Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
EVE CC
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Roidmi EVE CC

  • Seite 1 EVE CC User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 23 Čeština 24 – 44 Slovenčina 45 – 65 Magyar 66 – 86 Deutsch 87 – 108...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4 Please make sure to pull the plug from the power socket before conducting any • cleaning and maintenance to avoid electric shock and injury. If the rolling brush malfunctions during use, please first turn off the power • button and immediately check whether the rolling brush is entangled with hair or other long fibres and clean it in a timely manner.
  • Seite 5 Caution Do not use this device outdoors, on non-flat surfaces, or in commercial or • industrial environments. Do not use the product in environments without protective fencing (such as • duplex floors, open balconies, furniture tops). Do not use it in environments above 45°C, below 0°C, or where there is any liquid •...
  • Seite 6 Product Overview Main Unit Laser distance sensor Collision sensor (×2) Infrared lens Infrared obstacle avoidance sensor Charging electrode plate (×2) Mop holder Two-in-one water tank Dust collection inlet Recharge button Press the button to pause during operation. • Press the button to return for a recharge during pause. •...
  • Seite 7 Two-in-One Water Tank and Mopping Module Rubber cap Dust bin Dust bin cover Two-in-one water tank release button Water tank Mop holder Dust Collection Station Dust collector cover Indicator Charging pin Infrared lens Dust suction inlet Power cord...
  • Seite 8 Product Installation Installation of Dust Collection Station First, find a suitable location against the wall to place the dust collection station and connect it to the power supply. When using the device for the first time, press and hold the power button to power it on, then manually place the main unit against the dust collection station for charging.
  • Seite 9 Installation of Mopping Module First, install the mop. Insert the wrung damp mop into the mop holder and paste it on the Velcro. Then fill the two-in-one water tank with water. Open the rubber cap of the two-in-one water tank inlet, pour clean water into the tank, then fasten the rubber cap. Next, install the mopping module.
  • Seite 10 ROIDMI app. It supports both Android and iOS systems. First, scan the QR code or search for "ROIDMI" on the app store to download and install the ROIDMI app. Next, sign into the app. Long press the Home and Power buttons on the robot cleaner at the same time for longer than 3 seconds to reset it.
  • Seite 11 Turning On/Off and Cleaning Modes Power On/Off Press and hold the power button for 3 seconds. The power button indicator turns on, and the main unit enters standby mode. When the main unit is stationary, press and hold the power button to turn it off, and the indicator will turn off. When the main unit is in operation, pressing any button will pause the main unit.
  • Seite 12 Edge cleaning Select Edge Cleaning in the app, and the main unit will automatically recognise the cleaning area and perform edge cleaning, and automatically return to the dust collection station to recharge after the cleaning is finished. Area cleaning After setting the area cleaning in the app, the main unit will clean according to the planned area and automatically return to the dust collection station to recharge after the cleaning is finished.
  • Seite 13 Virtual wall/No-go area In the app, you can set up virtual walls or no-go areas to prevent the main unit from entering areas that do not need to be cleaned. Before using the virtual wall/no-go area function, you need to save the map in the app. Moving the main unit or major changes in the environment can cause the original map to become invalid and result in the loss of virtual walls/no-go areas.
  • Seite 14 Indicator Status Description Status Description of Main Unit Indicator Solid white light: Powered on / working / charging finished / standby • Flashing white light: Recharging / connecting to network / firmware updating • White breathing light: Powering on / charging (battery power between 20% and •...
  • Seite 15 Disassembly and Cleaning of Side Brush First, turn the main unit over, use a screwdriver to remove the screws, and take out the side brush. Use a cleaning brush to pick up and cut off the hair and fibre attached to the side brush, separate them from the side brush, and clean the surface dirt.
  • Seite 16 Cleaning of Components First, use a soft and clean cloth to wipe the laser distance sensor, infrared lens, charging electrode plates, and cliff sensors of the main unit. Turn the device over and use a screwdriver to remove the omni wheel and clean the hair and dirt on the wheel. Caution: Do not use wet wipes, detergents, sprays, or other chemical products to clean the •...
  • Seite 17 Troubleshooting When the robot vacuum and mop cleaner show abnormal behaviour during operation, the main unit button flashes yellow and gives a voice prompt. Please refer to the following table for troubleshooting. “Please ensure that the laser distance sensor is unobstructed before starting.” Please check whether the laser distance sensor is blocked or obstructed by •...
  • Seite 18 “Please put the main unit back in the dust collection station.” If the main unit fails to return to the dust collection station to recharge, please • put the main unit back in the dust collection station. “Please clear obstacles around the main unit and try again.” Please check if the main unit is stuck or trapped by any obstacles and clear the •...
  • Seite 19 Frequently Asked Questions Fail to power on. The battery power is low. Please put the main unit back in the dust collection • station for charging before use. Fail to charge. The dust collection station is not powered on. Please make sure the power supply •...
