Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Original - Betriebs- und Montageanleitung
Maispflücker starr
CORN CHAMPION S
ZIEGLER GmbH
Schrobenhausener Straße 74
D-86554 Pöttmes, Germany
Tel: +49 (0) 82 53 / 99 97-0
Fax: +49 (0) 82 53 / 99 97-47
Web: www.ziegler-harvesting.com
EDV Nr.12-080507A-DE Vers. 02
Stand: 07/2018
- Änderungen sind vorbehalten -
Betriebsanleitung aufbewahren!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ziegler CORN HEADER CORN CHAMPION 5S

  • Seite 1 Original - Betriebs- und Montageanleitung Maispflücker starr CORN CHAMPION S ZIEGLER GmbH Schrobenhausener Straße 74 D-86554 Pöttmes, Germany Tel: +49 (0) 82 53 / 99 97-0 Fax: +49 (0) 82 53 / 99 97-47 Web: www.ziegler-harvesting.com EDV Nr.12-080507A-DE Vers. 02 Stand: 07/2018 - Änderungen sind vorbehalten -...
  • Seite 5: Eg-Konformitätserklärung

    Declare under our own responsibility that the product Maschine: MAISPFLUECKER STARR machine: CORN HEADER Modell / model: CORN HEADER CORN CHAMPION 5S CORN HEADER CORN CHAMPION 6S CORN HEADER CORN CHAMPION 8S CORN HEADER CORN CHAMPION 12S ab Seriennummer / from serial number: 4077000 auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforde-...
  • Seite 7: Übergabeerklärung

    ZIEGLER GmbH erst zu dem Zeitpunkt geltend gemacht werden kann, sobald die vorstehende Erklärung ausgefüllt und unterschrieben der ZIEGLER GmbH vorliegt. Mir ist des Weiteren bekannt, dass ohne Rücksicht auf Rücksendung vorstehender Erklärung an die ZIEGLER GmbH die Gewährleistungsfrist zu dem Zeitpunkt beginnt, zu dem die Maschine / Set übergeben wurde.
  • Seite 8: Garantiepflicht

    Laufleistung von 500 ha, je nachdem, welcher Umstand früher eintritt. Die Garantie- frist beginnt mit dem Moment der Übernahme des Gerätes/Kites durch den Kunden. Der Ziegler Maispflücker CORN CHAMPION S ist ein Erntevorsatz für den Anbau an Feldhäcks- lern/Mähdrescher und dient zum Ernten von Mais und anderen dickstengeligen Futterpflanzen.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS INHALT Seite VORWORT ............................... 11 EINLEITUNG ............................12 Verwendungszweck..........................12 Gültigkeit ..............................12 Ansprechpartner ............................. 12 SICHERHEIT ............................13 KENNZEICHNUNG VON HINWEISEN IN DER BETRIEBSANLEITUNG ..........13 KENNZEICHNUNG DER GEFAHRENHINWEISE ................13 Personalqualifikation und -Schulung ...................... 13 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ................. 13 Sicherheitsbewusstes Arbeiten ......................
  • Seite 10 INHALTSVERZEICHNIS 4.10 Reißwalzen ............................. 30 4.11 Häcksler ..............................31 4.12 Häckslerkörper ............................32 4.13 Antriebsdrehzahländerung ........................33 4.14 Verbindungskupplung zwischen den Pflückreihen ................. 33 BEDIENUNG ............................34 Probelauf ..............................34 Inbetriebnahmen; wichtige Hinweise ...................... 36 Querförderschnecke / Zuführung ......................38 Querförderschnecke ..........................
  • Seite 11: Vorwort

    VORWORT VORWORT Sehr geehrter Kunde! Mit dem Kauf des Maispflückers haben Sie ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ZIEGLER erworben. Wir danken für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieser Maschine entgegengebracht haben. Um den Maispflücker optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine einsetzen.
  • Seite 12: Einleitung

    Sicherheitshinweise. 1.1 Verwendungszweck Der Ziegler Maispflücker CORN CHAMPION S ist ein Erntevorsatz für den Anbau an Feldhäcks- lern/Mähdrescher und dient zum Ernten von Mais und anderen dickstengeligen Futterpflanzen. Beim Ernten von z.B. Sonnenblumen sind Modifikationen am Maishäcksler/Mähdrescher notwendig.
  • Seite 13: Sicherheit

