Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Nederlands
  • Veiligheid
  • Inleiding
  • Installatieformulier
  • Motorinstallatie
  • Motorruimte
  • Motorfundatie
  • Motoropstelling
  • Schroefasinstallatie
  • Schroefaskoppeling
  • Schroefas
  • Schroefraam
  • Schroef
  • Elektrisch Systeem
  • MCV Boosted Charge Functie
  • Accu's
  • Accucapaciteit
  • Accu Installatie
  • Hoofdstroomkabels
  • Interne Zekering
  • Configuratie Een of Meerdere Motoren
  • Aansluiten CAN-Bus (Stuurstroom) Kabels
  • Introduction
  • English
  • Safety
  • Warning Indications
  • Installation Form
  • Motor Installation
  • Motor Compartment
  • Motor Support
  • Flexible Mounting
  • Propeller Shaft Installation
  • Propeller Shaft Coupling
  • Propeller Shaft
  • Propeller Aperture
  • Propeller
  • Electrical System
  • MCV Boosted Charge Function
  • Batteries
  • Battery Capacity
  • Battery Installation
  • Main Current Cables
  • Internal Fuse
  • Configuration of One or more Motors
  • Connecting CAN Bus (Control Current) Cables
  • Français
  • Sécurité
  • Introduction
  • Formulaire D'installation
  • Installation
  • Compartiment Moteur
  • Support Moteur
  • Montage Flexible
  • Installation de L'arbre D'hélice
  • Accouplement de L'arbre D'hélice
  • Arbre D'hélice
  • Cage de L'hélice
  • Hélice
  • Système Électrique
  • Fonction de Charge Stimulé MCVB
  • Batteries
  • Capacité de la Batterie
  • Installation de la Batterie
  • Câbles de Courant Principaux
  • Fusible Interne
  • Configuration D'un ou Plusieurs Moteurs
  • Connexion des Câbles du Bus CAN (Courant de Commande)
  • Español
  • Seguridad
  • Introducción
  • Formulario de Instalación
  • Instalación del Motor
  • Compartimento del Motor
  • Soporte del Motor
  • Montaje Flexible
  • Instalación del Eje de la Hélice
  • Acoplamiento del Eje de la Hélice
  • Eje de la Hélice
  • Apertura de la Hélice
  • Hélice
  • Sistema Eléctrico
  • Función Detonadora de Carga MCVB
  • Baterías
  • Battery Capacity
  • Instalación de la Batería
  • Cables de la Corriente Principal
  • Fusible Intero
  • Configuración de uno O Más Motores
  • Conectar Los Cables CAN Bus (Corriente de Control)
  • Italiano
  • Sicurezza
  • Introduzione
  • Modulo DI Istallazione
  • Installazione del Motore
  • Vano Motore
  • Supporto Motore
  • Montaggio Flessibile
  • Installazione Dell'albero Dell'elica
  • Accoppiamento Dell'albero Dell'elica
  • Albero Dell'elica
  • Apertura Dell'elica
  • Elica
  • Impianto Elettrico
  • Funzione DI Carica Potenziata MCVB
  • Batterie
  • Capacità Della Batteria
  • Installazione Della Batteria
  • Cavi Della Corrente Principale
  • Fusibile Interno
  • Configurazione DI uno O Più Motori
  • Dansk
  • Sikkerhed
  • Indledning
  • Installationsskema
  • Motorinstallation
  • Et Motorrum
  • Motorstøtte
  • Fleksibel Montering
  • Propellerakselinstallation
  • Propellerakslens Kobling
  • Propelleraksel
  • Propellerblænde
  • Propeller
  • Elektrisk System
  • MCVB Boostet Opladningsfunktion
  • Batterier
  • Batterikapacitet
  • Installation Af Batteri
  • Hovedstrømskabler
  • Intern Sikring
  • Konfiguration Af en Eller Flere Motorer
  • Tilslutning Af CAN-Buskabler (KontrolstrøM)
  • Svenska
  • Säkerhet
  • Inledning
  • Installationsblankett
  • Motorinstallation
  • Ett Motorrum
  • MotorstöD
  • Flexibel Montering
  • Installation Av Propelleraxel
  • Propelleraxelkoppling
  • Kardanaxel
  • Propelleröppning
  • Propeller
  • Elsystem
  • MCVB-Förstärkt Laddningsfunktion
  • Batterier
  • Batterikapacitet
  • Batteri-Installation
  • Huvudströmkablar
  • Intern Säkring
  • Konfiguration Av en Eller Flera Motorer
  • Ansluter CAN-Buss (StyrströM) Kablar
  • Norsk
  • Sikkerhet
  • Advarsler
  • Innledning
  • Installasjonsskjema
  • Motor Installasjon
  • Et Motorrom
  • Motor Support
  • Fleksibel Montering
  • Installasjon Av Propellaksel
  • Propellakselkobling
  • Propellaksel
  • Propellåpning
  • Propell
  • Elektrisk System
  • MCVB-Økt Ladefunksjon
  • Batterier
  • Batterikapasitet
  • Batteri Installasjon
  • Hovedstrømkabler
  • Innvendig Sikring
  • Konfigurasjon Av en Eller Flere Motorer
  • Koble Til CAN Bus (KontrollstrøM) Kabler
  • Suomeksi
  • Turvallisuus
  • Esipuhe
  • Asennuslomake
  • Moottorin Asennus
  • Moottoritila
  • Moottorin Kannake
  • Joustavat Kiinnike
  • Potkuriakselin Asennus
  • Potkuriakselin Kytkin
  • Potkuriakseli
  • Potkurin Ja Veneen Pohjan Välinen Tila
  • Potkuri
  • Sähköjärjestelmä
  • MCVB (VMTL) -Tehostettu Lataustoiminto
  • Akut
  • Akkukapasiteetti
  • Akuston Asennus
  • Päävirtakaapelit
  • Sisäinen Sulake
  • Yhden Tai Useamman Moottorin Kokoonpano
  • CAN-Väylän (Ohjausvirran) Kaapeleiden Liittäminen
  • Polski
  • Bezpieczeństwo
  • Wprowadzenie
  • Formularz Instalacji
  • Instalacja Silnika
  • Komora Silnika
  • Wsparcie Silnika
  • Elastyczny Montaż
  • Montaż Wału Napędowego
  • Sprzęgło Wału Napędowego
  • Wał Napędowy
  • Szczelina Śruby Napędowej
  • Śruba Napędowa
  • Układ Elektryczny
  • Funkcja MCVB Boosted Charge
  • Akumulatory
  • Pojemność Akumulatorów
  • Instalacja Akumulatorów
  • Główne Przewody Elektryczne
  • Aansluitschema's
  • Schaltplan
  • Wiring Diagrams
  • Diagrammes de Câblage
  • Diagramas de Cableado
  • Strømskemaer
  • Schemi Elettrici
  • Kopplingsscheman
  • Koblingsskjemaer
  • Bezpiecznik Wewnętrzny
  • Schemat Okablowania
  • Accucapaciteit, Accukabels
  • Akkukapazität, Akkukabel
  • Battery Capacity, Battery Cables
  • Capacité de la Batterie, Câbles de Batterie
  • Capacidad de las Baterías, Cables de Baterías
  • Batteriets Kapacitet, Batterikabler
  • Batterikapacitet, Cavi Della Batteria
  • Battery Capacity, Batterikablar
  • Batterikapasitet, Batterikabler
  • Główne Wymiary
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Installatiehandleiding
Installationshandbuch
Manuel d' installation
Manual de instalación
Manuale d'installazione
Installation manual
EAIR05024
E-LINE air-cooled electric propulsion
Copyright © 2023 VETUS B.V. Schiedam Holland
Installationsvejledning
Installationsmanual
Installasjons handbook
Asennusopas
Instrukcja instalacji
24 VDC
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
371102.12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus EAIR05024

