Herunterladen Diese Seite drucken
Beko VCC 44821 AB Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VCC 44821 AB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Vacuum Cleaner
User Manual
VCC 44821 AB - VCC 44823 AG
VCC 44822 AD - VCC 44401 AR
EN - DE - FR - ES - RO -IT - PL - SL - CS - BG - HU - NL - EL
01M-8911683200-4423-07
01M-8911383200-4423-07
01M-8913053200-4423-06
01M-8916553200-4423-01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko VCC 44821 AB

  • Seite 1 Vacuum Cleaner User Manual VCC 44821 AB - VCC 44823 AG VCC 44822 AD - VCC 44401 AR EN - DE - FR - ES - RO -IT - PL - SL - CS - BG - HU - NL - EL...
  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH 08-11 DEUTSCH 12-17 FRANÇAIS 18-22 ESPAÑOL 23-28 ROMANIAN 29-36 ITALIANO 37-43 POLSKI 44-50 SLOVENŠČINA 51-54 ČESKY 55-58 BULGARIAN 59-63 MAGYAR 65-67 NEDERLANDS 68-72 GREEK 72-78...
  • Seite 4 MIN/MAX...
  • Seite 7 OPERATION CLEANING AND CARE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS UTILIZARE CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA UTILIZZO PULIZIA E CURA OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA DELOVANJE ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE PROVOZ ČIŠTĚNÍ A PÉČE РАБОТА ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ MŰKÖDÉS TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS BEDIENING...
  • Seite 8 9. Hose 10. Parquet brush (VCC 44823 AG - VCC 44822 AD) Technical and design modifications reserved. 11. Turbo brush (VCC 44823 AG- VCC 44821 AB) 12. Telescopic tube The values which are declared in the markings affixed on your 13.
  • Seite 9 Important safety and environmental instructions This section contains safety instruc- Cleaning and user maintenance tions that will help protect from risk shall not be made by children of personal injury or property dam- without supervision. age. Children should be supervised to •...
  • Seite 10 Important safety and environmental instructions Do not pull the power cable when If heavily used for cleaning dust • • unplugging the appliance. such as cement or grout the dust indicator will lit earlier then Do not vacuum flammable • expected, in such case replace the materials and when vacuuming dust bag even it is empty.
  • Seite 11 Information 2.1 Usage areas of accessories 2.4 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Upholstery tool: Curtains, cushions, sofas and Waste Product upholstery fabrics. Flexible crevice tool: Behind furniture, hard-to- This product complies with EU WEEE Directive reach areas and narrow gaps. (2012/19/EU).
  • Seite 12 8. Parkett-/Teppichbürstenkerbe : 70 dBA 9. Schlauch : 75 dBA 10. Parkettbürste (VCC 44823 AG - VCC 44822 11. Turbobürste (VCC 44823 AG - VCC 44821 AB) Technische und optische Änderungen vorbe- 12. Telescopic tube halten. 13. Fugendüse 14. Polsterdüse Die an den Kennzeichnungen an Ihrem Gerät oder in den...
  • Seite 13 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Das Gerät darf nur dann von • Sicherheitsanweisungen, Kindern ab 8 Jahren und Personen beim Schutz vor Personen- und mit körperlichen oder geistigen Sachschäden helfen. Einschränkungen genutzt werden, Nichtbeachtung dieser wenn diese beaufsichtigt werden Anweisungen erlischt die gewährte oder gründlich über den richtigen Garantie.
  • Seite 14 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Die Stromversorgung des Gerätes Gerät und Kabel zur Reinigung • • muss mit einer Sicherung von nicht in Wasser tauchen. mindestens 16 A abgesichert Schlauch des Gerätes regelmäßig • werden. prüfen. Bei Schäden nicht Gerät nicht einem...
