Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
medi GmbH & Co. KG
medi France
Medicusstraße 1
Z.I. Charles de Gaulle
D-95448 Bayreuth
25, rue Henri Farman
Germany
93297 Tremblay en
T +49 921 912-0
France Cedex /France
F +49 921 912-57
T +33 1 48 61 76 10
info@medi.de
F +33 1 49 63 33 05
www.medi.de
infos@medi-france.com
www.medi-france.com
medi Austria GmbH
Adamgasse 16/7
medi Nederland BV
A-6020 Innsbruck/Austria
Heusing 5
T +43 512 57 95 15
NL-4817 ZB Breda /Netherlands
F +43 512 57 95 15 45
T +31 76 57 22 555
vertrieb@medi-austria.at
F +31 76 57 22 565
info@medi.nl
medi Belgium bvba
www.medi.nl
Voortstraat 79
3580 Beringen /Belgium
medi Italia S.r.l.
T +32 11 24 25 60
Via Guido Rossa 28
F +32 11 24 25 64
40033 Casalecchio di Reno-Bologna/Italy
info@medibelgium.be
P +39 051 6 13 24 84
www.medibelgium.be
F +39 051 6 13 29 56
info@medi-italia.it
medi Danmark
www.medi-italia.it
Vejlegardsvej 59
2665 Vallensbæk Strand/Danmark
medi Bayreuth Unipessoal, Lda
T +45 46 55 75 69
Rua Eugénio de Castro Rodrigues, n°2
F +45 70 25 56 20
1700-184 Lisboa/Portugal
kundeservice@sw.dk
P +351 21 843 71 60
www.medidanmark.dk
F +351 21 847 08 33
medi.portugal@medibayreuth.pt
medi Bayreuth España SL
C/Canigó 2 – 6 bajos
medi RUS LRC
Hospitalet de Llobregat
Business Park "Rumyantsevo"
08901 Barcelona/Spain
Rumyantsevo, Build. 1
T +34 93 260 04 00
Leninsky Township
F +34 93 260 23 14
142784 Moscow Region/Russia
medi@mediespana.com
T +7 495 229 04 58
www.mediespana.com
F +7 495 229 04 58
info@medirus.ru
medi UK Ltd.
www.medirus.ru
Plough Lane
Hereford HR4 OEL/England
medi USA L.P.
T +44 1432 37 35 00
6481 Franz Warner Parkway
F +44 1432 37 35 10
Whitsett, N.C. 27377-3000/USA
enquiries@mediuk.co.uk
P +1 336 4 49 44 40
www.mediuk.co.uk
F +1 888 5 70 45 54
orders@mediusa.com
medi Polska
www.mediusa.com
Chełmońskiego 1a
44-100 Gliwice
medi Middle East
Poland
P. O. Box: 109307
T+48 32 230 60 21
Abu Dhabi
F+48 32 230 60 21
United Arab Emirates
info@medi-polska.pl
P +971 2 6429201
www.medi-polska.pl
F +971 2 6429070
info@mediuae.ae
www.mediuae.ae
medi
Reha Butler
Gebrauchsanweisung. Instructions
for use. Mode d'emploi. Instrucciones
de uso. Instruções para aplicação.
Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing.
Brugsvejledning. Brugsanvisning.
Instrukcjs dla użytkownika.
Инструкция по использованию.
medi. I feel better.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medi Reha Butler

  • Seite 1 GmbH & Co. KG medi France Medicusstraße 1 Z.I. Charles de Gaulle D-95448 Bayreuth 25, rue Henri Farman Germany 93297 Tremblay en T +49 921 912-0 France Cedex /France F +49 921 912-57 T +33 1 48 61 76 10 info@medi.de...
  • Seite 2 Hierzu den silbrigen Griff an der rechten Seite erst in die Höhe ziehen und anschließend nach außen schwenken. 4. Nun können Sie den medi Reha Butler auf den Boden legen. 5. Sobald der Fuß weit genug in den Strumpf geschlüpft ist, können die Griffe in Richtung „Knie“...
  • Seite 3 To do this, pull the silver grip on the right upwards and then out to the side. 4. Now you can lay the medi Reha Butler on the floor. 5. As soon as you have slipped your foot far enough into the stocking, the grips can be pulled up towards your knee.
  • Seite 4 ». A cette fin, tirez l’anse argentée sur le côté droit vers le haut et faites-la pivoter ensuite vers l’extérieur. 4. Vous pouvez maintenant poser le medi Reha Butler sur le sol. 5. Dès que le pied est assez enfoncé dans le bas, vous pouvez tirer les anses vers le haut, dans la direction «...
  • Seite 5: Tenga En Cuenta

    Para ello tire primero hacia arriba del asa plateada a la derecha y, a continuación, gírela hacia fuera. 4. Ahora puede colocar el medi Reha Butler en el suelo. 5. En cuanto el pie haya entrado lo suficiente en la media, puede tirar hacia arriba de las asas en dirección a la rodilla.
  • Seite 6 Para isso, puxe primeiramente o manípulo prateado no lado direito para cima e, de seguida, vire-o para fora. 4. Agora pode apoiar o medi Reha Butler no pavimento. 5. Assim que o pé tenha entrado o suficiente na meia, os manípulos podem ser puxados para cima, na direcção do “joelho”.
  • Seite 7 3. Una volta posizionata la calza, aprire il „meccanismo di sicurezza“. tirando verso l'alto l’impugnatura argentata sul lato destro e girandola verso l'esterno. 4. A questo punto, è possibile mettere il medi Reha Butler sul pavimento. 5. Non appena il piede viene infilato nella calza, è possibile tirare le impugnature verso l’alto, in direzione del „ginocchio“.
  • Seite 8 3. Nadat u de therapeutische elastische kous op z'n plaats heeft getrokken, kunt u het vergrendelingsmechanisme losmaken. 4. Leg de mediven reha butler nu op de grond 5. Zodra de voet ver genoeg in de kous is geleden, kunnen de handgrepen in de richting van de "knie"...
  • Seite 9 отпустите фиксирующий механизм. Для этого поверните серебристую ручку справа сначала вверх, затем в сторону. 4. Теперь вы можете положить medi Reha Butler на пол (рис. 4a). 5. Возьмитесь за ручки medi Reha Butler и просуньте Вашу ступню внутрь гольфа или чулка так, чтобы пальцы достигли...
  • Seite 10 Reha Butler...