Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-M800
© 2003 Sony Corporation
3-251-123-21 (3)
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CDX-M800

  • Seite 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. CDX-M800 © 2003 Sony Corporation...
  • Seite 2 • Optional controller accessories Wireless rotary commander RM-X6S Wired rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Location of controls....4 Precautions ......6 Overview of RDS .
  • Seite 4: Location Of Controls

    SEEK (</,) buttons To skip tracks/fast-forward, reverse a track/ *1 When an optional MD unit is connected. *2 Available only when an optional Sony portable tune in stations automatically, find a station device is connected to BUS AUDIO IN of the unit.
  • Seite 5 Main display side Operation side CDX-M800 k MENU button The buttons on the unit share the same m LIST button functions as those on the card remote commander. o TA button p CLOSE (front panel close) button a OPEN button 8, 9...
  • Seite 6: Precautions

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Seite 7: Notes On Discs

    • Before playing, clean the discs with a Notes on discs commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially • To keep the disc clean, do not touch the surface. available cleaners, or antistatic spray intended Handle the disc by its edge.
  • Seite 8: Getting Started

    Setting the clock Getting Started The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Resetting the unit Press (MENU), then press M or m repeatedly until “Clock Adjust” Before operating the unit for the first time, or appears.
  • Seite 9: Cd Player Cd/Md Unit (Optional)

    Notes • While the first/last track on the disc is playing, if CD Player < or , is pressed, playback skips to the last/first track of the disc. CD/MD Unit (optional) • When the last track on the disc is over, playback restarts from the first track of the disc.
  • Seite 10: Display Items

    Notes Display items • Some characters cannot be displayed. Characters and signs which cannot be displayed appear as “ x.” • For some CD TEXT discs or ID3 tags with very When the disc/album/track changes, any many characters, information may not scroll. •...
  • Seite 11: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play You can select: — Shuffle Play • REP-Track — to repeat the current track. You can select: • REP-Album* — to repeat the tracks in the • SHUF-Album* — to play the albums in the current album.
  • Seite 12: Labelling A Cd

    Tips Labelling a CD • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name. • There is another way to start labelling a CD: Press — Disc Memo (For a CD unit with the (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 CUSTOM FILE function) and 3.
  • Seite 13: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name Radio — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT Caution...
  • Seite 14: Receiving The Stored Stations

    Receiving the stored stations Storing only the desired stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. You can manually preset the desired stations on Press (MODE) repeatedly to select the any chosen number button. band. Press (SOURCE) repeatedly to select Press the number button ((1) to (6)) the radio.
  • Seite 15: Tuning In A Station Through A List

    Tuning in a station through a list — List-up Overview of RDS During radio reception, press (LIST) momentarily. FM stations with Radio Data System (RDS) The frequency or the name assigned to the service send inaudible digital information along current station appears in the display. with the regular radio programme signal.
  • Seite 16: Automatic Retuning For Best Reception Results

    For stations without alternative Automatic retuning for best frequencies reception results Press (SEEK) (<) or (SEEK) (,) while the station name is flashing — AF function (within 8 seconds). The unit starts searching for another The alternative frequencies (AF) function allows frequency with the same PI (Programme the radio to always tune into the area’s strongest Identification) data (“PI Seek”...
  • Seite 17: Receiving Traffic Announcements

    Receiving traffic Presetting RDS stations with announcements AF and TA setting — TA/TP When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as By activating the Traffic Announcement (TA) its frequency. You can select a different setting and Traffic Programme (TP), you can (for AF, TA, or both) for individual preset automatically tune in an FM station broadcasting...
  • Seite 18: Tuning In Stations By Programme Type

    Press (DSPL/PTY) during FM reception Tuning in stations by until “PTY” appears. programme type — PTY You can tune in a station by selecting the type of The current programme type name appears if programme you would like to listen to. the station is transmitting the PTY data.
  • Seite 19: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock Other Functions automatically You can also control the unit (and optional CD/ — CT MD units) with a rotary commander (optional). The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Using the rotary commander During radio reception, press (MENU), then press M or m repeatedly until “CT off”...
  • Seite 20 – Change albums. *1 Only if the corresponding optional equipment is connected. *2 Available only when an optional Sony portable device is connected to BUS AUDIO IN of the unit. You cannot connect any optional CD/MD units at the same time.
  • Seite 21: Adjusting The Sound Characteristics

    Adjusting the sound Changing the sound and characteristics display settings — Menu You can adjust the bass, treble, balance, fader, and subwoofer volume. The following items can be set: Press (SOUND) repeatedly to select Set up the desired item. • Clock Adjust (page 8) Each time you press (SOUND), the item •...
  • Seite 22: Setting The Equalizer (Eq7)

    *1 When Clock mode is set to on: – The time is always displayed in the main display Setting the equalizer (EQ7) window when normal play mode is selected from “Selecting the display mode and display image” (page 24) and “A.IMG-off” is selected (page 21). You can select an equalizer curve for 7 music –...
  • Seite 23: Setting The Dynamic Soundstage Organizer

    Adjusting the equalizer curve Setting the Dynamic Press (MENU). Soundstage Organizer (DSO) Press M or m repeatedly until “EQ7 Tune” appears, then press (ENTER). If your speakers are installed into the lower part Press < or , to select the desired of the doors, the sound will come from below equalizer curve, then press (ENTER).
  • Seite 24: Selecting The Display Mode And Display

    Selecting the Auto Image mode Selecting the display mode Auto Image mode automatically steps (every 10 seconds) through the display images of one or all and display image display modes as follows: • A.IMG-All — to shuffle repeatedly the display images in all display modes.
  • Seite 25: Connecting Auxiliary Audio Equipment

    Sony portable devices. Press (SOURCE). Note Press (MENU). If you connect an optional Sony CD/MD unit, you cannot connect any portable devices and “AUX” will Press M or m repeatedly to select not appear in the display as a source. “Security.”...
  • Seite 26: Additional Information

    OK: returns to the clock display. malfunction. In such a case, consult your nearest NG: “Code Error” message appears. Sony dealer. Input the correct code using the cursor buttons. Cancelling the security code Repeat step 1 to 4 in “Setting the security code”...
  • Seite 27: Removing The Unit

    Replacing the lithium battery Removing the unit Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) Remove the protection collar. When the battery becomes weak, the range of the 1 Engage the release keys together card remote commander becomes shorter.
  • Seite 28: Specifications

    MD changer (6 discs) MDX-66XLP MG-MS System-up Player MGS-X1 Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Seite 29: Troubleshooting

    CD/MD playback Troubleshooting A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. The following checklist will help you remedy • The CD is forcibly inserted upside down or problems you may encounter with your unit. in the wrong way. Before going through the checklist below, check Playback does not begin.
  • Seite 30: Error Displays/Messages

    CD or MD appears in the display. *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Seite 31 Messages Local Seek +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 14). NO AF There is no alternative frequency for the current station. “ ” or “ ” You have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.
  • Seite 32: Willkommen

    • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Drahtloser Joystick RM-X6S Kabel-Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
  • Seite 33 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..... 4 Übersicht über RDS ....16 Sicherheitsmaßnahmen .
  • Seite 34: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kartenfernbedienung RM-X111 (DISC) (M): OPEN/CLOSE Nach oben SCRL DSPL DISC SHUF (SEEK) (<): (SEEK) (,): Nach Nach links SOURCE – SEEK SEEK rechts – DISC MODE (DISC) (m): Nach unten DISC Im Menümodus wird mit der Markierung „v“ im SOURCE Display angezeigt, welche der vier Tasten Sie gerade –...
  • Seite 35: Bedienfeld

    *2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert *4 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS erhältliches CD-Gerät mit Steuerfunktionen für AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. Sie MP3-Dateien angeschlossen ist und eine MP3- können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen...
  • Seite 36: Haupt-Display

    Taste SEEK/AMS (.m/M>) sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser k Taste MENU Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie m Taste LIST sich bitte an Ihren Sony-Händler. o Taste TA p Taste CLOSE (Schließen der Feuchtigkeitskondensation Frontplatte) Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit q Taste SOURCE kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts...
  • Seite 37: Hinweise Zu Cds

    • Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit Hinweise zu CDs einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie • Berühren Sie nicht die Oberfläche von CDs, Benzin oder Verdünner und keine damit diese nicht verschmutzt werden.
  • Seite 38: Vorbereitungen

    Einstellen der Uhr Vorbereitungen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Zurücksetzen des Geräts Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (MENU) und drücken Sie Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen anschließend M oder m so oft, bis oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht „Clock Adjust“...
  • Seite 39: Cd-Player

    Funktion Drücken Sie CD-Player (OFF) Stoppen der Wiedergabe CD/MD-Gerät (gesondert Auswerfen der CD (OPEN/CLOSE) oder (OPEN) und dann Z am erhältlich) Gerät (SEEK) (</,) Überspringen von Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs Titeln [pro Titel einmal] wiedergeben, sondern auch externe CD- (MP3- –...
  • Seite 40: Informationen Im Display

    Vorsicht beim Anschließen von MGS-X1 und MD- Geräten Informationen im Display Dieses Gerät erkennt den MGS-X1 als ein MD-Gerät. • Wenn die Wiedergabe über den MGS-X1 erfolgen soll, wählen Sie mit (SOURCE) die Option „MS“ oder Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel „MD“...
  • Seite 41: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    *1 Wenn Sie (DSPL/PTY) drücken und „NO Disc Name“, „NO Album Name“ oder „NO Track Name“ Wiederholtes Wiedergeben erscheint, gibt es keinen CD/MD-, Album- bzw. Titelnamen. Wenn „NO ID3 Tag“ erscheint, gibt es von Titeln kein ID3-Tag. *2 Je nach der REP- bzw. SHUF-Einstellung —...
  • Seite 42: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge

    Wiedergeben von Titeln in Benennen einer CD willkürlicher Reihenfolge — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) — Shuffle Play Sie können für jede CD einen individuellen Sie haben folgende Möglichkeiten: Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro • SHUF-Album* —...
  • Seite 43 Tipps Hinweise • Sie können einen Namen korrigieren oder löschen, • Wenn das Disc Memo einer CD mit CD TEXT indem Sie ihn einfach überschreiben oder „ “ gelöscht wird, werden wieder die ursprünglichen CD eingeben. TEXT-Informationen angezeigt. • Es gibt noch eine andere Möglichkeit, mit dem •...
  • Seite 44: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Ansteuern einer CD/MD Radio anhand des Namens Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD- speichern. Gerät) Achtung Sie können diese Funktion bei CDs/MDs Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, benutzen, für die Sie einen Namen eingegeben sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
  • Seite 45: Einstellen Gespeicherter Sender

    Einstellen gespeicherter Speichern bestimmter Sender Radiosender Sie können die gewünschten Sender manuell Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um unter einer beliebigen Stationstaste speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um den Frequenzbereich auszuwählen. das Radio auszuwählen. Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis Drücken Sie mehrmals (MODE), um (6)), auf der der gewünschte Sender...
  • Seite 46: Einstellen Eines Senders Anhand Einer Liste

    Einstellen eines Senders anhand einer Liste — List-up Übersicht über RDS Drücken Sie während des Radioempfangs kurz (LIST). UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) Die Frequenz oder der Name des aktuellen unterstützen, strahlen zusammen mit den Senders erscheint im Display. normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
  • Seite 47: Automatisches Neueinstellen Von Sendern Für Optimale Empfangsqualität

