Herunterladen Diese Seite drucken
EGO Power+ Line BCX4500 Bedienungsanleitung

EGO Power+ Line BCX4500 Bedienungsanleitung

Kabelloser rasentrimmer/freischneider mit 56 volt lithium-ionen-akku

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
EN
56 Volt Lithium-Ion Cordless Line Trimmer/Brush
Cutter
DE
Kabelloser Rasentrimmer/Freischneider Mit
56 Volt Lithium-Ionen-Akku
FR
Taille-Bordures / Debroussailleuse Sans Fil 56 Volts
Lithium-Ion
ES
Cortabordes De Cabezal De Hilo/Desbrozadora
Inalámbrica Con Batería De Iones De Litio De 56
Voltios
PT
Roçadora De Fio/Motorroçadora Sem Fios De Ião
De Lítio De 56 Volts
IT
Decespugliatore A Filo/ Cordless Li-Ion 56 Volt
NL
56 V Lithium-Ion Accutrimmer/Grastrimmer
DK
Batteridrevet Kantklipper/Buskrydder Med
56 Volt Litium-Ion-Batteri
SE
56 Volt Litium-Jon Sladdlös Trådtrimmer/
Röjsåg
FI
56 Voltin Litium-Ioniakkukäyttöinen
Siimaleikkuri/Pensasleikkuri
NO 56 Volt Lithium-Ion Ledningsfri Linjetrimmer/
Børstekutter
Беспроводной Триммер/Кусторез С Литий-
RU
Ионным Аккумулятором 56 В
PL
Podkaszarka Bezprzewodowa/Kosa Do Zarośli
Z Akumulatorem Litowo-Jonowym 56 V
CZ
56voltová Lithium-Iontová Akumulátorová
Strunová Sekačka/Křovinořez
SK
56 Voltová Lítium-Iónová Akumulátorová
Strunová Kosačka/Krovinorez
LINE TRIMMER
S
CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER
HU
56 Voltos Lítium-Ion Akkus Damilos Fűkasza/
7
Bozótvágó
RO
Trimmerul Cu Fir/ Trimmer Pentru Tufișuri Cu
17
Acumulator De Litiu Ion De 56 Volți
SL
56-Voltna Litij-Ionska Brezžična Kosilnica Z
28
Nitko/Obrezovalnik Grmičevja
LT
56 Voltų Ličio Jonų Belaidė Žoliapjovė Su
Lyneliu / Krūmapjovė
39
LV
56 Voltu Litija Jonu Akumulatora Bezvadu
Auklas Trimmeris/Krūmgriezis
50
Ασυρματο Χλοοκοπτικο Με Μεσινεζα /
GR
Θαμνοκοπτης 56 Volt Ιοντων Λιθιου
60
71
TR
56 Volt Li̇ tyum İyon Akülü Ot Bi̇ çme Maki̇ nesi̇ /
Çali Ke
82
ET
56‑Voldise Liitiumioonakuga Juhtmeta
Jõhvtrimmer/Võsalõikur
56-Вольтний Літій-Іонний Акумуляторний
92
UK
Лісковий Тример/Кущоріз
56 Волта Литиево-Йонен Безкабелен Кордов
102
BG
Тример/Храсторез
Baterijski Šišač S Reznom Niti/Obrezivač Grmlja S
112
HR
Litij-Ionskom Baterijom Od 56 V
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო
122
KA
ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა
Bežični Trimer Sa Strunom/Rezač Žbunja Sa
133
SR
Litijum-Jonskom Baterijom Od 56 Volti
Bežični Trimer S Reznom Niti / Sekač Žbunja S
144
BS
Litijum-Jonskom Baterijom Od 56 V
154
HE
‫גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬
‫جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم‑أيون 65 فولت/قاطع‬
AR
BCX4500
56 VOLT LITHIUM-ION
‫أغصان‬
MNL_EGO_BCX4500_EV01.31_231103
164
174
184
194
204
214
225
235
245
256
267
277
290
300
331
321

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EGO Power+ Line BCX4500

  • Seite 1 LINE TRIMMER BCX4500 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER 56 Volt Lithium-Ion Cordless Line Trimmer/Brush 56 Voltos Lítium-Ion Akkus Damilos Fűkasza/ Cutter Bozótvágó Kabelloser Rasentrimmer/Freischneider Mit Trimmerul Cu Fir/ Trimmer Pentru Tufișuri Cu 56 Volt Lithium-Ionen-Akku Acumulator De Litiu Ion De 56 Volți Taille-Bordures / Debroussailleuse Sans Fil 56 Volts 56-Voltna Litij-Ionska Brezžična Kosilnica Z Lithium-Ion...
  • Seite 2 SPEED CH2100E, BA1400, BA1400T, CH3200E, BA2240T, BA2242T, CH5500E, BA2800, BA2800T, CH7000E, BA3360T, BA4200, CH7000E-T BA4200T, BA5600T, BA6720T...
  • Seite 5 SPEED...
  • Seite 7 .../min Revolutions or reciprocation per minute Kilogram Centimeter Millimeter NOTE: The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, inc. and any use of such ® marks by EGO is under license. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Seite 8 SPECIFICATIONS PACKAGE (FIG.A1) DESCRIPTION 3-tooth metal Cutting unit Trimmer head blade KNOW YOUR LINE TRIMMER (Fig. A1) Voltage 56 V 1. Speed Indicator Low: 3500 /min 2. Bluetooth Indicator ® Medium: 4500 /min High: 5200 /min 3. Speed Mode Button 2.7 mm nylon 4.
  • Seite 9 3. Loosen the wing bolt on the bracket and then lift the ASSEMBLY bike handle 180° around the shaft as shown in Fig. WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use 4.
  • Seite 10 STARTING/STOPPING THE MACHINE (Fig. G) ATTACHING/DETACHING THE BATTERY To Start Use only with EGO’s battery packs and chargers 1. Move the lock-off lever up until it completely fits into listed in Fig.A2. the groove, hold it in that position and then press the trigger switch to start.
  • Seite 11 Solid orange See “ Battery High-Temperature Protection “ below The battery pack electronics error. Replace Flashing red/ the battery pack or contact EGO customer green alternately service center. See “ Battery Electronics Error Protection “ below. Solid green The machine is working properly.
  • Seite 12 Products with built-in Bluetooth wireless technology can ® WARNING: Never use water for cleaning your connect to EGO Connect services via your mobile device trimmer. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. or EGO Bluetooth ® Gateway device. For information or our...
  • Seite 13 Adjusting cutting line length (Fig. J) 4. Follow the instructions in “Line replacement” to reload the cutting line. The trimmer head allows the operator to release more USING WITH BRUSH CUTTER HEAD cutting line without stopping the motor. As line becomes frayed or worn, additional line can be released by lightly WARNING: To cut wild growth and scrub, lower the...
  • Seite 14 STORING THE MACHINE MAINTENANCE ◾ Remove the battery pack from the machine when it is WARNING: Before inspecting, cleaning or servicing not in use. the unit, stop the motor, wait for all moving parts to ◾ Clean the machine thoroughly before storing it. stop, and remove the battery pack.
  • Seite 15 TROUBLESHOOTING CAUSE SOLUTION SOLUTION PROBLEM ◾ ◾ The battery pack is not attached to the Attach the battery pack to the line line trimmer. trimmer. ◾ ◾ No electrical contact between the Reinsert the battery pack. machine and battery. ◾ ◾...
  • Seite 16 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER — BCX4500...
  • Seite 17 Umdrehungen oder Pendelhubbewegungen Gleichstrom .../min pro Minute Kilogramm Zentimeter Millimeter ANMERKUNG: Das Bluetooth Zeichen und dessen Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und ® deren Verwendung durch EGO ist lizenziert. KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Seite 18 TECHNISCHE DATEN LIEFERUMFANG (ABB. A1) BESCHREIBUNG 3-zahniges Schneidwerk Schneidkopf Metall-Messer AUFBAU (Abb. A1) Spannung 56 V 1. Drehzahlanzeige Niedrig: 3500 min 2. Bluetooth Anzeige ® Mittel: 4500 min Hoch: 5200 min 3. Geschwindigkeits-Wählschalter 2,7 mm 4. Akkuladeanzeige Mähfadentyp Nylon- 5. Riemenschnalle Mähfaden 6.
  • Seite 19 MONTAGE WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Schutz wie in Abb. B1 und B2 dargestellt fest montiert ist. Wird er WARNUNG: Wenn irgendwelche Teile beschädigt falsch herum montiert, kann das sehr gefährlich werden! sind oder fehlen, verwenden Sie das Produkt nicht, bis EINSTELLEN DES BÜGELGRIFFS alle Teile ersetzt worden sind.
  • Seite 20 7. Stützen Sie das Getriebegehäuse an einer festen ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS Fläche ab. Halten Sie die Freischneiderwelle mit einer Nur die in Abb. A2 aufgeführten EGO Akkus und Hand fest und ziehen Sie die Mutter GEGEN DEN Ladegeräte verwenden. UHRZEIGERSINN mit einem 16-mm-Steckschlüssel (nicht mitgeliefert) fest (Abb.
  • Seite 21 GERÄT STARTEN/STOPPEN (Abb. G) Die Geschwindigkeitsanzeige zeigt die jeweils aktive Geschwindigkeitsstufe an: eine LED steht für die Starten niedrige Geschwindigkeit, zwei LEDs für die mittlere und 1. Stellen Sie den Hebel zum Entriegeln nach oben, drei LEDs für die hohe Geschwindigkeit. Die niedrige bis er ganz in die Nut passt, halten Sie ihn in dieser Geschwindigkeit ermöglicht eine bessere Kontrolle über Position fest und drücken Sie dann den Ein-/...
  • Seite 22 90 °C, schaltet die Überhitzungsschutz-Elektronik das schaltet sich nach 3 Sekunden ab. Tauschen Sie den Akku Gerät sofort ab, um Überhitzungsschäden zu verhindern. aus oder wenden Sie sich an den EGO Kundendienst. Die Geschwindigkeitsanzeige leuchtet ununterbrochen orange. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los und warten Sie, bis sich das überhitzte Gerät abgekühlt hat und die...
  • Seite 23 Produkte mit integrierter Bluetooth -Funktechnologie ® milde Seife und ein feuchtes Tuch. Schützen Sie das können über Ihr Mobilgerät oder EGO Bluetooth ® Gerät vor dem Eindringen von Flüssigkeit. Das Gerät Gateway-Gerät eine Verbindung zu EGO Connect-Diensten oder Teile davon dürfen auf keinen Fall in Flüssigkeit herstellen.
  • Seite 24 1. Nehmen Sie den Akku vom Rasentrimmer ab. um einen Rückschlag zu vermeiden. Versuchen Sie nicht Holzmaterial mit einem größeren Durchmesser 2. Entfernen Sie die Mähfadenreste soweit zutreffend. zu schneiden, da das Messer stecken bleiben oder 3. Schneiden Sie 6 m Mähfaden ab. Führen Sie den das Dickichtmesser ruckartig vorwärts ziehen könnte.
  • Seite 25 Schutz der Umwelt WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur baugleiche Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile Elektrogeräte, alte Akkus und Ladegeräte kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die dürfen nicht im Hausmüll entsorgt Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten werden! Das Gerät muss einer offiziellen alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern Recycling-Sammelstelle zur getrennten...
  • Seite 26 STÖRUNGSBEHEBUNG URSACHE LÖSUNG PROBLEM ◾ ◾ Der Akku ist nicht am Rasentrimmer Akku an den Rasentrimmer anschließen. angebracht. ◾ ◾ Kein elektrischer Kontakt zwischen Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn Gerät und Akku. wieder ein. ◾ ◾ Der Akku ist entladen. Laden Sie den Akku auf.
  • Seite 27 Kürzen Sie den Rasen in mehreren Abschnitten sich um den geschnitten. von nach unten bis zur Nabe. Mähkopf und das Motorgehäuse. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — BCX4500...
