Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha B-60 Handbuch Seite 20

Werbung

Normal
2. Single finger
3. Fingered chord
4. Custom A BC
Acorde con un
solo dedo
Einfinger-Autom.
@
Select a rhythm pattern and push the
corresponding
button
until
it clicks
and stays down.
Set the Rhythm Start switch on.
e Adjust the rhythm tempo and volume.
e
Push the Single Finger Chord button.
Now, if you press a C key on the lower
keyboard, a C major chord will play in an
alternating
pattern
which
matches
the
rhythm pattern and tempo set.
As long as,the key is held down, the bass
chord rhythm continues. When the Black-
key pedal is pressed, the chord changed
from major to minor, and when released,
the
chord
returns
to major. When
the
White-key
pedal
is pressed,
the chord
changes from major to seventh, and when
released, the chord return to major. When
both
Black-
and
White-key
pedals
are
pressed, a minor seventh results.
Note:
The bass note will play the root and
fifth
of
any
chord
pressed,
except
when the Jazz Rock rhythm is used; in
that case the bass sounds the root only.
FINGERED CHORD
Select
the
rhythm
and
set
both
its
tempo and volume as explained earlier.
e
Depress the Fingered Chord button.
*
Play
a desired
chord
(major,
minor,
seventh,
minor-seventh)
on the lower
keyboard.
Now as long as you hold that chord it will
play according to the rhythm and tempo
you have set, along with the proper pedal
notes.
e
Actionnez
l'interrupteur
Départ
du
rythme.
Ajustez
le tempo
et
le volume
du
rythme.
Poussez
le bouton
Accord
d'un
seul
doigt.
Maintenant,
si vous
jouez
un
do
sur
le clavier
inférieur,
vous
obtiendrez un
accord en do majeur, qui jouera de facon
alternante; celle-ci se mariera au rythme
et au tempo.
Tant
et aussi
longtemps
que
la touche
est
abaissée,
le rythme
de l'accord
des
basses continue.
Lorsque la touche noire
de la pédale est enfoncée, l'accord change
de
majeur
en
mineur;
il retourne
au
majeur
lorsque
la pédale
est
reláchée.
Lorsque
la touche
blanche
de la pédale
est enfoncée,
l'accord change de majeur
en septiéme; il retourne au majeur lorsque
la
pédale
est
reláchée.
Lorsque
vous
poussez
les deux pédales — la noire et la
blanche,
vous
obtenez
un
accord
en
septi&me mineur.
Note:
La
note
basse
jouera
le son
fonda-
mental
et
la quinte
de
tout
accord
actionné,
sauf
lorsque
le
rythme
Jack Rock
est utilisé; dans ce dernier
cas,
seul
le
son
fondamental
sera
audible.
ACCORDS
AU
TOUCHER
e
Choisissez
le rythme
et placez tempo
et volume, tel qu'expliqué précédem-
ment.
Poussez le bouton Accord au toucher.
Jouez l'accord désiré (majeur, mineur,
septième,
septième
mineur)
sur
le
clavier inférieur.
Maintenant,
tant et aussi longtemps que
vous tiendrez cet accord il jouera selon le
rythme et le tempo que vous avez réglés
avec les notes appropriées sur les pédales.
5. Constant
6. Memory
Constant
Mémoire
Constante
Memoria
Constant
Memory
e
Elija un
patrón
rítmico
y oprima
el
botón correspondiente
hasta que oiga
un "click" y se mantenga abajo.
e Conecte
el interruptor
de Comienzo
Normal del Ritmo.
e
Gradúe
el tiempo
y el volumen
del
ritmo.
e Oprima
el botón
de "Single
Finger
Chord".
Ahora, si Ud. oprime una tecla Do en el
teclado inferior, sonará un acorde de Do
mayor en un patrón alternado que armoni-
zará con
el patrón
rítmico
y el tiempo
seleccionados.
El ritmo de bajos y acordes continuará in-
interrumpidamente mientras se mantenga
oprimida la tecla. Cuando
se presione la
tecla
negra
de los pedales,
el acorde
cambiará de mayor a menor, y cuando se
suelte el acorde regresará a mayor. Cuando
se presione la tecla blanca de los pedales,
el acorde cambiará de mayor a una séptima,
y cuando
se suelte
regresará
a mayor.
Cuando se presionen las dos teclas blanca
y negra de los pedales, se producirá un
acorde de séptima menor.
Nota:
La nota baja tocará la base y la quinta de
cualquier
acorde
oprimido,
excepto
cuando
se esté
utilizando
el ritmo de
Jazz
Rock,
en cuyo caso sonará única-
mente la base del bajo.
ACORDES TECLEADOS
e
Seleccione el ritmo y fije el tiempo y
volumen como se explica anteriormente.
e
Oprima el botón de "Fingered Chord".
e
Toque
el
acorde
deseado
(mayor,
menor, séptima, séptima menor) en el
teclado inferior.
Ahora,
mientras
se mantenga
oprimido
dicho acorde, éste tocará de acuerdo con
el ritmo y el tiempo que haya seleccionado,
junto con
las notas correspondientes de
los pedales.
e Wählen
Sie Ihre
Rhythmusbegleitung
und drücken Sie den (die) entsprechen-
den Auswahlschalter.
e
Betätigen Sie die Starttaste.
e
Regulieren Sie Tempo und Lautstárke
für den Rhythmus.
Drücken
Sie auf
die Einfinger-Auto-
matik-Taste.
Wenn
Sie jetzt auf dem unteren Manual
den
Ton
„С
anschlagen,
erklingen
synchron zu Rhythmus und Geschwindig-
keit der C-Dur Akkord, BaR und Wechsel-
baR,
solange
die
Taste
niedergehalten
wird.
MOLL- UND SEPTIME AKKORDE
Durch Herunterdrücken einer der dunklen
Pedaltasten erhalten Sie für alle gespielten
Dur-Akkorde
die
entsprechenden
Moll-
Akkorde.
Werden
hingegen die hellen Pedaltasten
angespielt,
so erklingen die entsprechen-
den Septime-Akkorde.
Bei
gleichzeitiger
Betátigung
heller und
dunkler
Pedaltasten
erfolgt
ein
Moll-
Septime-Akkord.
Anmerkung:
Synchron
zu
den
Rhythmen
erklingen
normalerweise
Akkord,
ВаВ
und Wechselbaf. Der Jazz Rock bildet
jedoch
eine
Ausnahme,
da
hier der
Wechselbal entfällt.
AKKORD-AUTOMATIK
e Wahlen Sie den Begleitrhythmus und
regeln Sie Geschwindigkeit und Laut-
stárke wie gewohnt ein.
Drücken Sie auf die Akkord-Automatik-
Taste.
Spielen Sie einen Akkord (Dur-, Moll-,
Septime-
oder
Moll-Septime-Akkord)
auf dem unteren Manual.
Solange
Sie
den
Akkord
niederhalten,
erklingt
er
synchron
zum
gewáhlten
Rhythmus und Tempo.
18

Werbung

loading