  • Seite 20 Fail to connect to Wi-Fi. The Wi-Fi function is not activated. Please reset the Wi-Fi and try again. • The Wi-Fi signal is weak. Please reset the main unit in an area with a strong Wi-Fi • signal. The Wi-Fi connection is abnormal. Reset the Wi-Fi, download the latest mobile •...
  • Seite 21 Parameters Robot vacuum and mop cleaner Product model SDJ12RM Rated voltage ⎓14.4V Rated power Battery capacity 3200mAh Rated input 20V⎓0.6A Net weight Approx. 2.8kg Product dimensions 325×325×97mm Dust bin capacity Approx. 260ml Noise level <73dB(A) Water tank capacity Approx. 290ml Battery type Lithium-ion rechargeable battery Dust collection station...
  • Seite 22 Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Seite 23 EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/35/EU, 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU) 2015/863. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
  • Seite 24 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Seite 25 otevřené a nehořlavé místo. Vadné výrobky musí být vyměněny a opraveny výrobcem nebo jeho specialistou na údržbu, aby se předešlo nebezpečí. Před čištěním a údržbou se ujistěte, že jste vytáhli zástrčku ze zásuvky, abyste • předešli úrazu elektrickým proudem a zranění. Pokud se válečkový...
  • Seite 26 Upozornění Nepoužívejte toto zařízení venku, na jiných než rovných površích nebo v • komerčním či průmyslovém prostředí. Nepoužívejte výrobek v prostředí bez ochranného oplocení (např. v prostředí • rozděleném na více podlaží, otevřených balkónech, nábytkových deskách). Nepoužívejte jej v prostředí s teplotou nad 45 °C, pod 0 °C nebo tam, kde je na •...
  • Seite 27 Přehled zařízení Hlavní jednotka Laserový snímač vzdálenosti Snímač kolize (×2) Infračervená čočka Infračervený senzor pro vyhýbání se překážkám Nabíjecí elektrodová deska (×2) Držák mopu Nádrž na vodu dva v jednom Vstup pro sběr prachu Tlačítko pro dobíjení Stisknutím tlačítka pozastavíte provoz. •...
  • Seite 28 Nádrž na vodu a mopovací modul dva v jednom Gumový uzávěr Zásobník na prach Kryt zásobníku na prach Tlačítko pro uvolnění nádrže na vodu dva v jednom Nádrž na vodu Držák mopu Stanice pro sběr prachu Kryt sběrače prachu Indikátor Nabíjecí...
  • Seite 29 Instalace Instalace stanice pro sběr prachu Nejprve najděte vhodné místo u stěny, kam umístíte stanici pro zachytávání prachu, a připojte ji k napájení. Při prvním použití zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, aby se zapnulo, a poté ručně přiložte hlavní jednotku ke stanici pro sběr prachu, aby se nabila.
  • Seite 30 Instalace mopovacího modulu Nejprve nainstalujte mop. Vložte vyždímaný vlhký mop do držáku mopu a nalepte jej na suchý zip. Poté naplňte nádržku na vodu dva v jednom vodou. Otevřete gumový uzávěr přívodu nádržky na vodu dva v jednom, nalijte do nádržky čistou vodu a poté gumový uzávěr upevněte.
  • Seite 31 Klepnutím na "+" v pravém horním rohu na domovské stránce aplikace přidejte zařízení. V seznamu kategorií zařízení najděte kategorii "Robotický čistič" a poté kliknutím na svůj model robotického čističe ROIDMI vstupte do rozhraní konfigurace sítě. Proveďte následné operace podle výzev aplikace ke konfiguraci sítě.
  • Seite 32 Zapnutí/vypnutí a režimy čištění Zapnutí/vypnutí napájení Stiskněte a podržte tlačítko napájení po dobu 3 sekund. Indikátor tlačítka napájení se rozsvítí a hlavní jednotka přejde do pohotovostního režimu. Když je hlavní jednotka v klidovém stavu, stisknutím a podržením tlačítka napájení ji vypněte a indikátor zhasne. Když...
  • Seite 33 Úklid ploch Po nastavení čištění oblasti v aplikaci bude hlavní jednotka čistit podle naplánované oblasti a po dokončení čištění se automaticky vrátí do sběrné stanice k dobití. Čištění v pevném bodě V aplikaci vyberte čištění pevného bodu a poté nastavte cílový bod na mapě. Hlavní jednotka automaticky naplánuje trasu k cílovému bodu a provede úklid ve čtvercové...
  • Seite 34 Virtuální zeď/prostor, kam se nesmí V aplikaci můžete nastavit virtuální stěny nebo oblasti se zákazem vstupu, aby hlavní jednotka nevstupovala do oblastí, které není třeba čistit. Před použitím funkce virtuální zdi/oblasti zákazu vstupu je třeba uložit mapu do aplikace. Přesunutí hlavní jednotky nebo větší změny v prostředí mohou způsobit, že původní...