  • Seite 28 Millimètre REMARQUE : La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, inc. et ® toute utilisation de ces marques par EGO est sous licence. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Seite 29 SPÉCIFICATIONS LISTE DES PIÈCES (FIG. A1) Lame en métal DESCRIPTION Unité de coupe Tête de coupe à 3 dents DESCRIPTION DE VOTRE TAILLE-BORDURE (Image Tension 56 V Bas : 3500 /min 1. Indicateur de vitesse Moyen : 4500/min Haut : 5200 /min 2.
  • Seite 30 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Vérifiez que le carter est fixé comme montré sur les images B1 et B2, un montage dans AVERTISSEMENT : Si une ou plusieurs pièces sont le mauvais sens est très dangereux ! manquantes ou endommagées, n’utilisez pas cet outil tant RÉGLAGE DE LA POIGNÉE DU VÉLO que toutes les pièces n’ont pas été...
  • Seite 31 D'une main, tenez l'arbre Utilisez exclusivement les batteries et les de la débroussailleuse et de l'autre, saisissez une clé chargeurs EGO listés à la Fig.A2. à douille de 16 mm (non fournie) pour serrer l'écrou DANS LE SENS ANTIHORAIRE (schéma D6).
  • Seite 32 Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de mode de AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la bandoulière vitesse, le mode de vitesse change. simple et la bandoulière double simultanément. L'indicateur de vitesse indique la vitesse activée : un DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA MACHINE (Schéma J) voyant pour la vitesse basse, deux voyants pour la vitesse Démarrage moyenne, trois voyants pour la vitesse élevée.
  • Seite 33 à une surchauffe. L’indicateur en rouge/vert et la machine s’éteint en 3 secondes. Remplacez la batterie ou contactez le service client EGO. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Seite 34 ® du moteur, ce qui peut provoquer la surchauffe et la intégrée peuvent se connecter aux services EGO Connect détérioration du moteur. via votre appareil mobile ou le dispositif EGO Bluetooth ® ◾ Nettoyez l’outil exclusivement avec un chiffon humide Gateway.
  • Seite 35 AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais de corde, de Lors de la coupe de jeunes fil métallique, de fil à renfort métallique, etc. Ces derniers arbustes ou d'autres matériaux en bois d'un diamètre peuvent se rompre et devenir des projectiles dangereux. allant jusqu'à...
  • Seite 36 STOCKAGE DE LA MACHINE ENTRETIEN ◾ Retirez la batterie de la machine lorsqu’elle n’est pas AVERTISSEMENT : Avant d'inspecter, de nettoyer utilisée. ou de réparer l'outil, éteignez le moteur, attendez que ◾ Nettoyez soigneusement la machine avant de la ranger. toutes les pièces mobiles se soient arrêtées et retirez la ◾...
  • Seite 37 GUIDE DE DÉPANNAGE CAUSE SOLUTION PROBLÈME ◾ ◾ La batterie n’est pas raccordée au Raccordez la batterie au taille-bordure. taille-bordure. ◾ ◾ Il n’y a pas de contact électrique Réinsérez la batterie. entre la machine et la batterie. ◾ ◾ La batterie est déchargée.
  • Seite 38 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.eu pour consulter l’intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. TAILLE-BORDURES / DEBROUSSAILLEUSE SANS FIL 56 VOLTS LITHIUM-ION — BCX4500...
  • Seite 39 Bluetooth SIG, inc. y ® cualquier uso de tales marcas por parte de EGO está bajo licencia. CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Seite 40 ESPECIFICACIONES PAQUETE (FIG.A1) DESCRIPCIÓN Cuchilla Cabezal del Elemento de corte metálica de 3 cortabordes dientes FAMILIARÍCESE CON EL CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO (Fig. A1) Tensión 56 V 1. Indicador de velocidad Baja: 3500 /min Media: 4500 /min 2. Indicador de Bluetooth ®...
  • Seite 41 AJUSTE DEL MANILLAR MONTAJE 1. Detenga el motor y quite el paquete de baterías de la ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, máquina, si está instalado. no utilice el producto hasta haber sustituido las piezas. 2. Durante el transporte, el manillar se monta en el eje Podrían producirse lesiones graves en caso de utilizar el como se muestra en la fig.
  • Seite 42 (fig. G) Utilice únicamente los modelos de baterías y Puesta en marcha cargadores de EGO indicados en la fig. A2. 1. Mueva la palanca de bloqueo hacia arriba hasta que Cargue totalmente la batería antes de usarla por encaje completamente en la ranura, manténgala primera vez.
  • Seite 43 2. Las distintas presiones en el gatillo provocarán AVISO: diferentes velocidades de giro de la unidad de corte. El modo de velocidad se puede configurar antes de Ajuste la velocidad en función de la tarea que vaya a encender la máquina O durante el funcionamiento. realizar.
  • Seite 44 3 segundos. Cambie la batería o póngase en Si la temperatura de la batería supera los 70 °C contacto con el centro de atención al cliente de EGO. durante el funcionamiento, el circuito de protección de Protección contra sobrecarga de la máquina temperatura apagará...
  • Seite 45 ® máquina ni sumerja ninguna parte de la máquina en integrada pueden conectarse a los servicios EGO Connect ningún líquido. a través de su dispositivo móvil o dispositivo EGO ◾ Mantenga en todo momento los orificios de ventilación Bluetooth Gateway. Para obtener información o nuestra ®...
  • Seite 46 Sustitución del hilo de corte elemento de corte por encima de su cintura. ADVERTENCIA: AVISO: Cuanto más levantado del suelo Utilice siempre el hilo de corte de nailon esté el elemento de corte, mayor será el riesgo de recomendado, cuyo diámetro no sea mayor que 2,7 mm. Si se utiliza otro hilo de corte distinto al especificado, el lesiones por el lanzamiento lateral del material cortado.
  • Seite 47 ◾ Limpie bien la máquina antes de guardarla. MANTENIMIENTO ◾ Almacene la herramienta en un lugar seco y bien ventilado, ya sea cerrado o a una altura suficiente que ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar o impida que los niños puedan alcanzarla. No la guarde realizar el mantenimiento de la herramienta, apague encima ni cerca de fertilizantes, gasolina u otros el motor, espere a que se detengan todas las partes...
  • Seite 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA ◾ ◾ La batería no está correctamente Inserte correctamente la batería en el insertada en el cortabordes con cabezal cabezal del cortabordes. de hilo. ◾ ◾ No hay contacto eléctrico entre la Vuelva a insertar el acumulador. máquina y la batería.
  • Seite 49 GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CORTABORDES DE CABEZAL DE HILO/DESBROZADORA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — BCX4500...
  • Seite 50 A palavra Bluetooth e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais marcas por ® parte da EGO é efetuada sob licença. ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Seite 51 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EMBALAGEM (IMAGEM A1) DESCRIÇÃO Lâmina de Cabeça de Unidade de corte metal de 3 aparar dentes CONHEÇA A SUA ROÇADORA DE FIO (Imagem A1) Voltagem 1. Indicador da velocidade 56 V 2. Indicador Bluetooth ® Baixo: 3500 /min Médio: 4500 /min 3.
  • Seite 52 4. Rode a pega 90° NO SENTIDO INVERSO AO DOS AVISO: Não tente modificar este produto nem PONTEIROS DO RELÓGIO para ficar virada para a criar acessórios que não sejam recomendados para cabeça da roçadora (Imagem C3). utilizar com esta roçadora de fio. Qualquer alteração ou modificação é...
  • Seite 53 Utilize apenas com as baterias e carregadores da 2. Uma pressão diferente no gatilho dá origem a uma EGO listados na Imagem A2. velocidade de rotação variável da unidade de corte. Carregue por completo antes da primeira Ajuste a velocidade para se adequar à tarefa a ser utilização.
  • Seite 54 Erro eletrónico da bateria. Substitua a bateria Pisca a ou contacte o centro de apoio ao cliente da vermelho/verde EGO. Consulte “Proteção contra erro eletrónico alternadamente da bateria” apresentado abaixo. Verde contínuo A máquina funciona corretamente. Indicador da A máquina sobreaqueceu.
  • Seite 55 Produtos com a tecnologia sem fios Bluetooth ® ◾ Mantenha sempre as aberturas de ventilação da incorporada podem ser ligados aos serviços EGO Connect estrutura do motor sem lixo. através do seu dispositivo móvel ou dispositivo EGO AVISO: Nunca use água para limpar a sua roçadora.
  • Seite 56 ◾ Quando ocorrer um bloqueio, pare a roçadora e retire 3. Com uma mão a segurar a roçadora, use a outra a bateria. Depois, retire qualquer erva que possa ter mão para segurar o conjunto da cobertura inferior ficado presa no eixo do motor ou cabeça da roçadora. e alinhar as abas na cobertura superior com as ranhuras no conjunto da cobertura inferior Ajustar o comprimento do fio de corte (Imagem J)
  • Seite 57 pode fazer com que a lâmina pare durante um momento propriedades estabilizadoras oxidativas. e lançar de repente a unidade para longe do objeto que 4. A temperatura de funcionamento tem de se encontrar atingiu. Esta reação pode ser violenta o suficiente para entre os -40 ºC e os 180 ºC.
  • Seite 58 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CAUSA SOLUÇÃO SOLUÇÃO PROBLEMA ◾ ◾ A bateria não foi colocada na roçadora. Fixe a bateria na roçadora de fio. ◾ ◾ Não existe contacto elétrico entre a Volte a inserir a bateria. máquina e a bateria. ◾...
  • Seite 59 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ROÇADORA DE FIO/MOTORROÇADORA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — BCX4500...
  • Seite 60 .../min Rivoluzioni o giri al minuto Chilogrammo Centimetro Millimetro NOTA: il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi commerciali di proprietà di Bluetooth SIG, inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a EGO. DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Seite 61 dell'apparecchio. Per proteggersi, l'operatore deve SPECIFICHE TECNICHE indossare guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle condizioni di utilizzo effettive. Testa di taglio 3-teeth metal Unità di taglio con filo blade CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (FIG. A1) Tensione 56 V Bassa velocità: 3500/min DESCRIZIONE...
  • Seite 62 ASSEMBLAGGIO AVVERTENZA! Assicurarsi che la cuffia di protezione sia fissata come illustrato in Fig. B1 e B2; il fissaggio AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati invertito comporta gravi rischi. o mancanti, non usare l'apparecchio finché i componenti REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA A MANUBRIO non vengono sostituiti.
  • Seite 63 Usare l'apparecchio esclusivamente con i gruppi avviare l'apparecchio. batteria e i caricabatteria EGO elencati in Fig. A2. 2. La velocità di rotazione dell'accessorio di Ricaricare completamente la batteria prima del taglio è proporzionale alla pressione esercitata primo utilizzo.
  • Seite 64 NOTA: NOTA: il motore si avvia esclusivamente se la levetta di sbloccaggio e l'interruttore a grilletto vengono premuti è possibile modificare il livello di velocità prima di avviare simultaneamente. l'apparecchio OPPURE quando è già in funzione. Quando l'apparecchio viene riavviato dopo una pausa, Arresto verrà...
  • Seite 65 Guasto dei componenti elettronici del gruppo Verde e rosso batteria. Sostituire il gruppo batteria o lampeggianti contattare il servizio clienti EGO. Consultare alternativamente la sezione Protezione contro il guasto elettronico della batteria. Verde fisso L'apparecchio funziona correttamente.
  • Seite 66 Non immergere I prodotti dotati di tecnologia wireless Bluetooth ® alcuna parte dell'apparecchio in un liquido. possono collegarsi ai servizi EGO Connect tramite il ◾ Mantenere le aperture di ventilazione sul vano motore proprio dispositivo mobile o il dispositivo EGO Bluetooth ®...
  • Seite 67 AVVERTENZA! AVVERTENZA! Non usare filo metallico o rinforzato Durante il taglio di piccole radici o in metallo, corda, ecc. perché possono rompersi e altri materiali legnosi fino a 2 cm di diametro, usare il lato diventare proiettili pericolosi. sinistro della lama per evitare il rischio di contraccolpo. Non tentare di tagliare materiali legnosi di diametro 1.