  • Seite 15 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Beim Saugen von Treppen • sollte sich das Gerät unter dem Anwender befinden. Aufbewahrung • Verpackungsmaterialien diese von Kindern fernhalten. Informationen 2.1 Einsatzbereiche von W A R N U N G : Zubehör Reinigen Sie das Gerät Polsterdüse: Vorhänge, Polster, Sofas und niemals mit Benzin, Möbelbezugsstoffe.
  • Seite 16 Informationen Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müs- Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dor- Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät thin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung umschlossen sind.
  • Seite 17 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Beko stehen Ihnen die gesetzlichen Ge- währleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Ge- währleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garan- tie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 18 Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel: Chère cliente, cher client, Informations impor- Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans tantes et conseils utiles des installations modernes et soumis à un concernant l’ u tilisation processus de contrôle qualité...
  • Seite 19 10. Brosse parquet et sols durs (VCC 44823 AG - Modifications techniques et conceptuelles réser- VCC 44822 AD) vées. 11. Brosse turbo (VCC 44823 AG - VCC 44821 AB) 12. Tube télescopique Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre 13. Suceur appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément...
  • Seite 20 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient les consignes Si le cordon d’alimentation est • de sécurité qui aident à se prémunir endommagé, il doit être remplacé contre les risques de dommages par le fabricant, son réparateur corporels ou matériels.
  • Seite 21 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Ne passez pas des matériaux La fiche doit être retirée de la prise • • inflammables à l’aspirateur. de courant avant le nettoyage ou Lorsque vous passez des mégots l’ e ntretien de l’ a ppareil. de cigarettes à...
  • Seite 22 Informations 2.1 Domaines d’utilisation des Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets mé- accessoires nagers à la fin de sa vie utile. Les appa- Brosse à meubles: Rideaux, coussins, sofas et reils usagés doivent être retournés au tissus de rembourrage.
  • Seite 23 10. Cepillo para parquet (VCC 44823 AG - VCC 44822 AD) Modificaciones técnicas y de diseño reservadas. 11. Cepillo turbo (VCC 44823 AG - VCC 44821 AB) 12. Tubo telescópico Los valores declarados en los marcadores adjuntos en su 13. Herramienta para grietas aparato o los otros documentos impresos facilitados junto 14.
  • Seite 24 Instrucciones importantes de seguridad y medioambientales Esta sección contiene instrucciones No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y de seguridad que le ayudarán a pro- mantenimiento del usuario no tegerse contra riesgos contra daños deben ser realizados por niños sin personales o daños a la propiedad.
  • Seite 25 Instrucciones importantes de seguridad y medioambientales No toque el aparato o su enchufe Antes de limpiar o realizar el • • con las manos húmedas o mojadas mantenimiento del aparato, cuando esté conectado a la red desenchúfelo de la toma de eléctrica.
  • Seite 26 Información 2.1 Áreas de uso de los Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos accesorios domésticos al final de su vida útil. El dis- Herramienta de tapicerías: Cortinas, cojines, so- positivo usado debe ser devuelto al fás y tejidos de tapicería.
  • Seite 27 éste fuera posterior a la fecha de factura. La presente garantía es válida en el territorio español y portugués para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto.
  • Seite 28 éste fuera posterior a la fecha de factura. La presente garantía es válida en el territorio español y portugués para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto.
  • Seite 29 9. Furtun 10. Perie de parchet (VCC 44823 AG - VCC 44822 Dreptul rezervat de a opera modificări tehnice și 11. Perie turbo (VCC 44823 AG - VCC 44821 AB) de design. 12. Tub telescopic 13. Accesoriu pentru spații înguste Valorile menționate pe marcajele atașate de aparatul...
  • Seite 30 Instrucțiuni importante de siguranță și privitoare la mediu Această secțiune conține Acest produs poate fi utilizat • de către copii cu vârsta minimă instrucțiuni de siguranță care vă de 8 ani și de către persoanele vor ajuta să vă protejați de riscul cu capacități fizice, senzoriale vătămărilor personale sau pagube- sau mentale reduse sau lipsă...
