Herunterladen Diese Seite drucken
Vetus ELINE060 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELINE060:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Gebruikershandleiding
Benutzerhandbuch
Manuel d' utilisation
Manual de usuario
Manuale d'uso
ELINE060 / ELINE080 / ELINE110
User manual
E-LINE electric propulsion
Copyright © 2023 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Brugervejledning
Användarmanual
Brukerhåndbok
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
370301.03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus ELINE060

  • Seite 1 ITALIANO DANSK SVENSKA NORSK SUOMEKSI POLSKI Gebruikershandleiding Brugervejledning Benutzerhandbuch Användarmanual Manuel d’ utilisation Brukerhåndbok Manual de usuario Käyttöohje Manuale d'uso Instrukcja obsługi User manual ELINE060 / ELINE080 / ELINE110 E-LINE electric propulsion Copyright © 2023 VETUS B.V. Schiedam Holland 370301.03...
  • Seite 2 Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual. Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
  • Seite 3 Inhoud Content Veiligheid Safety ..........
  • Seite 4 Indhold Innehåll Sikkerhed Säkerhet ..........
  • Seite 5 De omgevingstemperatuur mag niet hoger worden dan 50 °C. Zorg voor voldoende ventilatie. Voer koele lucht aan en voer warme lucht af. Deze handleiding geeft richtlijnen voor het gebruik van de VETUS E-LINE elektromotor, type ‘ELINE060’ , ‘ELINE080 en ‘ELINE110’ . Het E-DRIVE systeem bestaat uit vijf modules:...
  • Seite 6 NEDERLANDS Onderhoud Hier volgen enkele richtlijnen voor dagelijks en periodiek onderhoud. • Controle op koelvloeistof lekkage • Controleer of alle kabelverbindingen, bouten en moeren vastzit- evaar Iedere 100 uur, tenminste 1 x per jaar Alle onderhoudswerkzaamheden alleen bij stilstaande motor en uitgeschakeld elektrisch systeem uitvoeren.
  • Seite 7 NEDERLANDS Opnieuw in gebruik nemen - Storingzoeken zomerklaar maken Storingen aan de E-LINE motor worden in de meeste gevallen veroor- zaakt door onjuiste bediening of onvoldoende onderhoud. Bij het opnieuw in gebruik nemen van de motor bijvoorbeeld aan het Controleer bij een storing altijd eerst of alle bedienings- en onder- begin van het vaarseizoen dient de motor gecontroleerd te worden houdsvoorschriften zijn opgevolgd.
  • Seite 8 Introduction The installation must be kept free of bilge water at all times. This manual gives guidelines for the use of the VETUS E-LINE electric motor, type ‘ELINE060’ , ‘ELINE080 and ‘ELINE110’ . The ambient temperature should not exceed 50 °C. Ensure ade- quate ventilation.
  • Seite 9 ENGLISH Maintenance Here are some guidelines for daily and periodic maintenance. • Check for coolant leakage • Check that all cable connections, bolts and nuts are tight anGer Every 100 hours, at least once a year Only carry out all maintenance work with the motor stopped •...
  • Seite 10 ENGLISH Put into service - prepare for summer Troubleshooting When putting the motor back into service, for example at the begin- Malfunctions of the E-LINE motor are in most cases caused by incor- ning of the boating season, the motor must be checked and mainte- rect operation or insufficient maintenance.
  • Seite 11 Einleitung Die Installation muss stets frei von Bilgenwasser gehalten wer- den. Dieses Handbuch enthält Richtlinien für die Verwendung eines VETUS E-LINE-Elektromotors, Typ 'ELINE060' , 'ELINE080 und 'ELINE110' . Die Umgebungstemperatur sollte 50 °C nicht überschreiten. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Kühle Luft zufüh- Das E-DRIVE-System besteht aus fünf Modulen:...
  • Seite 12 DEUTSCH Wartung Hier sind einige Richtlinien für die tägliche und periodische Wartung. • Kühlmittelleckage prüfen • Alle Kabelverbindungen, Schrauben und Muttern auf deren fes- tenAnzug überprüfen efahr Alle 100 Betriebsstunden, mindestens einmal im Jahr Führen Sie alle Wartungsarbeiten nur bei stehendem Motor und ausgeschalteter elektrischer Anlage durch.
  • Seite 13 DEUTSCH In Betrieb nehmen - für den Sommer Fehlerbehebung vorbereiten Fehlfunktionen des E-LINE-Motors werden in den meisten Fällen durch falsche Bedienung oder unzureichende Wartung verursacht Bei Wiederinbetriebnahme des Motors, z. B. zu Beginn der Bootssai- Im Falle einer Störung immer zuerst überprüfen ob alle Betriebs- und son, muss der Motor überprüft und Wartungsarbeiten durchgeführt Wartungsanweisungen befolgt wurden.
  • Seite 14 Assurez-vous que le compartiment moteur est sec et bien ven- tilé. Ce manuel fournit les lignes directrices pour l’utilisation de VETUS moteur électrique E-LINE, type « ELINE060 », « ELINE080 et « L'installation doit être à tout moment maintenue à l'abri de ELINE110 ».
