Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony CDX-M8800 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDX-M8800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-M8800
© 2004 Sony Corporation
3-261-850-21 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CDX-M8800

  • Seite 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". CDX-M8800 © 2004 Sony Corporation...
  • Seite 2 • Optional controller accessories Wireless rotary commander RM-X6S Wired rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 ID3 tag is an MP3 file that contains information about album name, artist name, track name, etc. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Location of controls....4 Precautions ......6 Overview of RDS .
  • Seite 4: Location Of Controls

    AUX IN terminal of the unit. manually/select a setting. When you connect a Sony portable device and CD/ h SOUND button 21, 23 MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selector.
  • Seite 5 DSPL ENTER SOURCE CLOSE MODE SOUND MENU LIST CDX-M8800 l SCRL (scroll) button The buttons on the unit share the same m DSPL/PTY (display mode change/ functions as those on the card remote commander. programme type) button o TA button...
  • Seite 6: Precautions

    Disc and album can be skipped using the DISC If you have any questions or problems (ALBUM) (M/m) buttons. concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. (With this unit) Press Moisture condensation...
  • Seite 7: Notes On Discs

    • Before playing, clean the discs with a Notes on discs commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially • To keep a disc clean, do not touch its surface. available cleaners, or antistatic spray intended Handle the disc by its edge.
  • Seite 8: About Mp3 Files

    Notes About MP3 files • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard • When naming, be sure to add the file extension “.mp3”...
  • Seite 9: Getting Started

    The playback order of the MP3 files The playback order of the folders and files is as Getting Started follows: Folder (album) Resetting the unit MP3 file (track) Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
  • Seite 10: Setting The Clock

    Setting the clock CD Player CD/MD Unit (optional) The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units. Press (MENU), then press M or m repeatedly until “Clock Adjust”...
  • Seite 11 (With optional unit) Press (6) (PAUSE) Pause* Press (SOURCE) repeatedly to select “CD” or “MD (MS* ).” (OFF) Stop playback Press (MODE) repeatedly until the (OPEN/CLOSE) or Eject the disc desired unit appears. (OPEN) then Z on the unit Playback starts. (SEEK) (</,) Skip tracks –...
  • Seite 12: Display Items

    Notes Display items • Some characters cannot be displayed. • For some CD TEXT discs or ID3 tags with very many characters, information may not scroll. When the disc/album/track changes, any • This unit cannot display the artist name for each track of a CD TEXT disc.
  • Seite 13: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play You can select: — Shuffle Play • REP-Track — to repeat the current track. You can select: • REP-Album* — to repeat the tracks in the • SHUF-Album* — to play the tracks in the current album.
  • Seite 14: Labelling A Cd

    Tips Labelling a CD • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a character. • There is another way to start labelling a CD: Press — Disc Memo (When connecting a CD unit (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 with the CUSTOM FILE function) and 3.
  • Seite 15: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name Radio — List-up (When connecting a CD unit with the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD The unit can store up to 6 stations per band unit) (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). You can use this function for discs that have been Caution assigned custom names* or for CD TEXT...
  • Seite 16: Receiving The Stored Stations

    Receiving the stored stations Storing only the desired stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. You can manually preset the desired stations on Press (MODE) repeatedly to select the any chosen number button. band. Press (SOURCE) repeatedly to select Press the number button ((1) to (6)) the radio.
  • Seite 17: Tuning In A Station Through A List

    Tuning in a station through a list — List-up Overview of RDS During radio reception, press (LIST). The frequency or the name assigned to the FM stations with Radio Data System (RDS) current station appears in the display. service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.
  • Seite 18: Automatic Retuning For Best Reception Results

    For stations without alternative Automatic retuning for best frequencies reception results Press < or , while the station name is flashing (within 8 seconds). — AF (Alternative Frequencies) The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme The AF function allows the radio to always tune Identification) data (“PI Seek”...
  • Seite 19: Receiving Traffic Announcements

    Receiving traffic Presetting RDS stations with announcements AF and TA setting — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic When you preset RDS stations, the unit stores Programme) each station’s AF/TA setting (on/off) as well as its frequency. You can select a different setting By activating TA and TP, you can automatically (for AF, TA, or both) for individual preset tune in an FM station broadcasting traffic...
  • Seite 20: Tuning In Stations By Programme Type

    Press (DSPL) (PTY) during FM Tuning in stations by reception until “PTY” appears. programme type — PTY (Programme types) You can tune in a station by selecting the type of The current programme type name appears if programme you would like to listen to. the station is transmitting the PTY data.
  • Seite 21: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock Other Functions automatically You can also control the unit (and optional CD/ — CT (Clock Time) MD units) with a rotary commander (optional). The CT data from the RDS transmission sets the clock automatically. Using the rotary commander During radio reception, press (MENU), then press M or m repeatedly until “CT- off”...
  • Seite 22 *2 Available only when an optional Sony portable device is connected to AUX IN terminal of the unit. When you connect a Sony portable device and CD/ To decrease MD unit(s) at the same time, use the AUX IN If you need to mount the rotary commander on selector.
  • Seite 23: Adjusting The Sound Characteristics

    Adjusting the sound Quickly attenuating the characteristics sound (With the rotary commander or the card You can adjust the bass, treble, balance, fader, and subwoofer volume. remote commander) Press (ATT). Press (SOUND) repeatedly to select “ATT-on” appears in the display momentarily. the desired item.
  • Seite 24: Changing The Sound And Display Settings

    *1 The items appear only in the main display window. Changing the sound and You can adjust the items only when the front panel is closed. display settings *2 When the unit is turned off. *3 “Contrast” appears only in the sub display window. You can adjust “Contrast”...
  • Seite 25: Setting The Equalizer (Eq7)

    Adjusting the equalizer curve Setting the equalizer (EQ7) Press (MENU). You can select an equalizer curve for 7 music Press M or m repeatedly until “EQ7 types (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, Tune” appears, then press (ENTER). NEWAGE, ROCK, CUSTOM), and OFF Press <...
  • Seite 26: Setting The Dynamic Soundstage Organizer

    Setting the Dynamic Selecting the display mode Soundstage Organizer (DSO) and display image If your speakers are installed into the lower part You can select from 3 different display modes. of the doors, the sound will come from below You can also select various display images in and may not be clear.
  • Seite 27: Connecting Auxiliary Audio Equipment

    Press (SOURCE) to select a desired Note source. If you connect an optional Sony CD/MD unit, you cannot connect any portable devices and “AUX” will Press (MENU). not appear in the display as a source. Press M or m repeatedly until “A.IMG”...
  • Seite 28: Setting The Security Code

    After the security code setup is Setting the security code completed Should you re-install the unit in another car or change the battery, the Check Code display This unit has a security function to discourage appears after turning on the unit. Enter your theft.
  • Seite 29: Additional Information

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. + side up Fuse (10 A) Warning...
  • Seite 30: Removing The Unit

    Removing the unit Remove the protection collar. 1 Engage the release keys together with the protection collar. Orient the release key correctly. 2 Pull out the release keys to remove the protection collar. Remove the unit. 1 Insert both release keys together until they click.
  • Seite 31: Specifications