    Bei Sendern ohne Automatisches Neueinstellen Alternativfrequenzen von Sendern für optimale Drücken (SEEK) (<) or (SEEK) (,), während der Sendername blinkt Empfangsqualität (innerhalb von 8 Sekunden). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach — AF-Funktion einer Frequenz mit denselben PI-(Programme Identification) Daten („PI Seek“...
  • Seite 48: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Speichern der Lautstärke von Empfangen von Verkehrsdurchsagen Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie nicht überhören. — TA/TP Stellen Sie mit (VOL) (+) oder Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - (VOL) (–) den gewünschten Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion (Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren, Lautstärkepegel ein.
  • Seite 49: Speichern Von Rds-Sendern Zusammen Mit Der Af- Und Ta-Einstellung

    Speichern von RDS-Sendern Einstellen von Sendern nach zusammen mit der AF- und Programmtyp TA-Einstellung — PTY Sie können einen Sender einstellen, indem Sie Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das den Programmtyp auswählen, den Sie hören Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ möchten.
  • Seite 50: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Drücken Sie während des UKW- Automatisches Einstellen der Empfangs (DSPL/PTY), bis „PTY“ erscheint. — CT Mit den CT-Daten (Clock Time), die von RDS- Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr Der Name des aktuellen Programmtyps automatisch einstellen. erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
  • Seite 51: Weitere Funktionen

    *1 Nur wenn die entsprechenden gesondert Einschalten erhältlichen Geräte angeschlossen sind. *2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert (MODE) Wechseln des Modus erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS (Radiofrequenzbereich/CD- AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. Sie Gerät/MD* -Gerät) können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen CD/MD-Geräte anschließen.
  • Seite 52: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Wechseln der Drehrichtung Einstellen der Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Klangeigenschaften Erhöhen Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Drücken Sie mehrmals (SOUND) und Verringern wählen Sie die gewünschte Klangeigenschaft aus.
  • Seite 53: Wechseln Der Klang- Und Anzeigeeinstellungen

    • A.Scroll (Auto Scroll - Automatischer Wechseln der Klang- und Bildlauf) – Wenn Sie „on“ wählen, laufen alle Anzeigeeinstellungen angezeigten Namen mit mehr als 12 Zeichen automatisch im Display durch und werden — Menü auf diese Weise ganz angezeigt. – Wenn die Funktion Auto Scroll auf „off“ Sie können folgende Optionen einstellen: gesetzt ist und die CD/MD, der Titel bzw.
  • Seite 54: Einstellen Des Equalizers (Eq7)

    Drücken Sie (MENU). Einstellen des Equalizers Zum Einstellen von Demo drücken Sie (OFF) und dann (MENU). (EQ7) Zum Einstellen von A.Scroll drücken Sie (MENU) während der Wiedergabe einer CD/MD. Sie können für 7 Musiktypen (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) Drücken Sie M oder m so oft, bis die eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen oder gewünschte Option erscheint.
  • Seite 55: Einstellen Der Dso-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)

    Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen der DSO-Funktion Drücken Sie (MENU). (Dynamic Soundstage Drücken Sie M oder m so oft, bis „EQ7 Organizer) Tune“ erscheint, und drücken Sie dann (ENTER). Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen Wählen Sie mit < oder , die installiert sind, kommt der Ton von unten und ist gewünschte Equalizer-Kurve aus und unter Umständen nicht von zufrieden stellender...
  • Seite 56: Auswählen Des Anzeigemodus Und Des Anzeigebildes

    Auswählen des automatischen Auswählen des Bildwechselmodus Im automatischen Bildwechselmodus wechseln Anzeigemodus und des die Anzeigebilder für einen oder alle Anzeigebildes Anzeigemodi fortlaufend (alle 10 Sekunden). • A.IMG-All — Die Anzeigebilder für alle Anzeigemodi werden wiederholt in Sie können aus 3 verschiedenen Anzeigemodi willkürlicher Reihenfolge angezeigt.
  • Seite 57: Anschließen Zusätzlicher Audiogeräte

    AUDIO IN (Audioeingang). Sie können gesondert erhältliche, tragbare Geräte Drücken Sie M oder m so oft, bis „AUX- von Sony anschließen und den Ton über die A on“ erscheint. Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. Wählen Sie mit , die Option „AUX-A Hinweis off“...
  • Seite 58: Einstellen Des Sicherheitscodes

    Hinweise Einstellen des • Der Sicherheitscode kann nicht über die Zahlentasten (1-6) eingegeben werden. Sicherheitscodes • Merken Sie sich den Sicherheitscode unbedingt gut. • Wenn Sie in Schritt 6 „NO“ wählen und (ENTER) drücken, erscheint die Anzeige „Code Set“ aus Dieses Gerät ist zum Schutz vor Diebstahl mit Schritt 4 wieder im Display.
  • Seite 59: Weitere Informationen

    überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Mit der Seite + nach oben Sicherung (10 A) Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine...
  • Seite 60: Ausbauen Des Geräts

    Hinweise zur Lithiumbatterie Ausbauen des Geräts • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist Entfernen Sie die Schutzumrandung. umgehend ein Arzt aufzusuchen. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel an • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen der Schutzumrandung an.
  • Seite 61: Technische Daten

    MD-Wechsler (6 MDs) MDX-66XLP MG-MS System-up-Player MGS-X1 Signalquellenwähler XA-C30 AUX IN-Quellenumschalter XA-300 Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 62: Störungsbehebung

    Die Motorantenne wird nicht ausgefahren. Störungsbehebung Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. Anhand der folgenden Checkliste können Sie die CD/MD-Wiedergabe meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Es lässt sich keine CD einlegen. Gerät auftreten, selbst beheben. • Es ist bereits eine andere CD eingelegt. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, •...
  • Seite 63: Fehleranzeigen/Meldungen