    SICHERHEIT SICHERHEIT 2.1 KENNZEICHNUNG VON HINWEISEN IN DER BETRIEBSANLEITUNG Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung Gefährdung für Personen hervorrufen können, sind mit allgemeinen Gefahrensymbolen gekennzeichnet: 2.2 KENNZEICHNUNG DER GEFAHRENHINWEISE Gefahr! GEFAHR! – Art und Quelle der Gefahr! Auswirkung: Lebensgefahr oder schwere Verletzungen.
  • Seite 14: Sicherheitsbewusstes Arbeiten

    SICHERHEIT  Gefährdung von Personen durch mechanische und chemische Einwirkungen  Gefährdung der Umwelt durch Leckage von Hydrauliköl 2.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betrei- bers sind zu beachten.
  • Seite 15: Angebaute Geräte

    SICHERHEIT 2.7 Angebaute Geräte  Beim An- und Abkuppeln des Maispflückers an oder von dem Feldhäcksler/Mähdreschers ist be- sondere Vorsicht nötig! Der Maispflücker darf nur an den dafür vorgesehenen Feldhäckslertyp bzw. Mähdreschers ange-  baut werden.  Arbeiten an dem Maispflücker grundsätzlich nur bei stillgesetztem Motor und abgezogenem Zündschlüssel durchführen.
  • Seite 16 SICHERHEIT  Bei hydraulischen Funktionsverbindungen zwischen Feldhäcksler/Mähdrescher und Frontanbau- gerät sollten Kupplungsmuffen und –stecker gekennzeichnet werden, damit Fehlbedienungen ausgeschlossen werden! Bei vertauschen der Anschlüsse umgekehrte Funktion (z.B. He- ben/Senken) – UNFALLGEFAHR!  Hydraulikschlauchleitungen regelmäßig kontrollieren und bei Beschädigung und Alterung austau- schen! Die Austauschschlauchleitungen müssen den technischen Anforderungen des Geräteher- stellers entsprechen! ...
  • Seite 17: Wartung

    2.13 Sicherheitshinweise an der Maschine Das ZIEGLER-Vorsatzgerät ist mit allen Sicherheits-Einrichtungen (Schutzeinrichtungen) ausgerüstet. Nicht alle Gefahrenstellen an dieser Maschine lassen sich im Hinblick auf die Erhaltung der Funktions- fähigkeit der Maschine gänzlich sichern. An der Maschine finden Sie entsprechende Gefahrenhinwei- se, die auf die verbliebenen Restgefahren hinweisen.
  • Seite 18: Bedeutung Der Sicherheitsaufkleber

    SICHERHEIT 2.14 Bedeutung der Sicherheitsaufkleber Abb. 1 Vor Inbetriebnahme Nicht im Bereich der Niemals in den Gefah- Der Aufenthalt im Ge- die Betriebsanleitung Antriebswelle renbereich zwischen fahrenbereich ist nur und Sicherheitshin- aufhalten. Vorsatzgerät und Ma- bei eingelegter Si- weise lesen und be- Verletzungsgefahr! schine treten cherheitsstütze zuläs-...
  • Seite 19: Technische Daten Und Kennzeichnung

    Verfügung haben, empfehlen wir diese in die Felder oben einzutragen. Hinweis ZIEGLER-Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Das Verwenden von nicht von ZIEGLER hergestellten, geprüften oder zugelassenen Ersatzteilen, Zubehör und zusätzliche Gerätschaften hat die Aufhebung der Haftung für daraus entstehende Schäden zur Folge.
  • Seite 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN UND KENNZEICHNUNG 3.4 Technische Daten Alle Informationen, Abbildungen und technische Angaben in dieser Betriebsanleitung entsprechen dem neuesten Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Konstruktionsänderungen bleiben uns jederzeit und ohne Bekanntgabe von Gründen vorbehalten. 5 Rei- 5 Rei- 6 Rei- 6 Rei- 8 Rei- 8 Rei-...
  • Seite 21: Montage