  • Seite 68 Protezione dell'ambiente AVVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso Non smaltire apparecchi elettrici, di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio caricabatteria e batterie insieme ai rifiuti di danni all'apparecchio. Per garantire sicurezza e domestici.
  • Seite 69 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CAUSA SOLUZIONE PROBLEMA ◾ ◾ Il gruppo batteria non è installato sul Installare il gruppo batteria sul decespugliatore. decespugliatore. ◾ ◾ Nessun contatto elettrico tra Reinserire il gruppo batteria. l'apparecchio e la batteria. L'apparecchio non ◾ ◾ Il gruppo batteria è...
  • Seite 70 Tagliare l'erba in più passaggi, dalla cima al intorno alla testa livello del terreno. di taglio e al vano motore. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE A FILO/ CORDLESS LI-ION 56 VOLT — BCX4500...
  • Seite 71 .../min Revoluties of reciprocatie per minuut Kilogram Centimeter Millimeter OPMERKING: Het woordmerk en de logo's van Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, ® inc. en elk gebruik van dergelijke merken door EGO is onder licentie. 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Seite 72 dient de gebruiker tijdens het gebruik handschoenen en SPECIFICATIES gehoorbescherming te dragen. 3-tands Snij-eenheid Maaikop VERPAKKING (AFB. A1) metalen mes Spanning 56 V BESCHRIJVING Laag: 3500 /min Medium: 4500 /min KEN UW GRASTRIMMER (afb. A1) Hoog: 5200 /min 1. Snelheidsindicator 2,7 mm 2.
  • Seite 73 AANPASSEN VAN DE ACHTERSTE BEUGELGREEP MONTAGE 1. Stop de motor en verwijder het accupack uit het WAARSCHUWING: Als er onderdelen beschadigd apparaat, indien geïnstalleerd. zijn of ontbreken, gebruik dit product niet totdat alle 2. Tijdens het transport is de beugelgreep op de as onderdelen vervangen of aanwezig zijn.
  • Seite 74 1. Beweeg de vergrendelingshendel omhoog totdat Gebruik alleen met de in afb. A2 vermelde deze volledig in de groef past, houd hem in die accupacks en opladers van EGO. positie en druk vervolgens op de triggerschakelaar om te starten. Voor de eerste ingebruikname volledig opladen.
  • Seite 75 OPMERKING: OPMERKING: De motor start pas als de ontgrendelingshendel naar voren wordt bewogen en De snelheidsmodus kan worden ingesteld voordat het tegelijkertijd de snelheidsknop wordt ingedrukt. apparaat wordt ingeschakeld OF tijdens het gebruik. Stoppen Wanneer het apparaat na een pauze opnieuw wordt gestart, keert het terug naar de vorige snelheid.
  • Seite 76 67°C is. Zie "accubeveiliging tegen hoge temperaturen" hieronder Het accupack heeft een elektronicafout. Rood/groen Vervang het accupack of neem contact afwisselend op met de klantenservice van EGO. Zie knipperend "accubeveiliging tegen elektronicafouten" hieronder. Groen brandend Het apparaat werkt naar behoren.
  • Seite 77 EGO ® apparaat onder in een vloeistof. Connect-services via uw mobiele apparaat of EGO ◾ Houd de luchtopeningen in de motorbehuizing op elk Bluetooth Gateway-apparaat . Voor informatie of ons ®...
  • Seite 78 4. Druk, terwijl u de gemonteerde onderste afdekking op persoonlijk letsel te beperken, neem de volgende in de richting van de pijl draait, om de draad op de voorzorgsmaatregelen: spoel te draaien totdat ongeveer 15 cm van de draad ◾ Vermijd contact met harde of vaste vreemde aan iedere kant uitsteekt (afb.
  • Seite 79 citroen, en oplosmiddelen, zoals kerosine, worden beschadigd. Vocht kan risico op elektrische schokken met zich meebrengen. Veeg eventueel vocht weg met een zachte en droge doek. DE TANDWIELKASTEN SMEREN Voor de beste werking en een langere levensduur smeert u de tandwielkast met een speciaal smeermiddel (iedere keer ongeveer 4 à...
  • Seite 80 PROBLEEMOPLOSSING OORZAAK OPLOSSING PROBLEEM ◾ ◾ Het accupack is niet met de grastrimmer Verbind het accupack met de verbonden. grastrimmer. ◾ ◾ Er is geen elektrisch contact tussen het Plaats het accupack opnieuw. apparaat en de accu. ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laad het accupack op.
  • Seite 81 Lang gras wordt op grondniveau Snijd het onkruid in verschillende de snijkop en gemaaid. secties van boven naar beneden af. motorbehuizing gewikkeld GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.eu voor de volledige voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. 56 V LITHIUM-ION ACCUTRIMMER/GRASTRIMMER — BCX4500...
  • Seite 82 Omdrejninger eller ryk frem og tilbage i Jævnstrøm (DC) .../min minuttet Centimeter Millimeter BEMÆRK : Bluetooth ® -mærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, inc. og enhver brug af sådanne mærker af EGO er under licens. BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Seite 83 SPECIFIKATIONER PAKKE (FIG. A1) BESKRIVELSE Metalklinge Klippedel Klippehoved med 3 tænder KEND DIN KANTKLIPPER(fig. A1) Spænding 56 V 1. Hastighedsindikator Lav: 3500/min 2. Bluetooth -indikator ® Medium: 4500/min Høj: 5200/min 3. Knap til valg af hastighedsfunktion 2,7 mm 4. Batteri-statusindikator Type trimmersnor snoet 5.
  • Seite 84 3. Løsn vingebolten på beslaget, og hæv derefter SAMLING cykelstyret 180° rundt om akslen som vist i fig. C2. ADVARSEL: Hvis der er dele, der er beskadigede 4. Drej håndtaget 90° MOD URET, så det vender mod eller mangler, anvendes apparatet ikke, før delene er trimmerhovedet (fig.
  • Seite 85 PÅSÆTNING/AFTAGNING AF BATTERIPAKKEN 2. Kantklipperen hastighed styres i henhold til, hvor Produktet må kun bruges med EGO's batteripakker meget tænd/sluk-knappen trykkes ned. Juster styrken i henhold til opgaven. og opladere, der er anført i fig A2.
  • Seite 86 Batteripakken er overophedet. Afkøl batteripakken, indtil temperaturen falder til Lyser orange under 67 °C. Se afsnittet »Beskyttelse mod overophedning af batteriet« nedenfor Elektronik-fejl på batteriet. Skift batteripakken, eller kontakt EGO‹s Blinker rødt/ kundeservicecenter. Se afsnittet grønt skiftevis »Beskyttelse mod elektronik-fejl på batteriet» nedenfor.
  • Seite 87 15 m væk. Tilskuere kan stadig være i fare for at batteristatusindikatoren rødt/grønt, og maskinen slukker blive ramt af genstande, der slynges ud. Omkringstående efter 3 sekunder. Skift batteripakken, eller kontakt EGO‹s bør opfordres til at bære øjenbeskyttelse. Hvis nogen kundeservicecenter.
  • Seite 88 Justering af trimmersnorens længde (fig. J) nederste dækselsamling, indtil den klikker på plads med en tydelig kliklyd. Trimmerhovedet giver brugeren mulighed for at frigive 4. Følg vejledningen i afsnittet »Udskiftning af snoren«, mere trimmersnor uden at stoppe motoren. Efterhånden når der skal sættes mere klippesnor på. som snoren bliver flosset eller slidt, kan man frigive ekstra BRUG MED BUSKRYDDERHOVEDET snor ved at trykke fjederhovedet let mod jorden, når...
  • Seite 89 ◾ vanskeligt at se materialet, der klippes over. For at klippe Rengør maskinen grundigt, inden den opbevares. på en nemmere og mere sikker måde, skal du klippe ◾ Opbevar apparatet på et tørt og godt ventileret sted, ukrudtet fra højre til venstre. Hvis man rammer en uventet der er låst og utilgængeligt for børn.
  • Seite 90 FEJLFINDING ÅRSAG LØSNING PROBLEM ◾ ◾ Batteripakken er ikke sat i Sæt batteripakken i kantklipperen. kantklipperen. ◾ ◾ Ingen elektrisk kontakt mellem Tag batteripakken ud og sæt den i igen. maskinen og batteriet. Apparatet starter ◾ ◾ Batteriet er afladet. Oplad batteripakken.
  • Seite 91 GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. BATTERIDREVET KANTKLIPPER/BUSKRYDDER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — BCX4500...
  • Seite 92 .../min Varv eller fram- och tillbakagång per minut Kilogram Centimeter Millimeter NOTERA: Ordmärket Bluetooth ® och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, inc. och all användning av sådana märken av EGO under licens. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Seite 93 SPECIFIKATIONER PAKET (BILD A1) BESKRIVNING 3-tandad Skärenhet Trimmerhuvud metallklinga LÄRA KÄNNA DIN TRÅDTRIMMER (bild A1) Spänning 56 V 1. Hastighetsindikator Låg: 3500 /min 2. Bluetooth®- indikator Medium: 4500 /min Hög: 5200 /min 3. Knapp för hastighetsläge 2,7 mm 4. Indikator för batteristatus Trimmertrådens typ tvinnad 5.
  • Seite 94 VARNING: VARNING: Risk för allvarlig personskada. Starta Försök inte att modifiera denna produkt eller skapa tillbehör som inte rekommenderas endast verktyget när cykelhandtaget är justerat för användning med denna trådtrimmer. Alla sådana vinkelrätt mot stolpen och operatören håller det med båda händerna.
  • Seite 95 2. Rikta in höftkuddens krok i öglan på axelremsöglan VARNING: Använd alltid skyddsglasögon, som är fixerad på axeln och tryck ner skaftet mjukt tillsammans med hörselskydd. Om inte så görs kan (bild F2, F3 och F4). det resultera i att föremål kastas in i ögonen och andra möjliga allvarliga skador.
  • Seite 96 Fast orange tills dess temperatur sjunker under 67 °C. Se “Skydd hög batteritemperatur” nedan Elektronikfelet i batteripaketet. Byt ut Blinkar växelvis batteripaketet eller kontakta EGO kundtjänst. Se röd/grön "Skydd vid batterielektronikfel" nedan. Fast grön Maskinen fungerar som den ska. Hastighet- Maskinen är överhettad.
  • Seite 97 Produkter med inbyggd trådlös Bluetooth-teknik kan ◾ ansluta till EGO Connect-tjänster via din mobila enhet eller Håll alltid luftventilerna på motorhöljet fria från skräp. EGO Bluetooth Gateway-enhet. För information eller ®...
  • Seite 98 Justera trimmertrådens längd (bild J) ANVÄNDNING MED RÖSJÅGSHUVUD Trimmerhuvudet låter operatören dra ut mer trimmertråd VARNING: För att trimma vilda tillväxter och utan att motorn behöver stoppas. När tråden blir fransig buskar, sänk ner det roterande tretandiga trimmerbladet eller sliten kan mer tråd frigöras genom att knacka till tillväxten för att uppnå...
  • Seite 99 Skydda miljön UNDERHÅLL Kasta inte elektrisk utrustning, använt VARNING: Före inspektion, rengöring eller service av batteri och laddare i hushållssoporna! Ta enheten, stoppa motorn, vänta tills alla rörliga delar har denna produkt till en auktoriserad stoppats och ta sedan ut batteripaketet. Underlåtenhet återvinnare och gör den tillgänglig för att följa dessa instruktioner kan resultera i allvarliga separat insamling.
  • Seite 100 FELSÖKNING ORSAK LÖSNING PROBLEM ◾ ◾ Batteripaketet är inte monterat på Montera batteripaketet på trådtrimmern. trådtrimmern. ◾ ◾ Ingen elektrisk kontakt mellan maskin Sätt i batteriet igen. och batteri. ◾ ◾ Batteripaketet är helt tömt. Ladda batteripaketet. Går inte att starta ◾...