  • Seite 35 Popis indikátorů Popis stavu indikátoru hlavní jednotky Svítí bílé světlo: Zapnuto / v provozu / nabíjení dokončeno / pohotovostní režim • Bliká bílé světlo: Dobíjení / připojení k síti / aktualizace firmwaru • Bílé dýchací světlo: Zapnutí / nabíjení (nabití baterie mezi 20 % a 100 %) •...
  • Seite 36 Demontáž a čištění bočního kartáče Nejprve otočte hlavní jednotku, šroubovákem odstraňte šrouby a vyjměte boční kartáček. Pomocí čisticího kartáčku seberte a odstřihněte vlasy a vlákna připevněná k bočnímu kartáčku, oddělte je od bočního kartáčku a vyčistěte povrchové nečistoty. Boční kartáček se doporučuje vyměňovat každých 3-6 měsíců. Upozornění: Vyměňte prosím boční...
  • Seite 37 Čištění součástí Nejprve otřete měkkým a čistým hadříkem laserový snímač vzdálenosti, infračervenou čočku, desky nabíjecích elektrod a snímače hran hlavní jednotky. Otočte zařízení a pomocí šroubováku vyjměte všesměrové kolečko a očistěte vlasy a nečistoty na kolečku. Upozornění: K čištění senzorů, infračervených dobíjecích senzorů nebo desek dobíjecích •...
  • Seite 38 Řešení problémů Pokud robotický vysavač a mop během provozu vykazují nestandardní chování, tlačítko hlavní jednotky bliká žlutě a vydává hlasový pokyn. Odstraňování problémů naleznete v následující tabulce. "Před spuštěním se ujistěte, že laserový snímač vzdálenosti je bez překážek." Zkontrolujte, zda není laserový snímač vzdálenosti blokován nebo překryt cizími •...
  • Seite 39 "Vraťte prosím hlavní jednotku zpět do sběrné stanice." Pokud se hlavní jednotka nevrátí do stanice pro sběr prachu, aby se dobila, vložte • hlavní jednotku zpět do stanice pro sběr prachu. "Odstraňte prosím překážky kolem hlavní jednotky a zkuste to znovu." Zkontrolujte, zda hlavní...
  • Seite 40 Často kladené otázky Zařízení se nedaří zapnout. Úroveň baterie je nízká. Před použitím vložte hlavní jednotku zpět do sběrné • stanice k nabití. Neúspěšné nabíjení. Sběrná stanice není zapnutá. Zkontrolujte, zda je připojen zdroj napájení. Desky • nabíjecích elektrod nejsou v dobrém kontaktu. Vyčistěte nabíjecí kolíky stanice pro sběr prachu a desky nabíjecích elektrod hlavní...
  • Seite 41 Nepřipojení k síti Wi-Fi. Funkce Wi-Fi není aktivována. Resetujte prosím Wi-Fi a zkuste to znovu. • Signál Wi-Fi je slabý. Resetujte hlavní jednotku v oblasti se silným signálem Wi-Fi. • Připojení Wi-Fi je abnormální. Resetujte Wi-Fi, stáhněte si nejnovější mobilní •...
  • Seite 42 Parametry Robotický vysavač a mop Model výrobku SDJ12RM Jmenovité napětí ⎓14,4 V Jmenovitý výkon 40 W Kapacita baterie 3200 mAh Jmenovitý příkon 20 V⎓0,6 A Čistá hmotnost Přibližně 2,8 kg Rozměry výrobku 325 × 325 × 97 mm Kapacita zásobníku na prach Přibližně...
  • Seite 43 Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 44 EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/35/EU, 2014/53/EU a směrnice 2011/65/EU ve znění (EU) 2015/863. OEEZ Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU).
  • Seite 45 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku zákazníckeho servisu. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Seite 46 ho umiestnite na otvorené a nehorľavé miesto. Chybné výrobky musí vymeniť a opraviť výrobca alebo jeho odborník na údržbu, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Pred čistením a údržbou nezabudnite vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, aby ste • predišli úrazu elektrickým prúdom a zraneniu. Ak sa valčeková...
  • Seite 47 Upozornenia Toto zariadenie nepoužívajte vonku, na iných ako rovných povrchoch ani v • komerčnom alebo priemyselnom prostredí. Nepoužívajte výrobok v prostredí bez ochranného oplotenia (napr. vo • viacpodlažnom prostredí, na otvorených balkónoch, v nábytkových paneloch). Nepoužívajte ho v prostredí, kde je teplota vyššia ako 45 °C, nižšia ako 0 °C alebo •...
  • Seite 48 Prehľad zariadenia Hlavná jednotka Laserový snímač vzdialenosti Snímač kolízie (×2) Infračervená šošovka Infračervený snímač na vyhýbanie sa prekážkam Nabíjacia elektródová doska (×2) Držiak mopu Nádrž na vodu dva v jednom Vstup na zber prachu Tlačidlo dobíjania Stlačením tlačidla pozastavíte prevádzku. •...