    Der automatische Sendersuchlauf Fehleranzeigen/Meldungen funktioniert nicht. • Der lokale Sendersuchmodus ist auf „on“ eingestellt. Fehleranzeigen t Setzen Sie den lokalen Suchmodus auf (Für dieses Gerät und für gesondert „off“ (Seite 23). erhältliche CD/MD-Wechsler) • Das Sendesignal ist zu schwach. Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden t Stellen Sie die Sender manuell ein.
  • Seite 64 *2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Meldungen Local Seek +/– Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale Suchmodus aktiviert (Seite 15).
  • Seite 66 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Fonctionnement avec des lecteurs CD ou MD en option (changeurs et lecteurs)* •...
  • Seite 67 Contents Fonction RDS Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Présentation de la fonction RDS .
  • Seite 68: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Mini-télécommande RM-X111 (DISC) (M) : OPEN/CLOSE pour effectuer une sélection vers le haut SCRL DSPL DISC SHUF (SEEK) (,) : (SEEK) (<) : pour pour SOURCE – SEEK SEEK effectuer effectuer – sélection sélection DISC MODE vers la vers la droite gauche...
  • Seite 69 *3 Lorsqu’un lecteur CD ou MD en option est *2 Disponible uniquement si un périphérique portable raccordé. Sony en option est raccordé à BUS AUDIO IN de *4 Disponible uniquement si un lecteur CD en option l’appareil. Vous ne pouvez pas connecter un...
  • Seite 70: Précautions

    Touche SEEK/AMS (.m/M>) concernant cet appareil qui ne sont pas abordés k Touche MENU dans ce mode d’emploi, consultez votre m Touche LIST revendeur Sony. o Touche TA p Touche CLOSE (fermeture de la Condensation d’humidité façade) Par temps de pluie ou dans des régions très q Touche SOURCE humides, de l’humidité...
  • Seite 71: Remarques Sur Les Disques

    • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un Remarques sur les disques chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas solvants tels que de la benzine, du diluant, des sa surface.
  • Seite 72: Préparation

    Réglage de l’horloge Préparation L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Réinitialisation de l’appareil Exemple: Pour régler l’horloge à 10:08 Appuyez sur (MENU), puis plusieurs Avant la première mise en service de l’appareil, fois sur M ou m jusqu’à ce que après avoir remplacé...
  • Seite 73: Lecteur Cd Lecteur Cd/Md (En Option)

    Pour Appuyez sur Lecteur CD (OFF) interrompre la lecture Lecteur CD/MD (OPEN/CLOSE) ou éjecter le disque (OPEN), puis sur la touche (en option) Z de l’appareil (SEEK) (</,) passer d’une plage Cet appareil vous permet, en plus de la lecture à...
  • Seite 74: Rubriques D'affichage

    Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MD. Rubriques d’affichage Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un lecteur MD. • Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1, Lorsque le disque, l’album ou la plage change, appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou tout titre préenregistré* du nouveau disque, du “MD”.
  • Seite 75: Lecture De Plages En Boucle

    *1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL/PTY), le message “NO Disc Name”, “NO Album Name” ou Lecture de plages en boucle “NO Track Name” indique qu’aucun nom n’est attribué au disque, à l’album ou à la plage, et le — Lecture répétée message “NO ID3 Tag”...
  • Seite 76: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Quelconque

    Lecture des plages dans un Identification d’un CD ordre quelconque — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM — Lecture aléatoire FILE) Vous pouvez sélectionner : Vous pouvez identifier chaque disque avec un •...
  • Seite 77 Conseils Remarques • Pour corriger ou effacer un nom, procédez par • Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé, réécriture ou saisissez “ ”. les informations CD TEXT d’origine s’affichent. • Il existe une autre méthode pour identifier un CD : •...
  • Seite 78: Recherche D'un Disque Par Son Nom

    Recherche d’un disque par Radio son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations — Affichage automatique des titres (pour un pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ FM3, PO et GO). CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) Attention Vous pouvez utiliser cette fonction pour les Pour sélectionner des stations pendant que vous...
  • Seite 79: Réception Des Stations Mémorisées

    Réception des stations Mémorisation des stations mémorisées souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner les stations Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) souhaitées manuellement sur les touches pour sélectionner la radio. numériques de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.
  • Seite 80: Syntonisation D'une Station Via Une Liste

    Syntonisation d’une station Fonction RDS via une liste — Affichage automatique des titres Présentation de la fonction En cours de réception radio, appuyez brièvement sur (LIST). La fréquence ou le nom attribué à la station actuelle apparaît dans la fenêtre d’affichage. Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même...
  • Seite 81: Resyntonisation Automatique Pour Une Meilleure Réception

    Services RDS Resyntonisation automatique Les données RDS permettent d’obtenir d’autres services, tels que : pour une meilleure réception • La resyntonisation automatique d’une émission, très pratique pour les longs trajets. — Fonction AF — AF t page 17 • La réception de messages de La fonction de fréquences alternatives (AF) radioguidage, même si vous écoutez une permet à...
  • Seite 82: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Pour les stations sans fréquence Ecoute des messages de alternative radioguidage Appuyez sur (SEEK) (<) ou (SEEK) (,) pendant que le nom de la — TA/TP station clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre En activant les fonctions Traffic Announcement fréquence avec les mêmes données (TA) et Traffic Programme (TP), vous pouvez d’identification de programme (PI)
  • Seite 83: Préréglage Des Stations Rds Avec Les Réglages Af Et Ta

    Préréglage des stations RDS Réglage d’une station en avec les réglages AF et TA fonction du type d’émission — PTY Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de Vous pouvez rechercher une station en chaque station ainsi que sa fréquence. Vous sélectionnant le type d’émission que vous pouvez effectuer un réglage différent (pour AF, souhaitez écouter.
  • Seite 84: Réglage Automatique De L'horloge

    Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de Réglage automatique de réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. l’horloge — CT Les données CT (Clock Time) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage Le nom du type d’émission diffusé s’affiche automatique de l’horloge. si la station transmet des données PTY.
  • Seite 85: Autres Fonctions