  • Seite 101 ◾ Intrasslat gräs runt Trimma högt gräs i marknivå. Klipp ogräset i olika sektioner från trimmerhuvudet och toppen till marknivå. motorhöljet. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS TRÅDTRIMMER/RÖJSÅG — BCX4500...
  • Seite 102 IPX5 Kotelointiluokka ® Suurin nopeus Jännite Tasavirta .../min Kierrokset tai edestakaiset liikkeet minuutissa Kilogramma Senttimetri Millimetri HUOMAA: Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja EGO ® käyttää niitä lisenssillä. 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Seite 103 TEKNISET TIEDOT PAKKAUS (KUVA A1) 3-hampainen KUVAUS Leikkuuterä Trimmerin pää metalliterä Jännite 56 V TUNNE SIIMALEIKKURISI (kuva A1) Matala: 3500/min 1. Nopeuden merkkivalo Keskisuuri 4500 /min 2. Bluetooth -merkkivalo ® Korkea: 5200 /min 3. Nopeustilan painike 2,7 mm 4. Akun tilan merkkivalo Leikkuusiiman tyyppi tvinnad nylontråd...
  • Seite 104 VAROITUS: VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaara. Älä yritä muuttaa tätä tuotetta tai käyttää siinä lisävarusteita, joita ei ole suunniteltu Käynnistä työkalu vain, kun kahvatanko on säädetty käytettäviksi tämän siimaleikkurin kanssa. Mikä tahansa kohtisuoraan tankoon nähden ja käyttäjä pitää siitä kiinni molemmin käsin. tällainen muokkaus tai muutos on väärinkäytös ja saattaa aiheuttaa vaarallisen tilan, joka saattaa johtaa vakavaan VAIHDA LEIKKURIPÄÄ...
  • Seite 105 2. Erilainen paine liipaisimella aiheuttaa leikkuulaitteen pyörimisnopeuden muuttumisen. Säädä ilman AKUN KIINNITTÄMINEN/IRROTTAMINEN nopeus tehtävän työn mukaan. Käytä vain EGO:n akkuja ja latureita, jotka on HUOMAUTUS: Moottori käynnistyy vain, kun lukituksen lueteltu alla kuvassa A2. vapautusvipu on siirretty eteenpäin ja liipaisinkytkintä...
  • Seite 106 Akku on ylikuumentunut. Jäähdytä akkua, Palaa oranssina kunnes sen lämpötila on alle 67°C. Katso alta ”Akun ylikuumenemissuojaus” Vilkkuu Akun elektroniikkavirhe. Vaihda akku tai ota vuorotellen yhteyttä EGO asiakaspalvelukeskukseen. Katso punaisena ja alta ”Akun elektroniikan virhesuojaus”. vihreänä Palaa vihreänä Kone toimii moitteettomasti. Nopeuden Kone on ylikuumentunut.
  • Seite 107 Suurin osa muoveista on alttiita Langattomalla sisäänrakennetulla Bluetooth -tekniikalla ® vahingoittumaan markkinoilla olevista liuottimista. Poista varustetut tuotteet voivat muodostaa yhteyden EGO lika, pöly, öljy, rasva ym. puhtailla liinoilla. Connect -palveluihin mobiililaitteen tai EGO Bluetooth ® Gateway -laitteen kautta. Jos haluat tietoja yhdistettyjen Tarkista, onko leikkuupää...
  • Seite 108 KÄYTTÖ PENSASLEIKKURIPÄÄN KANSSA VAROITUS: Älä poista tai muuta siiman leikkuuterän kokoonpanoa. Ylimääräinen siiman pituus VAROITUS: Kun leikkaat villiintynyttä kasvustoa, aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen ja voi aiheuttaa laske pyörivä 3-hampainen terä kasvun tasolle, jotta saat vakavan henkilövahingon. silppuamistoiminnon. Käytä raivaussahaa kuin viikatetta Siiman vaihtaminen (heilauta oikealle ja vasemmalle) maan tasolle.
  • Seite 109 ◾ Käytä teränsuojusta 3-hampaisessa terässä HUOLTAMINEN kuljetuksen ja varastoinnin aikana (kuva M). VAROITUS: Pysäytä moottori, odota kaikkien Ympäristönsuojelu liikkuvien osien pysähtymistä ja poista akku ennen Älä hävitä sähkölaitteita, käytettyjä laitteen tarkastamista, puhdistamista tai huoltamista. akkuja tai laturia kotitalousjätteen Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa seassa! Vie tämä...
  • Seite 110 VIANMÄÄRITYS RATKAISU ONGELMA ◾ ◾ Akkua ei ole liitetty siimaleikkuriin. Liitä akku siimaleikkuriin. ◾ ◾ Koneen ja akun välillä ei ole Aseta akku takaisin paikalleen. sähköliitäntää. ◾ ◾ Akku on tyhjä. Lataa akku. Ei käynnisty ◾ ◾ Lukituksen vapautusvipua Paina lukituksen vapautuskytkin alas ja ja liipaisinkytkintä...
  • Seite 111 TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. 56 VOLTIN LITIUM-IONIAKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI/PENSASLEIKKURI — BCX4500...
  • Seite 112 .../min Omdreininger eller gjengjeld per minutt Kilogram Centimeter Millimeter MERK: Bluetooth -ordmerket og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, inc. og all bruk av slike ® merker av EGO er under lisens. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Seite 113 SPESIFIKASJONER PAKKE (FIG.A1) 3-tannet BESKRIVELSE Skjæretilbehør Trimmerhode metallblad Spenning 56 V GJØR DEG KJENT MED KANTKLIPPEREN (Fig. A1) Lav: 3500/min 1. Hastighetsindikator Medium: 4500/min 2. Bluetooth -indikator ® Høy: 5200/min 3. Hastighetsmodus-knappen 2,7 mm nylon Trådtype 4. Indikator for batteristatus twist line 5.
  • Seite 114 ADVARSEL: ADVARSEL: Risiko for alvorlig personskade. Ikke forsøk å modifisere dette produktet eller lage tilbehør som ikke er anbefalt for bruk med denne Start verktøyet bare når sykkelhåndtaket er justert linjetrimmeren. Enhver slik endring eller modifikasjon er vinkelrett på stangen og operatøren holder det med begge hender.
  • Seite 115 3. Hold kutteren med begge hender på høyre side av ADVARSEL: Ikke bruk tilbehør eller deler som ikke kroppen (fig.F5). Trimmerhodet skal være parallelt er anbefalt av produsenten av produktet. Bruk av tilbehør med bakken slik at det lett kommer i kontakt med eller deler som ikke anbefales, kan medføre alvorlige materialet som skal kuttes uten at operatøren trenger personskader.
  • Seite 116 Solid oransje 67°C. Se "Batteribeskyttelse ved høy temperatur" nedenfor Elektronikkfeil i batteripakken. Bytt Blinkende rødt/ ut batteripakken eller kontakt EGO grønt vekselvis kundeservicesenter. Se "Batterielektronikk- feilbeskyttelse" nedenfor. Solid grønt Maskinen fungerer som den skal. Hastighet- Maskinen er overopphetet.
  • Seite 117 Bruk rene kluter til å Produkter med innebygd trådløs Bluetooth ® -teknologi kan fjerne smuss, støv, olje, fett osv. kobles til EGO Connect-tjenester via din mobile enhet eller EGO Bluetooth Gateway-enhet. For informasjon eller hele ® Se etter blokkering av trimmerhodet utvalget vårt av tilkoblede produkter og tjenester, inkludert...
  • Seite 118 ADVARSEL: ADVARSEL: Ikke fjern eller endre linjeskjærebladet. Jo høyere klippeenheten er fra bakken, For lang ledningslengde vil føre til at motoren desto større er risikoen for skader på grunn av skjær som overopphetes og kan føre til alvorlig personskade. kastes sidelengs. Linjebytte ADVARSEL: Når du kutter ungskudd eller annet...
  • Seite 119 Beskytte miljøet ADVARSEL: Bruk bare identiske reservedeler ved service. Bruk av andre deler kan skape fare eller forårsake Ikke kast elektrisk utstyr, brukt batteri og produktskade. For å sikre sikkerhet og pålitelighet bør alle lader i husholdningsavfallet! Ta dette reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker. produktet til en autorisert gjenvinner og gjør det tilgjengelig for separat REN MASKINEN...
  • Seite 120 FEILSØKING ÅRSAK LØSNING PROBLEM ◾ ◾ Batteripakken er ikke festet til Fest batteripakken til kantklipperen. linetrimmeren. ◾ ◾ Ingen elektrisk kontakt mellom maskinen Sett inn batteripakken igjen. og batteriet. ◾ ◾ Batteripakken er utladet. Lad batteripakken. Kan ikke starte ◾ ◾...
  • Seite 121 GARANTI EGO GARANTIPOLITIKK Besøk nettstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantipolicyen. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LINJETRIMMER/BØRSTEKUTTER — BCX4500...
  • Seite 122 Килограмм см Сантиметр мм Миллиметр ПРИМЕЧАНИЕ. Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками, ® принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. и любое использование таких знаков компанией EGO осуществляется на основании лицензии. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Seite 123 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМПЛЕКТ (РИС. A1) Металлическое ОПИСАНИЕ Режущая Режущий блок лезвие с тремя головка зубцами ЧАСТИ ТРИММЕРА (Рис. А1) Напряжение 56 V 1. Индикатор скорости Низкая скорость: 3500 об/мин 2. Индикатор Bluetooth ® Средняя скорость: 4500 об/мин 3. Кнопка режима скорости Высокая...
  • Seite 124 3. Ослабьте барашковый болт на кронштейне, а ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не пытайтесь изменить затем поверните рукоятку велосипедного типа на конструкцию триммера или использовать не 180° вокруг вала, как показано на Рис. C2. рекомендованные для него дополнительные приспособления. Подобное изменение считается 4. Поверните рукоятку на 90° ПРОТИВ ЧАСОВОЙ ненадлежащим...
  • Seite 125 Переместите рычаг блокировки вверх таким образом, Используйте только аккумуляторы и зарядные чтобы он полностью вошел в паз. Удерживайте его в устройства EGO, указанные на Рис. A2. этом положении и нажмите на курковый переключатель. Перед первым использованием полностью Сила нажатия на курок влияет на скорость вращения...
  • Seite 126 67°C. См. раздел Защита аккумулятора от перегрева. Ошибка электроники аккумуляторной Попеременно батареи. Замените аккумулятор или мигает красным обратитесь в сервисный центр EGO. См. и зеленым раздел Защита от ошибок электроники аккумулятора. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Seite 127 превышает 70°C, система защиты немедленно Bluetooth могут подключаться к услугам EGO Connect ® отключает устройство, чтобы защитить аккумулятор через мобильное устройство или устройство EGO Blue- от повреждения. Индикатор состояния аккумулятора tooth Gateway. Для получения информации и полного ® будет светиться оранжевым. Отпустите курок и...
  • Seite 128 Перед каждым использованием проверяйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не демонтируйте и не устройство на наличие поврежденных и изменяйте узел лезвия для обрезки лески. Слишком изношенных частей. длинная леска может стать причиной перегрева двигателя и серьезных травм. Проверьте головку катушки, щиток и рукоятку-скобу и замените...
  • Seite 129 отскакивает от объекта, с которым столкнулся. Эта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для резки дикой поросли и реакция может быть достаточно сильной, чтобы кустарника опустите вращающийся режущий элемент привести к потере контроля над устройством. Отдача с тремя зубцами на растительность для достижения может возникнуть внезапно, если режущий элемент измельчающего...
  • Seite 130 3. Отличный низкотемпературный запуск, EP, механическая резка, устойчивость к истиранию и свойства окислительной стабильности. 4. Диапазон рабочей температуры от –40 до 180°C. Снимите аккумулятор и уплотнительные болты. Добавьте смазку в редуктор через смазочное отверстие. ПРИМЕЧАНИЕ. На корпусе редуктора и приводном блоке...
