Seite 1
LIKI 14TE Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for air-eau pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452160.66.44...
Weitere Hinweise dazu sind der Gebrauchsanweisung des Wär- mepumpenreglers zu entnehmen. In der Wärmepumpe ist ein doppelt differenzdruckloser Verteiler eingebaut, um zu geringe Wasserdurchsätze in der Wärme- pumpe zu verhindern. Der eingebaute Pufferspeicher erhöht die Wassermenge im Heizkreislauf und gewährleistet eine zuverlässige Abtauung. www.dimplex.de DE-1...
Die Wärmepumpe ist nicht ausgelegt für den erhöhten Wärme- bedarf während der Bauaustrocknung, deshalb muss der zusätz- liche Wärmebedarf mit speziellen, bauseitigen Geräten erfolgen. Die LIKI 14TE ist serienmäßig mit einem elektrischen Tauchheiz- körper ausgerüstet, mit dessen Heizungsunterstützung kann u.U. auch der Wärmemehrbedarf während der Bauaustrocknung gedeckt werden.
Schnittstellen-Steckkarte an ein Netzwerk eines Gebäu- deleitsystems angeschlossen werden. Für den genauen An- schluss und die Parametrierung der Schnittstelle muss die ergänzende Montageanweisung der Schnittstellenkarte beachtet werden. Für den Wärmepumpenmanager sind folgende Netzwerkverbin- dungen möglich: Modbus EIB, KNX Ethernet www.dimplex.de DE-3...
Transport Die äußeren Blechschrauben können, nachdem die Palettenwin- kel entfernt wurden, wieder an ihren ursprünglichen Positionen verschraubt werden, dies trägt zur Erhöhung der Gerätestabilität ACHTUNG! bei. Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° Das Grundgerät bietet einerseits die Transportmöglichkeit mit (in jeder Richtung) gekippt werden.
Danach sind die insgesamt 16 Schrauben (M5x12) im Trennstel- lenbereich (siehe Bild) zu entfernen. Die obere Gerätehälfte kann jetzt z.B. mittels Transportrohren vom unteren Geräteteil abgehoben werden und auf ihren Gerätefüßen abgestellt wer- den. Die Re-Montage des Gerätes am Aufstellungsort erfolgt in umge- kehrter Reihenfolge. www.dimplex.de DE-5...
Aufstellung 6.3 Schall Um Körperschallübertragungen ins Heizsystem zu vermeiden, 6.1 Allgemein muss die Wärmepumpe schwingungsgedämpft mit dem Heiz- system verbunden werden. Die Wärmepumpe ist vorrangig für die Eckaufstellung konzipiert. Evtl. verwendete Luftkanäle sind schalltechnisch von der Wär- In Verbindung mit einem Luftkanal (als Zubehör erhältlich) an der mepumpe zu entkoppeln, um eine Körperschallübertragung auf Ausblas- oder Ansaugseite sind auch andere Aufstellungen die Kanäle zu vermeiden.
Anlagen mit Vorlauf- temperaturen kleiner 60°C vernachlässigbar gering. Bei Mittel- und Hochtemperatur-Wärmepumpen können auch Temperaturen über 60°C erreicht werden. Daher sollten für das Füll- und Ergänzungswasser nach VDI 2035 Blatt 1 folgende Richtwerte eingehalten werden: www.dimplex.de DE-7...
7.4 Temperaturfühler 7.4.2 Montage des Außentemperaturfühlers Folgende Temperaturfühler sind bereits eingebaut bzw. müssen zusätzlich montiert werden: Der Temperaturfühler muss so angebracht werden, dass sämtli- che Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert nicht Außentemperatur (R1) verfälscht wird. Temperatur 1., 2. und 3. Heizkreis (R2, R5 und R13) an der Außenwand eines beheizten Wohnraumes und Vorlauftemperatur (R9) möglichst an der Nord- bzw.
Die Steuerspannung muss entsprechend des Typenschilds abgesichert werden. Versorgungsleitung (L/N/ PE~230V, 50Hz) für den WPM muss an Dauerspannung liegen und ist aus diesem Grund vor dem EVU-Sperrschütz abzugreifen bzw. an den Haushaltsstrom anzuschließen, da sonst während der EVU-Sperre wichtige Schutzfunktionen außer Betrieb sind. www.dimplex.de DE-9...
Inbetriebnahme 8.3 Vorgehensweise bei Inbetriebnahme 8.1 Allgemein Die Inbetriebnahme der Wärmepumpe erfolgt über den Wärme- pumpenregler. Die Einstellungen müssen gemäß dessen Anlei- Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, tung vollzogen werden. sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit Betrieb mit externer Heizungsumwälzpumpe eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden (vgl.