    CDX-T70MX, CDX-T69 MD changer (6 discs) MDX-66XLP Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Seite 32: Troubleshooting

    ISO 9660 level 1 or level 2 format, or the MP3. Joliet or Romeo in the expansion format. t Play back with a Sony MP3 compatible • The file extension “.mp3” is not added to the CD unit, such as the CDX-757MX.
  • Seite 33: Error Displays/Messages

    Check the connection. If the error t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF- indication remains on in the display, off” or “TA-off” appears. consult your nearest Sony dealer. No traffic announcements. Push Reset • Activate “TA.” The CD/MD unit cannot be operated because •...
  • Seite 34 If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages Local Seek +/– The local seek mode is on during automatic tuning (page 16). NO AF There is no alternative frequency for the current station.
  • Seite 36: Willkommen

    Kartenfernbedienung RM-X142 • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Drahtloser Joystick RM-X6S Kabel-Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Ein ID3-Tag ist eine MP3-Datei, die Informationen wie die Namen von Alben, Interpreten, Titeln usw. enthält. *3 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
  • Seite 37 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..... 4 Übersicht über RDS ....18 Sicherheitsmaßnahmen .
  • Seite 38: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Einstellen von Sendern, *3 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert zum manuellen Einstellen von Sendern bzw. erhältliches, tragbares Gerät von Sony an AUX IN zum Auswählen einer Einstellung. des Geräts angeschlossen ist. Wenn Sie h Taste SOUND 23, 25 gleichzeitig ein tragbares Gerät von Sony und ein...
  • Seite 39: Haupt-Display

    SCRL DSPL ENTER SOURCE CLOSE MODE SOUND MENU LIST CDX-M8800 m Taste DSPL/PTY (Ändern des Die Tasten an diesem Gerät haben dieselbe Funktion wie die Tasten auf der Anzeigemodus/ Kartenfernbedienung. Programmtypauswahl) o Taste TA a Taste OPEN 11 p Taste CLOSE (Schließen der...
  • Seite 40: Sicherheitsmaßnahmen

    Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder Sie CDs/MDs und Alben überspringen. sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie Mit diesem Gerät: sich bitte an Ihren Sony-Händler. Funktion Drücken Sie M oder m [pro Album Überspringen von...
  • Seite 41: Hinweise Zu Cds

    • Verwenden Sie keine CDs, an denen Etiketten Hinweise zu CDs oder Aufkleber angebracht sind. Bei Verwendung solcher CDs kann es zu folgenden Fehlfunktionen kommen: • Berühren Sie nicht die Oberfläche von CDs, – Die CD lässt sich nicht auswerfen, weil sich damit diese nicht verschmutzt werden.
  • Seite 42: Mp3-Dateien

    Hinweise zu CD-Rs (bespielbare CDs)/ MP3-Dateien CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs) Folgende CDs können wiedergegeben werden: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) ist eine CD-Typ Markierung auf der CD Standardtechnologie und ein Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten. Dabei wird die Datei auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Audio-CD Größe komprimiert.
  • Seite 43 Die Wiedergabereihenfolge von MP3- Multi-Session Bei diesem Aufnahmeverfahren können Dateien Daten mithilfe des Track-At-Once-Verfahrens Die Ordner und Dateien werden in folgender hinzugefügt werden. Herkömmliche CDs Reihenfolge wiedergegeben: beginnen mit einem CD-Steuerungsbereich, der als Lead-In bezeichnet wird, und enden mit einem als Lead-Out bezeichneten Ordner (Album) Bereich.
  • Seite 44: Vorbereitungen

    Einstellen der Uhr Vorbereitungen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Zurücksetzen des Geräts Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (MENU) und drücken Sie Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen anschließend M oder m so oft, bis oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht „Clock Adjust“...
  • Seite 45: Cd-Player

    Funktion Drücken Sie CD-Player (6) (PAUSE) Pause* (OFF) CD/MD-Gerät (gesondert Stoppen der Wiedergabe erhältlich) Auswerfen der CD (OPEN/CLOSE) oder (OPEN) und dann Z am Gerät Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs (SEEK) (</,) Überspringen von wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- Titeln [pro Titel einmal] Geräte steuern.
  • Seite 46: Informationen Im Display

    Mit einem gesondert erhältlichen Informationen im Display Gerät: Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel „CD“ bzw. „MD (MS* )“ auszuwählen. wechselt, wird der gespeicherte Name* , falls vorhanden, der neuen CD/MD, des neuen Drücken Sie (MODE) so oft, bis das Albums bzw.
  • Seite 47: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Hinweise • Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Wiederholtes Wiedergeben • Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT oder langen ID3-Tags laufen die von Titeln Informationen unter Umständen nicht im Display durch und werden daher nicht ganz angezeigt. — Repeat Play •...
  • Seite 48: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge

    Wiedergeben von Titeln in Benennen einer CD willkürlicher Reihenfolge — Disc Memo (wenn ein CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion angeschlossen ist) — Shuffle Play Sie können für jede CD einen individuellen Sie haben folgende Möglichkeiten: Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro •...
  • Seite 49 Löschen des Disc Memo Tipps • Sie können ein Zeichen korrigieren oder löschen, indem Sie es einfach überschreiben oder „ “ Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um eingeben. „CD“ auszuwählen. • Es gibt noch eine andere Möglichkeit, mit dem Benennen einer CD zu beginnen: Halten Sie (LIST) Drücken Sie mehrmals (MODE), um 2 Sekunden lang gedrückt, statt Schritt 2 und 3 das CD-Gerät auszuwählen, in dem...
  • Seite 50: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Ansteuern einer CD/MD Radio anhand des Namens Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1), FM2 — List-up (wenn ein CD-Gerät mit CD TEXT-/ (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW) können CUSTOM FILE-Funktion oder ein MD-Gerät Sie bis zu 6 Sender speichern. angeschlossen ist) Achtung Sie können diese Funktion bei CDs/MDs Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen,...
  • Seite 51: Einstellen Gespeicherter Sender

    Einstellen gespeicherter Speichern bestimmter Sender Radiosender Sie können die gewünschten Sender manuell Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um unter einer beliebigen Stationstaste speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um den Frequenzbereich auszuwählen. das Radio auszuwählen. Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis Drücken Sie mehrmals (MODE), um (6)), auf der der gewünschte Sender...
  • Seite 52: Einstellen Eines Senders Anhand Einer Liste

    Einstellen eines Senders anhand einer Liste — List-up Übersicht über RDS Drücken Sie während des Radioempfangs (LIST). UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) Die Frequenz oder der Name des aktuellen unterstützen, strahlen zusammen mit den Senders erscheint im Display. normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
  • Seite 53: Automatisches Neueinstellen Von Sendern Für Optimale Empfangsqualität