  • Seite 31 Instrucțiuni importante de siguranță și privitoare la mediu Tensiunea de alimentare a Verificați în mod regulat furtunul • • produsului trebuie să fie securizată aparatului. Nu-l utilizați dacă este cu o siguranță de minim 16 A. avariat și contactați un service autorizat.
  • Seite 32 Informații 2.1 Domenii de utilizare a 2.4 Conformitatea cu accesoriilor Directiva DEEE și eliminarea produsului Accesoriu pentru tapițerie: Perdele, perne, ca- napele și materiale de tapițerie. Acest produs este conform cu Directiva DEEE a UE Accesoriu duză flexibilă: În spatele pieselor de (2012/19/UE).
  • Seite 33 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Garanţia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie legală...
  • Seite 34 Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate. Dispoziţiile prezentului certi cat de garanţie legală...
  • Seite 35 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Seite 37 Gentile Cliente, Informazioni importan- ti e suggerimenti utili grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i sull' u tilizzo. risultati migliori da questo prodotto, AVVERTENZA: realizzato con tecnologia all’avanguardia e di alta qualità.
  • Seite 38 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni Questo apparecchio può essere • di sicurezza che consentono di pre- usato da bambini di età superiore venire il pericolo di lesioni personali agli 8 anni e da persone con o di danni materiali.
  • Seite 39 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente L’alimentazione elettrica deve Non utilizzare mai l’apparecchio • • essere conforme alle informazioni all’interno o nei pressi di luoghi fornite sulla targhetta di dove sia presente del combustibile classificazione dell’ a pparecchio. o altro materiale infiammabile. L’alimentazione alla rete elettrica Staccare la spina dell’apparecchio •...
  • Seite 40 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Non usare l’apparecchio senza • filtri, altrimenti potrebbe danneggiarsi. Tenere lontano dita, capelli e • abiti svolazzanti da componenti mobili e aperture durante l’ u tilizzo dell’ a spirapolvere. Quando utilizzato sulle scale, •...
  • Seite 41 Informazioni 2.1 Aree di utilizzo degli 2.4 Conformità alla direttiva accessori RAEE e smaltimento dei rifiuti Strumento per tappezzeria: Tende, cuscini, di- Il prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE vani e tessuti per tappezzeria. (2012/19/UE). Questo prodotto porta un simbolo Strumento fessura flessibile: Dietro i mobili, di classificazione per la strumentazione elettrica ed elettronica di scarto (WEEE).
  • Seite 42 Condizioni di Garanzia 1. BEKO garantisce il prodotto in relazione a difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di consumatori) e di 12 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di professionisti con fattura).
  • Seite 43 Beko si riserva la facoltà di addebitare all’utente il costo dell’intervento di assistenza nei casi in cui non sia stato riscontrato il difetto lamentato dall’utente, o nei casi di generici problemi di funzionamento correlati a errata impressione dell’utente (problemi di asciugatura, rumorosità, difetti di lavaggio, eccessiva formazione...
  • Seite 44 Ważne informacje i pr- Szanowni Klienci, zydatne wskazówki dotyczące użytkowania. dziękujemy wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób OSTRZEŻENIE: ten, wyprodukowany z zapewnieniem Ostrzeżenia dotyczące wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się sytuacji zagrażających w pełni zadowalający. Przed użyciem bezpieczeństwu, życiu i...
  • Seite 45 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Rozdział ten zawiera instrukcje za- urządzenie może być • obsługiwane przez dzieci chowania bezpieczeństwa, które w wieku od 8 lat, osoby pomogą uniknąć obrażeń ciała lub niepełnosprawne fizycznie, uszkodzeń mienia. sensorycznie lub umysłowo, a Nieprzestrzeganie tych także osoby bez doświadczenia...
  • Seite 46 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Nie należy używać urządzenia, Nie odkurzać wody ani innych • • jeśli uszkodzony jest jego cieczy. kabel zasilający lub ono samo. Chronić urządzenie przed • Należy skontaktować się z deszczem, wilgocią i źródłami autoryzowanym serwisem.
