Declare under our own responsibility that the product Maschine: MAISPFLUECKER STARR machine: CORN HEADER Modell / model: CORN HEADER CORN CHAMPION 5S CORN HEADER CORN CHAMPION 6S CORN HEADER CORN CHAMPION 8S CORN HEADER CORN CHAMPION 12S ab Seriennummer / from serial number: 4077000 auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforde-...
ZIEGLER GmbH erst zu dem Zeitpunkt geltend gemacht werden kann, sobald die vorstehende Erklärung ausgefüllt und unterschrieben der ZIEGLER GmbH vorliegt. Mir ist des Weiteren bekannt, dass ohne Rücksicht auf Rücksendung vorstehender Erklärung an die ZIEGLER GmbH die Gewährleistungsfrist zu dem Zeitpunkt beginnt, zu dem die Maschine / Set übergeben wurde.
Laufleistung von 500 ha, je nachdem, welcher Umstand früher eintritt. Die Garantie- frist beginnt mit dem Moment der Übernahme des Gerätes/Kites durch den Kunden. Der Ziegler Maispflücker CORN CHAMPION S ist ein Erntevorsatz für den Anbau an Feldhäcks- lern/Mähdrescher und dient zum Ernten von Mais und anderen dickstengeligen Futterpflanzen.
VORWORT VORWORT Sehr geehrter Kunde! Mit dem Kauf des Maispflückers haben Sie ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ZIEGLER erworben. Wir danken für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieser Maschine entgegengebracht haben. Um den Maispflücker optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine einsetzen.
Sicherheitshinweise. 1.1 Verwendungszweck Der Ziegler Maispflücker CORN CHAMPION S ist ein Erntevorsatz für den Anbau an Feldhäcks- lern/Mähdrescher und dient zum Ernten von Mais und anderen dickstengeligen Futterpflanzen. Beim Ernten von z.B. Sonnenblumen sind Modifikationen am Maishäcksler/Mähdrescher notwendig.
SICHERHEIT SICHERHEIT 2.1 KENNZEICHNUNG VON HINWEISEN IN DER BETRIEBSANLEITUNG Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung Gefährdung für Personen hervorrufen können, sind mit allgemeinen Gefahrensymbolen gekennzeichnet: 2.2 KENNZEICHNUNG DER GEFAHRENHINWEISE Gefahr! GEFAHR! – Art und Quelle der Gefahr! Auswirkung: Lebensgefahr oder schwere Verletzungen.
SICHERHEIT Gefährdung von Personen durch mechanische und chemische Einwirkungen Gefährdung der Umwelt durch Leckage von Hydrauliköl 2.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betrei- bers sind zu beachten.
SICHERHEIT 2.7 Angebaute Geräte Beim An- und Abkuppeln des Maispflückers an oder von dem Feldhäcksler/Mähdreschers ist be- sondere Vorsicht nötig! Der Maispflücker darf nur an den dafür vorgesehenen Feldhäckslertyp bzw. Mähdreschers ange- baut werden. Arbeiten an dem Maispflücker grundsätzlich nur bei stillgesetztem Motor und abgezogenem Zündschlüssel durchführen.
Seite 16
SICHERHEIT Bei hydraulischen Funktionsverbindungen zwischen Feldhäcksler/Mähdrescher und Frontanbau- gerät sollten Kupplungsmuffen und –stecker gekennzeichnet werden, damit Fehlbedienungen ausgeschlossen werden! Bei vertauschen der Anschlüsse umgekehrte Funktion (z.B. He- ben/Senken) – UNFALLGEFAHR! Hydraulikschlauchleitungen regelmäßig kontrollieren und bei Beschädigung und Alterung austau- schen! Die Austauschschlauchleitungen müssen den technischen Anforderungen des Geräteher- stellers entsprechen! ...
