Seite 1
MultiCharger 1203 Bruks- og monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Käyttöohje - asennusohje Bruger- og monteringsvejledning User- and installation guide Gebrauchs- und Montageanleitung Инструкция по эксплуатации и установке Instrukcja Obslugi - Instrucja montazu Paigjuhend - Kasutusjuhend www.defa.com...
Seite 2
DEFA MultiCharger 1203 CHASSIS CHASSIS BATTERY CHARGER...
Seite 3
Bruks- og monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Käyttöohje - asennusohje Bruger- og monteringsvejledning User- and installation guide Gebrauchs- und Montageanleitung Инструкция по эксплуатации и установке Instrukcja Obslugi - Instrucja montazu Paigjuhend - Kasutusjuhend DEFA WarmUp 1400/2000 DEFA WarmUp 1350/2100...
Seite 4
Montering : For tilkobling av batterilader se koplingsskjemaet. Tilkobling til batteriet må alltid foretas med medfølgende sikring. Bruk festehullet på undersiden av laderen og monter laderen med butt plateskrue i braketten, som så festes med en liten selvborende skrue i karosseriet. La kablene gå...
Seite 5
Montering : För anslutning av batteriladdaren se kopplingsschemat Anslutning till batteriet skall göras via den medföljande säkringen. Använd fästhålet på laddarens undersida och montera laddaren med skruv eller buntband. Låt kablarna gå rakt ut från kontakterna (1) på batteriladdaren på sådant sätt att Plug In-kontakterna inte böjs eller vrids (2).
Seite 6
Akkulaturin asennus : Akkulaturin kytkentä selviää kytkentäkaavasta. Kytkentä akkuun on tehtävä mukana seuraavaa sulaketta käyttäen. Laturi kiinnitetään kiinnitysreiästään peltiruuvilla mukana seuraavaan kiinnikkeeseen, joka kiinnitetään esim. itseporautuvalla peltiruuvilla haluttuun paikkaan autossa. Panssari-kaapeleiden on tultava suorana ulos laturilta (1). niitä ei saa taivuttaa jyrkälle mutkalle (2) siten, että laturin liitokset joutuvat rasitukselle. Laturia ei saa asentaa liian lähelle kuumenevia osia, kuten pakosarjaa tai turboa, eikä...
Seite 7
Montering :For tilkobling af batterilader, se koblingsskemaet. Tilkobling til batteriet skal altid foretages med den med- leveredesikring. Brug monteringshullet på undersiden af laderen og montér laderen med karosseriskrue eller plaststrips. Lad kablerne gå lige ud fra kontakterne(1) på batteriladeren, således at Plug In kontakterne ikke bøjes eller vri- des(2).
Seite 8
Installing :Connect the battery charger in accordance with the wiring diagram on the cover. Connection to the battery must always be made with the enclosed fuse. Use the fastening hole at the bottom of the charger and mount the charger with a body screw or plastic strips.Route the cables straight away from the contacts (1) on the battery charger so that the Plug-In contacts are not bent or twisted (2).
Seite 9
Montage : das Batterieladegerät wird entsprechend des Schaltplans angeschlossen. Für den Anschluß der Batterie muß die mitgelieferte Sicherung verwendet werden. Führen Sie die Kabel gerade aus den Kontakten (1) am Batterieladegerät heraus, so daß die einsteckbaren Schaltschütze weder verbogen noch verdreht werden (2). Stellen Sie sicher, daß...
Seite 10
УСТАНОВКА :Подключите зарядное устройство в соответствии со схемой подключения на обложке. При подключении всегда используйте предохранитель, входящий в комплект. Для установки используйте монтажное отверстие в нижней части зарядного устройства. Зафиксируйте устройство при помощи саморезов или пластиковых хомутов. Подключите соединительные кабели к контактам зарядного устройства...
Seite 11
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Номинальное напряжение для реле 12V, минимальное 9V. Максимальное потребление тока 70mA. Зарядное устройство выдаёт максимум 3А при 12V и 5А при 2V соответственно. Зарядное напряжение составляет 14.4V при 25С. Зарядное устройство имеет защиту от короткого замыкания и нарушения полярности...
Seite 12
Instalacja ładowarki akumulatora Ładowarkę należy podłączyć zgodnie ze schematem zamieszczonym na okładce. Podłączenie do bieguna „+” akumu- latora. Przewod pomiedzy akumulatorem a bateria musi być zapoatrzony w bezpiecznik 5 A . ładowarkę należy przykręcić do nadwozia wykorzystując otwór montażowy w jej dolnej części lub dokonać mocowania za pomocą opasek zaciskowych. Kable z gniazd należy wyprowadzić, jak pokazano na rysunku (1) bez ich zaginania przy gniazdach ładowarki.
Seite 13
Akulaadija : Akulaadija ühendusskeem asub esilehel. Ühendus aku külge tueb teha kasutades kaasasolevat kaitset. Laadija kinnitatakse kruviga või juhtmesidujaga allpool asuvast kinnitusaugust. Ühenduskaablid peavad olema ühendatud laadijasse otse (1). neid ei tohi painutada järsu nurga all (2) et laadija liidistele ei tekkiks survet. Laadijat ei tohi paigaldada liiga lähedale soojenevatele osadele, nagu kollektor, turbo ega ka liiga lähedale liiku- vatele osadele näit.
Seite 14
DEFA WARMUP 1400/2000 (FUTURA & TERMINA) Blue Yellow Black Green...
Seite 15
DEFA WARMUP 1350/2100 (SMARTSTART & TERMINI) Molex 43045-1600 Blue Black Green Yellow...
Seite 16
MultiCharger 1203 NORGE FINLAND DEUTSCHLAND KGK norge AS OY KAHA Ab Dometic WAECO Int. GmbH Caspar Storms vei 19 Ansatie 2 Hollefeldstr. 63 n-0664 OSLO 01740 VAnTAA D-48282 Emsdetten Tel: 22 88 46 80 Puh. (09) 615 68 00 www.waeco.de...