    Bei Sendern ohne Automatisches Neueinstellen Alternativfrequenzen von Sendern für optimale Drücken Sie < oder ,, während der Sendername blinkt (8 Sekunden lang). Empfangsqualität Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten — AF (Alternative Frequencies) (Programme Identification - Programmkennung) („PI Seek“...
  • Seite 54: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Empfangen von Speichern von RDS-Sendern Verkehrsdurchsagen zusammen mit der AF- und TA-Einstellung — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme) Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Wenn Sie die TA- (Verkehrsdurchsagen) und die Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ TP-Funktion (Verkehrsfunk) aktivieren, können TA-Einstellung (ein/aus) für jeden Sender.
  • Seite 55: Einstellen Von Sendern Nach Programmtyp

    Drücken Sie während des UKW- Einstellen von Sendern nach Empfangs (DSPL) (PTY), bis „PTY“ erscheint. Programmtyp — PTY (Programme Types) Sie können einen Sender einstellen, indem Sie den Programmtyp auswählen, den Sie hören Der Name des aktuellen Programmtyps möchten. erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
  • Seite 56: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Automatisches Einstellen der Weitere Funktionen Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche — CT (Uhrzeit) CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS- erhältlich) steuern. Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr automatisch einstellen. Der Joystick Drücken Sie während des Radioempfangs (MENU) und drücken Sie anschließend M oder m so oft, bis...
  • Seite 57 *1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind. *2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert erhältliches, tragbares Gerät von Sony an AUX IN des Geräts angeschlossen ist. Wenn Sie gleichzeitig ein tragbares Gerät von Sony und ein oder mehrere CD/MD-Geräte anschließen,...
  • Seite 58 Wechseln der Drehrichtung Wenn eine MP3-Datei wiedergegeben wird, können Sie mit dem Joystick ein Album Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in auswählen. der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Erhöhen Mit diesem Gerät: Funktion Vorgehen Überspringen von Drücken und drehen Sie den Alben Regler [pro Album einmal].
  • Seite 59: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Einstellen der Ändern der Einstellung von Klangeigenschaften BBE MP Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance, Mithilfe von BBE MP lässt sich die den Fader und die Lautstärke des Klangqualität auch bei sehr stark komprimierten Tiefsttonlautsprechers einstellen. MP3-Daten verbessern. Der Klang erreicht CD- Qualität und wirkt wärmer und klarer.
  • Seite 60: Wechseln Der Klang- Und Anzeigeeinstellungen

    • BlackOut* — Dient zum Ausschalten des Wechseln der Klang- und Displays, während das Gerät in Betrieb ist. – Wählen Sie „on“, um die Anzeigen Anzeigeeinstellungen auszuschalten. Die Anzeigen werden ausgeblendet, aber das — Menü Gerät reagiert, wenn Sie eine beliebige Taste drücken.
  • Seite 61: Einstellen Des Equalizers (Eq7)

    Receive Mode (Empfangsmodus) Einstellen des Equalizers • AF on/off (Alternativfrequenzen) (Seite 19) • Local on/off (lokaler Suchmodus) (Seite 17) (EQ7) – Wählen Sie „on“, wenn Sie nur Sender mit starken Signalen einstellen wollen. • Mono on/off (monauraler Modus) (Seite 17) Sie können für 7 Musiktypen (Xplod, VOCAL, –...
  • Seite 62: Einstellen Der Dso-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)

    Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen der DSO-Funktion Drücken Sie (MENU). (Dynamic Soundstage Drücken Sie M oder m so oft, bis „EQ7 Organizer) Tune“ erscheint, und drücken Sie dann (ENTER). Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen Wählen Sie mit < oder , die installiert sind, kommt der Ton von unten und ist gewünschte Equalizer-Kurve aus und unter Umständen nicht von zufrieden stellender...
  • Seite 63: Auswählen Des Anzeigemodus Und Des Anzeigebildes

    Auswählen des automatischen Auswählen des Bildwechselmodus Im automatischen Bildwechselmodus wechseln Anzeigemodus und des die Anzeigebilder für einen oder alle Anzeigebildes Anzeigemodi fortlaufend (alle 10 Sekunden). • A.IMG-All — Die Anzeigebilder für alle Anzeigemodi werden wiederholt in Sie können aus 3 verschiedenen Anzeigemodi willkürlicher Reihenfolge angezeigt.
  • Seite 64: Anschließen Zusätzlicher Audiogeräte

    Sie „AUX Level“ aus. AUDIO IN (Audioeingang). Drücken Sie (ENTER). Sie können gesondert erhältliche, tragbare Geräte von Sony anschließen und den Ton über die Drücken Sie mehrmals M oder m, um Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. den gewünschten Lautstärkepegel Hinweis einzustellen.
  • Seite 65: Einstellen Des Sicherheitscodes

    Hinweise Einstellen des • Der Sicherheitscode kann nicht über die Zahlentasten (1-6) eingegeben werden. Sicherheitscodes • Merken Sie sich den Sicherheitscode unbedingt gut. • Wenn Sie in Schritt 6 „NO“ wählen und (ENTER) drücken, erscheint die Anzeige „Code“ Set aus Dieses Gerät ist zum Schutz vor Diebstahl mit Schritt 4 wieder im Display.
  • Seite 66: Weitere Informationen

    überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Mit der Seite + nach oben Sicherung (10 A) Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine...
  • Seite 67: Ausbauen Des Geräts

    Hinweise zur Lithiumbatterie Ausbauen des Geräts • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist Entfernen Sie die Schutzumrandung. umgehend ein Arzt aufzusuchen. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel an • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen der Schutzumrandung an.
  • Seite 68 Nehmen Sie das Gerät heraus. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel ein, so dass sie mit einem Klicken einrasten. Der Haken muss nach innen weisen. 2 Ziehen Sie an den Löseschlüsseln, um das Gerät zu lösen. 3 Ziehen Sie das Gerät aus der Halterung.
  • Seite 69: Technische Daten

    CDX-T70MX, CDX-T69 MD-Wechsler (6 MDs) MDX-66XLP Signalquellenwähler XA-C30 AUX IN- Signalquellenwähler XA-300 Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 70: Störungsbehebung

    • Die CD wird mit Gewalt falsch herum oder wiederzugeben, das MP3 nicht unterstützt. falsch eingelegt. t Lassen Sie die MP3-Dateien mit einem MP3-kompatiblen CD-Gerät von Sony, Die Wiedergabe startet nicht. wie z. B. dem CDX-757MX, • Die MD ist beschädigt bzw. die CD ist wiedergeben.
  • Seite 71 Aufgrund von Vibrationen kommt es zu Tonsprüngen. Der Sendersuchlauf (Seek) startet nach ein • Das Gerät ist in einem Winkel von mehr als paar Sekunden Radioempfang. 45° installiert. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP- • Das Gerät wurde nicht an einem stabilen Teil Sender) oder die Sendesignale sind zu des Fahrzeugs installiert.
  • Seite 72: Fehleranzeigen/Meldungen