2.13 Sicherheitshinweise an der Maschine Das ZIEGLER-Vorsatzgerät ist mit allen Sicherheits-Einrichtungen (Schutzeinrichtungen) ausgerüstet. Nicht alle Gefahrenstellen an dieser Maschine lassen sich im Hinblick auf die Erhaltung der Funktions- fähigkeit der Maschine gänzlich sichern. An der Maschine finden Sie entsprechende Gefahrenhinwei- se, die auf die verbliebenen Restgefahren hinweisen.
SICHERHEIT 2.14 Bedeutung der Sicherheitsaufkleber Abb. 1 Vor Inbetriebnahme Nicht im Bereich der Niemals in den Gefah- Der Aufenthalt im Ge- die Betriebsanleitung Antriebswelle renbereich zwischen fahrenbereich ist nur und Sicherheitshin- aufhalten. Vorsatzgerät und Ma- bei eingelegter Si- weise lesen und be- Verletzungsgefahr! schine treten cherheitsstütze zuläs-...
Verfügung haben, empfehlen wir diese in die Felder oben einzutragen. Hinweis ZIEGLER-Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Das Verwenden von nicht von ZIEGLER hergestellten, geprüften oder zugelassenen Ersatzteilen, Zubehör und zusätzliche Gerätschaften hat die Aufhebung der Haftung für daraus entstehende Schäden zur Folge.
TECHNISCHE DATEN UND KENNZEICHNUNG 3.4 Technische Daten Alle Informationen, Abbildungen und technische Angaben in dieser Betriebsanleitung entsprechen dem neuesten Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Konstruktionsänderungen bleiben uns jederzeit und ohne Bekanntgabe von Gründen vorbehalten. 5 Rei- 5 Rei- 6 Rei- 6 Rei- 8 Rei- 8 Rei-...
Bei Montage von jeder Art von Dichtungen richtige Reihenfolge beachten 4.1 Transport allgemein Transport mit LKW Der Transport des Maispflückers im LKW kann nur in Verbindung mit dem ZIEGLER Transportgestell erfolgen. Sichern Sie den Maispflücker mit Spanngurten ge- gen Umfallen entsprechend den örtlichen Vorschrif- ten.
Das Transportgestell ist so gestaltet, dass der Mais- pflücker fest mit dem Gestell verbunden werden kann, so das ein herausfallen nicht mehr möglich ist. In Verbindung mit dem ZIEGLER Transportgestell können Sie den Maispflücker auch mit einem Gabel- stapler transportieren.
Seite 23
Lastaufnahmemittel dürfen nur Bestimmungsgemäß verwendet werden. Jegliche Änderung oder Ver- wendung mit anderen Maschinen ist untersagt. Der Transport mit einem Gabelstapler ist nur in Ver- bindung mit Ziegler Transportgestell möglich. Abb. 12 Maispflücker umlegen Haken Sie einen vertikalen Maispflücker, wie darge- stellt in Abb.
MONTAGE 4.3 Maispflücker Anbauen Adaption an den Drescher Der Maispflücker ist auf den Abstellstützen abzustel- len. Richtigkeit der Adaptionsteile prüfen. Drescher an den Pflücker heranfahren. Pflücker mit dem Einzugskanal aufheben. Richtigen Sitz der Adaption (A) prüfen. Der Aufenthalt von Personen zwischen Drescher und Maispflücker ist während Abb.
MONTAGE Zusatzgegengewichte Abhängig vom Gewicht des angebauten Maispflü- ckers, werden möglicherweise Zusatzbelastungsge- wichte an der Lenkachse des Dreschers benötigt. Die Dimensionen dieser Zusatzgewichte sind der Straßenverkehrszulassung, dem Mähdrescher Handbuch zu entnehmen. Die Zulassungsbedingungen für den öf- Abb. 18 fentlichen Straßenverkehr sind unbedingt einzuhalten.
MONTAGE Antrieb Hangmähdrescher Alle Maispflücker werden direkt über von Hand auf- zusteckende Gelenkwellen angetrieben. Bestimmte Mähdrescher-Pflücker-Kombinationen benötigen Weitwinkel- oder aber Spezialgelenkwel- len. Unbedingt Vorschriften und Gelenkwellenausfüh- rung beachten. Vor Inbetriebnahme Schwenkbereich und Gelenkwellenlänge prüfen. Auf ausrei- chende Überdeckung achten. Der Halter (T) dient der Aufnahme der Gelenkwelle Abb.