  • Seite 49 Nádrž na vodu a mopovací modul dva v jednom Gumový uzáver Nádoba na prach Kryt nádoby na prach Tlačidlo na uvoľnenie nádrže na vodu dva v jednom Nádrž na vodu Držiak mopu Stanice na zber prachu Kryt zberača prachu Indikátor Nabíjací...
  • Seite 50 Inštalácia Inštalácia stanice na zber prachu Najprv nájdite vhodné miesto pri stene na umiestnenie stanice na zachytávanie prachu a pripojte ju k napájaniu. Pri prvom použití zariadenia stlačte a podržte tlačidlo napájania, aby ste ho zapli, a potom ručne pripojte hlavnú jednotku k stanici na zber prachu, aby sa nabila.
  • Seite 51 Inštalácia mopovacieho modulu Najprv nainštalujte mop. Vložte vyžmýkaný mokrý mop do držiaka mopu a zapnite ho na suchý zips. Potom naplňte nádržku na vodu dva v jednom vodou. Otvorte gumový uzáver nádržky na vodu dva v jednom, nalejte do nádržky čistú vodu a potom gumový uzáver upevnite.
  • Seite 52 Ťuknutím na "+" v pravom hornom rohu domovskej stránky aplikácie pridajte zariadenie. V zozname kategórií zariadení nájdite kategóriu "Robotický čistič" a potom klepnutím na svoj model robotického čističa ROIDMI vstúpte do rozhrania konfigurácie siete. Následné operácie vykonajte podľa výzvy aplikácie na konfiguráciu...
  • Seite 53 Zapnutie/vypnutie a režimy čistenia Zapnutie/vypnutie napájania Stlačte a podržte tlačidlo napájania na 3 sekundy. Indikátor tlačidla napájania sa rozsvieti a hlavná jednotka prejde do pohotovostného režimu. Keď je hlavná jednotka v pohotovostnom režime, stlačením a podržaním tlačidla napájania ju vypnite a indikátor zhasne.
  • Seite 54 Čistenie okrajov V aplikácii vyberte možnosť Čistenie okrajov a hlavná jednotka automaticky rozpozná oblasť čistenia a vykoná čistenie okrajov, pričom sa po dokončení čistenia automaticky vráti do stanice na zber prachu, aby sa dobila. Čistenie plôch Po nastavení oblasti čistenia v aplikácii bude hlavná jednotka čistiť podľa naplánovanej oblasti a po dokončení...
  • Seite 55 Virtuálna stena/priestor, kam nemôžete ísť V aplikácii môžete nastaviť virtuálne steny alebo oblasti so zákazom vstupu, aby hlavná jednotka nevstupovala do oblastí, ktoré nie je potrebné čistiť. Pred použitím funkcie virtuálnej steny/obmedzenej oblasti musíte mapu v aplikácii uložiť. Presun hlavnej jednotky alebo väčšie zmeny prostredia môžu spôsobiť, že pôvodná...
  • Seite 56 Popis indikátorov Popis stavu indikátora hlavnej jednotky Svieti biele svetlo: Zapnuté/v prevádzke/dokončené nabíjanie/pohotovostný • režim Biela kontrolka bliká: Nabíjanie/pripojenie k sieti/aktualizácia firmvéru • Biele dýchajúce svetlo: Zapnuté napájanie/nabíjanie (nabitie batérie medzi 20 % • a 100 %) Svieti žlté svetlo: Nie je pripojený k sieti •...
  • Seite 57 Demontáž a čistenie bočnej kefy Najprv otočte hlavnú jednotku, skrutkovačom odstráňte skrutky a vyberte bočnú kefku. Pomocou čistiacej kefky pozbierajte a odstrihnite chlpy a vlákna pripevnené k bočnej kefke, oddeľte ich od bočnej kefky a vyčistite povrchové nečistoty. Bočnú kefku sa odporúča vymieňať...
  • Seite 58 Čistenie súčastí Najprv utrite laserový snímač vzdialenosti, infračervenú šošovku, nabíjacie elektródy a okrajové snímače hlavnej jednotky mäkkou a čistou handričkou. Otočte jednotku a pomocou skrutkovača vyberte všesmerové koliesko a očistite vlasy a nečistoty na koliesku. Upozornenie: Na čistenie senzorov, infračervených dobíjacích senzorov alebo dobíjacích •...
  • Seite 59 Riešenie problémov Ak robotický vysávač a mop počas prevádzky vykazujú abnormálne správanie, tlačidlo hlavnej jednotky bliká žlto a vydáva hlasovú výzvu. Odstraňovanie problémov nájdete v nasledujúcej tabuľke. "Pred spustením sa uistite, že laserový snímač vzdialenosti je bez prekážok." Skontrolujte, či laserový snímač vzdialenosti nie je zablokovaný alebo zakrytý •...