     Bei Montage von jeder Art von Dichtungen richtige Reihenfolge beachten 4.1 Transport allgemein Transport mit LKW Der Transport des Maispflückers im LKW kann nur in Verbindung mit dem ZIEGLER Transportgestell erfolgen. Sichern Sie den Maispflücker mit Spanngurten ge- gen Umfallen entsprechend den örtlichen Vorschrif- ten.
  • Seite 22: Maispflücker Auspacken

    Das Transportgestell ist so gestaltet, dass der Mais- pflücker fest mit dem Gestell verbunden werden kann, so das ein herausfallen nicht mehr möglich ist. In Verbindung mit dem ZIEGLER Transportgestell können Sie den Maispflücker auch mit einem Gabel- stapler transportieren.
  • Seite 23 Lastaufnahmemittel dürfen nur Bestimmungsgemäß verwendet werden. Jegliche Änderung oder Ver- wendung mit anderen Maschinen ist untersagt. Der Transport mit einem Gabelstapler ist nur in Ver- bindung mit Ziegler Transportgestell möglich. Abb. 12 Maispflücker umlegen Haken Sie einen vertikalen Maispflücker, wie darge- stellt in Abb.
  • Seite 24: Maispflücker Anbauen

    MONTAGE 4.3 Maispflücker Anbauen Adaption an den Drescher Der Maispflücker ist auf den Abstellstützen abzustel- len. Richtigkeit der Adaptionsteile prüfen. Drescher an den Pflücker heranfahren. Pflücker mit dem Einzugskanal aufheben. Richtigen Sitz der Adaption (A) prüfen. Der Aufenthalt von Personen zwischen Drescher und Maispflücker ist während Abb.
  • Seite 25: Maispflücker Antrieb

    MONTAGE Zusatzgegengewichte Abhängig vom Gewicht des angebauten Maispflü- ckers, werden möglicherweise Zusatzbelastungsge- wichte an der Lenkachse des Dreschers benötigt. Die Dimensionen dieser Zusatzgewichte sind der Straßenverkehrszulassung, dem Mähdrescher Handbuch zu entnehmen. Die Zulassungsbedingungen für den öf- Abb. 18 fentlichen Straßenverkehr sind unbedingt einzuhalten.
  • Seite 26: Hydraulische Anschlüsse

    MONTAGE Antrieb Hangmähdrescher Alle Maispflücker werden direkt über von Hand auf- zusteckende Gelenkwellen angetrieben. Bestimmte Mähdrescher-Pflücker-Kombinationen benötigen Weitwinkel- oder aber Spezialgelenkwel- len. Unbedingt Vorschriften und Gelenkwellenausfüh- rung beachten. Vor Inbetriebnahme Schwenkbereich und Gelenkwellenlänge prüfen. Auf ausrei- chende Überdeckung achten. Der Halter (T) dient der Aufnahme der Gelenkwelle Abb.
  • Seite 27: Abteilerspitzen Montieren

    MONTAGE Hydraulische Betätigung Haspel: „Heben und senken“ = Pflückplatten „Auf und Zu“ Achtung! Einige Mähdrescherfabrikate verfügen über eine separate elektrische Bedienungseinrichtung im Fah- rerstand. Abb. 24 MD-Bedienungsanleitung lesen! Bei Funktionsprüfung Gefahrenbereich meiden! Dichtigkeit prüfen! Bei Leckagen Umweltschutz- Hydraulikölmenge in Dreschervorratsbehälter kon- vorschriften beachten.
  • Seite 28: Pflückplattenverstellung

    MONTAGE 4.7 Pflückplattenverstellung Pflückplattengrundeinstellung Werkseitig erfolgt die Grundeinstellung von vorne 24 mm, hinten 28 mm in der Position „ Eng“. Das heißt die Pflückplatten werden soweit wie möglich zu- sammengeschoben. Die Einstellungen dieser Werte erfolgt über die ver- schraubte Pflückplatte (R) und die Schrauben (K). Die keilförmige Einstellung ist für die Funktion des Pflückers von großer Wichtigkeit.
  • Seite 29: Einzugsketten

