Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stabimed:
Inhaltsverzeichnis
  • English

    • Français

      • Español

        • Português

        • Italiano

          • Dutch

          • Dansk

          • Svenska

          • Čeština

          • Hrvatski

          • Русский

          • Türkçe

          • Polski

          • Ελληνικά

          • Magyar

          • Українська

          • العربية

          • Slovenščina

          • Slovenčina

          • 汉语

          • עִבְרִית

          • Eesti

            • Latviešu

            • Lietuvių

            Werbung

            Verfügbare Sprachen
            • DE

            Verfügbare Sprachen

            • DEUTSCH, seite 1
            medi Danmark ApS
            medi Polska Sp. z.o.o.
            Vejleåvej
            ul.Łabędzka
            Ishøj
            Denmark
            Poland
            medi GmbH & Co. KG
            T: +
            T + -
            Medicusstraße
            kundeservice@sw.dk
            F: +
            Bayreuth / Germany
            www.medidanmark.dk
            info@medi-polska.pl
            T +
            -
            www.medi-polska.pl
            F +
            -
            medi Bayreuth Espana SL
            ortho@medi.de
            C/Canigo - bajos
            medi Bayreuth Unipessoal, Lda
            www.medi.de
            Hospitalet de Llobregat
            Rua do Centro Cultural, no.
            Barcelona
            medi Australia Pty Ltd
            Spain
            Portugal
            Fennell Street
            T + -
            T +
            North Parramatta NSW
            F + -
            F +
            Australia
            medi@mediespana.com
            medi.portugal@medibayreuth.pt
            T + -
            www.mediespana.com
            www.medi.pt
            F + -
            sales@mediaustralia.com.au
            medi France
            medi RUS LLC
            www.mediaustralia.com.au
            Z.I. Charles de Gaulle
            Business Center NEO GEO
            Butlerova Street
            , rue Henri Farman
            medi Austria GmbH
            Tremblay en France Cedex
            Adamgasse
            /
            France
            Russia
            Innsbruck
            T + -
            T + -
            Austria
            F + -
            F + -
            T +
            infos@medi-france.com
            info@medirus.ru
            F +
            www.medi-france.com
            www.medirus.ru
            vertrieb@medi-austria.at
            www.medi-austria.at
            medi Hungary Kft.
            medi Sweden AB
            Bokor u.
            .
            Box
            medi Belgium NV
            Budapest
            Staatsbaan
            /
            Hungary
            Sweden
            Ham
            T +
            -
            T +
            Belgium
            F +
            F +
            -
            T: +
            -
            info@medi.hu
            info@medi.se
            F: + -
            www.medi.hu
            www.medi.se
            info@medibelgium.be
            www.medibelgium.be
            medi Japan K.K.
            medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.
            - Nihonbashi Kabutocho Chuoku
            Room
            medi Canada Inc / médi Canada Inc
            -
            Tokyo
            No.
            -
            Lionel-Boulet,
            Japan
            Xuhui District
            Varennes, Québec,
            T: +
            QC Canada J X P
            F: +
            People's Republic of China
            T +
            -
            -
            / +
            info@medi-japan.jp
            T: +
            F +
            -
            -
            www.medi-japan.co.jp
            F: +
            service@medicanada.ca
            www.medicanada.ca
            medi Nederland BV
            UK Responsible Person
            Heusing
            medi UK Ltd.
            MAXIS a.s.,
            ZB Breda
            Plough Lane
            medi group company
            Hereford HR OEL
            The Netherlands
            Slezská
            /
            T + -
            Great Britain
            Prague
            F + -
            T +
            Czech Republic
            info@medi.nl
            F +
            T: +
            www.medi.nl
            enquiries@mediuk.co.uk
            F: +
            www.mediuk.co.uk
            info@maxis-medica.com
            www.maxis-medica.com
            -
            Gliwice
            -
            -
            -
            Lisbon
            -
            -
            Moscow
            Sollentuna
            , T , CES WEST BUND CENTER,
            Stabimed
            , Long Lan Road
            Shanghai
            Kurze Softorthese mit Extensions-/ Flexionsbegrenzung ·
            -
            -
            Short soft brace with flexion / extension limitation
            Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d'emploi. Instrucciones de uso.
            Instruções para aplicação. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing.
            Brugsvejledning. Bruksanvisning. Návod k použití. Uputa za uporabu. Инструкция
            по использованию. Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania. Οδηγία εφαρµογή .
            -
            -
            Használati útmutató. Uputstvo za upotrebu. Інструкція з використання.
            ‫.دليل االستخدام‬
            Navodila za uporabo. Návod na použitie.
            Kasutusjuhend. Uzvilkšanas instrukcija. Užsimovimo instrukcija.
            ®
            使用说明.
            ‫.הוראות שימוש‬
            medi. I feel better.
            Wichtige Hinweise
            Das Medizinprodukt
            ist nur zum mehrfachen Gebrauch an einem Patienten bestimmt
            von mehr als einem Patienten verwendet, erlischt die Produkthaftung des Herstellers. Sollten übermäßige Schmerzen