  • Seite 47 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Przy intensywnym czyszczeniu • z pyłu takiego jak cement lub zaprawa murarska wskaźnik ilości kurzu zaświeci się wcześniej, niż się spodziewamy. W takim przypadku należy wymienić worek, nawet jeśli jest pusty. Nie używać urządzenia bez •...
  • Seite 48 Informacje 2.1 Zakres zastosowania Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą WEEE Unii Europejskiej (2012/19/UE).  Wyrób ten jest ozna- akcesoriów czony symbolem klasyfikacyjnym dla zużytego Przyrząd do tapicerki: Zasłony, poduszki, sofy i sprzetu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). tkaniny tapicerskie. Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może Elastyczne narzędzie do ssawki do szczelin: być...
  • Seite 49 5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych ter- minach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO.
  • Seite 50 Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; - normalnego zużycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, baterie, noże, filtry, żarówki, szczotki, itp.;...
  • Seite 51 9. Cev : 75 dBA 10. Krtača za parket (VCC 44823 AG - VCC 44822 Pridržujemo si pravico do tehničnih in oblikovnih 11. Turbo krtača (VCC 44823 AG - VCC 44821 AB) sprememb. 12. Teleskopska cev 13. Nastavek za špranje Vrednosti, ki so navedene na oznakah na izdelku ali drugih 14.
  • Seite 52 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem poglavju so navedena varnos- Otroke je treba nadzirati, da • tna navodila za zaščito pred telesni- preprečite, da bi se igrali z napravo. mi poškodbami in stvarno škodo. Poškodovan napajalni kabel • Neupoštevanje teh navodil razvel- lahko zamenja samo proizvajalec, javi garancijo.
  • Seite 53 Pomembna navodila za varnost in okolje Ne sesajte vnetljivih materialov Naprave ne uporabljajte brez • • in ko sesate cigaretni pepel, se filtrov; v nasprotnem primeru se prepričajte, da je ohlajen. lahko poškoduje. Ne sesajte vode ali drugih tekočin. Med uporabo sesalca ne približujte •...
  • Seite 54 Informacije 2.1 Področja uporabe Ta simbol označuje, da ta izdelek ne sme biti odložen skupaj z ostalimi go- pripomočkov spodinjskimi odpadki po poteku roka Nastavek za oblazinjeno pohištvo: Zavese, bla- trajanja. Uporabljeno napravo je treba zine, zofe in oblazinjene tkanine. vrniti v pooblaščeni zbirni center za re- Gibljiv nastavek: Za prostor za pohištvom, težko ciklažo električnih in elektronskih naprav.
  • Seite 55 9. Hadice 10. Kartáč na parkety(VCC 44823 AG - VCC 44822 Technické a konstrukční změny vyhrazeny. 11. Turbo kartáč (VCC 44823 AG - VCC 44821 AB) Hodnoty, které jsou deklarované ve značení připojeném k 12. Teleskopická trubice Vašemu spotřebiči nebo v ostatních dodaných tištěných 13.
  • Seite 56 Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí Tento oddíl obsahuje bezpečnostní Děti si se zařízením nesmí hrát. pokyny, které pomohou s ochranou Čištění a údržbu nesmí děti před úrazy osob nebo poškozením provádět bez dohledu dospělé majetku. osoby. Nedodržení těchto pokynů zruší Na děti je třeba dohlížet, aby se •...
  • Seite 57 Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí Nedotýkejte se spotřebiče nebo Při intenzivním používání pro • • zástrčky, je-li zapojená a máte vysávání prachu například z mokré ruce. cementu nebo stěrky se indikátor prachu rozsvítí dříve, v takovém Netahejte za napájecí kabel, když •...
  • Seite 58 Informace 2.1 Použití příslušenství Tento symbol znamená, že příslušný produkt na konci jeho životnosti nesmí Nástroj na čalounění: Závěsy, polštáře, pohovky být likvidován spolu s jiným domácím a čalounění. odpadem. Použité zařízení musíte od- Hebký kartáč do štěrbin: Za nábytkem, těžko nést do oficiální...