  • Seite 131 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ ◾ Аккумулятор не подключен к триммеру. Подключите аккумулятор к триммеру. ◾ ◾ Нет электрического контакта между Переустановите аккумулятор. устройством и аккумулятором. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. Устройство не запускается. ◾ ◾ Рычаг блокировки и курковый Нажмите...
  • Seite 132 Трава намоталась на земли. приемов сверху вниз до уровня головку триммера и земли. корпус двигателя. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BCX4500...
  • Seite 133 Centymetr Milimetr INFORMACJA: Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, inc. a każde użycie w/w znaków przez firmę EGO odbywa się na podstawie licencji. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Seite 134 SPECYFIKACJA OPAKOWANIE (RYS. A1) OPIS Ostrze z 3 Element tnący Głowica tnąca zębami ZAPOZNANIE SIĘ Z PODKASZARKĄ (Rys. A1) Napięcie 56 V 1. Wskaźnik prędkości Mała prędkość: 3500 / min 2. Wskaźnik Bluetooth® Średnia prędkość: 4500 / min 3. Przycisk trybu prędkości Duża prędkość: 5200 / min 4.
  • Seite 135 5. Dokręcić nakrętkę motylkową, aby zamocować uchwyt OSTRZEŻENIE: Nie należy próbować przerabiać rowerowy na miejscu. urządzenia lub tworzyć akcesoriów, które nie są zalecane do używania w podkaszarce. Wszelkie tego typu zmiany OSTRZEŻENIE: Ryzyko poważnych urazów ciała. lub modyfikacje są niedozwolone i mogą prowadzić do Narzędzie należy włączać...
  • Seite 136 ZAKŁADANIE/WYJMOWANIE AKUMULATORA WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE MASZYNY (Rys. G) Do urządzenia należy używać wyłącznie ładowarek Włączanie i akumulatorów marki EGO wymienionych na Aby włączyć narzędzie należy przesunąć dźwignię Rys. A2 odblokowującą do góry tak aby znalazła się całkowicie w rowku, przytrzymać ją w tej pozycji, a następnie nacisnąć...
  • Seite 137 Błąd elektroniki akumulatora. Wymienić aku- Miga na przemi- mulator lub skontaktować się z centrum obsługi an na czerwono klienta EGO. Patrz część „Ochrona przed i zielono błędami elektroniki akumulatora” poniżej. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Seite 138 Bluetooth mogą łączyć się z usługami ® natychmiast wyłączy maszynę, aby uchronić akumulator EGO Connect za pośrednictwem urządzenia mobilnego lub przed uszkodzeniem wskutek przegrzania. Wskaźnik urządzenia EGO Bluetooth Gateway. Aby uzyskać pełną ® stanu akumulatora będzie świecić ciągłym światłem listę...
  • Seite 139 Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy jakieś OSTRZEŻENIE: Nie należy demontować lub części nie są uszkodzone lub zużyte. przerabiać ostrza do żyłki. Zbyt długa żyłka prowadzi do przegrzewania się silnika i może spowodować poważne Należy skontrolować głowicę-uderzak, osłonę i uchwyt urazy ciała.
  • Seite 140 KONSERWACJA w lewo i w prawo) na wysokości podłoża. Końcówki tnącej nie wolno nigdy używać powyżej poziomu pasa. OSTRZEŻENIE: Przed kontrolą, czyszczeniem OSTRZEŻENIE: Im wyżej element tnący znajduje lub serwisowaniem urządzenia należy wyłączyć silnik, się nad ziemią, tym większe jest ryzyko urazów odczekać...
  • Seite 141 PRZECHOWYWANIE MASZYNY ◾ Jeśli nie jest używana, należy wyjąć z niej akumulator. ◾ Przed schowaniem maszynę należy dokładnie wyczyścić. ◾ Urządzenie należy przechowywać w suchym i przewiewnym miejscu niedostępnym dla dzieci: albo pod kluczem, albo wystarczająco wysoko. Maszyny nie należy przechowywać na nawozach lub w ich pobliżu, to samo dotyczy benzyny oraz innych substancji chemicznych.
  • Seite 142 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ ◾ Do podkaszarki nie włożono akumulatora. Zamocować akumulator do podkaszarki. ◾ ◾ Połączenie między maszyną i Włożyć ponownie akumulator do akumulatorem nie kontaktuje. ładowarki. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator. Nie udaje się włączyć urządzenia ◾...
  • Seite 143 GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.eu. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA/KOSA DO ZAROŚLI Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — BCX4500...
  • Seite 144 .../min Počet otáček nebo vratného pohybu za minutu Kilogram Centimetr Milimetr POZNÁMKA: Slovní značka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, inc. ® a jakékoli použití těchto značek společností EGO je podmíněno licencí. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Seite 145 TECHNICKÉ ÚDAJE BALENÍ (OBR. A1) POPIS Strunová Řezací jednotka Třízubá čepel hlava SEZNAMTE SE S VAŠÍ STRUNOVOU SEKAČKOU Napětí 56 V (obr. A1) Nízké: 3500 /min 1. Ukazatel rychlosti Střední: 4500 /min 2. Kontrolka Bluetooth ® Vysoké: 5200 /min 3. Tlačítko rychlostního režimu 2,7 mm nylon- 4.
  • Seite 146 VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: Nebezpečí vážného zranění. Nářadí Nepokoušejte se výrobek upravovat spouštějte pouze tehdy, když je kolová rukojeť nastav- ani vytvářet příslušenství, které není pro tuto strunovou ena kolmo k tyči a obsluha ji drží oběma rukama. sekačku doporučeno. Každá taková změna nebo úprava je nesprávná...
  • Seite 147 úkolu. INSTALACE/VYJMUTÍ AKUMULÁTORU POZNÁMKA: Motor se spustí pouze tehdy, když se pojist- Používejte pouze s akumulátory a nabíječkami EGO ná páčka posune dopředu a současně se stiskne spínač. uvedenými na obr. A2. Zastavení Před prvním použitím akumulátor plně nabijte.
  • Seite 148 67°C. Viz níže „Ochrana akumulátoru proti vysoké teplotě“ Chyba elektroniky akumulátoru. Vyměňte Bliká střídavě akumulátor nebo se obraťte na zákaznický červeně a servis EGO. Viz níže „Ochrana proti chybám zeleně elektroniky akumulátoru“. Svítící zelená Stroj pracuje správně. Ukazatel Akumulátor nebo stroj je přehřátý.
  • Seite 149 Výrobky s vestavěnou bezdrátovou technologií Bluetooth ® VAROVÁNÍ: K čištění sekačky nikdy nepoužívejte se mohou připojit ke službám EGO Connect prostřednic- vodu. K čistění plastových dílů nepoužívejte rozpouštědla. tvím mobilního zařízení nebo zařízení EGO Bluetooth ® Většina plastů je náchylná k poškození různými typy Gateway.
  • Seite 150 ◾ 4. Při otáčení sestavy spodního krytu ve směru šipky Kontrolujte čepel v pravidelných krátkých intervalech, stiskněte, aby se navinula struna na cívku, dokud na zda není poškozena. Nepokračujte v práci každé straně nezůstane přibližně 15 cm struny s poškozenou čepelí. (obr.
  • Seite 151 Speciální mazivo musí splňovat následující požadavky: 1. Patří do DIN51818: Stupeň kuželové penetrace NLGI-1. 2. Esterové mazivo. 3. Vynikající spouštění při nízkých teplotách, EP, mechanický střih, odolnost proti otěru a vlastnosti oxidativní stability. 4. Provozní teplota musí být od - 40 do 180°C. Vyjměte akumulátor a těsnicí...
  • Seite 152 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ ◾ K strunové sekačce není připojen Připojte akumulátor na strunovou akumulátor. sekačku. ◾ ◾ Bez elektrického kontaktu mezi pilou a Znovu vložte akumulátor. akumulátorem. Nepodaří se spustit ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. ◾...
  • Seite 153 ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA/KŘOVINOŘEZ — BCX4500...
  • Seite 154 .../min Počet otáčok alebo vratných pohybov za minútu Kilogram Centimeter Milimeter POZNÁMKA: Slovná značka a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth ® SIG, inc., a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou EGO je na základe licencie. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Seite 155 TECHNICKÉ ÚDAJE BALENIE (OBR. A1) Strunová 3-zubová POPIS Rezacia jednotka hlava čepeľ SPOZNAJTE VAŠU STRUNOVÚ KOSAČKU (obr. A1) Napätie 56 V 1. Indikátor rýchlosti Nízka: 3500/min Stredná: 4500/min 2. Bluetooth Indicator ® Vysoká: 5200/min 3. Tlačidlo režimu rýchlosti 2,7 mm nylo- 4.
  • Seite 156 VAROVANIE: Riziko vážneho zranenia osôb. Nástroj VAROVANIE: Nepokúšajte sa upravovať spustite iba vtedy, keď je bicyklová rukoväť nastavená tento výrobok alebo vytvoriť príslušenstvo, ktoré nie je kolmo na stĺp a operátor ju drží obomi rukami. odporúčané pre použitie s touto strunovou kosačkou. Každá...
  • Seite 157 PRIPOJENIE/ODPOJENIE AKUMULÁTORA Rôzny prítlak na spínač znamená premenlivú rýchlosť otáčania rezacej jednotky. Nastavte rýchlosť tak, aby Používajte iba EGO akumulátory a nabíjačky vyhovovala vykonávanej úlohe. uvedené na obr. A2. POZNÁMKA: Motor sa spustí iba vtedy, keď sa poistná...
  • Seite 158 Pozri nižšie „Ochrana akumulátora pred vysokými teplotami“. Chyba elektroniky akumulátora. Vymeňte aku- Striedavé mulátor alebo kontaktujte zákaznícke centrum blikanie červenej EGO. Pozri nižšie „Ochrana pred chybami a zelenej elektroniky akumulátora“. Svieti zelená Stroj pracuje správne. Indikátor Stroj je prehriaty. Chlaďte stroj, kým teplota rýchlosti...
  • Seite 159 časť zariadenia do kvapaliny. ® ◾ Výrobky so vstavanou bezdrôtovou technológiou Vždy udržiavajte vetracie otvory v kryte motora bez Bluetooth® sa môžu pripojiť k službám EGO Connect pros- nečistôt. tredníctvom vášho mobilného zariadenia alebo zariadenia VAROVANIE: Nikdy nepoužívajte vodu na čistenie EGO Bluetooth Gateway.
  • Seite 160 Výmena struny ľavú stranu čepele, aby sa zabránilo situáciám so spätným rázom. Nepokúšajte sa rezať drevné hmoty s väčším POZNÁMKA: Vždy používajte odporúčanú štandardnú priemerom, pretože sa čepeľ môže zachytiť nebo šklbnúť nylonovú strunu s priemerom najviac 2,7 mm. Použitie inej krovinorez dopredu.
  • Seite 161 VYČISTITE STROJ Ochrana životného prostredia ◾ Výrobok čistite vlhkou handričkou a jemným saponátom. Nevyhadzujte elektrické zariadenia, nabíjačku a použité akumulátory do ◾ Nepoužívajte žiadne silné čistiace prostriedky na domového odpadu! Tento výrobok plastovom kryte alebo rukoväti. Môžu byť poškodené odneste na autorizované recyklačné určitými aromatickými olejmi, ako je borovica a citrón, miesto a poskytnite ho na separovaný...
  • Seite 162 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ ◾ Akumulátor nie je pripojený k strunovej Pripojte akumulátor ku kosačke. kosačke. ◾ ◾ Žiadny elektrický kontakt medzi strojom Znova vložte akumulátor. a batériou. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Nepodarí sa spustiť ◾...
  • Seite 163 Kosenie vysokej trávy na úrovni terénu. Pokoste burinu postupne v niekoľkých Tráva obaľuje hlavu vrstvách zhora nadol. kosačky a kryt motora. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.eu pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ — BCX4500...