            oder ein unangenehmes Gefühl während des Tragens auftreten, legen Sie das Produkt bitte ab und kontaktieren Sie um-
            gehend Ihren Arzt oder ihr versorgendes Fachgeschäft. Tragen Sie das Produkt nur auf intakter oder wundversorgter Haut,
            nicht direkt auf verletzter oder versehrter Haut und nur unter vorheriger medizinischer Anleitung.
            Important notes
            This medical device
            is made only for multiple uses on a single patient
            patient, the manufacturer's product liability will become invalid. If you experience excessive pain or any discomfort whilst
            wearing, remove the product and immediately contact your doctor or medical supply store. Only wear the product on
            unbroken skin or over injured skin that has been medically treated, not directly on injured or damaged skin, and only after
            previous consultation with a medical professional.
            Remarques importantes
            Le dispositif médical
            est destiné à un usage multiple sur un patient
            . S´il est utilisé pour le traitement de plusieurs
            patients, le fabricant décline toute responsabilité. Si vous ressentez des douleurs excessives ou une sensation désagréable
            pendant le port, veuillez retirer l'orthèse et immédiatement consulter retirer votre médecin ou le magasin spécialisé qui
            vous l'a vendue. Ne portez le produit que sur la peau intacte ou dont la plaie est soignée, et non directement sur la peau
            blessée ou abîmée et seulement suivant une recommandation médicale préalable.
            Advertencia importante
            El producto médico
            solo está destinado a su uso múltiple en un paciente
            tratamiento de más de un paciente, desaparece la responsabilidad del fabricante sobre el producto. Si siente un dolor
            excesivo o una sensación de incomodidad con el producto puesto, quíteselo y póngase en contacto con su médico o
            especialista. Coloque el producto solo sobre la piel intacta o curada, no lo haga directamente sobre la piel lesionada o
            dañada y hágalo siempre bajo prescripción médica.
            Indicações importantes
            O dispositivo médico
            destina-se a utilização múltipla em apenas num paciente
            de mais de um paciente, prescreve a responsabilidade do fabricante. Caso sinta dores insuportáveis ou desconforto
            durante a utilização, coloque o produto de parte e entre imediatamente em contacto com o seu médico ou a respetiva loja
            especializada. Use o produto apenas com a pela intacta ou com feridas tratadas e cobertas, mas não diretamente sobre a
            pele lesionada ou danificada e apenas sob orientação médica prévia.
            Avvertenze importanti
            Dispositivo medico
            riutilizzabile destinato a un singolo paziente
            . L'utilizzo per il trattamento di più di un paziente
            farà decadere la responsabilità da parte del produttore. Se l'ortesi provoca dolore eccessivo o una sensazione di fastidio,
            togliere il prodotto e contattare immediatamente il proprio medico o il negozio specializzato di fiducia. Indossare il
            prodotto solo su pelle integra o medicata, non direttamente su pelle lesa o danneggiata e solo secondo le istruzioni del
            medico curante.
            Belangrijke aanwijzingen
            Het medische product
            is gemaakt voor herhaaldelijk gebruik door één patiënt
            meer dan één patiënt wordt gebruikt, aanvaardt de producent geen aansprakelijkheid. Mocht u tijdens het dragen veel pijn
            of een onaangenaam gevoel hebben, doet u het product uit en neemt u meteen contact op met uw arts of gespecialiseerde
            zaak. Breng het product enkel aan op een intacte huid of huid met verzorgde wonden, niet rechtstreeks op een gekwetste
            of beschadigde huid en enkel met voorafgaande medische begeleiding.
            Vigtige oplysninger
            Det medicinske produkt
            er kun beregnet til at blive brugt flere gange på én patient
            mere end en patient, bortfalder producentens produktansvar. Har du stærke smerter eller en ubehagelig fornemmelse,
            mens ortesen bæres, så tag venligst produktet af, og søg omgående din læge, eller henvend dig til din specialforretning,
            som vejleder dig. Påfør produktet kun på uskadt eller behandlet hud, ikke direkte på såret eller skadet hud og kun efter
            forudgående medicinsk vejledning.
            Viktiga råd
            Den medicinska produkten
            är endast avsedd att användas flera gånger för en och samma patient
            av flera patienter, gäller inte tillverkarens garanti. Om du får överdriven smärta eller upplever obehag när du använder
            produkten, ta omedelbart av produkten och kontakta din läkare eller återförsäljarstället. Använd produkten endast på
            intakt eller sårvårdad hud, inte direkt på skadad eller ärrad hud och endast under medicinsk vägledning.
            Důležité informace
            Zdravotnický prostředek
            je určen pro opakované použití u pouze jednoho pacienta
            více než jednoho pacienta, zaniká záruka za produkt poskytovaná výrobcem. Pokud by během nošení nastaly nadměrné
            bolesti nebo nepříjemný pocit, výrobek prosím odložte a kontaktujte neprodleně svého lékaře nebo prodejnu, kde jste
            výrobek zakoupili. Výrobek noste pouze na neporušené nebo ošetřené pokožce, nikoli přímo na poraněné nebo poškozené
            pokožce, a jen podle předchozího lékařského návodu.
            . Wird es für die Behandlung
            . If it is used for treating more than one
            . En el caso de que se utilice para el
            . Se for utilizado para o tratamento
            . Indien ze voor de behandeling van
            . Bruges den i behandlingen af
            . Om den används
            . Budete-li ho používat při léčbě