    (Für dieses Gerät und für gesondert Wenn sich das Problem mit diesen erhältliche CD/MD-Wechsler) Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden Sie sich an einen Sony-Händler. lang und ein Alarmton ist zu hören. Meldungen Blank* Die MD enthält keine Titel* Local Seek +/–...
  • Seite 74 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Lecture de fichiers MP3. • Possibilité de lecture de CD-R ou de CD-RW auxquels une session peut être ajoutée (page 8).
  • Seite 75 Table des matières Fonction RDS Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Présentation de la fonction RDS .
  • Seite 76: Emplacement Des Commandes

    *2 Lorsqu’un appareil MD en option est raccordé. plage, de régler des stations *3 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à la borne AUX IN de automatiquement ou manuellement et de l’appareil. Si vous raccordez un appareil portatif sélectionner un réglage.
  • Seite 77 DSPL ENTER SOURCE CLOSE MODE SOUND MENU LIST CDX-M8800 l Touche SCRL (défilement) Les touches de l’appareil permettent de m Touche DSPL/PTY (modification du commander les mêmes fonctions que les touches correspondantes de la mini- mode d’affichage/type d’émission) télécommande. o Touche TA...
  • Seite 78: Précautions

    Si vous avez des questions ou des problèmes de passer d’un album à l’autre ou d’un disque à l’autre. concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. (Avec cet appareil) Pour Appuyez sur Condensation M ou m [une fois pour Passer d’un album...
  • Seite 79: Remarques Sur Les Disques

    • Les disques de forme non standard (p. ex. en Remarques sur les disques forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas de le faire.
  • Seite 80: A Propos Des Fichiers Mp3

    Remarques sur les CD-R (CD A propos des fichiers MP3 enregistrables) et les CD-RW (CD réinscriptibles) La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 Cet appareil permet la lecture des types de couche audio 3) est un format de compression de disques suivants : séquences audio.
  • Seite 81 Ordre de lecture des fichiers MP3 Multisession Cette technologie de copie permet l’ajout de Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre données par la méthode Track-At-Once. La suivant : partie utile des CD ordinaires commence par une zone de contrôle, (amorce d’entrée ou Dossier Lead-in) et se termine par une autre zone de (album)
  • Seite 82: Préparation

    Réglage de l’horloge Préparation L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Réinitialisation de l’appareil Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 Appuyez sur (MENU), puis appuyez Avant la première mise en service de l’appareil, plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce après avoir remplacé...
  • Seite 83: Lecteur Cd Lecteur Cd Ou Md (En Option)

    Pour Appuyez sur Lecteur CD (6) (PAUSE) Faire une pause* (OFF) Lecteur CD ou MD (en Interrompre la lecture option) (OPEN/CLOSE) ou Ejecter le disque (OPEN), puis sur Z sur l’appareil Cet appareil vous permet, en plus de la lecture (SEEK) (</,) Passer d’une plage d’un CD, de commander des lecteurs CD ou MD...
  • Seite 84: Rubriques D'affichage

    (Avec un appareil en option) Rubriques d’affichage Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner « CD » ou « MD Lorsque le disque/l’album/la plage change, le (MS* ) ». titre éventuellement pré-enregistré* du nouveau disque/album/de la nouvelle plage est Appuyez plusieurs fois sur (MODE) automatiquement affiché.
  • Seite 85: Lecture De Plages En Boucle

    *1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL) (PTY), le message « NO Disc Name » ou « NO Track Lecture de plages en boucle Name » indique qu’il n’existe aucun mémo de disque (page 14) ni de nom préenregistré à — Lecture répétée afficher.
  • Seite 86: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Aléatoire

    Lecture des plages dans un Identification d’un CD ordre aléatoire — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM — Lecture aléatoire FILE) Vous pouvez sélectionner : Vous pouvez identifier chaque disque avec un •...
  • Seite 87 Suppression du mémo de disque Conseils • Pour corriger ou effacer un caractère, procédez par réécriture ou saisissez « ». Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) • Il existe une autre méthode pour identifier un CD : pour sélectionner « CD ». appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3.
  • Seite 88: Recherche D'un Disque Par Son Nom

    Recherche d’un disque par Radio son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations — Affichage automatique des titres (pour un pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ FM3, MW (PO) et LW (GO)). CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) Attention Vous pouvez utiliser cette fonction pour les...
  • Seite 89: Réception Des Stations Mémorisées

    Réception des stations Mémorisation des stations mémorisées souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner les stations Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) souhaitées manuellement sur la touche pour sélectionner la radio. numérique de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.
  • Seite 90: Réglage D'une Station Via Une Liste

    Réglage d’une station via Fonction RDS une liste — Affichage automatique des titres Présentation de la fonction En cours de réception radio, appuyez sur (LIST). La fréquence ou le nom attribué à la station écoutée apparaît dans la fenêtre d’affichage. Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même...
  • Seite 91: Resyntonisation Automatique Pour Une

    Services RDS Resyntonisation automatique Les données RDS offrent d’autres services, tels que : pour une réception optimale • la resyntonisation automatique d’une émission, très pratique pour les longs trajets. — AF (fréquence alternative) — AF t page 19 • la réception de messages de Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil radioguidage, même si vous écoutez une recherche toujours le signal le plus puissant pour...
  • Seite 92: Réception De Messages De Radioguidage

    Pour les stations sans fréquence Réception de messages de alternative radioguidage Appuyez sur < ou , tandis que le nom de la station clignote (dans les 8 — TA (messages de radioguidage)/ secondes). L’appareil commence à rechercher une autre TP (programmes de radioguidage) fréquence avec les mêmes données Les fonctions TA et TP permettent de régler d’identification de programme (PI)
  • Seite 93: Préréglage Des Stations Rds Avec Les Réglages Af Et Ta

    Préréglage du volume sonore des Préréglage des stations RDS messages de radioguidage Vous pouvez prérégler le volume des messages avec les réglages AF et TA de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de Appuyez sur (VOL) (+) ou (VOL) (–) chaque station ainsi que sa fréquence.
  • Seite 94: Réglage D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Appuyez sur (DSPL) (PTY) en cours de Réglage d’une station en réception FM jusqu’à ce que l’indication « PTY » apparaisse. fonction du type d’émission — PTY (type d’émission) Vous pouvez régler une station en sélectionnant le type d’émission que vous souhaitez écouter. Le nom du type d’émission diffusé...
  • Seite 95: Réglage Automatique De L'horloge

    Réglage automatique de Autres fonctions l’horloge Vous pouvez également commander l’appareil — CT (heure) (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un Les données CT (heure) accompagnant la satellite de commande (en option). transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge.
  • Seite 96 *1 Uniquement si l’appareil en option correspondant est raccordé. *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à la borne AUX IN de l’appareil. Si vous raccordez un appareil portatif Sony et un ou plusieurs lecteurs CD/MD en même temps, utilisez le sélecteur AUX IN.
  • Seite 97 Modification du sens de Pendant la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez sélectionner un album avec le satellite de fonctionnement commande. Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration (Avec cet appareil) ci-dessous. Pour Faites ceci Pour augmenter passer d’un album...
  • Seite 98: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Réglage des caractéristiques Changement du réglage du son BBE MP Vous pouvez régler les graves, les aigus, la Le processus BBE MP ajoute efficacement de la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière, chaleur et génère un son de haute qualité même ainsi que le volume du caisson de graves. depuis un lourd support MP3 compressé.
  • Seite 99: Modification Des Réglages Du Son Et De L'affichage