    Appuyez sur Pour Autres fonctions (SOURCE) changer de source (radio/CD/MD* /AUX* Mettre l’appareil sous Vous pouvez également commander l’appareil tension (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un (MODE) changer le mode de satellite de commande (en option). fonctionnement (bande radio/lecteur CD/ lecteur MD*...
  • Seite 86 2 secondes tout en maintenant la *2 Disponible uniquement si un périphérique portable Sony en option est raccordé à BUS AUDIO IN de commande VOL enfoncée. l’appareil. Vous ne pouvez pas connecter un lecteur CD et un lecteur MD en option simultanément.
  • Seite 87: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Réglage des caractéristiques Modification des réglages du du son son et de l’affichage — Menu Vous pouvez régler les graves, les aigus, la balance gauche/droite et la balance avant/arrière. Les paramètres suivants peuvent être réglés : Appuyez plusieurs fois sur (SOUND) Configuration pour sélectionner le paramètre désiré.
  • Seite 88: Appuyez Sur

    Appuyez sur (MENU). • A.Scroll (défilement automatique) – Sélectionnez “on” pour faire défiler tous les Pour sélectionner la démonstration, appuyez sur (OFF), puis sur (MENU). noms affichés automatiquement qui dépassent Pour régler A.Scroll, appuyez sur (MENU) en 12 caractères. – Lorsque le défilement automatique est réglé cours de lecture d’un CD ou d’un MD.
  • Seite 89: Réglage De L'égaliseur (Eq7)

    Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage de l’égaliseur (EQ7) Appuyez sur (MENU). Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour 7 types de musique (Xplod, VOCAL, jusqu’à ce que l’indication “EQ7 Tune” CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) et apparaisse, puis appuyez sur OFF (égaliseur désactivé).
  • Seite 90: Réglage Du Répartiteur Dynamique Du Son Émis (Dso)

    Réglage du répartiteur Sélection du mode dynamique du son émis d’affichage et de l’image (DSO) affichée Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie Vous avez le choix entre 3 modes d’affichage. inférieure des portières, le son est émis à un Vous pouvez aussi sélectionner différentes niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas images en mode Papier peint (1-2), en mode...
  • Seite 91: Raccordement D'appareils Audio

    Cinéma. Remarque Si vous raccordez un lecteur de CD ou MD Sony en Appuyez sur la touche (SOURCE) pour option, vous ne pouvez raccorder aucun appareil sélectionner une source désirée.
  • Seite 92: Réglage Du Code De Sécurité

    Pour désactiver l’appareil auxiliaire Réglage du code de sécurité dans l’affichage de la source de musique Cet appareil possède une fonction de sécurité destinée à prévenir le vol. Entrez un code de Appuyez sur (OFF). sécurité sous la forme d’un nombre de 4 chiffres. La lecture du CD ou la réception de la radio Si vous le définissez, vous devrez le saisir pour s’arrête.
  • Seite 93: Informations Complémentaires

    Si le nouveau fusible fond, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. OK : rétablit l’affichage de l’horloge. NG : affiche un message “Code Error”.
  • Seite 94: Démontage De L'appareil

    Remplacement de la pile au lithium Démontage de l’appareil Dans des conditions d’utilisation normales, une pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être Retirez le tour de protection. plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée 1 Insérez les clés de déblocage dans de la mini-télécommande diminue.
  • Seite 95: Spécifications

    Sélecteur de source XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne doit pas être raccordé à un préamplificateur numérique ni à un égaliseur qui est compatible avec le système BUS Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Seite 96: Dépannage

    L’antenne électrique ne se déploie pas. Dépannage L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez Lecture de CD ou de MD rencontrer avec cet appareil. Impossible d’introduire un disque.
  • Seite 97: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Le réglage automatique des stations est Affichage des erreurs et impossible. • Le mode de recherche locale est réglé sur messages “on”. t Réglez le mode de recherche locale sur “off” (page 24). Affichage des erreurs • Le signal capté est trop faible. (pour cet appareil et les changeurs CD ou t Réglez manuellement la fréquence.
  • Seite 98 *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Messages Local Seek +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de recherche automatique des fréquences (page 15).
  • Seite 100 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Unità CD/MD opzionali (lettori e cambia CD/ MD)* • Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riproduzione di CD TEXT* •...
  • Seite 101 Indice Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......6 Presentazione della funzione RDS .
  • Seite 102: Individuazione Dei Comandi

    Individuazione dei comandi Telecomando a scheda RM-X111 (DISC) (M): OPEN/CLOSE per selezionare verso l’alto SCRL DSPL DISC SHUF (SEEK) (,): (SEEK) (<): SOURCE selezionare – SEEK SEEK selezionare verso destra verso sinistra – DISC MODE (DISC) (m): per selezionare verso il basso DISC Nel modo menu, i tasti che è...
  • Seite 103 *4 Disponibile esclusivamente se viene collegato un AUDIO IN dell’apparecchio è collegato un lettore CD opzionale dotato della funzione di dispositivo portatile Sony opzionale. Non è controllo dei file MP3 e se viene riprodotto un file possibile collegare più unità CD/MD opzionali MP3.
  • Seite 104: Precauzioni

    Finestra del display secondario j Tasto SEEK/AMS (.m/M>) Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, k Tasto MENU rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. m Tasto LIST o Tasto TA Formazione di condensa p Tasto CLOSE (chiusura pannello Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è...
  • Seite 105: Note Sui Dischi

    • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un Note sui dischi panno apposito disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, • Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la acquaragia, detergenti disponibili in superficie.
  • Seite 106: Operazioni Preliminari

    Impostazione dell’orologio Operazioni preliminari L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Azzeramento Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 dell’apparecchio Premere (MENU), quindi premere più volte M o m fino a visualizzare “Clock Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima Adjust”.
  • Seite 107: Lettore Cd Unità Cd/Md (Opzionale)

    Note • Se durante la riproduzione del primo/ultimo brano Lettore CD del disco viene premuto < o ,, la riproduzione passa all’ultimo/primo brano del disco. Unità CD/MD (opzionale) • Al termine dell’ultimo brano, la riproduzione viene riavviata a partire dal primo brano del disco. •...
  • Seite 108: Voci Del Display