MONTAGE Hydraulische Betätigung Haspel: „Heben und senken“ = Pflückplatten „Auf und Zu“ Achtung! Einige Mähdrescherfabrikate verfügen über eine separate elektrische Bedienungseinrichtung im Fah- rerstand. Abb. 24 MD-Bedienungsanleitung lesen! Bei Funktionsprüfung Gefahrenbereich meiden! Dichtigkeit prüfen! Bei Leckagen Umweltschutz- Hydraulikölmenge in Dreschervorratsbehälter kon- vorschriften beachten.
MONTAGE 4.7 Pflückplattenverstellung Pflückplattengrundeinstellung Werkseitig erfolgt die Grundeinstellung von vorne 24 mm, hinten 28 mm in der Position „ Eng“. Das heißt die Pflückplatten werden soweit wie möglich zu- sammengeschoben. Die Einstellungen dieser Werte erfolgt über die ver- schraubte Pflückplatte (R) und die Schrauben (K). Die keilförmige Einstellung ist für die Funktion des Pflückers von großer Wichtigkeit.
MONTAGE 4.8 Einzugsketten Einzugsketten Kettenspannvorrichtung Die Einzugsketten werden automatisch und war- tungsfrei über gleichbleibenden Federdruck ge- spannt. Wann müssen Einzugsketten getauscht werden? Ist das Maximum des Spanner erreicht, ist die Kette zu erneuern. Die Einzugskette ist auch bei Beschädigungen evtl. durch Fremdkörper zu ersetzen.
MONTAGE Kontrollmaß Pflückreihenrahmen Der korrekte Rahmenträgerabstand (X) im vorderen Bereich (A) ist für die Funktion des Maispflückers von besonderer Bedeutung. Durch Kollisionen kann dieser Abstand verändert sein. Besonders an den äußeren Reihen rechts und links kann ein Verbiegen der Tragarme leichter vor- kommen, da diese nicht mehr gegen eine An- schlussreihe abgestützt werden können.
MONTAGE 4.11 Häcksler Getriebe (E) Entlüfter (K) Kontrollschauglas (W) Wickelschutz Regelmäßig Ölstand kontrollieren! Die Lagerung des Häckslers ist mit einer Lebens- dauerschmierung ausgerüstet und wartungsfrei. Abb. 36 Anordnung der Häckslermesser Grundsätzlich sind die Häckslermesser (M) mittels der original Buchse oberhalb des Messerträgers zu montieren.
MONTAGE 4.12 Häckslerkörper Messerträger Um einen sicheren Betrieb des Häckslers zu ge- währleisten ist es wichtig, verschlissene, verbogene oder beschädigte Teile sofort auszuwechseln: Achtung: Messer laufen 2 min. nach. Bei allen Arbeiten an der Maschine Motor abstellen und Absenksicherung aktivie- ren! Entsprechende Schutzkleidung tragen.
MONTAGE 4.13 Antriebsdrehzahländerung Nenndrehzahl wird nicht erreicht Wird die Nenndrehzahl des Pflückers von ca. n = 600 U/min nicht erreicht, besteht die Möglichkeit der Drehzahlkorrektur durch Wechseln des Kettenrades innerhalb des Getriebes (K). Zunächst ist zu prüfen, ob die Ausgangsdrehzahl des Dreschers an dem fraglichen Gelenkwellenan- schluss (B) den Werksangaben entspricht.
BEDIENUNG BEDIENUNG GEFAHR! – Während der Einstellarbeiten könnte der Maispflücker unerwartet anlaufen Auswirkung: Lebensgefahr oder schwere Verletzungen. Maispflücker vollständig absenken Mähdrescher vollständig abstellen und Zündschlüssel abziehen gegen wie- dereinschalten sichern (BA des Mähdreschers) Schnittfeste Schutzhandschuhe tragen Schutzhaube des Maispflückers anheben und gegen Zuklappen sichern ...