    • Contrast (contraste)* — pour régler le Modification des réglages du contraste si les indications à l’écran ne peuvent pas être distinguées en raison de la position son et de l’affichage d’installation de l’appareil. • BlackOut* — pour éteindre l’affichage —...
  • Seite 100: Réglage De L'égaliseur (Eq7)

    Receive Mode (mode de réception) Réglage de l’égaliseur (EQ7) • AF on/off (fréquences alternatives) (page 19) • Local on/off (mode de recherche locale) (page 17) Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur – Sélectionnez « on » pour régler uniquement pour 7 types de musique (Xplod, VOCAL, les stations dont les signaux sont plus CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM et puissants.
  • Seite 101: Réglage Du Répartiteur Dynamique Du Son Émis (Dso)

    Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage du répartiteur Appuyez sur (MENU). dynamique du son émis Appuyez plusieurs fois sur M ou m (DSO) jusqu’à ce que l’indication « EQ7 Tune » apparaisse, puis appuyez sur (ENTER). Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à...
  • Seite 102: Sélection Du Mode Et De L'image D'affichage

    Sélection du mode d’image Sélection du mode et de automatique Le mode d’image automatique (Auto Image) l’image d’affichage permet de passer automatiquement d’une image d’affichage à l’autre (à intervalles de 10 Vous pouvez sélectionner un mode parmi 3 secondes) dans un ou dans tous les modes modes d’affichage différents.
  • Seite 103: Raccordement D'un Appareil Audio

    Appuyez sur (MENU). IN (entrée audio). Ainsi, vous pouvez raccorder un appareil portatif Appuyez plusieurs fois sur M ou m Sony en option et en écouter la musique via les jusqu’à ce que l’indication « AUX-A- haut-parleurs du véhicule. on » apparaisse.
  • Seite 104: Réglage Du Code De Sécurité

    Une fois le réglage du code de sécurité Réglage du code de sécurité terminé Si vous réinstallez l’appareil dans un autre véhicule ou que vous changez la batterie, Cet appareil dispose d’une fonction de sécurité l’affichage de vérification du code apparaît une contre le vol.
  • Seite 105: Informations Complémentaires

    Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. pôle + vers le haut Fusible (10 A) Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité...
  • Seite 106: Démontage De L'appareil

    Retirez l’appareil. Démontage de l’appareil 1 Insérez les deux clés de déblocage jusqu’au déclic. Retirez le tour de protection. Tournez le crochet 1 Insérez les clés de déblocage dans vers l’intérieur. le tour de protection. Orientez correctement la 2 Tirez sur les clés de déblocage pour clé...
  • Seite 107: Spécifications

    Borne de commande Remarque d’amplificateur de puissance Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou à un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Seite 108: Dépannage

    La lecture ne commence pas. t Lecture avec un lecteur CD compatible • Disque MD défectueux ou disque CD sale. MP3 de Sony, tel que le CDX-757MX. • CD-R ou CD-RW non finalisé. • Vous avez essayé de lire un CD-R ou CD- Le contenu de la mémoire a été...
  • Seite 109 Le son saute. Fonction RDS Le disque est encrassé ou défectueux. Une recherche (Seek) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de Réception radio radioguidage (fonction TP désactivée) ou le Impossible de capter une présélection. signal capté...
  • Seite 110: Affichage Des Erreurs Et Messages

    *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Affichage des erreurs Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus (pour cet appareil et les changeurs CD ou proche. MD en option)
  • Seite 112 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Riproduzione di file MP3. • Possibilità di riproduzione di CD-R/CD-RW ai quali è possibile aggiungere una sessione (pagina 8).
  • Seite 113 Indice Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......6 Presentazione della funzione RDS .
  • Seite 114: Individuazione Dei Comandi

    *3 Disponibile esclusivamente se al terminale AUX IN dell’apparecchio è collegato un dispositivo portatile automaticamente le stazioni, individuare una Sony opzionale. Se vengono collegati stazione manualmente/selezionare contemporaneamente un dispositivo portatile Sony un’impostazione. e una o più unità CD/MD, utilizzare il selettore AUX...
  • Seite 115 DSPL ENTER SOURCE CLOSE MODE SOUND MENU LIST CDX-M8800 l Tasto SCRL (scorrimento) I tasti dell’apparecchio consentono di m Tasto DSPL/PTY (modifica del modo eseguire le stesse funzioni dei corrispondenti tasti del telecomando. display/tipo di programma) o Tasto TA a Tasto OPEN 11...
  • Seite 116: Precauzioni

    È possibile saltare i dischi e gli album utilizzando Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, i tasti DISC (ALBUM) (M/m). rivolgersi ad un rivenditore Sony. Con il presente apparecchio Formazione di condensa Premere Nei giorni di pioggia o in zone estremamente...
  • Seite 117: Note Sui Dischi

    • Non utilizzare dischi su cui sono stati applicati Note sui dischi etichette o adesivi. Utilizzando tali dischi, è possibile che si verifichino i seguenti problemi di • Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la funzionamento: superficie. Afferrare i dischi dal bordo. –...
  • Seite 118: Informazioni Sui File Mp3

    Note sui CD-R (CD registrabili)/CD-RW Informazioni sui file MP3 (CD riscrivibili) Il presente apparecchio è in grado di riprodurre i seguenti dischi: Con MP3 (MPEG 1 Audio a 3 strati) si intende una tecnologia e un formato standard per la Tipo di disco Etichetta sul disco compressione di sequenze sonore.
  • Seite 119 Ordine di riproduzione dei file MP3 Multisessione Si tratta di un metodo di registrazione che L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è consente di aggiungere dati utilizzando il il seguente: metodo Track-At-Once. I CD convenzionali iniziano con un’area di controllo CD detta Cartella Lead-in e terminano con un’area detta Lead- (album)
  • Seite 120: Operazioni Preliminari

    Regolazione dell’orologio Operazioni preliminari L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Azzeramento Esempio: per regolare l’ora sulle 10:08 dell’apparecchio Premere (MENU), quindi premere più volte M o m fino a visualizzare “Clock Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima Adjust”.
  • Seite 121: Lettore Cd Unità Cd/Md (Opzionale)

    Premere Lettore CD (6) (PAUSE) Effettuare una pausa* Unità CD/MD (opzionale) (OFF) Arrestare la riproduzione Oltre a riprodurre CD, mediante questo (OPEN/CLOSE) o (OPEN), Estrarre il disco apparecchio è possibile controllare unità CD/MD quindi Z sull’apparecchio esterne. (SEEK) (</,) Saltare i brani –...
  • Seite 122: Voci Del Display