  • Seite 164 .../min Dakikada devir veya ileri geri hareket Kilogram Santimetre Milimetre MEGJEGYZÉS: A Bluetooth szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, inc. bejegyzett védjegyei és az ilyen védjegyek EGO ® általi használata licenc alapján történik. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Seite 165 JELLEMZŐK CSOMAG (A1 ÁBRA) LEÍRÁS Vágóegység Fűkasza fej 3 fogú penge ISMERJE MEG A FŰKASZÁT (A1 ábra) Feszültség 56 V 1. Sebességjelző Alacsony: 3500 / perc 2. Bluetooth jelző ® Közepes: 4500 / perc 3. Sebességfokozat gomb Magas: 5200 / perc 4.
  • Seite 166 4. Fordítsa el a fogantyút 90°-kal AZ ÓRAMUTATÓ FIGYELMEZTETÉS: Ne változtassa meg a terméket JÁRÁSÁVAL ELLENTÉTES IRÁNYBA, hogy a és ne készítsen hozzá olyan tartozékokat, amelyek nem fűkasza fej felé nézzen (C3 ábra). javasoltak ehhez a készülékhez. Bármilyen módosítás vagy változtatás helytelen használatnak minősül, és 5.
  • Seite 167 Ha különböző erősséggel nyomja meg az LEVÁLASZTÁSA indítókapcsolót, akkor az egység változó vágási sebességgel működik. A sebességet az aktuális feladat Csak az A2 ábrán felsorolt EGO elvégzésének megfelelően állítsa be. akkumulátoregységeket és töltőket használja. MEGJEGYZÉS: A motor csak akkor indul el, ha a re- Az első...
  • Seite 168 Az „Akkumulátor túlmelegedése elleni védelem” alább Az akkumulátoregység elektronikai hibája. Felváltva Cserélje ki az akkumulátoregységet, vagy pirosan/zölden lépjen kapcsolatba az EGO ügyfélszolgálatával. Lásd az alábbi „Az akkumulátor elektronikai villog hibavédelme” című részt. Folyamatos zöld A gép megfelelően működik. A gép túlmelegedett. Hűtse le a gépet, amíg a Sebességjelző...
  • Seite 169 VEZETÉK NÉLKÜLI TECHNOLÓGIA ® ◾ A motorházon lévő szellőzőnyílásokat mindig tartsa A beépített Bluetooth® vezeték nélküli technológiával szennyeződésektől mentesen. rendelkező termékek az Ön mobileszközén vagy EGO FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használjon vizet a Bluetooth Gateway eszközén keresztül csatlakozhatnak ® fűkasza tisztításhoz. A műanyag alkatrészek tisztításához az EGO Connect szolgáltatásokhoz.
  • Seite 170 A vágósor hosszának beállítása (J ábra) HASZNÁLAT BOZÓTVÁGÓ FEJJEL FIGYELMEZTETÉS: A fűkasza fej lehetővé teszi a kezelőnek, hogy a motor A vadhajtás és bozót leállítása nélkül oldjon ki vágószálat. Ha a vágószál kopott vágásához állítsa lejjebb a 3 fogú pengét a daraboló hatás vagy elhasználódott, akkor további szálat ki lehet oldani, eléréséhez.
  • Seite 171 KARBANTARTÁS A GÉP TÁROLÁSA ◾ Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből, ha nem FIGYELMEZTETÉS: Az egység ellenőrzése, használja. tisztítása vagy szervizelése előtt állítsa le a motort, várjon, ◾ Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a gépet. amíg minden mozgó alkatrész leáll, és vegye ki az akku- mulátoregységet.
  • Seite 172 HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ ◾ Az akkumulátoregység nincs Csatlakoztassa az akkumulátoregységet csatlakoztatva a fűkaszához. a fűkaszához. ◾ ◾ Nincs elektromos kapcsolat a gép és az Helyezze vissza az akkumulátort. akkumulátor között. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet. Nem indul ◾...
  • Seite 173 A gyomokat több részletben vágja, Fű tekeredett a fűkasza fentről kezdve és a talajszint felé fejre és motorházra haladva. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION AKKUS DAMILOS FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ — BCX4500...
  • Seite 174 Marca verbală și logo-urile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, inc. și orice ® utilizare a acestor mărci de către EGO este sub licență. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI...
  • Seite 175 SPECIFICAȚII PACHET (FIG. A1) DESCRIEREA Cap de Lamă cu 3 Unitate de tăiere trimmer dinți DESCRIEREA COSITORII CU FIR (Fig. A1) Tensiune 56 V 1. Indicator de viteză Joasă: 3500 /min 2. Bluetooth Indicator ® Mediu: 4500 min 3. Butonul mod viteză Ridicată: 5200 /min 4.
  • Seite 176 4. Întoarceți mânerul la 90° ÎN SENS INVERS ACELOR AVERTISMENT: Nu încercați să modificați acest DE CEAS pentru a se regăsi în fața capului produs sau să creați accesorii nerecomandate pentru trimmerului (Fig.C3). această cositoare cu fir. Orice astfel de modificare sau schimbare reprezintă...
  • Seite 177 și apoi apăsați declanșatorul pentru a porni. FIXAREA/DEMONTAREA BATERIEI Gradul de apăsare al trăgaciului influențează viteza de rotire a unității de tăiere. Reglați viteza pentru a se potrivi Utilizați numai seturile de acumulatori EGO și sarcinii de îndeplinit. încărcătoarele prezentate în Fig. A2. OBSERVAȚIE: Motorul pornește numai atunci când...
  • Seite 178 “ mai jos Eroarea electronică a acumulatorului. Înlocuiți Intermitent pachetul de baterii sau contactați centrul de alternativ roșu/ servicii pentru clienți EGO. Consultați secțiunea „Protecție împotriva erorilor electronice ale verde acumulatorului “ mai jos. Verde continuu Mașina funcționează corect.
  • Seite 179 Păstrați în permanență curate orificiile de ventilație din Produsele cu tehnologie fără fir Bluetooth® încorporată se carcasa motorului. pot conecta la serviciile EGO Connect prin intermediul dis- AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată apă pentru pozitivului dumneavoastră mobil sau al dispozitivului EGO curățarea cositorii.
  • Seite 180 Reglarea lungimii liniei de tăiere (Fig. J) 4. Urmați instrucțiunile din „Înlocuirea firului” pentru a reîncărca firul de tăiere. Capul cositorii permite utilizatorului să elibereze mai mult fir fără să oprească motorul. Pe măsură ce firul devine UTILIZAREA CU CAPUL DE TRIMMER PENTRU fragil sau uzat, se poate elibera fir suplimentar prin lovirea TUFIȘURI ușoară...
  • Seite 181 dinspre dreapta spre stânga. În cazul întâlnirii unui obiecte DEPOZITAREA MAȘINII neașteptat sau a unei tulpini de lemn, această abordare ar ◾ Scoateți acumulatorul din mașină atunci când nu este putea diminua reacția de propulsare. utilizată. ◾ Curățați bine mașina înainte de a o depozita. ÎNTREȚINEREA ◾...
  • Seite 182 DEPANAREA PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ ◾ Setul de acumulatori nu este atașat la Atașați setul de acumulatori la cositoarea cu fir. cositoarea cu fir. ◾ ◾ Nu există contact electric între mașină și Reconectați setul de acumulatori. acumulator. Trimmerul nu pornește. ◾...
  • Seite 183 și al carcasei motorului. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. — TRIMMERUL CU FIR/ TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI BCX4500...
  • Seite 184 Centimeter Milimeter OPOMBA: Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, inc. in ® vsaka uporaba teh znamk s strani družbe EGO je pod licenco. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Seite 185 TEHNIČNI PODATKI EMBALAŽA (SL. A1) OPIS Glava kosil- Enota za košnjo 3-zobo rezilo nice SPOZNAJTE SVOJO KOSILNICO Z NITKO (slika A1) Napetost 56 V 1. Indikator hitrosti Nizko: 3500/min 2. Indikator Bluetooth® Srednje: 4500/min 3. Gumb za hitrostni način Visoko: 5200/min 4.
  • Seite 186 OPOZORILO: OPOZORILO: Nevarnost resnih telesnih poškodb. Tega orodja ne poskušajte spreminjati Orodje zaženite šele, ko je ročaj kolesa nastavljen in ne poskušajte izdelovati dodatkov, ki niso primerni za uporabo s to kosilnico z nitko. Vsako tako spreminjanje ali pravokotno na palico in ga upravljavec drži z obema predelava se šteje za napačno uporabo in povzroči tvegan- rokama.
  • Seite 187 Uporabljajte samo z baterijskimi sklopi in polnilniki Zaustavitev EGO, navedenimi na sliki A2. Stroj premaknite stran od območja rezanja in sprostite Pred prvo uporabo baterijo popolnoma napolnite. sprožilec stikala, da ga ustavite.
  • Seite 188 Napaka elektronike baterijskega sklopa Zamen- Izmenično utripa jajte baterijski sklop ali se obrnite na center za rdeča/zelena pomoč strankam EGO. Glejte »Zaščita pred napako elektronike baterije« spodaj. Sveti zeleno Stroj deluje pravilno. Stroj je pregret. Stroj ohladite, dokler temperatu- Indikator hitrosti Sveti oranžno...
  • Seite 189 ◾ Poskrbite, da bodo zračne odprtine motorja vedno Izdelki z vgrajeno brezžično tehnologijo Bluetooth® se prosto prehodne. lahko povežejo s storitvami EGO Connect prek vaše OPOZORILO: Obrezovalnika nikoli ne čistite z vodo. mobilne naprave ali naprave EGO Bluetooth Gateway. Za ®...
  • Seite 190 OPOZORILO: OPOZORILO: nikoli ne uporabljajte nitke s kovinsko Zaradi neprimerne uporabe lahko ojačitvijo, žice ali vrvi itd. Lahko se odtrgajo in postanejo rezilo poči ali se zlomi. Izvrženi deli lahko resno poškodu- nevarne. jejo upravljavca ali mimoidoče. Za zmanjšanje tveganja za telesne poškodbe je pomembno, da upoštevate naslednje 1.
  • Seite 191 MAZANJE OHIŠJA ZOBNIKOV Za najboljše delovanje in daljšo življenjsko dobo OHIŠJA zobnikov namažite vsakih 50 obratovalnih ur s posebno mastjo (vsakič uporabite 4–5 ml maziva). Ne presezite 3/4 prostornine odprtine za olje. Posebna mast mora biti skladna z navedenimi zahtevami. 1.
  • Seite 192 ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾ ◾ Baterijski sklop ni pritrjen na kosilnico z Baterijski sklop pritrdite na kosilnico nitko. z nitko. ◾ ◾ Med strojem in baterijo ni električnega Ponovno vstavite baterijski sklop. stika. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Napolnite baterijski sklop.
  • Seite 193 Travo odrežite v več slojih od zgoraj Trava se ovije okoli navzdol. glave kosilnice in ohišja motorja. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA — BCX4500...
  • Seite 194 Centimetrai Milimetrai PASTABA: „Bluetooth“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, inc.“, ir ® bet koks tokių ženklų naudojimas EGO yra su atitinkamu leidimu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Seite 195 TECHNINIAI DUOMENYS PAKUOTĖ (A1 PAV.) APRAŠYMAS Žoliapjovės Trišakė Pjovimo priedas galvutė geležtė ŽOLIAPJOVĖS SU LYNELIU DALYS (A1 pav.) Įtampa 56 V 1. Greičio indikatorius Maži: 3500/min. 2. „Bluetooth“ indikatorius ® Vidutiniai: 4500/min. 3. Greičio režimo mygtukas Dideli: 5200/min. 4. Baterijos būsenos indikatorius 2,7 mm 5.