    MONTAGE 4.8 Einzugsketten Einzugsketten Kettenspannvorrichtung Die Einzugsketten werden automatisch und war- tungsfrei über gleichbleibenden Federdruck ge- spannt. Wann müssen Einzugsketten getauscht werden? Ist das Maximum des Spanner erreicht, ist die Kette zu erneuern. Die Einzugskette ist auch bei Beschädigungen evtl. durch Fremdkörper zu ersetzen.
  • Seite 30: Reißwalzen

    MONTAGE Kontrollmaß Pflückreihenrahmen Der korrekte Rahmenträgerabstand (X) im vorderen Bereich (A) ist für die Funktion des Maispflückers von besonderer Bedeutung. Durch Kollisionen kann dieser Abstand verändert sein. Besonders an den äußeren Reihen rechts und links kann ein Verbiegen der Tragarme leichter vor- kommen, da diese nicht mehr gegen eine An- schlussreihe abgestützt werden können.
  • Seite 31: Häcksler

    MONTAGE 4.11 Häcksler Getriebe (E) Entlüfter (K) Kontrollschauglas (W) Wickelschutz Regelmäßig Ölstand kontrollieren! Die Lagerung des Häckslers ist mit einer Lebens- dauerschmierung ausgerüstet und wartungsfrei. Abb. 36 Anordnung der Häckslermesser Grundsätzlich sind die Häckslermesser (M) mittels der original Buchse oberhalb des Messerträgers zu montieren.
  • Seite 32: Häckslerkörper

    MONTAGE 4.12 Häckslerkörper Messerträger Um einen sicheren Betrieb des Häckslers zu ge- währleisten ist es wichtig, verschlissene, verbogene oder beschädigte Teile sofort auszuwechseln: Achtung: Messer laufen 2 min. nach. Bei allen Arbeiten an der Maschine Motor abstellen und Absenksicherung aktivie- ren! Entsprechende Schutzkleidung tragen.
  • Seite 33: Antriebsdrehzahländerung

    MONTAGE 4.13 Antriebsdrehzahländerung Nenndrehzahl wird nicht erreicht Wird die Nenndrehzahl des Pflückers von ca. n = 600 U/min nicht erreicht, besteht die Möglichkeit der Drehzahlkorrektur durch Wechseln des Kettenrades innerhalb des Getriebes (K). Zunächst ist zu prüfen, ob die Ausgangsdrehzahl des Dreschers an dem fraglichen Gelenkwellenan- schluss (B) den Werksangaben entspricht.
  • Seite 34: Bedienung

    BEDIENUNG BEDIENUNG GEFAHR! – Während der Einstellarbeiten könnte der Maispflücker unerwartet anlaufen Auswirkung: Lebensgefahr oder schwere Verletzungen.  Maispflücker vollständig absenken  Mähdrescher vollständig abstellen und Zündschlüssel abziehen gegen wie- dereinschalten sichern (BA des Mähdreschers)  Schnittfeste Schutzhandschuhe tragen  Schutzhaube des Maispflückers anheben und gegen Zuklappen sichern ...
  • Seite 35 BEDIENUNG Probelauf nur in abgesenktem Zustand Aus Sicherheitsgründen ist es erforderlich, Pflü- cker und Häcksler grundsätzlich nur in abge- senktem Zustand anlaufen oder zur Probe laufen zu lassen. Es ist zu verhindern, dass beim Probelauf Gegen- stände weder in den Pflücker, noch in den Häcksler gelangen können.
  • Seite 36: Inbetriebnahmen; Wichtige Hinweise

    BEDIENUNG 5.2 Inbetriebnahmen; wichtige Hinweise Arbeitswinkel (Grundeinstellung) Sind am Drescher größere oder kleinere Bereifungen als die Serienausstattung montiert, empfiehlt es sich, den Arbeitswinkel zu kontrollieren. Gleiches gilt auch bei Verwendung von Raupenfahrwerken. Vorzugsweise sollte die Kontrolle unter realen Ein- satzbedingungen auf dem Feld mit dem üblichen Bodenabstand erfolgen.
  • Seite 37: Staubentwicklung