            Werbung

            Inhaltsverzeichnis
            loading

            Inhaltszusammenfassung für Medi Stabimed

            • Seite 1 Het medische product is gemaakt voor herhaaldelijk gebruik door één patiënt . Indien ze voor de behandeling van medi Canada Inc / médi Canada Inc Tokyo , Long Lan Road meer dan één patiënt wordt gebruikt, aanvaardt de producent geen aansprakelijkheid. Mocht u tijdens het dragen veel pijn...
            • Seite 2 Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS Deutsch Mustafa Kemal Mah. Sokak No: Çankaya Ankara Turkey T: + F: + Stabimed ® Vorgesehene Anwender und info@medi-turk.com www.medi-turk.com Patientenzielgruppe Zu den vorgesehenen Anwendern zählen medi Ukraine LLC Angehörige der Gesundheitsberufe und...
            • Seite 3: Anziehanleitung

              Die Keile geben der fen. Orthese den exakten Bewegungsradius • Waschen Sie das Produkt, vorzugswei- vor. Bei schwierigen Weichteilver- se mit medi clean Waschmittel, von hältnissen kann es, bedingt durch die Hand. Weichteilkompression, notwendig sein, • Nicht bleichen.
            • Seite 4 Deutsch Ihr medi Team wünscht Ihnen schnelle Genesung! Im Falle von Reklamationen im Zusammenhang mit dem Produkt, wie beispielsweise Beschädigungen des Gestricks oder Mängel in der Passform, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachhändler. Nur schwer- wiegende Vorkommnisse, die zu einer...

            Inhaltsverzeichnis