  • Seite 2 Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual. Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
  • Seite 3 Inhoud Content Veiligheid Safety ..........
  • Seite 5 Innhold Sisältö Sikkerhet Turvallisuus ......... . .
  • Seite 18: Deutsch

    Prüfen Sie sofort auf mögliche Leckagen nach dem Stapellauf des Schiffes. Dieses Handbuch enthält Richtlinien für die Installation eines luft- gekühlten VETUS E-Luft-Elektromotors (24 VGS, Typ 'EAIR05024' . chtunG Die Qualität der Installation ist entscheidend für die Zuverlässig- Nach der Installation des Systems, folgende Punkte vor der keit des E-Air-Systems.
  • Seite 19: Installationsformular

    Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, füllen Sie bitte das Installationsformular vollständig aus und senden Sie das Formular an: installationforms@vetus.com Die Seriennummer des MCV (VETUS Motorsteuerung) und des Mo- tors sind auf der Verpackung und in dieser Anleitung ersichtlich. Installation des Motors Motorraum Die Montagebügel sind leicht in der Höhe und im Winkel von 0°...
  • Seite 20: Einbau Der Propellerwelle

    Fahreigenschaften des Schiffes. Bei einem Boot mit elektrischem Antrieb ist es besonders wichtig, dass die Propellergröße richtig ge- wählt wird. Wenden Sie sich an Ihren VETUS-Händler, um den richtigen Propeller auszuwählen. Propellerblende Sie können sich sowohl für eine links- als auch für eine rechtsdre- hende Schraube entscheiden.
  • Seite 21: Elektrisches System