    Con un apparecchio opzionale Voci del display Premere più volte (SOURCE) per selezionare “CD” o “MD (MS* )”. Quando il disco/l’album/il brano cambia, i titoli preregistrati* del nuovo disco/album/brano Premere più volte (MODE) fino a vengono visualizzati automaticamente. (Se la visualizzare l’apparecchio desiderato.
  • Seite 123: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Note • Alcuni caratteri non possono essere visualizzati. Riproduzione ripetuta dei • Per alcuni dischi CD TEXT o tag ID3, alcune informazioni contenenti molti caratteri potrebbero brani non venire fatte scorrere. • Il presente apparecchio non è in grado di —...
  • Seite 124: Riproduzione Dei Brani In Ordine Casuale

    Riproduzione dei brani in Assegnazione di un nome a ordine casuale un CD — Riproduzione in ordine casuale — Funzione di promemoria disco (per il collegamento di un’unità CD dotata della È possibile selezionare: funzione CUSTOM FILE) • SHUF-Album* — per riprodurre in ordine casuale i brani dell’album corrente.
  • Seite 125 Disattivazione della funzione di Suggerimenti • Per correggere o cancellare un carattere, è promemoria disco sufficiente sovrascriverlo o immettere “ ”. • Per assegnare un nome a un CD, esiste un altro Premere più volte (SOURCE) per modo: premere (LIST) per 2 secondi piuttosto che eseguire i punti 2 e 3.
  • Seite 126: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Ricerca di un disco in base al Radio nome Il presente apparecchio è in grado di — Funzione di elenco (per il collegamento di memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, un’unità CD dotata della funzione CD TEXT/ FM2, FM3, MW e LW). CUSTOM FILE o di un’unità...
  • Seite 127: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Ricezione delle stazioni Memorizzazione delle memorizzate stazioni desiderate È possibile preselezionare manualmente le Premere più volte (SOURCE) per stazioni desiderate in corrispondenza di qualsiasi selezionare la radio. tasto numerico prescelto. Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio.
  • Seite 128: Sintonizzazione Di Una Stazione Da Un Elenco

    Sintonizzazione di una stazione da un elenco — Funzione di elenco Presentazione della funzione Durante la ricezione radiofonica, premere (LIST). La frequenza o il nome assegnato alla stazione corrente appare nel display. L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza.
  • Seite 129: Risintonizzazione Automatica Per La Ricezione Ottimale

    Per le stazioni prive di frequenza Risintonizzazione automatica alternativa per la ricezione ottimale Premere < o , mentre il nome della stazione lampeggia (entro 8 secondi). — AF (Alternative Frequencies, frequenze L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra alternative) frequenza con gli stessi dati PI (Programme Identification, identificativo di programma) La funzione AF consente alla radio di (viene visualizzato “PI Seek”).
  • Seite 130: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Ascolto dei notiziari sul Preselezione di stazioni RDS traffico con impostazione AF e TA — TA (Traffic Announcement, notiziari sul Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre traffico)/TP (Traffic Programme, programma alla frequenza viene memorizzata l’impostazione sul traffico) AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È possibile selezionare un’impostazione diversa Attivando le funzioni TA e TP, è...
  • Seite 131: Sintonizzazione Delle Stazioni In Base Al Tipo Di Programma

    Nota Sintonizzazione delle Non è possibile utilizzare questa funzione nei paesi/ nelle regioni in cui non sono disponibili i dati PTY stazioni in base al tipo di (Programme Type Selection, selezione tipo di programma). programma Durante la ricezione FM, premere (DSPL) (PTY) fino a quando non viene —...
  • Seite 132: Regolazione Automatica Dell'orologio

    Regolazione automatica Altre funzioni dell’orologio È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le — CT (Clock Time, ora) unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando L’orologio viene impostato automaticamente a rotazione (opzionale). mediante i dati CT (Clock Time, ora) della trasmissione RDS. Uso del telecomando a Durante la ricezione radiofonica, premere (MENU), quindi premere più...
  • Seite 133 *2 Disponibile esclusivamente se al terminale AUX IN dell’apparecchio è collegato un dispositivo portatile Sony opzionale. Se vengono collegati contemporaneamente un dispositivo portatile Sony e una o più unità CD/MD, utilizzare il selettore AUX *3 Se la chiave di accensione dell’auto non è dotata...
  • Seite 134 Modifica della direzione operativa Durante la riproduzione di file MP3, è possibile selezionare un album utilizzando il telecomando La direzione operativa dei comandi è impostata a rotazione. in fabbrica come illustrato di seguito. Per aumentare Con il presente apparecchio Effettuare quanto segue Saltare gli album Premere e ruotare il –...
  • Seite 135: Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio

    Regolazione delle Modifica dell’impostazione caratteristiche dell’audio BBE MP È possibile regolare i bassi, gli acuti, il Il processo BBE MP consente di ottenere una bilanciamento, l’attenuazione e il volume del qualità audio CD più naturale e nitida anche per subwoofer. materiale MP3 caratterizzato da un elevato livello di compressione.
  • Seite 136: Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E Del Display

    • Contrast (contrasto)* — per regolare il Modifica delle impostazioni contrasto se le indicazioni nel display non appaiono leggibili in base alla posizione dell’audio e del display d’installazione dell’apparecchio. • BlackOut (disattivazione luminosità)* — per — Menu disattivare la luminosità del display mantenendo attivo il modo operativo.
  • Seite 137: Impostazione Dell'equalizzatore

    Receive Mode (modo di ricezione) Impostazione • AF on/off (attivazione/disattivazione frequenze alternativa) (pagina 19) dell’equalizzatore (EQ7) • Local on/off (attivazione/disattivazione modo di ricerca locale) (pagina 17) – Selezionare “on” per sintonizzare solo le È possibile selezionare un tipo di curva stazioni con segnali più...
  • Seite 138: Impostazione Della Funzione Dso (Dynamic Soundstage Organizer)

    Regolazione della curva Impostazione della funzione dell’equalizzatore DSO (Dynamic Soundstage Premere (MENU). Organizer) Premere più volte M o m fino a visualizzare “EQ7 Tune”, quindi premere (ENTER). Se i diffusori sono installati nella parte inferiore delle portiere, l’audio proviene dal basso e Premere <...
  • Seite 139: Selezione Del Modo Display E Dell'immagine

    Selezione del modo immagine Selezione del modo display e automatica Il modo immagine automatica consente di dell’immagine del display cambiare automaticamente (ogni 10 secondi) le immagini del display di un modo o di tutti i modi È possibile selezionare 3 diversi modi del display come segue: display.
  • Seite 140: Collegamento Dell'apparecchio Audio Ausiliare

    “AUX” non verrà visualizzata come sorgente nel display. Per disattivare l’apparecchio ausiliario Se vengono collegati contemporaneamente un dispositivo portatile Sony e una o più unità CD/MD, nel display della sorgente utilizzare il selettore AUX IN. Premere (OFF). Selezione dell’apparecchio ausiliario La riproduzione CD o la ricezione radio si arrestano.
  • Seite 141: Impostazione Del Codice Di Sicurezza