    BEDIENUNG Absicherung des Maisfeldes Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Maispflückers, dass sich niemand im Maisfeld und im Umfeld des Maispflückers aufhält. Es besteht Lebensgefahr für Personen, die sich im Maisfeld aufhalten! Personen könnten vom Maispflücker eingezogen und schwer verletzt werden. Abb.
  • Seite 38: Querförderschnecke / Zuführung

    BEDIENUNG Tropföler Der Tropföler muss so eingestellt sein, dass alle 3 Sekunden ein Tropfen durch das Schauglas läuft. Abb. 55 Querförderschnecke / Zuführung Querförderschnecke Die Querförderschnecken sind im Bereich der Ka- nalöffnung mit Befestigungseisen (B) versehen. Hierauf können optional lieferbare Förderkrallen (K) zum Transport des Erntegutes montiert werden.
  • Seite 39: Querförderschnecke

    BEDIENUNG Prallblech Querförderschnecke Die Höhenverstellung des Prallbleches erfolgt über die Verschraubung (V). Grundsätzlich sollte der Abstand zwischen Schnecke und Haube so groß wie möglich sein, um ausrei- chend freien Durchgang für Lieschen, Blatt- und gegebenenfalls auch Stängelteile zu gewährleisten. Bei allen Arbeiten am Maispflücker Die- selmotor abstellen! Abb.
  • Seite 40: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE WARTUNG UND PFLEGE 6.1 Unfallschutz / Betriebssicherheit GEFAHR! – Während der Wartungsarbeiten könnte der Maispflücker unerwar- tet anlaufen Auswirkung: Lebensgefahr oder schwere Verletzungen.  Maispflücker vollständig absenken  Mähdrescher vollständig abstellen und Zündschlüssel abziehen gegen wie- dereinschalten sichern (BA des Mähdreschers) ...
  • Seite 41: Schmierstoffe/Allgemeine Hinweise/Entsorgung

    WARTUNG UND PFLEGE Seitlicher Strohhäcksler – Schutzeinrichtung Bei bestimmten Pflücker Modellen und besonderen Reihenabständen kann es vorkommen, dass rechts oder links oder auch rechts und links die Häcksler- messer nahe an der äußeren Verkleidung des Pflü- ckers laufen. Ein spezieller Schutz verhindert den Kontakt mit den schnell rotierenden Häckslermessern.
  • Seite 42: Wartung / Pflege / Inspektion

    WARTUNG UND PFLEGE Allgemeine Instruktionen Grundsätzlich gilt es, alle beweglichen Teile, in ei- nem für den allgemeinen Maschinenbau üblichen Rahmen, zu schmieren und zu pflegen. Regelmäßige Reinigung und Abräumen von Ablage- rungen dienen der Werterhaltung und der Betriebs- sicherheit. Nicht im besonderen genannte Bauteile, die einer regelmäßigen oder unregelmäßigen Bewegung un- terliegen, müssen ebenso von Zeit zu Zeit geölt oder Abb.
  • Seite 43 WARTUNG UND PFLEGE Inspektion nach der Erntesaison Bei der wiederkehrenden Inspektion (nach der Ern- tesaision) müssen folgende Bauteile überprüft und ggfs. ausgetauscht werden:  Gummistreifen  Schneidwerkzeuge  Schutzeinrichtung der Zapfwelle Abb. 67  Hydraulikschläuche und Hydraulikarmaturen Pflückplatten Wird die Maschine gereinigt, müssen die Pflückplat- ten des Öfteren bewegt werden, damit Staub und Ernterückstände aus den Schiebekanälen gefördert werden.
  • Seite 44 WARTUNG UND PFLEGE Rollenketten Die montierte Rollenkette für den Querschneckenan- trieb ist während der Einlagerung rostfrei zu halten. Im Übrigen gelten die einschlägigen Empfehlungen zur Rollenkettenpflege. Abb. 71 Einlagerung Am besten wird der Maispflücker in einer gut belüfte- ten Halle entweder im Transportgestell stehend oder auf trockenem Boden abgelegt gelagert.
  • Seite 45 WARTUNG UND PFLEGE Schmierplan Vor Inbetriebnahme des Maispflückers Erstkontrolle durchführen! Abb. 74...
  • Seite 46: Außerbetriebnahmen Und Demontage