    - Die Batterien müssen sicher befestigt werden, um eine Beschä- VETUS kann verschiedene wartungsfreie Batterien liefern. Für den digung des Gehäuses zu vermeiden. Montieren Sie die Batterien Elektroantrieb eignen sich z.B. die Typen AGM ("Absorbierte Glas- vorzugsweise in einer Auffangwanne.
  • Seite 22: Hauptstromkabel

    - Vertauschen Sie niemals die Anschlusskabel. Verwenden Sie niemals kleinere Kabelquerschnitte als in der - Prüfen Sie den Ladezustand der Batterien vor Fahrtantritt so wie folgenden Tabelle angegeben. Sie den Tankinhalt eines Dieselmotors prüfen würden. Motortyp EAIR05024 Maximale Eingangsleistung 6,7 kW arnunG Batteriekabel 70 mm Das Vertauschen der Plus- (+) und Minusanschlüsse (-) führt zu...
  • Seite 23: Interne Sicherung

    DEUTSCH Interne Sicherung Anschließen von CAN-Bus (Steuerstrom)-Kabeln Im Anschlusskasten des Steuergeräts befindet sich eine interne Si- Siehe Diagramme von Seite 75 wenn mehrere Schaltfelder anges- cherung. chlossen werden müssen. Diese Sicherung schützt die CAN-Bus-Steuerung des Wechselrichters. chtunG chtunG Die CAN-Bus-Spannungsversorgung muss immer an 12 Volt Ersetzen Sie eine defekte Sicherung immer durch eine (≥10 V, ≤16 V) angeschlossen werden.
  • Seite 72 Aansluitschema’s Schaltplan Diagrammes de câblage Wiring diagrams Diagramas de cableado Schemi Elettrici max. 80 A + 12 Volt + 24 Volt – 12 V 12 V 12 V 8 - 10 Nm (6 - 7 ft-lbf ) Boosted charge + 12 V - 24 V + 24 V 12 V...
  • Seite 75 < = > < = > 12 V 12 V et op De CAN-bus is een keten waar de E-Air motor en panelen op zijn aan- The CAN bus is a chain to which the E-Air motor and panels are con- gesloten.
  • Seite 77 1 E-Air motor (A/B) E-Air motor (A/B) E-Air Motor (A/B) 2 Bow thruster Bow thruster Bugstrahlruder 3 Motorbediening, motor (A/B) Motor control, motor (A / B) Motorsteuerung, Motor (A / B) 4 CAN-bus voeding CAN-bus supply CAN-Bus-Versorgung 5 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Steuerspannungs-Sicherung 6 Aansluitkabel Connection cable...
  • Seite 78 3(A) - 2 - -1(A)- 12 V Eén E-Air motor, één boegschroef, één stuurstand. Het Un motore E-Air, un'elica di prua, una postazione di schema kan worden uitgebreid tot maximaal vier stuur- comando. Il diagramma può essere esteso fino a quattro standen.
  • Seite 79 1 E-Air motor (A/B) E-Air motor (A/B) E-Air Motor (A/B) 2 Bow thruster Bow thruster Bugstrahlruder 3 Motorbediening, motor (A/B) Motor control, motor (A / B) Motorsteuerung, Motor (A / B) 4 CAN-bus voeding CAN-bus supply CAN-Bus-Versorgung 5 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Steuerspannungs-Sicherung 6 Aansluitkabel Connection cable...
  • Seite 80 3(B) 3(A) - 2 - -1A- - 1B - 12 V Twee E-Air motoren, één boegschroef, twee stuurstanden. To E-Air motorer, en bovpropel, to rorstationer. Two E-Air motors, one bow thruster, two helm stations. Två E-Air-motorer, en bogpropeller, två roderstationer. Zwei E-Air Motoren, ein Bugstrahlruder, zwei Steuerpulte.
  • Seite 81: Hoofdafmetingen

    1 E-Air motor (A/B) E-Air motor (A/B) E-Air Motor (A/B) 2 Bow thruster Bow thruster Bugstrahlruder 3 Motorbediening, motor (A/B) Motor control, motor (A / B) Motorsteuerung, Motor (A / B) 4 CAN-bus voeding CAN-bus supply CAN-Bus-Versorgung 5 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Steuerspannungs-Sicherung 6 Aansluitkabel Connection cable...
  • Seite 83: Akkukapasiteetti, Akkukaapelit

    Accucapaciteit, accukabels Batteriets kapacitet, batterikabler Battery capacity, battery cables Batterikapacitet, batterikablar Akkukapazität, Akkukabel Batterikapasitet, batterikabler Capacité de la batterie, câbles de batterie Akkukapasiteetti, akkukaapelit Capacidad de las baterías, cables de baterías Pojemność akumulatora, kable akumulatora Capacità della batteria, e cavi della batteria Totale lengte plus- en minkabel EAIR 05024 Draaddoorsnede...

Inhaltsverzeichnis