  • Seite 60 "Prosím, vráťte hlavnú jednotku do zbernej stanice." Ak sa hlavná jednotka nevráti do stanice na zachytávanie prachu, aby sa dobila, • vložte hlavnú jednotku späť do stanice na zachytávanie prachu. "Odstráňte prekážky okolo hlavnej jednotky a skúste to znova." Skontrolujte, či hlavná jednotka nie je zaseknutá alebo uviaznutá v prekážke a •...
  • Seite 61 Často kladené otázky Zariadenie sa nedá zapnúť. Úroveň nabitia batérie je nízka. Pred použitím vložte hlavnú jednotku späť do • zbernej stanice na nabitie. Neúspešné nabíjanie. Zberná stanica nie je zapnutá. Skontrolujte, či je pripojený zdroj napájania. Platne • nabíjacích elektród nie sú v dobrom kontakte. Vyčistite nabíjacie kolíky zbernej stanice a nabíjacie elektródové...
  • Seite 62 Nepripojenie k sieti Wi-Fi. Wi-Fi nie je aktivované. Obnovte Wi-Fi a skúste to znova. • Signál Wi-Fi je slabý. Hlavnú jednotku resetujte v oblasti so silným signálom Wi-Fi. • Pripojenie Wi-Fi je abnormálne. Obnovte Wi-Fi, stiahnite si najnovšiu mobilnú • aplikáciu a skúste sa pripojiť...
  • Seite 63 Parametre Robotický vysávač a mop Model výrobku SDJ12RM Menovité napätie ⎓14,4 V Menovitý výkon 40 W Kapacita batérie 3200 mAh Menovitý príkon 20 V⎓0,6 A Čistá hmotnosť Približne 2,8 kg Rozmery výrobku 325 × 325 × 97 mm Kapacita nádoby na prach Približne 260 ml Hladina hluku <73 dB(A)
  • Seite 64 Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený na Alza.cz sa vzťahuje 2-ročná záruka. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za porušenie záruky, pre ktoré nie je možné uznať reklamáciu, sa považuje: Používanie výrobku na iný...
  • Seite 65 EÚ vyhlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/35/EÚ, smernice 2014/53/EÚ a smernice 2011/65/EÚ v znení smernice (EÚ) 2015/863. OEEZ Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Seite 66 Kedves Ügyfél, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Kérjük, fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálati vonalhoz.
  • Seite 67 helyezze a készüléket nyitott és nem gyúlékony helyre. A hibás termékeket a veszély elkerülése érdekében a gyártónak vagy karbantartó szakemberének kell kicserélnie és megjavítania. Tisztítás és karbantartás előtt mindenképpen húzza ki a dugót a konnektorból az • áramütés és a sérülések elkerülése érdekében. Ha a hengerkefe használat közben meghibásodik, először kapcsolja ki a •...
  • Seite 68 Értesítés Ne használja ezt a készüléket kültéren, sík felületektől eltérő felületen, illetve • kereskedelmi vagy ipari környezetben. Ne használja a terméket védő kerítés nélküli környezetben (pl. többszintes • környezetben, nyitott erkélyeken, bútorlapokon). Ne használja olyan környezetben, ahol a hőmérséklet 45 °C felett vagy 0 °C alatt •...
  • Seite 69 A berendezések áttekintése Főegység Lézeres távolságérzékelő Ütközésérzékelő (×2) Infravörös lencse Infravörös érzékelő az akadályok elkerüléséhez Töltőelektróda lemez (×2) Mop tartó Két az egyben víztartály Porgyűjtő bemenet Újratöltés gomb Nyomja meg a gombot a működés szüneteltetéséhez. • Nyomja meg a gombot a töltéshez való visszatéréshez, a tisztítás •...
  • Seite 70 Víztartály és felmosó modul kettő az egyben Gumi sapka Porgyűjtő tartály Porgyűjtő tartály fedele Két az egyben víztartály kioldó gomb Víztartály Felmosó Felmosó tartó Porgyűjtő állomások Porgyűjtő fedél Indikátor Töltőcsap Infravörös lencse Porelszívó bemenet Tápkábel...
  • Seite 71 Telepítés Porgyűjtő állomás telepítése Először keressen egy megfelelő helyet a fal közelében a porgyűjtő állomás elhelyezéséhez, és csatlakoztassa a tápegységhez. A készülék első használatakor tartsa lenyomva a bekapcsológombot a bekapcsoláshoz, majd kézzel csatlakoztassa a főegységet a porgyűjtő állomáshoz a töltéshez. >0,5 m >0,5 m >1,5 méter...
  • Seite 72 A felmosó modul telepítése Először szerelje fel a felmosórongyot. Helyezze a kicsavart nedves felmosót a felmosótartóba, és rögzítse a helyére tépőzárral. Ezután töltse meg vízzel a kettő az egyben víztartályt. Nyissa ki a kettő az egyben víztartály gumikupakját, öntsön tiszta vizet a tartályba, majd rögzítse a gumikupakot.