    Note relative al collegamento del o dei lettori CD per la riproduzione di MP3 Voci del display • Se viene inserito un disco su cui non sono presenti file MP3 (brani), nel display viene visualizzato “NO Music” e viene avviata la riproduzione del disco Quando il disco/album/brano cambia, i titoli successivo.
  • Seite 109: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    *1 Durante la pressione di (DSPL/PTY), “NO Disc Name”, “NO Album Name” o “NO Track Name” Riproduzione ripetuta dei indica che non sono presenti i nomi del disco, dell’album o del brano e “NO ID3 Tag” indica che brani non è presente alcuna etichetta ID3. *2 “MP3”/“MDLP”...
  • Seite 110: Riproduzione Dei Brani In Ordine Casuale

    Riproduzione dei brani in Assegnazione di un nome a ordine casuale un CD — Riproduzione in ordine casuale — Funzione di promemoria disco (per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) È possibile selezionare: • SHUF-Album* — per riprodurre in ordine È...
  • Seite 111 Suggerimenti Note • Per correggere o cancellare un nome, è sufficiente • Quando viene cancellato il promemoria disco di un sovrascriverlo o inserire “ ”. CD TEXT, vengono visualizzate le informazioni • Esiste un altro modo per assegnare un nome a un originali del CD TEXT.
  • Seite 112: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Ricerca di un disco in base al Radio nome Questo apparecchio è in grado di memorizzare — Funzione di elenco (per un lettore CD con fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, la funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un MW e LW).
  • Seite 113: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Ricezione delle stazioni Memorizzazione delle memorizzate stazioni desiderate È possibile preselezionare manualmente le Premere più volte (SOURCE) per stazioni desiderate in corrispondenza di qualsiasi selezionare la radio. tasto numerico prescelto. Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio.
  • Seite 114: Sintonizzazione Di Una Stazione Da Un Elenco

    Sintonizzazione di una stazione da un elenco — Funzione di elenco Presentazione della funzione Durante la ricezione radiofonica, premere (LIST) per qualche istante. La frequenza o il nome assegnato alla stazione corrente appare nel display. L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza.
  • Seite 115: Risintonizzazione Automatica Per La Ricezione Ottimale

    Per le stazioni prive di frequenza Risintonizzazione automatica alternativa per la ricezione ottimale Premere (SEEK) (<) o (SEEK) (,) mentre il nome della stazione — Funzione AF lampeggia (entro 8 secondi). L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra La funzione AF (Alternative frequencies – frequenza con gli stessi dati PI (identificativo frequenze alternative) consente alla radio di programma) (viene visualizzata l’indicazione...
  • Seite 116: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Ascolto dei notiziari sul Preselezione di stazioni RDS traffico con impostazione AF e TA — TA/TP Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione Attivando le funzioni TA (notiziari sul traffico) e AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È TP (programma sul traffico), è...
  • Seite 117: Sintonizzazione Delle Stazioni In Base Al Tipo Di Programma

    Nota Sintonizzazione delle Non è possibile utilizzare questa funzione nelle nazioni in cui non sono disponibili i dati PTY stazioni in base al tipo di (Programme Type Selection, selezione tipo di programma). programma Durante la ricezione FM, premere (DSPL/PTY) fino a quando non viene —...
  • Seite 118: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le — CT unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando L’orologio viene impostato automaticamente a rotazione (opzionale). mediante i dati CT (ora) della trasmissione RDS. Durante la ricezione radiofonica, Uso del telecomando a premere (MENU), quindi premere più...
  • Seite 119 *2 Disponibile esclusivamente se al connettore BUS (OFF)* Interrompere la AUDIO IN dell’apparecchio è collegato un riproduzione o la dispositivo portatile Sony opzionale. Non è ricezione radiofonica/ possibile collegare più unità CD/MD opzionali disattivare l’alimentazione contemporaneamente. *3 Se la chiave di accensione dell’auto non è dotata...
  • Seite 120: Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio

    Regolazione delle Modifica delle impostazioni caratteristiche dell’audio dell’audio e del display — Menu È possibile regolare i bassi, gli acuti, il bilanciamento, l’attenuatore e il volume del È possibile impostare le voci seguenti: subwoofer. Set up (impostazione) Premere più volte (SOUND) per •...
  • Seite 121 Premere (MENU). • BlackOut (disattivazione luminosità) — per disattivare la luminosità del display Per impostare il modo Demo, premere (OFF), quindi premere (MENU). mantenendo attivo il modo operativo. Per impostare A.Scroll, premere (MENU) – Selezionare “on” per disattivare la luminosità del display.
  • Seite 122: Impostazione Dell'equalizzatore (Eq7)

    Regolazione della curva Impostazione dell’equalizzatore dell’equalizzatore (EQ7) Premere (MENU). Premere più volte M o m fino a È possibile selezionare un tipo di curva visualizzare “EQ7 Tune”, quindi dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (Xplod, premere (ENTER). VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM e OFF (equalizzatore disattivato)).
  • Seite 123: Impostazione Della Funzione Dso (Dynamic Soundstage Organizer)

    Impostazione della funzione Selezione del modo display e DSO (Dynamic Soundstage dell’immagine del display Organizer) È possibile selezionare 3 modi display diversi. È inoltre possibile selezionare varie immagini del Se i diffusori sono installati nella parte inferiore display nei modi sfondo (1-2), analizzatore delle portiere, l’audio proviene dal basso e spettrale (1-5) e film (1-3).
  • Seite 124: Collegamento Dell'apparecchio Audio Ausiliare

    Sony opzionali. • A.IMG-Movie — per ripetere la visualizzazione delle immagini del display nel Nota Se viene collegata un’unità CD/MD Sony opzionale, modo film. non sarà possibile collegare dispositivi portatili e l’indicazione “AUX” non verrà visualizzata come Premere (SOURCE) per selezionare la sorgente nel display.
  • Seite 125: Impostazione Del Codice Di Sicurezza

    Per disattivare l’apparecchio ausiliario Impostazione del codice di nel display della sorgente musicale sicurezza Premere (OFF). La riproduzione CD o la ricezione radio si Il presente apparecchio dispone di una funzione arrestano. di sicurezza per impedire eventuali furti. Premere (MENU). Immettere un numero di 4 cifre come codice di sicurezza.
  • Seite 126: Informazioni Aggiuntive