  • Seite 15 FRANÇAIS Entretien Voici quelques conseils d'entretien quotidien et périodique. • Vérifiez que toutes les connexions de câbles, boulons et écrous sont serrés Toutes les 100 heures, au moins une fois par an anGer Effectuez tous les travaux de maintenance uniquement avec le •...
  • Seite 16 FRANÇAIS Mettre en service - préparer pour l'été anGer Avant de démarrer, assurez-vous que personne ne se trouve à Lors de la remise en service du moteur, par exemple au début de proximité immédiate du moteur. la saison de navigation, le moteur doit être vérifié et les travaux Si nécessaire, débranchez les câbles de batterie ! d'entretien doivent être effectués.
  • Seite 17 La instalación debe mantenerse libre de agua de sentina en Este manual contiene las directrices para el uso del motor eléctrico todo momento. VETUS E-LINE, tipo ‘ELINE060’ , ‘ELINE080 y ‘ELINE110’ . La temperatura ambiente no debe superar los 50 °C. Asegure El sistema E-DRIVE consiste de cinco módulos: una ventilación adecuada.
  • Seite 18 ESPAÑOL Mantenimiento Aquí tiene algunas directrices para el mantenimiento diario y periódico. • Comprobar si existen fugas de refrigerante • Comprobar que todos las conexiones de los cables, tornillos y tuercas estén apretadas eLiGro Cada 100 hours, por lo menos una vez al año Realice cualquier trabajo de mantenimiento solo con el motor parado y el sistema eléctrico apagado.
  • Seite 19 ESPAÑOL Retirada de servicio - reparación para el verano eLiGro Antes de comenzar, asegúrese de que no haya nadie cerca del motor. Cuando coloque el motor de vuelta al servicio, por ejemplo al prin- cipio de la época de navegación, se debe realizar la comprobación y ¡Si fuera necesario, desconecte la batería de los cables! el trabajo de mantenimiento del motor.
  • Seite 20 Assicurarsi che il vano motore sia asciutto e ben ventilato. Il presente manuale fornisce le linee guida per l'uso di motore elettri- co VETUS E-LINE, tipo 'ELINE060' , 'ELINE080 en 'ELINE110' . L'installazione deve essere mantenuta sempre priva dall'ac- qua di sentina.
  • Seite 21 ITALIANO Manutenzione Ecco alcune linee guida per la manutenzione quotidiana e periodica. • Verificare la presenza di perdite di refrigerante • Controllare che tutti i collegamenti dei cavi, i bulloni e i dadi siano ben stretti ericoLo Ogni 100 ore, almeno una volta all'anno Eseguire tutti i lavori di manutenzione solo a motore fermo e impianto elettrico spento.
  • Seite 22 ITALIANO Messa in servizio - prepararsi per di contattare il rappresentante del servizio di assistenza più vicino. l'estate ericoLo Prima di iniziare, assicurarsi che nessuno si trovi nelle immedi- Quando si rimette in servizio il motore, ad esempio all'inizio della sta- gione nautica, è...
  • Seite 23 Anlægget bør til enhver tid blive holdt fri for lænsevand. Denne vejledning indeholder retningslinjer for brug af en VETUS E- LINE elektrisk motor, type 'ELINE060' , 'ELINE080 og' ELINE110 ' . Omgivelsestemperaturen bør ikke overstige 50 °C. Sørg for til- strækkelig ventilation.
  • Seite 24 DANSK Vedligeholdelse Her er nogle retningslinjer for daglig og periodisk vedligeholdelse. • Kontroller for kølevæskelækage • Kontroller, at alle kabelforbindelser, bolte og møtrikker er tætte Hver 100. time mindst en gang om året Udfør kun alt vedligeholdelsesarbejde med motoren stoppet •...
  • Seite 25 DANSK Tages i brug - forbered dig på som- Fejlfinding meren Fejl på E-LINE-motoren skyldes i de fleste tilfælde forkert betjening eller utilstrækkelig vedligeholdelse. Når motoren tages i brug igen, f.eks. I begyndelsen af sejlsæsonen, skal motoren kontrolleres og vedligeholdelsesarbejde udføres. I tilfælde af en funktionsfejl skal du altid først kontrollere, om alt fun- •...
  • Seite 26 Se till att motorrummet är torrt och väl ventilerat. Inledning Anläggningen ska alltid hållas fri från länsvatten. Denna manual ger råd om hur man använder av en VETUS E-LINE el- Den omgivande temperaturen bör inte överstiga 50 °C. Säker- motor, typ 'ELINE060' , 'ELINE080 och' ELINE110 ' .
  • Seite 27 SVENSKA Underhåll Här är några riktlinjer för dagligt och regelbundet underhåll. • Kontrollera om kylvätska läcker ut • Kontrollera att alla kabelanslutningar, bultar och muttrar är åt- dragna Var 100: e timme, minst en gång om året Utför endast underhållsarbete med motorn stoppad och det elektriska systemet är avstängt.