  • Seite 59 Запазваме си правото за промени в дизайна и 10. Четка за паркет (VCC 44823 AG - VCC 44822 конструкцията. 11. Турбо четка (VCC 44823 AG - VCC 44821 AB) Стойностите, които са декларирани върху обозначенията 12. Телескопична тръба върху уреда и други печатни документи, доставяни...
  • Seite 60 Важни инструкции относно безопасността и околната среда Този раздел съдържа инструкции Този уред може да бъде • за безопасност, които ще помогнат използван от деца над 8 да се защитите от риск от нараня- години и лица с ограничени ване или повреди на собственост- физически, сензорни...
  • Seite 61 Важни инструкции относно безопасността и околната среда Проверете дали данните за Никога не използвайте уреда • • местното електрозахранване на или в близост до избухливи, отговарят на информацията възпламеними места и върху табелката с данни. материали. Захранването на уреда трябва да Изключвайте...
  • Seite 62 Важни инструкции относно безопасността и околната среда Пазете пръстите, косата и • облеклото си от движещите се части и отвори, докато използвате прахосмукачката. При почистване на стълби, • уредът трябва да се намира под потребителя. Ако пазите опаковъчните • материали, дръжте ги далеч от деца.
  • Seite 63 Информация 2.1 Зони за употреба на оборудване (WEEE). Tento symbol znamená, že příslušný аксесоарите produkt na konci jeho životnosti nesmí Четка за тапицерия: Приставка за тапицирани být likvidován spolu s jiným domácím мебели Завеси, възглавници. odpadem. Použité zařízení musíte Приставка с гъвкав процеп: Зад мебели, odnést do oficiální...
  • Seite 64 8. Parketta-/kárpitkefe parkoló bemetszése : 75 dBA 9. Gégecső 10. Parkettakefe (VCC 44823 AG - VCC 44822 AD) 11. Turbó kefe (VCC 44823 AG - VCC 44821 AB) A műszaki és formatervezési változtatások jogát 12. Teleszkópos cső fenntartjuk. 13. Résszívó eszköz 14.
  • Seite 65 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ez a fejezet olyan biztonsági uta- amennyiben felügyelet alatt állnak, vagy megfelelő utasításokkal sításokat tartalmaz, amelyek segítik látják el őket a készülék a személyi sérülések és az anyagi biztonságos használatára és az károk elkerülését. azzal kapcsolatos veszélyekre Amennyiben nem követi az uta- vonatkozóan.
  • Seite 66 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ne használjon hosszabbító kábelt. Ne próbálja meg szétszerelni a • • készüléket. A tápkábel sérülésének elkerülése • érdekében bizonyosodjon meg Kizárólag eredeti vagy a gyártó • róla, hogy nem akad be, csavarodik által javasolt alkatrészeket meg, vagy nem dörzsölődik éles használjon.
  • Seite 67 Információ 2.1 Tartozékok használati elektromos készülékek kiselejtezésére utaló szimbólum (WEEE). területei Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a Kárpittisztító eszköz: Függönyök, párnák, terméket nem lehet más háztartási kanapék és kárpitszövetek. hulladékkal együtt kidobni, amikor Hajlékony résszívó eszköz: Bútorok mögött, megszabadulnánk tőle. A használt nehezen elérhető...
  • Seite 68 Beste klant, De volgende symbolen worden gebruikt in verschillende hoofdstukken van deze Bedankt dat u een Beko product hebt handleiding: gekozen. Wij hopen dat u de beste resultaten krijgt van uw product dat Belangrijke informatie en werd vervaardigd met hoogwaardige nuttige tips bij het ge- en moderne technologie.