  • Seite 73 és a padló károsodását. Az alkalmazás telepítése és használata A ROIDMI alkalmazás telepítése Ez a készülék kompatibilis a ROIDMI platformmal, és a ROIDMI alkalmazással vezérelhető. Támogatja az Android és az iOS rendszert is. Először is, szkennelje be a QR-kódot, vagy keresse a "ROIDMI"...
  • Seite 74 Be/Ki és tisztítási módok Be-/kikapcsolás Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 3 másodpercig. A bekapcsológomb kijelzője kigyullad, és a főegység készenléti üzemmódba lép. Ha a főegység készenléti állapotban van, nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot a kikapcsoláshoz, és a kijelző kialszik. Amikor a főegység működésben van, bármelyik gomb megnyomásával a főegység szüneteltethető.
  • Seite 75 Az élek tisztítása Az alkalmazásban válassza a Széleken történő tisztítás lehetőséget, és a főegység automatikusan felismeri a tisztítási területet és elvégzi a széleken történő tisztítást, a tisztítás befejeztével pedig automatikusan visszatér a porgyűjtő állomásra a feltöltéshez. Takarítási területek Miután az alkalmazásban beállítottuk a tisztítási területet, a főegység a tervezett területnek megfelelően fog tisztítani, és a tisztítás befejezése után automatikusan visszatér a gyűjtőállomásra feltöltésre.
  • Seite 76 Virtuális fal/tér, ahová nem lehet bemenni Az alkalmazásban virtuális falakat vagy belépési tilalmi területeket állíthat be, hogy a főegység ne lépjen be olyan területekre, amelyeket nem kell tisztítani. A virtuális fal/korlátozott terület funkció használata előtt el kell mentenie a térképet az alkalmazásban.
  • Seite 77 A mutatók leírása A főegység állapotjelzőjének leírása A fehér fény világít: Bekapcsolva / használatban / töltés befejezve / készenlétben • A fehér fény villog: Töltés / hálózathoz csatlakoztatva / firmware frissítés • Fehér lélegző fény: Bekapcsolás/töltés (az akkumulátor töltöttsége 20% és 100% •...
  • Seite 78 Az oldalsó kefe eltávolítása és tisztítása Először fordítsa el a főegységet, távolítsa el a csavarokat egy csavarhúzóval, és vegye ki az oldalsó kefét. Egy tisztítókefével vegye fel és vágja le az oldalsó keféhez rögzített szőrszálakat és szálakat, válassza le őket az oldalsó keféről, és tisztítsa meg a felületi szennyeződéseket.
  • Seite 79 Az alkatrészek tisztítása Először törölje le a lézeres távolságérzékelőt, az infravörös lencsét, a töltőelektróda lemezeket és a főegység peremérőit puha és tiszta ruhával. Fordítsa meg a készüléket, és egy csavarhúzóval vegye ki a mindenirányú kereket, és tisztítsa meg a keréken lévő szőrszálakat és szennyeződéseket.
  • Seite 80 Hibaelhárítás Ha a robotporszívó és a felmosórongy működés közben rendellenes viselkedést mutat, a főegység gombja sárgán villog és hangjelzést ad. A hibaelhárításhoz tekintse meg a következő táblázatot. "Indítás előtt győződjön meg róla, hogy a lézeres távolságérzékelőt nem akadályozza semmi." Ellenőrizze, hogy a lézeres távolságérzékelőt nem blokkolják vagy takarják el •...
  • Seite 81 "Kérem, vigye vissza a főegységet a gyűjtőállomásra." Ha a főegység nem tér vissza a porgyűjtő állomásra a feltöltéshez, helyezze vissza • a főegységet a porgyűjtő állomásra. "Kérjük, távolítsa el az akadályokat a főegység körül, és próbálja meg újra." Ellenőrizze, hogy a főegység nem akadt-e el vagy nem szorult-e be valamilyen •...
  • Seite 82 Gyakran ismételt kérdések A készülék nem kapcsolható be. Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Használat előtt tegye vissza a • főegységet a gyűjtőállomásra töltés céljából. Sikertelen töltés. A gyűjtőállomás nincs bekapcsolva. Ellenőrizze, hogy a tápegység csatlakoztatva • van-e. A töltőelektródalemezek nem érintkeznek megfelelően. Tisztítsa meg a porgyűjtő...
  • Seite 83 Nem csatlakozik a Wi-Fi hálózathoz. A Wi-Fi nincs aktiválva. Kérjük, állítsa vissza a Wi-Fi-t, és próbálja meg újra. • A Wi-Fi jel gyenge. Állítsa vissza a fejegységet egy olyan területen, ahol erős Wi-Fi • jel van. A Wi-Fi kapcsolat rendellenes. Állítsa vissza a Wi-Fi-t, töltse le a legújabb •...