Sauerstoff kann im Heizwasserkreis, insbesondere bei Verwen- dung von Stahlkomponenten, Oxidationsprodukte (Rost) bilden. Diese gelangen über Ventile, Umwälzpumpen oder Kunststoff- rohre in das Heizsystem. Deshalb sollte besonders bei den Roh- ren der Fußbodenheizung auf eine diffusionsdichte Installation geachtet werden. www.dimplex.de DE-11...
10 Störungen / Fehlersuche Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- frei arbeiten. Tritt dennoch einmal eine Störung auf, wird diese im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt. Schlagen Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in der Ge- brauchsanweisung des Wärmepumpenmanagers nach. Wenn die Störung nicht selbst behoben werden kann, verständigen Sie bitte den zuständigen Kundendienst.
12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LIKI 14TE Bauform Ausführung Kompakt Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 20 Aufstellungsort Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 65 ± 2 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C Luft °C...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Seite 19
9.2 Cleaning the Heating System ......................EN-11 9.3 Cleaning the Air System ........................EN-11 10 Faults / troubleshooting ......................EN-11 10.1 Maintenance ............................EN-11 11 Decommissioning / disposal....................EN-11 12 Device information ........................EN-12 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
Please read 1.3 Legal Regulations and immediately Directives This heat pump is designed for use in a domestic environment according to Article 1, Paragraph 2 k) of EC directive 2006/42/EC 1.1 Important information (machinery directive) and is thus subject to the requirements of EC directive 2006/95/EC (low-voltage directive).
The additional heat consumption should be met using special devices provided by the customer. The LIKI 14TE is equipped with an electric im- mersion heater as standard, which if neccessary can be used to supplement the heating and provide the additional heat required when a building is being dried out.
3.3 Accessories Pack 4.3 Thermal energy meter WMZ Contents: 4.3.1 General description Sealing rings for duct connection The thermal energy meter (WMZ 25/32) is used for measuring External sensor the quantity of thermal energy supplied. It is available as an ac- cessory.
This is done by loosening formed in reverse order. each of the two screws at the base and then withdrawing the panels by unhooking them from above. Rehang the panels by gently pushing them in an upwards direction. www.dimplex.de EN-4...
The heat pump must be installed in a way that allows mainte- nance work to be carried out without hindrance. This can be en- sured by maintaining a clearance of 1 m in front and to the left of the heat pump. The side panel assemblies must not be cov- ered by connecting pipes.
The air outlet can be optionally mounted directly to an appropri- ately constructed wall opening or to a longer duct (outlet-side duct with 600 x 600 external dimensions, available as an acces- sory). Use the same mounting procedure as for the air inlet. www.dimplex.de EN-6...
Minimum heating water flow rate 7.4.1 Sensor characteristic curves The minimum heating water flow rate through the heat pump must be assured in all operating states of the heating sys- Temperature in °C tem. This can be accomplished, for example, by installing a dual Standard NTC-2 in 14.6 11.4...
In order for the heating circuit pumps of the generator and lost during a utility block. consumer circuits to supply the flow to the return sensor, this must be installed in the immersion sleeve of the dual differential pressureless manifold. www.dimplex.de EN-8...
8.2 Preparation The utility blocking contactor (K22) with 3 main contacts (1/ 3/5 // 2/4/6) and an auxiliary contact (NO contact 13/14) The following items need to be checked prior to start-up: should be dimensioned according to the heat pump output and must be supplied by the customer.
(e.g. bathroom). At hot water temperatures under 7° C, start-up is not possible. The water in the buffer tank must be heated to a minimum of 18 °C with the second heat generator. www.dimplex.de EN-10...
10 Faults / troubleshooting 9.2 Cleaning the Heating System The ingress of oxygen into the heating water circuit may result in This heat pump is a quality product and is designed for trouble- the formation of oxidation products (rust), particularly if steel free operation.In the event that a fault should occur, it will be in- components are used.
12 Device information Type and order code LIKI 14TE Design Model Compact Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices and heating IP 20 Installation location Indoors Performance data Operating temperature limits: Up to 65 ± 2 / above 18...
Seite 33
9.3 Nettoyage côté air..........................FR-11 10 Dysfonctionnements / recherche de pannes ................. FR-12 10.1 Entretien .............................FR-12 11 Mise hors service / mise au rebut................... FR-12 12 Informations sur les appareils ....................FR-13 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
À lire immédiatement ! Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur, toutes les normes CE et prescriptions DIN et VDE concernées ont été respectées (voir déclaration de conformité CE). 1.1 Remarques importantes Les normes VDE, EN et CEI correspondantes sont à respecter lors du branchement électrique de la pompe à...