Seite 35
BEDIENUNG Probelauf nur in abgesenktem Zustand Aus Sicherheitsgründen ist es erforderlich, Pflü- cker und Häcksler grundsätzlich nur in abge- senktem Zustand anlaufen oder zur Probe laufen zu lassen. Es ist zu verhindern, dass beim Probelauf Gegen- stände weder in den Pflücker, noch in den Häcksler gelangen können.
BEDIENUNG 5.2 Inbetriebnahmen; wichtige Hinweise Arbeitswinkel (Grundeinstellung) Sind am Drescher größere oder kleinere Bereifungen als die Serienausstattung montiert, empfiehlt es sich, den Arbeitswinkel zu kontrollieren. Gleiches gilt auch bei Verwendung von Raupenfahrwerken. Vorzugsweise sollte die Kontrolle unter realen Ein- satzbedingungen auf dem Feld mit dem üblichen Bodenabstand erfolgen.
BEDIENUNG Absicherung des Maisfeldes Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Maispflückers, dass sich niemand im Maisfeld und im Umfeld des Maispflückers aufhält. Es besteht Lebensgefahr für Personen, die sich im Maisfeld aufhalten! Personen könnten vom Maispflücker eingezogen und schwer verletzt werden. Abb.
BEDIENUNG Tropföler Der Tropföler muss so eingestellt sein, dass alle 3 Sekunden ein Tropfen durch das Schauglas läuft. Abb. 55 Querförderschnecke / Zuführung Querförderschnecke Die Querförderschnecken sind im Bereich der Ka- nalöffnung mit Befestigungseisen (B) versehen. Hierauf können optional lieferbare Förderkrallen (K) zum Transport des Erntegutes montiert werden.
BEDIENUNG Prallblech Querförderschnecke Die Höhenverstellung des Prallbleches erfolgt über die Verschraubung (V). Grundsätzlich sollte der Abstand zwischen Schnecke und Haube so groß wie möglich sein, um ausrei- chend freien Durchgang für Lieschen, Blatt- und gegebenenfalls auch Stängelteile zu gewährleisten. Bei allen Arbeiten am Maispflücker Die- selmotor abstellen! Abb.
WARTUNG UND PFLEGE WARTUNG UND PFLEGE 6.1 Unfallschutz / Betriebssicherheit GEFAHR! – Während der Wartungsarbeiten könnte der Maispflücker unerwar- tet anlaufen Auswirkung: Lebensgefahr oder schwere Verletzungen. Maispflücker vollständig absenken Mähdrescher vollständig abstellen und Zündschlüssel abziehen gegen wie- dereinschalten sichern (BA des Mähdreschers) ...
WARTUNG UND PFLEGE Seitlicher Strohhäcksler – Schutzeinrichtung Bei bestimmten Pflücker Modellen und besonderen Reihenabständen kann es vorkommen, dass rechts oder links oder auch rechts und links die Häcksler- messer nahe an der äußeren Verkleidung des Pflü- ckers laufen. Ein spezieller Schutz verhindert den Kontakt mit den schnell rotierenden Häckslermessern.
WARTUNG UND PFLEGE Allgemeine Instruktionen Grundsätzlich gilt es, alle beweglichen Teile, in ei- nem für den allgemeinen Maschinenbau üblichen Rahmen, zu schmieren und zu pflegen. Regelmäßige Reinigung und Abräumen von Ablage- rungen dienen der Werterhaltung und der Betriebs- sicherheit. Nicht im besonderen genannte Bauteile, die einer regelmäßigen oder unregelmäßigen Bewegung un- terliegen, müssen ebenso von Zeit zu Zeit geölt oder Abb.