    Note Impostazione del codice di • Non è possibile immettere il codice di sicurezza utilizzando i tasti numerici (1-6). sicurezza • Assicurarsi di non dimenticare il codice di sicurezza. • Se al punto 6 viene selezionato “NO” e premuto (ENTER), al punto 4 viene visualizzato di nuovo il Il presente apparecchio dispone di una funzione display Code Set (impostazione del codice).
  • Seite 142: Informazioni Aggiuntive

    Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Lato + verso l’alto Fusibile (10 A) Attenzione...
  • Seite 143: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimuovere l’apparecchio. Rimozione dell’apparecchio 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Rimuovere la cornice di protezione. 1 Inserire le chiavi di rilascio nella Con il gancetto rivolto cornice di protezione. verso l’interno. Inserire la chiave di rilascio nella direzione corretta.
  • Seite 144: Caratteristiche Tecniche

    Selettore di sorgente XA-C30 Selettore AUX-IN XA-300 Nota Il presente apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Seite 145: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    MP3. RW per uso non audio. t Effettuare la riproduzione mediante un • Alcuni dischi CD-R/CD-RW potrebbero non apparecchio CD Sony compatibile con il venire riprodotti a causa dell’apparecchiatura formato MP3, ad esempio CDX-757MX. di registrazione utilizzata o delle condizioni Il contenuto della memoria è...
  • Seite 146 L’audio salta. Il disco è sporco o difettoso. Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la ricerca. La stazione non è TP oppure il segnale è Ricezione radiofonica debole. Non è possibile effettuare la sintonizzazione t Premere più volte (AF) o (TA) fino a preselezionata.
  • Seite 147: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    *2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Indicazioni di errore Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi ad un rivenditore Sony. (per questo apparecchio e per i cambia CD/ MD opzionali) Messaggi Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa 5 Local Seek +/–...
  • Seite 148 Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • MP3-bestanden afspelen. • CD-R's/CD-RW's waaraan een sessie kan worden toegevoegd, kunnen worden afgespeeld (pagina 7).
  • Seite 149 Inhoudsopgave Bedieningselementen....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Overzicht van RDS .
  • Seite 150: Bedieningselementen

    *2 Als een optioneel MD-apparaat is aangesloten. Tracks overslaan/snel vooruitspoelen, tracks *3 Alleen beschikbaar als een optioneel draagbaar terugspoelen/automatisch afstemmen op apparaat van Sony is aangesloten op de AUX IN zenders, zenders handmatig zoeken/ aansluiting van het apparaat. Als u tegelijkertijd instelling selecteren.
  • Seite 151 DSPL ENTER SOURCE CLOSE MODE SOUND MENU LIST CDX-M8800 l SCRL (scroll) toets De toetsen op het apparaat hebben m DSPL/PTY (displaystand wijzigen/ dezelfde functies als die op de kaartafstandsbediening. programmatype) toets o TA toets a OPEN toets 10, 11...
  • Seite 152: Voorzorgsmaatregelen

    U kunt discs en albums overslaan met de DISC Met alle vragen of problemen met betrekking tot (ALBUM) (M/m) toetsen. dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- (Met dit apparaat) handelaar. Actie Druk op M of m [één keer voor elk...
  • Seite 153: Opmerkingen Over Discs

    • Maak een disc voor het afspelen altijd schoon Opmerkingen over discs met een in de handel verkrijgbare doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner en • Raak het oppervlak van de disc niet aan zodat in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of deze schoon blijft.
  • Seite 154: Informatie Over Mp3-Bestanden

    Meerdere sessies Informatie over MP3- Dit is een opnamemethode waarbij gegevens met de methode Track-At-Once worden bestanden toegevoegd. Gewone CD's beginnen bij een CD-gebied dat Lead-in wordt genoemd en eindigen bij een gebied dat Lead-out wordt MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een genoemd.
  • Seite 155: Aan De Slag

    De afspeelvolgorde van MP3- bestanden Aan de slag De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is als volgt: Het apparaat opnieuw Map (album) instellen MP3-bestand (track) Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen.
  • Seite 156: Klok Instellen

    Klok instellen CD-speler CD/MD-apparaat De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. (optioneel) Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 Druk op (MENU) en herhaaldelijk op M of m tot "Clock Adjust" wordt Met dit apparaat kunt u niet alleen een CD afspelen, maar ook externe CD/MD-apparaten weergegeven.
  • Seite 157 (Met optioneel apparaat) Actie Druk op (6) (PAUSE) Het afspelen Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om onderbreken* "CD" of "MD (MS* )" te selecteren. (OFF) Het afspelen Druk herhaaldelijk op (MODE) tot het stoppen gewenste apparaat wordt De disc uitwerpen (OPEN/CLOSE) of weergegeven.
  • Seite 158: Display-Items

    Opmerkingen Display-items • Bepaalde tekens kunnen niet worden weergegeven. • Bij sommige CD TEXT discs of ID3 tags met zeer veel tekens kan de informatie niet rollen. Bij het veranderen van disc/album/track wordt • Dit apparaat kan de artiestennaam voor elke track van een CD TEXT disc niet weergeven.
  • Seite 159: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Tracks herhaaldelijk afspelen Tracks afspelen in willekeurige volgorde — Repeat Play U kunt kiezen uit: — Shuffle Play • REP-Track — de huidige track herhalen. U kunt kiezen uit: • REP-Album* — de tracks in het huidige • SHUF-Album* — de tracks in het huidige album herhalen.
  • Seite 160: Een Cd Benoemen

    Tips Een CD benoemen • Overschrijf het teken of voer " " in om een teken te corrigeren of te wissen. • Er is een andere manier om het benoemen van een — Disc Memo (als u een CD-apparaat met CD te starten: Druk 2 seconden op (LIST) in plaats CUSTOM FILE functie aansluit) van stap 2 en 3 uit te voeren.
  • Seite 161: Een Disc Zoeken Op Naam

    Een disc zoeken op naam Radio — List-up (als u een CD-apparaat met CD TEXT/CUSTOM FILE functie of een MD- Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, apparaat aansluit) FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. U kunt deze functie gebruiken voor discs Opgelet waaraan eigen namen zijn toegewezen* of voor...
  • Seite 162: Opgeslagen Zenders Ontvangen

    Opgeslagen zenders Alleen de gewenste zenders ontvangen opslaan U kunt de gewenste zenders handmatig opslaan Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de onder een cijfertoets. radio te selecteren. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de band te selecteren. radio te selecteren.
  • Seite 163: Afstemmen Op Een Zender In Een Lijst

    Afstemmen op een zender in een lijst — List-up Overzicht van RDS Druk tijdens radio-ontvangst op (LIST). FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data De frequentie of de naam van de zender System) sturen onwaarneembare digitale waarop momenteel is afgestemd, verschijnt in informatie mee met het gewone het display.
  • Seite 164: Automatisch Opnieuw Afstemmen Voor Optimale Ontvangst

    Voor zenders zonder alternatieve Automatisch opnieuw frequenties afstemmen voor optimale Druk op < of , terwijl de zendernaam knippert (binnen 8 ontvangst seconden). Het apparaat gaat zoeken naar een andere — AF (alternatieve frequenties) frequentie met dezelfde PI-gegevens (Programme Identification). "PI Seek" Met de AF-functie stemt de radio altijd af op het verschijnt.
  • Seite 165: Verkeersinformatie Beluisteren