  • Seite 84 Paraméterek Robotporszívó és felmosórongy Termékmodell SDJ12RM Névleges feszültség ⎓14,4 V Névleges teljesítmény 40 W Az akkumulátor kapacitása 3200 mAh Névleges bemeneti teljesítmény 20 V⎓0,6 A Nettó súly Körülbelül 2,8 kg A termék méretei 325 × 325 × 97 mm Porgyűjtő tartály kapacitása Körülbelül 260 ml Zajszint <73 dB(A)
  • Seite 85 Jótállási feltételek Az Alza.cz oldalon vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Amennyiben a garanciaidőn belül javításra vagy egyéb szervizelésre van szükség, kérjük, forduljon közvetlenül a termék eladójához, szükséges a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylat bemutatása. Az alábbiakat olyan szavatossági kötelezettségszegésnek kell tekinteni, amely miatt a követelés nem fogadható...
  • Seite 86 EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az (EU) 2015/863 irányelvvel módosított 2014/35/EU, 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. OEEZ Ezt a terméket nem szabad az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelv (WEEE - 2012/19/EU) értelmében normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani.
  • Seite 87 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 88 ● Wenn sich das Gerät verformt, ungewöhnlich überhitzt, einen Brandgeruch verströmt oder während des Ladevorgangs oder der Benutzung ungewöhnliche Geräusche von sich gibt, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Stellen Sie es aus Sicherheitsgründen an einem offenen und nicht brennbaren Ort auf.
  • Seite 89 Wichtige Hinweise ● Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien, auf anderen als flachen Oberflächen oder in gewerblichen oder industriellen Umgebungen. ● Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Umgebung ohne Schutzgitter (z. B. in einer mehrstöckigen Umgebung, auf offenen Balkonen, Möbelplatten). ●...
  • Seite 90 Übersicht Hauptgerät Laser-Abstandssensor Kollisionssensor (×2) Infrarot-Objektiv Infrarotsensor zur Hindernisvermeidung Platte der Aufladeelektrode (×2) Mopphalter Zwei-in-Eins-Wassertank Einlass für die Staubabsaugung Taste zum Aufladen Drücken Sie die Taste , um den Betrieb anzuhalten. Drücken Sie die Taste, um bei unterbrochener Reinigung zum Ladevorgang zurückzukehren.
  • Seite 91 Wassertank und Wischmodul 2in1 Gummikappe Staubbehälter Staubbehälterdeckel 2in1-Wassertank-Auslösetaste Wassertank Mopp Mopphalter Staubabsaugstationen Abdeckung des Staubabscheiders Indikator Lade-Kontakt Infrarot-Objektiv Einlass für die Staubabsaugung Stromkabel...
  • Seite 92 Einrichtung Installation einer Staubsammelstelle Suchen Sie zunächst einen geeigneten Platz in der Nähe der Wand, um die Staubabsaugstation aufzustellen, und schließen Sie sie an das Stromnetz an. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um es einzuschalten, und schließen Sie dann das Hauptgerät manuell an die Staubsammelstation an, um es aufzuladen.
  • Seite 93 Installation des Wischmoduls Setzen Sie zunächst den Mopp ein. Setzen Sie den ausgewrungenen Nassmopp in den Mopphalter ein und befestigen Sie ihn mit Klettverschluss. Füllen Sie dann den Zwei-in- Eins-Wassertank mit Wasser. Öffnen Sie den Gummideckel des Zwei-in-Eins- Wassertanks, gießen Sie sauberes Wasser in den Tank und befestigen Sie dann den Gummideckel.
  • Seite 94 Sekunden, um ihn zurückzusetzen. Tippen Sie auf das "+" in der oberen rechten Ecke der Startseite der App, um das Gerät hinzuzufügen. Suchen Sie die Kategorie "Robotic Cleaner" in der Gerätekategorienliste und klicken Sie dann auf Ihr ROIDMI Robotic Cleaner-Modell, um die Netzwerkkonfigurationsschnittstelle zu öffnen. Führen Sie die...
  • Seite 95 Ein-/Ausschalten und Reinigungsmodus Ein-/Ausschalten Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige der Netztaste leuchtet auf und das Hauptgerät geht in den Standby-Modus über. Wenn sich das Hauptgerät im Ruhezustand befindet, halten Sie die Netztaste gedrückt, um es auszuschalten;...
  • Seite 96 Rand-Reinigung Wählen Sie in der App die Option Randreinigung aus. Das Hauptgerät erkennt dann automatisch den Reinigungsbereich und führt eine Randreinigung durch, wobei es nach Abschluss der Reinigung automatisch zum Aufladen in die Staubsammelstation zurückkehrt. Reinigung von Bereichen Sobald der Reinigungsbereich in der App eingestellt ist, reinigt das Hauptgerät entsprechend dem geplanten Bereich und kehrt nach Abschluss der Reinigung automatisch zum Aufladen in die Sammelstation zurück.