Seite 43
WARTUNG UND PFLEGE Inspektion nach der Erntesaison Bei der wiederkehrenden Inspektion (nach der Ern- tesaision) müssen folgende Bauteile überprüft und ggfs. ausgetauscht werden: Gummistreifen Schneidwerkzeuge Schutzeinrichtung der Zapfwelle Abb. 67 Hydraulikschläuche und Hydraulikarmaturen Pflückplatten Wird die Maschine gereinigt, müssen die Pflückplat- ten des Öfteren bewegt werden, damit Staub und Ernterückstände aus den Schiebekanälen gefördert werden.
Seite 44
WARTUNG UND PFLEGE Rollenketten Die montierte Rollenkette für den Querschneckenan- trieb ist während der Einlagerung rostfrei zu halten. Im Übrigen gelten die einschlägigen Empfehlungen zur Rollenkettenpflege. Abb. 71 Einlagerung Am besten wird der Maispflücker in einer gut belüfte- ten Halle entweder im Transportgestell stehend oder auf trockenem Boden abgelegt gelagert.
Seite 45
WARTUNG UND PFLEGE Schmierplan Vor Inbetriebnahme des Maispflückers Erstkontrolle durchführen! Abb. 74...
STÖRUNGEN UND ABHILFE STÖRUNGEN UND ABHILFE HYDRAULIK Störung Ursache Abhilfe Seite Maispflückervorsatz Unzureichende Menge Hyd- Öl nachfüllen kann nicht angehoben rauliköl werden Hubkraft zu gering Zusatzhubzylinder erforderlich Hydraulische Funktio- Hydraulikverbindungen Verbindungen/Kupplungen/ Ver- nen des Pflückers ar- haben keinen Durchfluss schraubungen prüfen beiten nicht Mangelnder Druck des Hyd- Druck prüfen, wenn zulässig erhöhen...
Seite 48
STÖRUNGEN UND ABHILFE PFLÜCKAGGREGAT Störung Ursache Abhilfe Seite Pflücker bleibt wäh- Antriebsriemen nicht ge- Service durchführen rend der Ernte stehen spannt Handbuch Arbeitsgeschwindigkeit zu Anpassen hoch Strohanteil zu hoch Pflückplatten Pflückplatten so weit wie möglich öffnen Arbeitsgeschwindigkeit Arbeitsgeschwindigkeit den Bedin- gungen anpassen Verstopfung innerhalb Parallelität der Pflückplatten...
OPTIONEN OPTIONEN 9.1 Sonnenblumen-Kit Vorsicht – Verletzungsgefahr durch scharfe Messer Auswirkung: Verletzungen Beim Auswechseln von Arbeitswerkzeugen mit Schneiden geeignetes Werk- zeug und Handschuhe benutzen Kettenspanner lösen Abb. 77 Kette und Kettenspanner abnehmen. Abb. 78 Schrauben lösen und Kettenführung abnehmen. Abb.
Seite 50
OPTIONEN Gegenschneide von vorne nach hinten schieben. Abb. 80 Sonnenblumenkit aufsetzen und festschrauben. Abb. 81 Gegenschneide festziehen. Abb. 82 Abstand zwischen Messer und Gegenschneide prüfen. Der Abstand muss 1mm betragen. Falls dieser nicht erreicht wird siehe nächstes Bild Abb. Abb. 83...
Seite 51
OPTIONEN (nur erforderlich, wenn der Abstand von 1 mm nicht erreicht wird): Der Abstand kann mithilfe von Ein- stellscheiben eingestellt werden. Je nach Zustand ist es möglich Scheiben zu entfernen um den Ab- stand zu vergrößern oder Scheiben hinzuzufügen um den Abstand zu verringern. Dazu muss das Kettenrad abgeschraubt werden.
Seite 52
OPTIONEN Reißwalze nach oben herausziehen Abb. 88 Reißwalzenabdeckung aufsetzen und festziehen. Abb. 89 Bei der Rückrüstung die Punkte in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
OPTIONEN 9.2 Lagermaisschnecken Lagermaisschnecke Montage Bei Montage und Demontage auf Reihenfolge ach- Antriebskasten Deckel entfernen Abb. 90 Kettenspanner lockern Abb. 91 Kettenschloss öffnen, Kette abnehmen, Doku- mentenrolle abbauen und außen anbringen Abb. 92...