    Verkeersinformatie RDS-zenders met AF- en TA- beluisteren instelling instellen — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Wanneer u RDS-zenders instelt, slaat het Programme) apparaat de AF-/TA-instelling (aan/uit) en de frequentie van elke zender op. U kunt de Als u TA en TP inschakelt, kunt u automatisch instelling (AF, TA of beide) voor elke zender afstemmen op een FM-zender die afzonderlijk of voor alle voorkeurzenders samen...
  • Seite 166: Afstemmen Op Zenders Op Programmatype

    Druk op (DSPL) (PTY) tijdens FM- Afstemmen op zenders op ontvangst tot "PTY" wordt weergegeven. programmatype — PTY (programmatypen) U kunt afstemmen op een zender door het programmatype te selecteren dat u wilt De naam van het huidige programmatype beluisteren. verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt.
  • Seite 167: Klok Automatisch Instellen

    Klok automatisch instellen Overige functies — CT (kloktijd) U kunt het apparaat (en optionele CD/MD- Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending apparaten) ook bedienen met een wordt de klok automatisch ingesteld. bedieningssatelliet (optioneel). Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) en herhaaldelijk op M of m tot "CT-off"...
  • Seite 168 *1 Alleen als het bijbehorende optionele apparaat is aangesloten. *2 Alleen beschikbaar als een optioneel draagbaar apparaat van Sony is aangesloten op de AUX IN aansluiting van het apparaat. Als u tegelijkertijd een draagbaar apparaat van Sony en CD/MD- apparaten hebt aangesloten, kunt u de AUX IN keuzeschakelaar gebruiken.
  • Seite 169 De werkingsrichting wijzigen Bij het afspelen van een MP3-bestand kunt u een album selecteren met de bedieningssatelliet. De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt (Met dit apparaat) aangegeven. Actie Handeling Verhogen Albums overslaan Druk de regelaar in en draai –...
  • Seite 170: De Geluidskenmerken Wijzigen

    De geluidskenmerken De BBE MP-instelling wijzigen wijzigen U kunt de hoge en lage tonen, balans, fader en Met het BBE MP-proces verkrijgt u een helder het subwoofervolume regelen. geluid van CD-kwaliteit, zelfs als u zeer gecomprimeerd MP3-materiaal gebruikt. Druk herhaaldelijk op (SOUND) om het Druk tijdens het afspelen op dit gewenste item te selecteren.
  • Seite 171: Instellingen Voor Geluid En Display Wijzigen

    • A.Scroll (Auto Scroll) (pagina 12) Instellingen voor geluid en – Selecteer "on" om weergegeven namen die langer zijn dan 12 tekens, automatisch te display wijzigen rollen. – Als de Auto Scroll functie is ingesteld op — Menu "off" en de disc/track of het album wordt gewijzigd, rolt de disc-/album-/tracknaam of De volgende instellingen zijn mogelijk: ID3 tag niet.
  • Seite 172: De Equalizer Instellen (Eq7)

    De equalizercurve aanpassen De equalizer instellen (EQ7) Druk op (MENU). U kunt een equalizercurve instellen voor 7 Druk herhaaldelijk op M of m tot "EQ7 muziekgenres (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, Tune" wordt weergegeven. Druk op NEWAGE, ROCK en CUSTOM) of de equalizer (ENTER).
  • Seite 173 Dynamic Soundstage De displaystand en het Organizer (DSO) instellen displaybeeld selecteren Als de luidsprekers in het onderste gedeelte van U kunt kiezen uit 3 verschillende displaystanden. de deuren zijn geïnstalleerd, komt het geluid van U kunt ook verschillende displaybeelden beneden en is het wellicht niet helder. selecteren in de Wallpaper stand (1-5), Spectrum Met de DSO-functie (Dynamic Soundstage analyzer stand (1-6) en Movie stand (1-3).
  • Seite 174: Extra Audio-Apparaten Aansluiten

    Movie stand herhaaldelijk opeenvolgend u "AUX" niet in het display weergegeven als bron. weergeven. Als u tegelijkertijd een draagbaar apparaat van Sony en CD/MD-apparaten hebt aangesloten, kunt u de AUX IN keuzeschakelaar gebruiken. Druk op (SOURCE) om de gewenste bron te selecteren.
  • Seite 175: Beveiligingscode Instellen

    Extra apparaten in het brondisplay Beveiligingscode instellen uitschakelen Druk op (OFF). Dit apparaat is beveiligd tegen diefstal. Voer een De CD-weergave of radio-ontvangst wordt 4-cijferig getal in als beveiligingscode. gestopt. Wanneer de code is ingesteld, moet deze worden ingevoerd wanneer het apparaat in een andere Druk op (MENU).
  • Seite 176: Aanvullende Informatie

    OK: terug naar het display met de klok. van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat NG: "Code Error" wordt weergegeven. geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Voer de juiste code in met M/m/,. Beveiligingscode annuleren Herhaal stap 1 tot en met 4 van "Beveiligingscode instellen"...
  • Seite 177 De lithiumbatterij vervangen Opmerkingen over de lithiumbatterij In normale omstandigheden gaan de batterijen • Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer gebruiksomstandigheden kan de levensduur een batterij wordt ingeslikt. korter zijn.) Wanneer de batterij verzwakt, wordt •...
  • Seite 178: Het Apparaat Verwijderen

    Verwijder het apparaat. Het apparaat verwijderen 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels en duw hierop tot deze vastklikken. Verwijder de beschermende rand. Het haakje moet 1 Bevestig de ontgrendelingssleutels naar binnen wijzen. op de beschermende rand. Plaats de ontgrendelingssleutel 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar op de juiste manier.
  • Seite 179: Specificaties

    MD-wisselaar (6 discs) MDX-66XLP Bronkeuzeschakelaar XA-C30 AUX IN keuzeschakelaar XA-300 Opmerking Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer die compatibel is met het Sony BUS-systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 180: Problemen Oplossen

    • Bepaalde CD-R's/CD-RW's kunnen niet is voor MP3. worden afgespeeld wegens de opname- t Speel het bestand af op een MP3- apparatuur of de staat van de disc. compatibel CD-apparaat van Sony, zoals de CDX-757MX. MP3-bestanden kunnen niet worden afgespeeld. De geheugeninhoud is gewist.
  • Seite 181 Radio-ontvangst Er kan niet worden afgestemd op Het zoeken wordt gestart na enkele voorkeurzenders. seconden weergave. • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. De zender is geen TP-zender of heeft een zwak • Het ontvangstsignaal is te zwak. signaal.
  • Seite 182: Foutmeldingen

    CD-apparaat. Offset Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Push Reset Het CD/MD-apparaat werkt niet wegens een probleem. t Druk op de RESET toets op het apparaat.
  • Seite 184 Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-M8800 Seriennummer (SERIAL NO.) • Lead-free solder is used for soldering certain parts. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets.

Inhaltsverzeichnis