  • Seite 28 SVENSKA Ta i bruk - förbered dig på sommaren Felsökning När motorn tas i bruk igen, till exempel i början av båtsäsongen, Fel på E-LINE-motorn orsakas i de flesta fall av felaktig användning måste motorn kontrolleras och underhållsarbete utföras. eller otillräckligt underhåll. •...
  • Seite 29 Omgivelsestemperaturen bør ikke overstige 50 °C. Sørg for Denne bruksanvisningen inneholder retningslinjer for bruk en VETUS tilstrekkelig ventilasjon. Tilfør kjølig luft og slipp ut varmluft. E-LINE elektrisk motor, av typen ‘ELINE060’ , ‘ELINE080’ og ‘ELINE110’ E-DRIVE systemet består av fem moduler: - Framdrift - Kontroll - Energi overvåking...
  • Seite 30 NORSK Vedlikehold Her er noen retningslinjer for daglig og periodisk vedlikehold. • Se etter lekkasje av kjølevæske • Kontroller at alle kabeltilkoblinger, bolter og muttere er stramme Hver 100 time, eller en gang I året. Utfør bare alt vedlikeholdsarbeid med motoren stoppet og det •...
  • Seite 31 NORSK Ta I bruk – forbered deg på sommeren Feilsøking Når motoren tas i bruk igjen, for eksempel i begynnelsen av båtse- Feil på E-LINEmotoren skyldes i de fleste tilfeller feil bruk eller util- songen, må motoren kontrolleres og vedlikeholdsarbeidet utføres. strekkelig vedlikehold.
  • Seite 32 Laitteisto on pidettävä aina puhtaana pilssivedestä. Tässä oppaassa annetaan ohjeet VETUS E-LINE -sähkömoottorin asen- tamiseen. Opas kattaa tyypit ”ELINE060”, ”ELINE080” ja ”'ELINE110' . Ympäristön lämpötila ei saa ylittää 50 °C. Varmista riittävä il- manvaihto. Anna viileää ilmaa ja poista lämmin ilma.
  • Seite 33 SUOMEKSI Huolto Seuraavassa on muutamia ohjeita päivittäiseen huoltoon ja määrä- • Tarkista, vuotaako jäähdytysnestettä aikaishuoltoon. • Tarkista, että kaikki kaapeliliitännät, pultit ja mutterit ovat kiris- tettyinä aara 100 tunnin välein, vähintään kerran vuodessa Suorita kaikki huoltotyöt vain moottorin ollessa pysähdyksissä •...
  • Seite 34 SUOMEKSI Käyttöönotto - valmistautuminen kesään aara Varmista ennen aloittamista, ettei kukaan ole moottorin välit- tömässä läheisyydessä. Kun moottori otetaan uudelleen käyttöön esimerkiksi veneilykauden alussa, moottori on tarkastettava ja huoltotyöt on suoritettava. Irrota tarvittaessa akkukaapelit! • Tarkasta raakavesijärjestelmä. • Tarkista jäähdytysjärjestelmän jäähdytysnestetaso. E-LINE-moottori ei käy •...
  • Seite 35 Upewnij się, że komora silnika jest sucha i dobrze wentylowana. Instalacja musi być zawsze pozbawiona wody zęzowej. Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące użytkowania sil- nika elektrycznego VETUS E-LINE, typu „ELINE060”, „ELINE080 en„ Temperatura otoczenia nie powinna przekraczać 50 °C. Nale- ELINE110 ”.
  • Seite 36 POLSKI Konserwacja Oto kilka wskazówek dotyczących codziennej i okresowej konserwacji. • Sprawdź, czy nie ma wycieków płynu chłodzącego • Sprawdź, czy wszystkie połączenia kablowe, śruby i nakrętki są dokręcone ieBezpieczeństWo Co 100 godzin, przynajmniej raz w roku Wszystkie prace konserwacyjne należy wykonywać tylko przy zatrzymanym silniku i wyłączonej instalacji elektrycznej.
  • Seite 37 POLSKI Powrót do użytku - przygotuj się na lato ieBezpieczeństWo Przed uruchomieniem upewnij się, że nikogo nie ma w Przed ponownym uruchomieniem silnika, na przykład na początku bezpośrednim sąsiedztwie silnika. sezonu żeglarskiego, należy go sprawdzić i przeprowadzić konser- wację. W razie potrzeby odłącz kable akumulatora! •...
  • Seite 38 Set slang en klemmen ELINE080/110 Set hose and clamps ELINE080/110 VP000007 O-ring revisiekit E-LINE koelers O-ring refurbish kit E-LINE coolers VP000010 Warmtegeleidingsfolie ELINE060 Heat film set ELINE060 VP000011 Warmtegeleidingsfolie ELINE080 Heat film set ELINE080 VP000012 Warmtegeleidingsfolie ELINE110 Heat film set ELINE110...
  • Seite 39 User manual E-Line electric propulsion 370301.03...
  • Seite 40 Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - Holland Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 370301.03 2023-09...