  • Seite 69 : 75 dBA 9. Slang 10. Parketborstel (VCC 44823 AG - VCC 44822 Technische en ontwerp wijzigingsrechten zijn 11. Turboborstel (VCC 44823 AG - VCC 44821 AB) voorbehouden. 12. Telescopische buis 13. Hulpmiddel voor spleten De waarden die worden verklaard in de berichten bevestigd op uw apparaat of gedrukte documenten die worden 14.
  • Seite 70 Belangrijke veiligheidsinstructies en milieurichtlijnen Dit hoofdstuk bevat veiligheidsin- niet spelen met het apparaat. structies die u helpen zich te be- De reiniging en het onderhoud schermen tegen het risico van per- door de gebruiker mag niet worden soonlijke letsels of materiële schade. uitgevoerd door kinderen die niet Het niet naleven van deze instruc- onder toezicht staan.
  • Seite 71 Belangrijke veiligheidsinstructies en milieurichtlijnen Raak het apparaat of de stekker Gebruik uitsluitend originele • • niet aan als hij in het stopcontact onderdelen of onderdelen die door zit met natte of vochtige handen. de fabrikant worden aanbevolen. Trek niet aan het netsnoer De stekker moet uit het •...
  • Seite 72 Informatie 2.1 Gebruikszones van de Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2012/19/EU). Dit product draagt een classifica- accessoires tiesymbool voor afgedankte elektrische en elek- Stoffering hulpstuk: Gordijnen, kussens, sofa’s tronische apparatuur (WEEE). en stoffering stoffen Dit symbool wijst erop dat dit product Flexibel hulpstuk voor spleten: Achter meu- niet mag worden weggegooid met an- belen, moeilijk te bereiken locaties en smalle ope-...
  • Seite 73 σύμβολα: Αγαπητοί μας πελάτες, Σημαντικές πληροφορίες ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν και χρήσιμες συμβουλές Beko. Ελπίζουμε να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα από το προϊόν, το οποίο σχετικά με τη χρήση. έχει κατασκευαστεί με υψηλή ποιότητα και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τεχνολογία αιχμής. Επομένως, διαβάστε...
  • Seite 74 Σημαντικές οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια και το περιβάλλον Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει πλη- με την ασφαλή χρήση της ροφορίες ασφαλείας που θα βοηθή- συσκευής και κατανοούν τους σουν στην προστασία από τον κίν- κινδύνους που ενέχονται. Τα δυνο σωματικών ή υλικών βλαβών. παιδιά...
  • Seite 75 Σημαντικές οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια και το περιβάλλον Η παροχή ρεύματος δικτύου ή εύφλεκτα σημεία ή υλικά. • της συσκευής θα πρέπει να Αποσυνδέετε τη συσκευή από το • προστατεύεται τουλάχιστον με ρεύμα πριν τον καθαρισμό και τη ασφάλεια 16 A. συντήρηση.
  • Seite 76 σκαλοπάτια, η συσκευή θα πρέπει να βρίσκεται χαμηλότερα από τον χρήστη. Αν κρατήσετε τα υλικά • συσκευασίας, φυλάξτε τα μακριά από παιδιά. Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL / TÜRKİYE www.beko.com 75 / EL Ηλεκτρική σκούπα / Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Seite 77 Πληροφορίες Περιοχές χρήσης των Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία WEEE της EU (2012/19/EU). Το προϊόν αυτό φέρει αξεσουάρ το σύμβολο ταξινόμησης για απόβλητα ηλεκτρικού Εργαλείο ταπετσαριών: Κουρτίνες, μαξιλάρια, και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE). καναπέδες και υφάσματα ταπετσαρίες. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το Εύκαμπτο...
  • Seite 78 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας μία απο τις μικροσυσκευές Beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα εξουσιοδοτημένα service points μας...
  • Seite 79 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει είτε να γίνει η ηλεκτρονική καταχώρηση, είτε να σταλεί με email στην διεθυνση που δίνεται παραπάνω, είτε να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του...

Diese Anleitung auch für:

Vcc 44823 agVcc 44822 adVcc 44401 ar