Herunterladen Diese Seite drucken
18
17
7,8
230Vac
230Vac
15,16
1,4
11,14
1. Note generali
IT
Attenzione:
Il prodotto deve essere installato solo da personale tecnico
qualificato nel rispetto delle normative inerenti il settore
aperture automatiche. Ogni altro uso è improprio e quindi
vietato.
Per un corretto funzionamento è necessario osservare un
periodo di almeno 1 secondo tra i comandi sul motore per
invertire la sua direzione di rotazione. Questo deve essere
osservata quando i comandi sono azionati manualmente da
pulsanti e anche quando è da dispositivi di controllo automatico
come unità di controllo, timer ecc
La
centralina
YE0006 consente
contemporaneo di quattro motori in modalità uomo presente.
Finché il comando centralizzato G è attivo, non è possibile alcun
comando individuale L. Si possono collegare altre YE0006 sullo
stesso comando centralizzato per effettuare impianti più complessi.
Il dispositivo di controllo si adatta a tutti i motori a 230 V~.
1. General notes
EN
Important:
The device must be installed only by professionally trained
personnel according to norms regarding automatic openings.
Any other use is incorrect and therefore forbidden.
For a correct functioning it is necessary to observe a period of
at least 1 second between commands on the motor to invert its
rotation direction. This must be observed when commands are
operated manually from pushbuttons and also when it is from
automatic control devices such as control units, timers etc.
The YE0006 control unit allows you to operate one single motor
and simultaneously four motors in the man present mode. As long
as the centralized command G is active, no single L command is
possible. Other YE0006 control units may be connected to the
same
centralized
control
installations.
The control device adapts to all 230 V~ motors.
5
6
9
10
2
3
12
13
Fig. Abb. Pic. 1
l'azionamento
singolo
to
implement
more
complex
info@came.it - www.came.com
info@came.it - www.came.com
YE0006
YE0006
Com1
Com2
1
2
3
4
5
6
L1
L2
L
N
2. Caratteristiche tecniche
Alimentazione
Comando d'ingresso
Corrente massima relè :
Dimensione
Grado di protezione
3. Montaggio
Dopo il montaggio tutti i cablaggi devono essere realizzati secondo lo schema di
collegamento.(vedi Fig.2)
ATTENZIONE: per il comando individuale è necessario utilizzare
esclusivamente dei pulsanti deviatori a zero centrale con interblocco
meccanico e ritorno automatico nella posizione di riposo.
e
L1: pulsante comando singolo motore M1
L2: pulsante comando singolo motore M2
L3: pulsante comando singolo motore M3
L4: pulsante comando singolo motore M4
G: deviatore o pulsante di comando generale motori M1 M2 M3 M4
2. Technical data
Power supply
Control input
Max. relay current
Dimensions
Protection rate
3. Installation
All cablings must be connected according to the wiring diagram (see pic. 2).
WARNING: For a single command it is necessary to utilize exclusively
pushbutton switches at central zero with mechanical interlocking and
automatic return to rest position.
L1: command pushbutton for single motor M1
L2: command pushbutton for single motor M2
L3: command pushbutton for single motor M3
L4: command pushbutton for single motor M4
G: Switch or general command pushbutton for motors M1 M2 M3 M4
Com3
Com4
7
8
9
10
11
12
13
14
L4
L3
G
Fig. Abb. Pic. 2
:
230V~, 50Hz
:
230V~, 50Hz
4A, cos
0.5, 8 A cos =1, 230V~
:
diametro 145mm, spessore 38,5mm
:
IP55
:
230V~, 50Hz
:
230V~, 50Hz
:
4A, cos
0.5, 8 A cos =1, 230V~
:
diameter 145mm, thickness 38,5mm
:
IP55
cod. 35090_ver 2.0_07/2011
cod. 31108_ver 3.0_07/2011_IT
YE0006
15
16
17
18
loading

Inhaltszusammenfassung für CAME YE0006

  • Seite 1 The YE0006 control unit allows you to operate one single motor L1: command pushbutton for single motor M1 and simultaneously four motors in the man present mode. As long...
  • Seite 2 Para un correcto funcionamiento es necesario para observar un La central YE0006 está contenida en un envoltorio de tipo comercial resistente a las período de al menos 1 segundo entre comandos en el motor de salpicaduras de agua. La caja está fijada con 2 tornillos. Después del montaje es invertir su sentido de rotación.