élevé requis pour le séchage de la construction, le besoin accru en chaleur devra donc être assuré par des appareils spéciaux à fournir par le client. La pompe LIKI 14TE est équipée en série d'une résistance immergée électrique, qui peut dans certains cas couvrir le besoin accru en chaleur requis pour le séchage de la...
3.2 Boîtier électrique 4.3 Calorimètre WMZ Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Pour y 4.3.1 Description générale accéder, il suffit de retirer l'habillage frontal inférieur. Dans le boîtier électrique se trouvent les bornes de connexion au Le calorimètre (WMZ 25/32) sert à...
Pour remonter l'appareil sur son emplacement définitif, procéder rant par le haut. Pousser légèrement les plaques métalliques dans l'ordre inverse. vers le haut pour les accrocher. www.dimplex.de FR-4...
tuellement de prendre des mesures d'absorption acoustique supplémentaires. La pompe à chaleur doit être installée de telle façon que les tra- vaux d'entretien puissent être effectués sans problème. Ce qui est le cas si l'on observe respectivement un écartement d'un mètre devant la pompe à...
Lors du calcul, tenir Il faut également tenir compte du fait que la percée murale doit compte d'un volume de réservoir tampon de 120 litres. obligatoirement être revêtue côté intérieur d'une isolation contre www.dimplex.de FR-6...
ATTENTION ! 7.4.1 Courbes caractéristiques de la vase d´expansion intégré (24 litres, 1,0 bar pression sonde d'’alimentation) doit être complété par un autre pour les circuits de chauffage de grand volume. Température en °C Débit d'eau de chauffage minimum normalisée NTC-2 en 14,6 11,4 kΩ...
Une faible tension est appliquée aux bornes N1-J1 à N1-J11 ; ; N1-J24 du régulateur ainsi qu'au bornier X3. Une tension secteur appliquée à ces bornes par suite d'une erreur de câblage détruit le gestionnaire de pompe à chaleur. www.dimplex.de FR-8...
7.5.2 Branchements électriques Le circulateur du circuit de chauffage (M13) est branché aux bornes X2/N et N1-J13/NO 5. La ligne d’alimentation à 5 fils de la partie puissance de la La pompe de suralimentation d'eau chaude sanitaire (M18) pompe à chaleur est amenée du compteur de courant de la est branchée aux bornes X2/N et N1-J13/NO 6.
à chaleur. La mise en service de la pompe à chaleur est terminée lors- que tous les circuits de chauffage sont complètement ouverts et qu'une température de retour de 18 °C minimum est maintenue. www.dimplex.de FR-10...
Nettoyage / entretien En cas de doute, il convient de prendre contact avec les fabri- cants des détergents ! La vidange du réservoir tampon se fait à l'aide du robinet de vi- 9.1 Entretien dange et de remplissage situé en bas à gauche de l'appareil. De plus, le robinet à...
Une at- tention toute particulière doit être prêtée à l'évacuation du fluide frigorigène et de l'huile de la machine frigorifique, qui doit s’effec- tuer selon les règles de l’art. www.dimplex.de FR-12...
12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LIKI 14TE Forme Version compacte Degré de protection selon EN 60 529 pour appareil compact ou élément de IP 20 Emplacement à l'intérieur Puissance Température - limites d'utilisation : max. 65 ± 2 / à p. de 18 Départ...
1.2 Wärmepumpe / Heat pump / Pompe à chaleur Luftauslassseite links (nur mit Zubehör) / Air escape end at left (only with accessory) / Côte de sortie d'air à gauche (seulement avec accessoire) www.dimplex.de A-III...
Mélangeur circ. principal ou 3ème circ. chauff. M22* Mischer 2. Heizkreis Mixer for heating circuit 2 Mélangeur 2ème circuit de chauffage Regeleinheit Control unit Unité de régulation Anlaufstrombegrenzung Starting current limiter Limiteur de courant de démarrage N11* Relaisbaugruppe Relay module Module de relais www.dimplex.de A-IX...
Seite 56
Bedienteil Control panel Unité de commande Außenfühler External sensor Sonde extérieure Rücklauffühler Return flow sensor Sonde sur circuit de retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde sur circuit d'eau chaude sanitaire Fühler 2. Heizkreis Sensor for heating circuit 2 Sonde du 2ème circuit de chauffage Frostschutzfühler Flow sensor Sonde antigel du circuit aller...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Seite 60
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...