    WARTUNG UND PFLEGE Außerbetriebnahmen und Demontage GEFAHR! – Maschine kann kippen!  Auswirkung: Lebensgefahr oder schwere Verletzungen.  Transportsicherung einlegen  Maschine mit Spanngurten ordnungsgemäß sichern  Sicheren Stand der Maschine gewährleisten  langsam ablassen  auf ausreichende Kettenspannung achten ...
  • Seite 47: Störungen Und Abhilfe

    STÖRUNGEN UND ABHILFE STÖRUNGEN UND ABHILFE HYDRAULIK Störung Ursache Abhilfe Seite Maispflückervorsatz Unzureichende Menge Hyd- Öl nachfüllen kann nicht angehoben rauliköl werden Hubkraft zu gering Zusatzhubzylinder erforderlich Hydraulische Funktio- Hydraulikverbindungen Verbindungen/Kupplungen/ Ver- nen des Pflückers ar- haben keinen Durchfluss schraubungen prüfen beiten nicht Mangelnder Druck des Hyd- Druck prüfen, wenn zulässig erhöhen...
  • Seite 48 STÖRUNGEN UND ABHILFE PFLÜCKAGGREGAT Störung Ursache Abhilfe Seite Pflücker bleibt wäh- Antriebsriemen nicht ge- Service durchführen rend der Ernte stehen spannt Handbuch Arbeitsgeschwindigkeit zu Anpassen hoch Strohanteil zu hoch Pflückplatten Pflückplatten so weit wie möglich öffnen Arbeitsgeschwindigkeit Arbeitsgeschwindigkeit den Bedin- gungen anpassen Verstopfung innerhalb Parallelität der Pflückplatten...
  • Seite 49: Optionen

    OPTIONEN OPTIONEN 9.1 Sonnenblumen-Kit Vorsicht – Verletzungsgefahr durch scharfe Messer Auswirkung: Verletzungen  Beim Auswechseln von Arbeitswerkzeugen mit Schneiden geeignetes Werk- zeug und Handschuhe benutzen Kettenspanner lösen Abb. 77 Kette und Kettenspanner abnehmen. Abb. 78 Schrauben lösen und Kettenführung abnehmen. Abb.
  • Seite 50 OPTIONEN Gegenschneide von vorne nach hinten schieben. Abb. 80 Sonnenblumenkit aufsetzen und festschrauben. Abb. 81 Gegenschneide festziehen. Abb. 82 Abstand zwischen Messer und Gegenschneide prüfen. Der Abstand muss 1mm betragen. Falls dieser nicht erreicht wird siehe nächstes Bild Abb. Abb. 83...
  • Seite 51 OPTIONEN (nur erforderlich, wenn der Abstand von 1 mm nicht erreicht wird): Der Abstand kann mithilfe von Ein- stellscheiben eingestellt werden. Je nach Zustand ist es möglich Scheiben zu entfernen um den Ab- stand zu vergrößern oder Scheiben hinzuzufügen um den Abstand zu verringern. Dazu muss das Kettenrad abgeschraubt werden.
  • Seite 52 OPTIONEN Reißwalze nach oben herausziehen Abb. 88 Reißwalzenabdeckung aufsetzen und festziehen. Abb. 89 Bei der Rückrüstung die Punkte in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
  • Seite 53: Lagermaisschnecken