    (M/m/,), quindi premere (ENTER). altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più Display Code Input (immissione del codice) vicino rivenditore Sony. OK: consente di ritornare all’indicazione dell’orologio. Fusibile NG: viene visualizzato il messaggio “Code (10 A) Error”.
  • Seite 127: Rimozione Dell'apparecchio

    Sostituzione della batteria al litio Rimozione dell’apparecchio In condizioni normali, le batterie durano circa 1 anno. Il ciclo di vita può essere minore in funzione delle condizioni di utilizzo. Quando la Rimuovere la cornice di protezione. batteria si scarica, il raggio d’azione del 1 Inserire le chiavi di rilascio insieme telecomando a scheda diventa più...
  • Seite 128: Caratteristiche Tecniche

    Selettore di sorgente XA-C30 Selettore AUX-IN XA-300 Nota Il presente apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Seite 129: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    L’apparecchio è continuamente alimentato. Guida alla soluzione dei L’auto è priva della posizione ACC. problemi L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si Riproduzione di CD/MD potrebbero verificare nell’uso di questo apparecchio.
  • Seite 130: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    • La stazione corrente non è una stazione t Verificare il collegamento. Se l’indicazione RDS. di errore rimane visualizzata, rivolgersi al • I dati RDS non vengono ricevuti. più vicino rivenditore Sony. • La stazione non specifica il tipo di programma.
  • Seite 131 *2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Messaggi Local Seek +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica (pagina 15).
  • Seite 132 Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Optionele CD/MD-apparaten (wisselaars en spelers)* • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc* wordt afgespeeld).
  • Seite 133 Inhoudsopgave Bedieningselementen....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Overzicht van RDS .
  • Seite 134: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Kaartafstandsbediening RM-X111 (DISC) (M): OPEN/CLOSE hoger kiezen SCRL DSPL DISC SHUF (SEEK) (,): (SEEK) (<): links kiezen rechts SOURCE – SEEK SEEK kiezen – DISC MODE (DISC) (m): lager kiezen DISC In de menustand geeft een “v” in het display aan SOURCE welke van deze vier toetsen u kunt selecteren.
  • Seite 135 *2 Alleen beschikbaar wanneer een optioneel *4 Alleen beschikbaar wanneer een optioneel CD- draagbaar apparaat van Sony is aangesloten op apparaat met MP3-bestandsfunctie is aangesloten BUS AUDIO IN. Optionele CD/MD-apparaten en een MP3-bestand wordt afgespeeld. kunnen niet tegelijkertijd worden aangesloten.
  • Seite 136: Voorzorgsmaatregelen

    SEEK/AMS (.m/M>) toets Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze k MENU toets gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- m LIST toets handelaar. o TA toets p CLOSE (voorpaneel sluiten) toets...
  • Seite 137: Opmerkingen Over Discs

    • Maak een disc voor het afspelen altijd schoon Opmerkingen over discs met een in de handel verkrijgbare doek. Veeg een disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, • Raak het oppervlak van de disc niet aan om thinner en in de handel verkrijgbare deze schoon te houden.
  • Seite 138: Aan De Slag

    Klok instellen Aan de slag De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 Instellingen wissen Druk op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op M of m tot “Clock Voordat u het apparaat voor het eerst gaat Adjust”...
  • Seite 139: Cd-Speler

    Opmerkingen • Terwijl de eerste/laatste track op de disc wordt CD-speler afgespeeld, als op < of , wordt gedrukt, verspringt het afspelen naar de laatste/eerste track CD/MD-apparaat (los op de disc. • Na de laatste track op de disc begint het afspelen verkrijgbaar) opnieuw vanaf de eerste track.
  • Seite 140: Display-Items

    *1 Als u op (DSPL/PTY) drukt, verschijnt “NO Disc Display-items Name”, “NO Album Name” of “NO Track Name” om aan te geven dat er geen discnaam, albumnaam of tracknaam beschikbaar is voor weergave en geeft Bij het wijzigen van disc/album/track verschijnt “NO ID3 Tag”...
  • Seite 141: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Tracks herhaaldelijk afspelen Tracks afspelen in willekeurige volgorde — Repeat Play U kunt kiezen uit: — Shuffle Play • REP-Track — de huidige track herhalen. U kunt kiezen uit: • REP-Album* — de tracks op het huidige • SHUF-Album* — de albums op het huidige album herhalen.
  • Seite 142: Een Cd Benoemen

    Tips Een CD benoemen • Overschrijf de naam of voer “ ” in om de naam te corrigeren of te wissen. • Er is een andere manier waarop u een CD kunt — Disc Memo (voor een CD-apparaat met benoemen: druk 2 seconden op (LIST) in plaats van CUSTOM FILE functie) stap 2 en 3 uit te voeren.
  • Seite 143: Een Disc Zoeken Op Naam

    Opmerkingen • Wanneer de Disc Memo voor een CD TEXT disc Een disc zoeken op naam wordt gewist, verschijnt de oorspronkelijke CD TEXT informatie. — List-up (voor een CD-apparaat met CD • Als u de Disc Memo die u wilt wissen, niet kunt TEXT/CUSTOM FILE functie of een MD- vinden, moet u proberen een ander CD-apparaat te selecteren in stap 2.
  • Seite 144: Radio

    Opgeslagen zenders Radio ontvangen Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te selecteren. Let op Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Maak bij het afstemmen tijdens het rijden golfband te selecteren.
  • Seite 145: Alleen De Gewenste Zenders Opslaan

    Alleen de gewenste zenders Afstemmen op een zender in opslaan een lijst — List-up U kunt zenders handmatig opslaan onder een bepaalde cijfertoets. Druk tijdens radio-ontvangst kort op (LIST). Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de De frequentie of de naam van de zender radio te selecteren.
  • Seite 146: Overzicht Van Rds

    Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst Overzicht van RDS — AF-functie Met de AF-functie (alternatieve frequenties) kan FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data de radio altijd afstemmen op het sterkste signaal System) sturen onwaarneembare digitale van de zender die u beluistert. informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal.
  • Seite 147: Verkeersinformatie Beluisteren

    Voor zenders zonder alternatieve Verkeersinformatie frequenties beluisteren Druk op (SEEK) (<) of (SEEK) (,) terwijl de zendernaam knippert — TA/TP (binnen 8 seconden). Het apparaat zoekt naar een andere frequentie Met Traffic Announcement (TA) en Traffic met dezelfde PI-gegevens (Programme Programme (TP) wordt automatisch afgestemd Identification).
  • Seite 148: Afstemmen Op Zenders Op Programmatype

    RDS-zenders met AF- en TA- Afstemmen op zenders op instelling instellen programmatype — PTY Wanneer u RDS-zenders instelt, slaat het apparaat de AF-/TA-instelling (aan/uit) en de U kunt afstemmen op een zender door het frequentie van elke zender op. U kunt de programmatype te selecteren dat u wilt instelling (AF, TA of beide) voor elke zender beluisteren.
  • Seite 149: Klok Automatisch Instellen

    Druk tijdens FM-ontvangst op Klok automatisch instellen (DSPL/PTY) tot “PTY” verschijnt. — CT Met de CT-gegevens (Clock Time) van de RDS- uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. De naam van het huidige programmatype Druk tijdens radio-ontvangst op verschijnt als de zender PTY-gegevens (MENU) en vervolgens herhaaldelijk uitzendt.
  • Seite 150: Andere Functies

    Druk op Actie Andere functies (SOURCE) Van bron veranderen (radio/CD/MD* /AUX* U kunt het apparaat (en optionele CD/MD- (MODE) Van bediening veranderen apparaten) ook bedienen met een (radioband/CD-apparaat/ bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). MD-apparaat* (ATT) Het geluid dempen De bedieningssatelliet (OFF)* Afspelen of radio-ontvangst stoppen/het apparaat gebruiken uitschakelen...
  • Seite 151: De Geluidskarakteristieken Wijzigen

    *1 Alleen als de juiste optionele apparatuur is aangesloten. De geluidskarakteristieken *2 Alleen beschikbaar wanneer een optioneel draagbaar apparaat van Sony is aangesloten op wijzigen BUS AUDIO IN. Optionele CD/MD-apparaten kunnen niet tegelijkertijd worden aangesloten. *3 Als de motor is uitgeschakeld, moet u bij een auto...
  • Seite 152: Instellingen Voor Geluid En Display Wijzigen

    • A.Scroll (Auto Scroll) Instellingen voor geluid en – Selecteer “on” om namen van meer dan 12 tekens automatisch in het display te laten display wijzigen rollen. – Als Auto Scroll is uitgeschakeld en de disc/ — Menu track of het album wordt gewijzigd, rolt de disc-/track-/albumnaam of het ID3-label niet.
  • Seite 153: De Equalizer Instellen (Eq7)

    Druk op (MENU). De equalizercurve regelen Als u Demo wilt instellen, drukt u op (OFF) en vervolgens op (MENU). Druk op (MENU). Om A.Scroll in te stellen, drukt u op (MENU) Druk herhaaldelijk op M of m tot “EQ7 tijdens het afspelen van een CD/MD. Tune”...
  • Seite 154: Dynamic Soundstage Organizer (Dso)

    Dynamic Soundstage De displaystand en het Organizer (DSO) instellen displaybeeld selecteren Als de luidsprekers in het onderste gedeelte van U kunt kiezen uit 3 verschillende displaystanden. de deuren zijn geïnstalleerd, komt het geluid van U kunt ook verschillende displaybeelden kiezen beneden en is het wellicht niet helder.
  • Seite 155: Selecteren

    Opmerking • A.IMG-Movie — de displaybeelden voor de Als u een optioneel CD/MD-apparaat van Sony Movie stand herhaaldelijk doorlopen. aansluit, kunt u geen draagbare apparaten aansluiten en verschijnt “AUX” niet als bron in het display.
  • Seite 156: Beveiligingscode Instellen

    Na het instellen van de Beveiligingscode instellen beveiligingscode Als het apparaat in een andere auto wordt geplaatst of wanneer de accu is losgekoppeld, Dit apparaat is beveiligd tegen diefstal. Voer een verschijnt de beveiligingscode nadat het apparaat 4-cijfer getal in als veiligheidscode. is ingeschakeld.
  • Seite 157: Aanvullende Informatie

    Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. + zijde omhoog Zekering (10 A) Waarschuwing...
  • Seite 158: Het Apparaat Verwijderen

    Het apparaat verwijderen Verwijder de beschermende rand. 1 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. Plaats de ontgrendelingssleutel op de juiste manier. 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen. Verwijder het apparaat. 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels en duw hierop tot deze vastklikken.
  • Seite 159: Technische Gegevens

    MG-MS System-up Player MGS-X1 Bronkeuzeschakelaar XA-C30 AUX IN keuzeschakelaar XA-300 Opmerking Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer die compatibel is met het Sony BUS-systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 160: Problemen Oplossen

    CD/MD afspelen Problemen oplossen Er kan geen disc worden geplaatst. • Er is al een CD in het apparaat geplaatst. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij • De CD is met kracht verkeerd geplaatst. het oplossen van problemen die zich met het Het afspelen begint niet.
  • Seite 161: Foutmeldingen

    Plaats een CD met muziek in het MP3- compatibele CD-apparaat. Offset Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. vervolg op volgende pagina t...
  • Seite 162 CD of MD in het display. *2 Het discnummer van de disc met de fout verschijnt in het display. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Berichten Local Seek +/– De lokale zoekfunctie is ingeschakeld tijdens automatisch afstemmen (pagina 14).
  • Seite 164 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-M800 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Korea...

Inhaltsverzeichnis