  • Seite 196 ĮSPĖJIMAS: ĮSPĖJIMAS: Kyla pavojus sunkiai susižaloti. Nebandykite keisti šio įrenginio Įrenginį paleiskite tik tuomet, kai dviračio formos konstrukcijos arba kurti priedus, kurių nerekomenduojama naudoti su šia žoliapjove su lyneliu. Visi tokie pakeitimai rankena priveržta statmenai kotui ir operatorius ją laiko laikomi netinkamu naudojimu ir gali sukelti pavojingas abiem rankomis.
  • Seite 197 1. Stumkite blokuotės išjungimo svirtelę aukštyn, kol ji visiškai įlįs į griovelį, laikykite toje padėtyje ir nuspauskite BATERIJOS ĮSTATYMAS IR IŠĖMIMAS pagrindinį jungiklį. Naudokite tik A2 pav. išvardintas EGO sudėtines Skirtinga jėga spaudžiant jungiklį, keičiasi pjovimo priedo baterijas ir įkroviklius. sukimosi greitis. Nusistatykite jūsų užduočiai tinkamą...
  • Seite 198 Dega oranžinis Žr. toliau „Apsauga nuo per aukštos baterijos temperatūros“. Sudėtinės baterijos elektronikos klaida. Pa- Mirksi raudonas keiskite sudėtinę bateriją arba kreipkitės į EGO ir žalias pakait- klientų aptarnavimo centrą. Žr. toliau „Apsauga omis nuo baterijos elektronikos klaidos“. Dega žalias Įrenginys veikia tinkamai.
  • Seite 199 įrenginio dalies į skystį. TECHNOLOGIJA ◾ Variklio korpuso ventiliacinės angos visada turi būti Gaminiai su įdiegta „Bluetooth“® belaidžio ryšio technologi- neužkimštos. ja gali prisijungti prie „EGO Connect“ paslaugų per jūsų mobilųjį prietaisą ar „EGO Bluetooth Gateway“ prietaisą. ® ĮSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite vandens gyvat- Norėdami gauti informacijos apie visus mūsų...
  • Seite 200 Lynelio keitimas bandykite pjauti didesnio skersmens sumedėjusiu augalų, nes geležtė gali įstrigti ar trūktelėti krūmapjovę pirmyn. PASTABA: Visada naudokite rekomenduojamą pjovimo Dėl to gali būti pažeista geležtė ar krūmapjovė arba galite lynelį, kurio skersmuo neviršija 2,7 mm. Naudojant kitokį krūmapjovės nesuvaldyti ir susižaloti. nei nurodyta pjovimo lynelį, žoliapjovė...
  • Seite 201 ĮRENGINIO VALYMAS Aplinkos apsauga ◾ Įrankį valykite mažos koncentracijos ploviklio tirpale Neišmeskite elektros įrangos, panaudotų suvilgytu skudurėliu. baterijų ir įkroviklio kartu su buitinėmis atliekomis! Šias atliekas reikia pristatyti į jų ◾ Plastikinėms korpuso arba rankenos dalims valyti surinkimo vietą ar įgaliotam perdirbėjui. nenaudokite jokių...
  • Seite 202 TRIKČIŲ ŠALINIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ ◾ Sudėtinė baterija neprijungta prie Prijunkite sudėtinę bateriją prie žoliapjovės su lyneliu. žoliapjovės su lyneliu. ◾ ◾ Nėra elektros kontakto tarp įrenginio ir Iš naujo įstatykite sudėtinę bateriją. baterijos. ◾ ◾ Sudėtinė baterija visiškai išsikrovusi. Įkraukite sudėtinę...
  • Seite 203 Žolė apsivynioja aplink pradėdami nuo viršaus ir užbaigdami žoliapjovės galvutę ir pažeme. variklio korpusą GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Jei norite sužinoti visas EGO garantinių taisyklių sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.eu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ SU LYNELIU / KRŪMAPJOVĖ — BCX4500...
  • Seite 204 PIEZĪME! Bluetooth vārdiskā preču zīme un logotips ir „Bluetooth SIG, Inc.” piederošas reģistrētas preču zīmes, un šādu ® preču zīmju lietošana, ko jebkādā veidā izmanto „EGO”, ir saskaņā ar licenci. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Seite 205 SPECIFIKĀCIJAS IEPAKOJUMA SATURS (A1 ATT.) APRAKSTS 3 zobu Griešanas ierīce Trimera galva asmens PĀRZINIET SAVU AUKLAS TRIMMERI (A1 att.) Spriegums 56 V 1. Ātruma indikators Zems ātrums: 3500/min. 2. Bluetooth indikators ® Vidējs: 4500/min. 3. Ātruma režīma poga Liels: 5200/min. 4.
  • Seite 206 5. Pievelciet spārnskrūvi, lai nostiprinātu velosipēda BRĪDINĀJUMS! Nemēģiniet pārveidot šo instru- stūres formas rokturi. mentu vai pievienot piederumus, kuru izmantošana šajā BRĪDINĀJUMS! auklas trimmerī nav ieteicama. Jebkādi šādi uzlabojumi Smagu miesas bojājumu risks. vai pārveidojumi ir uzskatāmi par neatbilstošiem lietošanai Iedarbiniet instrumentu tikai tad, kad velosipēda stūres un var radīt bīstamus apstākļus, kas var izraisīt nopietnus formas rokturis ir noregulēts perpendikulāri kātam un...
  • Seite 207 Griezējierīces rotācijas ātrums ir atkarīgs no spēka, ar AKUMULATORA PIEVIENOŠANA/ATVIENOŠANA kādu tiek nospiests iedarbināšanas slēdzis. Pielāgojiet Izmantojiet kopā tikai ar A2 attēlā norādītajiem EGO veicamajiem darbiem nepieciešamo ātrumu. akumulatoru blokiem un lādētājiem. PIEZĪME! Motors ieslēdzas tikai tad, kad bloķēšanas svira tiek pavirzīta uz priekšu un vienlaikus tiek nospiests...
  • Seite 208 67°C. Skatīt zemāk sadaļu „Aizsardzība pret gaisma akumulatora pārkaršanu” Akumulatoru bloka elektronikas kļūda. Nomainiet Pārmaiņus mirgo akumulatoru bloku vai sazinieties EGO klientu zaļā un sarkanā apkalpošanas centru. Skatīt zemāk sadaļu gaisma „Aizsardzība pret akumulatora elektronikas kļūdu rašanos”. Deg nepārtrauk- Iekārta darbojas pareizi.
  • Seite 209 Sekojiet, lai bērni, citas personas sarkanā / zaļā krāsā, un iekārta izslēdzas 3 sekunžu laikā. un mājdzīvnieki atrastos vismaz 15 m attālumā; vēl arvien Nomainiet akumulatoru bloku vai sazinieties EGO klientu pastāv apdraudējums, ko rada izsviesti objekti. Sekojiet, apkalpošanas centru.
  • Seite 210 krūmgriezi kā izkapti (pļaujot pa labi un pa kreisi). Nekad BRĪDINĀJUMS! Nenoņemiet un nepārveidojiet neturiet griezējierīci augstāk par ķermeņa vidukli. auklas griešanas asmens mezglu. Pārmērīgi gara aukla BRĪDINĀJUMS! izraisīs motora pārkaršanu, un var rasties smagi miesas Jo augstāk no zemes atradīsies bojājumi.
  • Seite 211 Apkārtējās vides aizsardzība BRĪDINĀJUMS! Veicot ierīces apkopi, izmantojiet tikai identiskas rezerves daļas. Jebkuru citu daļu izman- Neutilizējiet elektrisko aprīkojumu, izlietoto tošana var radīt apdraudējumu vai instrumenta bojājumus. akumulatoru un lādētāju sadzīves Lai garantētu drošu un uzticamu instrumenta darbību, visi atkritumos! Nogādājiet šo produktu uz remontdarbi jāveic kvalificētam servisa speciālistam.
  • Seite 212 PROBLĒMU MEKLĒŠANA UN NOVĒRŠANA PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ ◾ Auklas trimmerī nav ievietots akumulatoru Ievietojiet auklas trimmerī akumulatoru bloks. bloku. ◾ ◾ Starp iekārtu un akumulatoru nav Vēlreiz ievietojiet akumulatoru bloku. elektriskā savienojuma. Instrumentu nevar ◾ ◾ Akumulatoru bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru bloku.
  • Seite 213 GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS — BCX4500...
  • Seite 214 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το λεκτικό Bluetooth και τα λογότυπα είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, inc. και ® οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από EGO γίνεται με άδεια. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Seite 215 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΌΔΙΑΓΡΑΦΕΣ από τη δηλωθείσα τιμή, στην οποία χρησιμοποιείται η μηχανή. Για την προστασία του χειριστή, υπό πραγματικές συνθήκες χρήσης πρέπει να χρησιμοποιούνται γάντια και Λεπίδα 3 ωτοασπίδες. Μονάδα κοπής Κεφαλή κοπής οδοντώσεων Τάση ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ (ΕΙΚ. Α1) 56 V Χαμηλή: 3500 /min Μεσαία: 4500 /min ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Seite 216 ΣΥΝΑΡΜΌΛΌΓΗΣΗ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η καλύπτρα έχει προσαρτηθεί σύμφωνα με τις Εικ. B1 και B2, αφού ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Σε περίπτωση που κάποια οποιαδήποτε αντίστροφη προσάρτηση είναι εξαιρετικά από τα εξαρτήματα έχουν υποστεί ζημιά ή λείπουν, μη επικίνδυνη! χρησιμοποιήσετε το προϊόν, μέχρι να αντικατασταθούν. Η χρήση...
  • Seite 217 του θαμνοκόπτη με το ένα χέρι και με το άλλο Να χρησιμοποιείται μόνο με τις συστοιχίες χρησιμοποιήστε ένα μπουλονόκλειδο 16 mm (δεν μπαταριών και τους φορτιστές της EGO που περιλαμβάνεται) για να συσφίξετε το παξιμάδι αναφέρονται στην Εικ. A2. ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΑ (Εικ. D6).
  • Seite 218 ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε τον μονό Ένδειξη κατάστασης H-2 Ένδειξη Bluetooth ® ιμάντα ώμου και τον διπλό ιμάντα ώμου ταυτόχρονα. μπαταρίας ΕΝΕΡΓΌΠΌΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΌΠΌΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΗ ΜΗΧΑΝΗΣ (Εικ. G) ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ (ΕΙΚ. H) Ενεργοποίηση Η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας δείχνει το επίπεδο Μετακινήστε...
  • Seite 219 υπερθέρμανση θα απενεργοποιήσει αμέσως τη μηχανή, δευτερολέπτων. Αντικαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών ώστε να την προφυλάξει από ζημιές υπερθέρμανσης. ή επικοινωνήστε την εξυπηρέτηση πελατών της EGO. Η ένδειξη ταχύτητας θα ανάψει σταθερά πορτοκαλί. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Seite 220 ΠΡΌΣΌΧΗ: Τα προϊόντα με ενσωματωμένη ασύρματη τεχνολογία Τα εμπόδια στις οπές εμποδίζουν Bluetooth μπορούν να συνδεθούν στις υπηρεσίες EGO ροή του αέρα στο περίβλημα κινητήρα και προκαλούν ® Connect μέσω της κινητής συσκευής σας ή της συσκευής υπερθέρμανση ή τη ζημιά σε αυτόν.
  • Seite 221 Αντικατάσταση μεσινέζας λεπίδα 3 οδοντώσεων στη βλάστηση για να επιτύχετε το αποτέλεσμα κοπής. Χρησιμοποιήστε το θαμνοκοπτικό σαν ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα τη συνιστώμενη δρεπάνι (σαρώνετε δεξιά και αριστερά) στο επίπεδο του νάιλον μεσινέζα διαμέτρου έως και 2,7 mm. Η χρήση εδάφους. Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα κοπής πάνω από διαφορετικής...
  • Seite 222 υλικό που κόβει το μηχάνημα. Για μεγαλύτερη ευκολία και ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υπάρχει μια βίδα στεγανοποίησης στο ασφάλεια κατά την κοπή, προσεγγίζετε τα αγριόχορτα κιβώτιο οδοντοτροχών και μία στην κεφαλή ισχύος, προς κοπή με το θαμνοκοπτικό από τα δεξιά προς τα αντίστοιχα. αριστερά.
