folgt vor: 1. Halten Sie im Standby-Modus die Taste drückt, bis im Display USB erscheint, um das Gerät in den Lademodus zu schalten.
15. Fehlerbehebung Bei einer Störung des Gerätes prüfen Sie bitte zu- nächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu re- parieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Seite 32
Problem Mögliche Abhilfe Ursache Kein oder • Die Sendersi- • Justieren Sie schlechter gnale sind zu die Frequenz Radioemp- schwach. der Sender fang nach. • Ändern Sie ggf. den Standort des Radios oder die Aus- richtung der Antenne um den Empfang zu verbessern.
16. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie es an einen trockenen, kühlen Ort und achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub und extremen Temperaturschwankungen geschützt ist. Laden Sie das Gerät alle 2 Monate voll auf, um Schä- den am Akku zu vermeiden.
Seite 34
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elekt- ro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebens- mitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehr- mals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronik- gerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im...
Seite 35
überträger, Bildschirme, Monitore und Gerä- te, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 Quadratzentimetern enthalten, Großgeräte). Zur Abgabe von Altgeräten stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Erfassungsstellen sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederver- wendung der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Kommunal- verwaltung erhalten.
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Ver- fügung.
Seite 39
Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz...
Seite 40
Rufnummer (Belgien) Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Rufnummer (Luxem- burg) 34-20 808 664 Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Die Niederlande Diese und viele weitere Be- dienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum...
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmi- gung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
21. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verantwortlicher Ihre per- sonenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauf- tragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Seite 43
Die Verarbeitung Ihrer Daten ist für die Garantieab- wicklung erforderlich; ohne Bereitstellung der er- forderlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich.