Herunterladen Diese Seite drucken

Ingersoll-Rand R1000 Serie Technische Produktdaten Seite 13

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Informações de Segurança do Produto
Utilização Prevista:
Estas chaves de roquete sem fios destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de fixação roscados.
Aviso! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques
eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Conserve todos os Avisos e instruções para futura referência.
Deite fora ou recicle as baterias de forma responsável. Não perfure nem queime as baterias. Se a bateria for eliminada de modo incorrec-
to pode prejudicar o ambiente.
Utilize apenas Ferramentas com um carregador e baterias Ingersoll Rand com a tensão adequada. A utilização de outras baterias pode
dar azo a riscos de incêndio, lesões ou danos materiais.
Para obter informações adicionais, consulte o manual com as informações de segurança da Chave de roquete sem fios, com a
referência 80232929, o manual com as informações de segurança da Bateria, com a referência 10567832, e o manual com as
informações de segurança do Carregador da bateria, com a referência 10567840.
Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: ingersollrandproducts.com
Especificações do Produto
Mecanismo de
Modelo
Modelo
Tensão
Accionamento
da ferra-
da
menta
bateria
V, CC
polegadas
R1120
BL1203
12
R1130
BL1203
12
† K
= 3dB de incerteza de medida
pA
‡ K
= 3dB de incerteza de medida
wA
* Incerteza de medida (Vibrações) K
Em conformidade com a UL STD. 60745-1 & 60745-2-2.
Certificado para CSA STD. C22.2 Nr. 60745-1 e 60745-2-2.
Ao utilizar este produto como uma chave de roquete manual, não exceda o binário máximo indicado nesta tabela. Se exceder esse
valor, poderá provocar danos no produto e invalidar a garantia.
Utilização do Produto
Estes modelos incluem um gatilho variável e uma opção de desactivação automática.
A função do gatilho variável permite ao utilizador regular a saída da potência da ferramenta através da alavanca do gatilho. A saída da potência
é aumentada à medida que a alavanca do gatilho é premida, atingindo-se a potência máxima quando a alavanca se encontra totalmente
premida. A saída da potência diminui à medida que a alavanca do gatilho é libertada.
A função de desactivação automática desliga a potência do motor quando ocorre uma paragem. Ao apertar um dispositivo de fixação, o
motor pára quando a ferramenta não puder apertar mais o dispositivo, ocorrendo assim a desactivação automática. Ao tentar desapertar
um dispositivo de fixação, o motor pára quando a ferramenta não puder deslocar o dispositivo, ocorrendo assim igualmente a desactivação
automática. Quando ocorre a desactivação automática, a alavanca do gatilho tem de ser completamente libertada e, em seguida, premida
novamente para reiniciar a ferramenta. Após a desactivação automática, a ferramenta pode continuar a ser utilizada como uma chave de
roquete manual, desde que o limite máximo do binário especificado para esse modelo não seja excedido.
Lubrificação
A frequência de manutenção é indicada por uma seta circular e definida como h=horas, d=dias e m=meses de utilização real.
30d
1
2
3m
Peças e Manutenção
Todas as outras reparações e manutenções da ferramenta só devem ser executadas por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Para
saber qual o centro mais próximo, visite ingersollrandproducts.com
Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo.
Protecção Ambiental
Quando a vida útil de um produto eléctrico da Ingersoll Rand chega ao fim, ele tem de ser reciclado de acordo com todas as normas e os
regulamentos aplicáveis (locais, estaduais, nacionais, federais, etc.). Se a bateria for deitada fora de modo incorrecto pode prejudicar o ambiente.
Identificação dos Símbolos
Devolver material residual para
reciclagem.
As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas.
47502734001_ed2
Velocidade
Intervalo de Binário de
Sem Carga
Aperto Recomendado
rpm
ft-lbs (N-m)
1/4
0-260
5-25 (7-34)
3/8
0-260
5-25 (7-34)
3
6m
IR #
70
Injecte-a entre a caixa do roquete
e a culatra do roquete, para lubri-
ficar a bucha de accionamento.
Não eliminar este produto juntamente
com materiais residuais domésticos.
AVISO
Binário
Máx.
ft-lbs (N-m) † Pressão (L
30 (40)
30 (40)
NOTA
1
cm
IR #
3
1
70
Desmonte a cabeça do
roquete e lubrifique os
respectivos componentes.
O produto contém iões de lítio. Não eliminar este produto
juntamente com materiais residuais domésticos.
Nível de Ruído dB(A)
Vibrações (m/s
(EN60745)
) ‡ Potência (L
) Nível
p
w
76
87
76
87
2
3
cm
IR #
3
2
67
Desmonte o conjunto de
engrenagens e lubrifique os
respectivos componentes.
Li-Ion
PT
)
2
(EN60745)
*K
1.3
0.6
1.3
0.6
cm
3
1
PT-1

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

R1120R1130R1130eu-k1R1120eu-k1