Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Inhalt Einleitung Einleitung ........51 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......51 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 52 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........52 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .....
Allgemeine 11.1 Kreuzschlitzschraube (groß) Beschreibung 11.2 Kreuzschlitzschraube (klein) Die Abbildung der wichtigs- 12 Mutter ten Funktionsteile finden Sie 13 Griffschraube auf der vorderen und der 14 Griff auf nahme hinteren Ausklappseite. 15 Spulendeckel Lieferumfang 15a dreieckige Markierung 15b Fadenauslass-Öse, Spulendeckel Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 16 Fadenspule Sie, ob es vollständig ist:...
Der angegebene Schwingungsemissions- Nach dem Ausschalten wert ist nach einem genormten Prüfverfah- dreht sich die Schneidein- ren gemessen worden und kann zum Ver- richtung noch für einige gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Sekunden. Hände und anderen verwendet werden. Füße fernhalten. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Setzen Sie das Gerät nicht der...
Bewahren Sie alle Sicher- heitshinweise und Anwei- Lockern des Spulendeckels sungen für die zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen Befestigen des Spulendeckels verwendete Begriff ,,Elektrowerk- zeug” bezieht sich auf netzbe- Symbole in der Anleitung: triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Gefahrenzeichen mit Anga- Elektrowerkzeuge (ohne Netzka- ben zur Verhütung von Per-...
Seite 55
sam mit schutzgeerdeten feuchter Umgebung nicht Elektrowerkzeugen. Unver- vermeidbar ist, verwen- den Sie einen Fehlerstrom- änderte Stecker und passende schutzschalter. Der Einsatz Steckdosen verringern das Risi- ko eines elektrischen Schlages. eines Fehlerstromschutzschalters b) Vermeiden Sie Körperkon- vermindert das Risiko eines elek- takt mit geerdeten Ober- trischen Schlages.
men oder tragen. Wenn Sie 4) SORgfäLTIgeR UMgAng MiT UND GEBRAUCH VON beim Tragen des Elektrowerk- ELEKTROWERKzEUGEN zeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät einge- a) Überlasten Sie das Gerät schaltet an die Stromversorgung nicht. Verwenden Sie für anschließen, kann dies zu Un- ihre Arbeit das dafür be- fällen führen.
Seite 57
e) Pflegen Sie Elektrowerk- i) ziehen Sie den Netzste- zeuge mit Sorgfalt. Kon- cker/entfernen Sie den trollieren Sie, ob beweg- Akku aus dem Gerät liche Teile einwandfrei - wann immer sich der Anwender funktionieren und nicht von der Maschine entfernt, klemmen, ob Teile gebro- - vor dem Entfernen von Blockie- chen oder so beschädigt...
Weiterführende Verwendung der Maschine Sicherheitshinweise vertraut. SCHULUNG vORBeReITUng • Dieses Gerät darf nicht von • Vor der Benutzung ist die Ma- Kindern benutzt werden. Kinder schine optisch auf beschädigte, müssen beaufsichtigt werden, fehlende oder falsch angebrach- damit sie nicht mit dem Gerät te Schutzeinrichtungen oder spielen.
schädigt oder verschlissen ist. tungen verwenden. • Vermeiden Sie eine abnormale Um die Leitung aus der Steckdo- se zu ziehen, sollten Sie immer Körperhaltung. Sorgen Sie für am Stecker ziehen, nie an der einen sicheren Stand, um jeder- Leitung. zeit das Gleichgewicht beim Arbeiten an Hängen halten zu können.
• Stets sicherstellen, dass die Lüf- c) Gesundheitsschäden, die aus tungsöffnungen frei von Fremd- Hand-Arm-Schwingungen körpern gehalten werden. resultieren, falls das Gerät • Wenn die Netzanschlussleitung über einen längeren Zeitraum dieses Gerätes beschädigt wird, verwendet wird oder nicht ord- muss sie durch den Hersteller nungsgemäß...
Zusatzgriff montieren: des Schneidfadens durch den Fa- 6. Lösen und entfernen Sie die denschneider (19) abgeschnitten. vormontierte Mutter (12) und Schraube (13) des Zusatzhand- Achten Sie auf einen sicheren griffes (10). Stand und halten Sie das Gerät mit 7. Ziehen Sie die Enden des Zu- beiden Händen und mit Abstand satzgriffes (10) auseinander vom eigenen Körper gut fest.
Arbeitshinweise Einstellungen am Gerät zusatzgriff verstellen: Achtung Verletzungsgefahr! Sie können den Zusatzgriff in verschiedene • Schneiden Sie kein feuchtes oder Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so nasses Gras. ein, dass die Spulenkapsel in der Arbeits- • Vergewissern Sie sich vor dem haltung leicht nach vorne geneigt ist.
Reinigung und Wartung Allgemeine Wartungsarbeiten Warnung! Verletzungsgefahr durch bewegliche, gefährli- • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem che Teile! Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten Teile. und Wartungsarbeiten, die nicht • Überprüfen Sie Abdeckungen und in dieser Anleitung beschrieben Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- sind, von unserem Service-Center...
kierungen (15a) am Spulendeckel (15) 5. Fädeln Sie das Fadenende durch die und der Spulenkapsel (18) übereinan- Fadenauslass-Öse (16a) im Ring (20). der liegen. 6. Setzen Sie den Ring (20) auf die Fa- 8. Drehen Sie den Spulendeckel (15) in denspule (16) auf.
Lagerung Entsorgung/ Umweltschutz • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- ckenen und staubgeschützten Ort und Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- außerhalb der Reichweite von Kindern ckung einer umweltgerechten Wiederver- auf. wertung zu. • Legen Sie das Gerät nicht auf der Schutzabdeckung ab.
Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Netzstecker! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter ( Gerät startet defekt Reparatur durch Service-Center nicht Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Unterbre- Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( chungen...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Produkt können IAN 384571_2107 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Elektromos fűszegélynyíró gyártási sorozat PRT 300 B2 Sorozatszám 000001 - 220000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektrická strunová sekačka konstrukční řady PRT 300 B2 Pořadové číslo 000001 - 220000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická kosa konštrukčnej rady PRT 300 B2 Poradové číslo 000001 - 220000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN IEC 61000-3-2:2019...
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer Modell PRT 300 B2 Seriennummer 000001 - 220000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019...
Seite 76
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10/2021 · Ident.-No.: 72020814102021-HU/CZ/SK IAN 384571_2107...