Seite 54
OPTIONEN Antriebswelle komplett abbauen Kettenrad demontieren Schutztopf entfernen Spannring: Madenschraube lockern (z.B. Haken schlüsssel) Mit einer Zange Sicherungsring entfernen Nabe ggf. mit Abzieher abziehen, danach Passfeder Entfernen Schrauben am Flanschlager auf beiden Sei- ten des An ...
Seite 55
OPTIONEN Spannring: Madenschraube lockern (z.B. Haken schlüsssel) Abb. 96 Mit einer Zange Sicherungsring entfernen Abb. 97 Nabe ggf. mit Abzieher abziehen, danach Pass- feder entfernen Abb. 98 Schrauben am Flanschlager auf beiden Seiten des Antriebskastens entfernen Abb.
Seite 56
OPTIONEN Lager abbauen und die Welle rausnehmen Abb. 100 Passfeder auf die Welle einsetzen Abb. 101 Kettenrad aufziehen und dann mit Sicherungs- ring sichern Welle in Antriebskasten einbauen, Lager außen auf die Welle aufstecken Abb. 102 ...
Seite 57
OPTIONEN Lagerschrauben über Kreuz anziehen Abb. 104 Passfedern einsetzen, Nabe auf die Welle auf- stecken, mit leichten Schlägen auf die richtige Position bringen, mit Sicherungsring sichern Abb. 105 Abstand von Nabe zum Antriebskasten unbe- dingt einhalten (30-065144) Abb.
Seite 58
OPTIONEN Kettenrad außen anbringen mit Schrauben be- festigen Abb. 108 „Flucht“ der Kettenräder überprüfen. Abb. 109 Kette und Kettenschloss montieren, Ketten- spanner einstellen. Kette darf nicht durchhän- gen. Abb. 110...
Seite 60
OPTIONEN Radiermesser anschrauben Abb. 115 Vorgelaserten Bereich ausschneiden Abb. 116 Pumpe mit Konsole einbauen Schrauben leicht aufdrehen Abb. 117 Kette auflegen, leicht spannen und festziehen Abb. 118...
Seite 61
OPTIONEN Vormontierten Tank platzieren und mit 4 Schrauben befestigen Abb. 119 Schläuche (A und B) anschließen Abb. 120 Bei Antrieb unten muss die Pumpe (A) oberhalb eingebaut werden. Abb. 121 Hydraulikschläuche (A;B;C) rechts anschließen nach dem Verlegen die mittlere der drei vorhan- denen Flachkopfschrauben in der Seitenhaube (E) entfernen und Schlauchschelle montieren (siehe Abb.
Seite 62
OPTIONEN Hydraulikschläuche verlegen, Schlauchschellen gleichmäßig aufteilen, Bohrungen setzen und Hydraulikschläuche mit Schlauchschellen an- schrauben Abb. 123 Hydraulikschläuche (C und D)links anschließen nach dem Verlegen die mittlere der drei vorhan- denen Flachkopfschrauben in der Seitenhaube (E) entfernen und Schlauchschelle montieren (siehe Abb.
OPTIONEN ANZUGSDREHMOMENTE FÜR SCHRAUBEN Mindestanzugsdrehmomente für Verschraubungsklassen II entspr. 1c Gültig für Vollschrauben. Geeignetes Werkzeug zur Erreichung der Anzugsmomente verwenden. Abmessungen M Nennwert in Nm M Nennwert in Nm M Nennwert in Nm Festigungsklasse 8.8 Festigungsklasse 10.9 Festigungsklasse 12.9 13,0 15,5 22,0 31,0...
HRB 17559 Geschäftsführer: M. Ziegler, Dipl. BW (FH) Geschäftsführer: M. Ziegler, Dipl. BW (FH) Place of performance: Pöttmes, Place of jurisdic- Managing director: M. Ziegler, Dipl. BW (FH) tion: Aichach Tax no. 102/168/10401 Managing director: M. Ziegler, Dipl. BW (FH)