  • Seite 97 Aufladen kehrt das Hauptgerät automatisch dorthin zurück, wo es aufgehört hat, und setzt den Reinigungsvorgang fort. Wenn Sie den Reinigungsvorgang während des Ladevorgangs manuell unterbrechen und dann das Hauptgerät bewegen oder handhaben, wird der Reinigungsvorgang fortgesetzt. Virtuelle Wand/Raum, in den das Produkt nicht fahren soll Sie können in der App virtuelle Wände oder Sperrbereiche einrichten, damit das Hauptgerät nicht in Bereiche eindringt, die nicht gereinigt werden müssen.
  • Seite 98 Hinweise ● Es wird empfohlen, die Haupteinheit in die Ladeposition der Sammelstation zu stellen, bevor der Reinigungsvorgang beginnt. ● Ordnen Sie vor der Benutzung des Geräts Tische, Stühle, Haushaltsgegenstände, Gegenstände auf dem Boden usw. ordentlich an und entfernen Sie Stromkabel und kleine Gegenstände, die auf dem Boden liegen, damit das Gerät während der Reinigung nicht blockiert wird.
  • Seite 99 Demontage und Reinigung der Komponenten der Walzenbürste Drehen Sie zunächst das Hauptgerät, heben Sie den Clip an und nehmen Sie die Abdeckung der Walzenbürste ab, und entfernen Sie dann die Walzenbürste. Verwenden Sie dann die Reinigungsbürste, um die Haare und Fasern, die an der Walzenbürste hängen, aufzunehmen und zu schneiden, sie von der Walzenbürste zu trennen und den Oberflächenschmutz zu reinigen.
  • Seite 100 Warnung: ● Bei der Reinigung des Staubbehälters darf der Wassertank nicht ausgespült oder eingeweicht werden. ● Es wird empfohlen, den Filter alle 3-6 Monate durch den Originalfilter zu ersetzen, um seine Sauberkeit zu gewährleisten. Demontage und Reinigung des Mopps Nehmen Sie zunächst das Moppmodul aus dem Wassertank und entfernen Sie den Mopp aus dem Mopphalter.
  • Seite 101 Reinigungsbürste Öffnen Sie die Abdeckung Schieben Sie auch den des Staubbehälters. Staubbeutel nach oben. Entsorgen Sie den Ersetzen Sie den Schließen Sie die gebrauchten Staubbeutel. Staubbeutel durch einen Abdeckung des neuen. Staubbehälters. Verwenden Sie dann ein weiches, sauberes Tuch, um die IR-Linse und die Ladestifte der Staubsammelstation abzuwischen und zu reinigen, um sicherzustellen, dass sie sauber und frei von Schmutz sind.
  • Seite 102 ● Wenn die oben genannten Methoden nicht wirksam sind, bringen Sie das Hauptgerät an einen anderen Ort und beginnen Sie von vorne. ● Wenn Sie immer noch ungewöhnliche Probleme haben, wenden Sie sich bitte an das Alza After Sales Service Centre. "Stellen Sie das Hauptgerät vor dem Start auf eine ebene Fläche."...
  • Seite 103 ● Das Hauptgerät hat eine leere Batterie und wird an der Sammelstelle aufgeladen. Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, bevor Sie das Gerät erneut starten. "Vergewissern Sie sich, dass der Mopp richtig installiert ist. ● Legen Sie den Mopp zurück und vergewissern Sie sich, dass der Mopphalter richtig angebracht ist.
  • Seite 104 Häufig gestellte Fragen Das Gerät lässt sich nicht einschalten. ● Der Batteriestand ist niedrig. Legen Sie das Hauptgerät vor der Verwendung zum Aufladen in die Auffangstation zurück. Fehlgeschlagene Aufladung. ● Die Entnahmestation ist nicht eingeschaltet. Prüfen Sie, ob die Stromzufuhr angeschlossen ist.
  • Seite 105 Keine Verbindung zu einem Wi-Fi-Netzwerk. ● Wi-Fi ist nicht aktiviert. Bitte setzen Sie das Wi-Fi zurück und versuchen Sie es erneut. ● Das Wi-Fi-Signal ist schwach. Setzen Sie das Hauptgerät in einem Bereich mit einem starken Wi-Fi-Signal zurück. ● Die Wi-Fi-Verbindung ist gestört. Setzen Sie die Wi-Fi-Verbindung zurück, laden Sie die neueste mobile App herunter und versuchen Sie erneut, eine Verbindung herzustellen.
  • Seite 106 Parameter Roboter-Staubsauger und Mopp Modell des Produkts SDJ12RM Nennspannung ⎓14,4 V Nennleistung 40 W Kapazität der Batterie 3200 mAh Nennleistungsaufnahme 20 V⎓0,6 A Nettogewicht Ungefähr 2,8 kg Abmessungen des Produkts 325 × 325 × 97 mm Fassungsvermögen des Staubbehälters Ungefähr 260 ml Geräuschpegel <73 dB(A) Fassungsvermögen des Wassertanks...
  • Seite 107 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
  • Seite 108 EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU, geändert durch (EU) 2015/863. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbaren Abfall abgegeben werden.