    OPTIONEN 9.2 Lagermaisschnecken Lagermaisschnecke Montage Bei Montage und Demontage auf Reihenfolge ach-  Antriebskasten Deckel entfernen Abb. 90  Kettenspanner lockern Abb. 91  Kettenschloss öffnen, Kette abnehmen, Doku- mentenrolle abbauen und außen anbringen Abb. 92...
  • Seite 54 OPTIONEN Antriebswelle komplett abbauen  Kettenrad demontieren  Schutztopf entfernen  Spannring: Madenschraube lockern (z.B. Haken  schlüsssel)  Mit einer Zange Sicherungsring entfernen  Nabe ggf. mit Abzieher abziehen, danach Passfeder  Entfernen  Schrauben am Flanschlager auf beiden Sei- ten des An ...
  • Seite 55 OPTIONEN  Spannring: Madenschraube lockern (z.B. Haken schlüsssel) Abb. 96  Mit einer Zange Sicherungsring entfernen Abb. 97  Nabe ggf. mit Abzieher abziehen, danach Pass- feder entfernen Abb. 98  Schrauben am Flanschlager auf beiden Seiten des Antriebskastens entfernen Abb.
  • Seite 56 OPTIONEN  Lager abbauen und die Welle rausnehmen Abb. 100  Passfeder auf die Welle einsetzen Abb. 101  Kettenrad aufziehen und dann mit Sicherungs- ring sichern  Welle in Antriebskasten einbauen, Lager außen auf die Welle aufstecken Abb. 102 ...
  • Seite 57 OPTIONEN  Lagerschrauben über Kreuz anziehen Abb. 104  Passfedern einsetzen, Nabe auf die Welle auf- stecken, mit leichten Schlägen auf die richtige Position bringen, mit Sicherungsring sichern Abb. 105  Abstand von Nabe zum Antriebskasten unbe- dingt einhalten (30-065144) Abb.
  • Seite 58 OPTIONEN  Kettenrad außen anbringen mit Schrauben be- festigen Abb. 108  „Flucht“ der Kettenräder überprüfen. Abb. 109  Kette und Kettenschloss montieren, Ketten- spanner einstellen. Kette darf nicht durchhän- gen. Abb. 110...
  • Seite 59 OPTIONEN  Deckel demontieren Abb. 111  Winkel abschrauben Abb. 112  Lagermaisschnecke anschrauben Abb. 113  Lagermaisschnecke anschrauben Abb. 114...
  • Seite 60 OPTIONEN  Radiermesser anschrauben Abb. 115  Vorgelaserten Bereich ausschneiden Abb. 116  Pumpe mit Konsole einbauen  Schrauben leicht aufdrehen Abb. 117  Kette auflegen, leicht spannen und festziehen Abb. 118...
  • Seite 61 OPTIONEN  Vormontierten Tank platzieren und mit 4 Schrauben befestigen Abb. 119  Schläuche (A und B) anschließen Abb. 120  Bei Antrieb unten muss die Pumpe (A) oberhalb eingebaut werden. Abb. 121  Hydraulikschläuche (A;B;C) rechts anschließen  nach dem Verlegen die mittlere der drei vorhan- denen Flachkopfschrauben in der Seitenhaube (E) entfernen und Schlauchschelle montieren (siehe Abb.
  • Seite 62 OPTIONEN  Hydraulikschläuche verlegen, Schlauchschellen gleichmäßig aufteilen, Bohrungen setzen und Hydraulikschläuche mit Schlauchschellen an- schrauben Abb. 123  Hydraulikschläuche (C und D)links anschließen  nach dem Verlegen die mittlere der drei vorhan- denen Flachkopfschrauben in der Seitenhaube (E) entfernen und Schlauchschelle montieren (siehe Abb.
  • Seite 63: Anzugsdrehmomente Für Schrauben

    OPTIONEN ANZUGSDREHMOMENTE FÜR SCHRAUBEN Mindestanzugsdrehmomente für Verschraubungsklassen II entspr. 1c Gültig für Vollschrauben. Geeignetes Werkzeug zur Erreichung der Anzugsmomente verwenden. Abmessungen M Nennwert in Nm M Nennwert in Nm M Nennwert in Nm Festigungsklasse 8.8 Festigungsklasse 10.9 Festigungsklasse 12.9 13,0 15,5 22,0 31,0...
  • Seite 64: Hersteller

    HRB 17559 Geschäftsführer: M. Ziegler, Dipl. BW (FH) Geschäftsführer: M. Ziegler, Dipl. BW (FH) Place of performance: Pöttmes, Place of jurisdic- Managing director: M. Ziegler, Dipl. BW (FH) tion: Aichach Tax no. 102/168/10401 Managing director: M. Ziegler, Dipl. BW (FH)

Inhaltsverzeichnis