  • Seite 223 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ ◾ Το πακέτο συσσωρευτών δεν είναι Προσαρτήστε τη συστοιχία μπαταριών συνδεδεμένο στο χλοοκοπτικό με στο χλοοκοπτικό με μεσινέζα. μεσινέζα. ◾ ◾ Δεν υπάρχει ηλεκτρική επαφή μεταξύ του Επανατοποθετήστε τη συστοιχία μηχανήματος και της μπαταρίας. μπαταριών.
  • Seite 224 τμήματα, από επάνω προς το έδαφος. χλοοκοπτικού και από το περίβλημα κινητήρα ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ 56 VOLT ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ — BCX4500...
  • Seite 225 .../dk. Dakikada devir veya ileri geri hareket Kilogram Santimetre Milimetre NOT: Bluetooth kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markalardır ve bu tür işaretlerin EGO ® tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Seite 226 TEKNİK ÖZELLİKLER AMBALAJ (ŞEK. A1) AÇIKLAMA Kesici ünite Kesim başlığı 3 dişli bıçak OT BİÇME MAKİNENİZİ TANIYIN (Şek. A1) Voltaj 56 V 1. Hız Göstergesi Düşük: 3500/dk. 2. Bluetooth Göstergesi ® Orta: 4500/dk. 3. Hız Modu Düğmesi Yüksek: 5200/dk. 4. Akü Durumu Göstergesi 2,7 mm naylon Kesim Misinası...
  • Seite 227 BİÇME BAŞLIĞINI ÇALI KESİCİ BAŞLIĞIYLA UYARI: Bu ürün üzerinde değişiklik yapmaya veya bu DEĞİŞTİRME ot biçme makinesi ile kullanılması önerilmeyen aksesuarlar oluşturmaya çalışmayın. Bu tür değişiklikler veya Aküyü makineden çıkarın. modifikasyonlar hatalı kullanımdır ve ciddi yaralanmalara 2. Flanştaki yuvayı dişli kutusundaki mil kilitleme deliği neden olabilen tehlikeli bir duruma sebep olabilir.
  • Seite 228 DİKKAT: Motor, yalnızca kilitleme kolu ileri hareket ettirildiğinde ve aynı anda tetiğine basıldığında çalışır. AKÜYÜ TAKMA/ÇIKARMA Sadece Şek. A2’de listelenen EGO marka aküleri ve Durdurmak için şarj cihazlarını kullanın. Makineyi kesme alanından uzaklaştırın ve durdurmak için tetiği bırakın. İlk kullanımdan önce tamamen şarj edin.
  • Seite 229 Akü elektroniği hatası oluştuğunda, akü durumu göstergesi dönüşümlü olarak kırmızı/yeşil yanıp söner ve makine 3 Çalışma sırasında makine sıcaklığı 90°C’yi aşarsa, saniye içinde kapanır. Aküyü değiştirin veya EGO müşteri sıcaklık koruma devresi makineyi aşırı ısınma hasarına hizmetleri merkeziyle iletişime geçin.
  • Seite 230 Biçme makinenizi temizlemek için asla ® su kullanmayın. Plastik parçaları temizlerken çözücü aracılığıyla EGO Connect hizmetlerine bağlanabilir. Bilgi maddeler kullanmaktan kaçının. Çoğu plastik parça çeşitli veya bağlantı talimatları da dahil olmak üzere tüm bağlı tip ticari solventlerden zarar görebilir. Kir, toz, yağ, gres vb.
  • Seite 231 ◾ 5. Alt kapak aksamını aşağı bastırarak misinaları çekin Bıçağı düzenli olarak bileyin (belirgin bir şekilde ve kesim başlığının düzgün monte edildiğini kontrol köreldiğinde) ve gerekirse balans ayarı yaptırın (uzman etmek için manuel olarak ilerletin. bir servis teknisyeni tarafından gerçekleştirilir). Kesme misinasını...
  • Seite 232 2. Ester bazlı yağ olmalıdır. 3. Mükemmel düşük ısıda başlatma, EP, mekanik kesme, aşınma dayanımı, oksidatif stabilite özelliklerine sahip olmalıdır. 4. Çalışma sıcaklığı -40~180°C arasında olmalıdır. Aküyü ve sızdırmazlık cıvatalarını sökün. Gresi yağ deliğin- den dişli kutularına doldurun. DİKKAT: Sırasıyla dişli kutusunda ve güç başlığında bir sızdırmazlık vidası...
  • Seite 233 SORUN GİDERME SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ ◾ Akü, ot biçme makinesine takılı değildir. Aküyü ot biçme makinesine takın. ◾ ◾ Makine ile akü arasında elektrik teması Aküyü yeniden takın. yoktur. ◾ ◾ Akü boşalmıştır. Aküyü şarj edin. Cihaz çalışmıyor ◾ ◾...
  • Seite 234 GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ OT BİÇME MAKİNESİ/ÇALI KESİCİ — BCX4500...
  • Seite 235 Alalisvool .../dk. Pöörete arv või vastukäik minutis Kilogramm Sentimeeter Millimeeter MÄRKUS! Bluetooth sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, inc. ja ® selliste märkide kasutamine EGO poolt toimub litsentsi alusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Seite 236 TEHNILISED ANDMED PAKEND (JOON A1) KIRJELDUS 3-teraline Lõiketarvik Trimmeripea lõiketera TUNNE OMA JÕHVTRIMMERIT (joon. A1) Pinge 56 V 1. Kiiruse indikaator Madal: 3500/min 2. Bluetooth -i indikaator ® Keskmine: 4500/min 3. Kiirusrežiimi nupp Kõrge: 5200/min 4. Aku oleku indikaator 2,7 mm nailonist jõhv 5.
  • Seite 237 väärkasutuseks ja need võivad põhjustada ohtlikke VASTU olukordi, mis võivad lõppeda raskete vigastustega. 1. Ühendage akuplokk masina küljest lahti HOIATUS! Raskeid vigastusi põhjustada võiva 2. Keerake trimmeripead, et joondada äärikus olev juhusliku käivitumise vältimiseks eemaldage masina osade ava käigukastis oleva võlli lukustamise avaga ning kokkupaneku ajaks alati akuplokk.
  • Seite 238 2. Lõikeüksuse pöörlemiskiirus sõltub sellest, kui tugevalt te päästikut vajutate. Reguleerige kiirus parajasti AKU KINNITAMINE/EEMALDAMINE tehtava töö jaoks sobivaks. MÄRKUS! Kasutage ainult joonisel A2 esitatud EGO Mootor käivitub vaid siis, kui lukustushooba liigutatakse ettepoole ja samaaegselt vajutatakse kiiruse akuplokke ja laadureid. lülitit.
  • Seite 239 Pidev oranž kuni temperatuur langeb alla 67 °C. Vt allpool „Aku kõrge temperatuuri kaitse“ Akuploki elektroonika viga. Vahetage akuplokk Punane ja rohe- välja või võtke ühendust EGO klienditeenin- line tuli vilguvad duskeskusega. Vt allpool „Aku elektroonika vaheldumisi veakaitse“. Pidev roheline Masin töötab korralikult.
  • Seite 240 Tooted, millel on sisseehitatud Bluetooth -i traadita ® ◾ Jälgige alati, et mootori korpuse õhutusavad oleksid tehnoloogia, saavad EGO Connecti teenustega ühenduda puhtad. mobiilseadme või EGO Bluetooth -i lüüsiseadme kaudu. ® Et saada teavet või tutvuda kogu meie ühendatud toodete HOIATUS! Ärge kunagi puhastage trimmerit veega.
  • Seite 241 ◾ 3. Lõigake 6 m pikkune lõikejõhv, sisestage jõhv aasas Vältige kontakti kõvade ja tugevate võõrkehade, nt. olevasse paigaldusavasse (joon. K1). Lükake ja kivide, kaljunukkide või metallitükkidega. tõmmake jõhvi teiselt poolt kuni mõlemal pool pooli on ◾ Ärge kunagi lõigake puitu või võsa, mille läbimõõt on sama palju jõhvi.
  • Seite 242 KÄIGUKASTI MÄÄRIMINE Seadme parima töövõime ja pikema kasutusea tagamiseks määrige selle KÄIGUKASTI erimäärdega (iga kord 4–5 ml) pärast iga 50 töötatud tundi. Ärge ületage 3/4 õliava mahutavusest. Erimääre peab vastama järgnevatele tingimustele. 1. Kuulub DIN51818: NLGI-1 koonuspenetratsiooni klassi. 2. Estril põhinev määre. 3.
  • Seite 243 TÕRKEOTSING PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ ◾ Akuplokk pole jõhvtrimmeriga ühendatud. Kinnitage akuplokk jõhvtrimmeri külge. ◾ ◾ Masina ja aku vahel puudub elektriline Sisestage akuplokk uuesti. ühendus. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokki. Seade ei käivitu. ◾ ◾ Lukustushooba ja päästiku lülitit ei Seadme sisse lülitamiseks vajutage vajutatud samaaegselt.
  • Seite 244 GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER/VÕSALÕIKUR — BCX4500...
  • Seite 245 Постійний струм .../хв хвилину кг Кілограми см Сантиметри мм Міліметр ПРИМІТКА. Словесний знак і логотипи Bluetooth є зареєстрованими товарними знаками Bluetooth SIG, Inc. та ® будь-яке використання таких знаків компанією EGO здійснюється за ліцензією. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Seite 246 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИМІТКА. Емісія вібрації під час фактичного використання інструмента може відрізнятися від заявленої величини, у якій використовується Головка Лезо з 3 інструмент. Щоб захистити оператора, користувач Ріжучий пристрій тримера зубцями повинен одягати рукавички та захисні навушники в реальних умовах використання. Напруга...
  • Seite 247 ЗБИРАННЯ РЕГУЛЮВАННЯ ВЕЛОСИПЕДНОЇ РУЧКИ 1. Зупиніть мотор і вийміть акумулятор з інструмента, ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо якісь частини якщо його встановлено. пошкоджені або відсутні, не користуйтесь цим 2. Для транспортування велосипедна ручка інструментом, доки вони не будуть замінені. встановлюється на вал, як показано на рис. C1. Використання...
  • Seite 248 Запуск Перемістіть важіль блокування вгору, доки він Використовуйте лише акумулятори та зарядні повністю не ввійде в канавку, утримуйте його в цьому пристрої EGO, перелічені на рис. A2. положенні, а потім натисніть тригерний перемикач, Повністю зарядіть перед першим щоб запустити. використанням.
  • Seite 249 нижче 67 °С. Див. розділ «Захист батареї від високої температури» нижче Помилка електроніки акумулятора. Замініть Поперемінно акумулятор або зверніться до сервісного блимає центру EGO. Див. розділ «Захист від червоним і помилок електроніки акумуляторної зеленим батареї» нижче. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Seite 250 під час роботи, схема захисту від перегріву негайно Bluetooth можуть підключатися до служб EGO Connect ® вимкне інструмент, щоб захистити акумулятор від через мобільний пристрій або пристрій EGO Bluetooth ® пошкодження внаслідок перегріву. Індикатор стану Gateway. Для отримання інформації або повного акумулятора світиться оранжевим кольором. Відпустіть...
  • Seite 251 Перед кожним використанням перевірте Заміна ліски наявність пошкоджень/зношених деталей ПРИМІТКА. Завжди використовуйте рекомендовану нейлонову ріжучу ліску з діаметром не більше ніж 2,7 Перевірте ударну головку, щиток і ручку-скобу, а також мм. Використання іншої ліски, відмінної від указаної, замініть частини, які тріснули, викривлені, зігнуті або може...
  • Seite 252 ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Що вище ріжучий пристрій піднято над землею, то більший ризик травмування ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед оглядом, чищенням відкинутими вбік обрізками. або обслуговуванням пристрою зупиніть двигун, почекайте доки всі рухомі частини зупиняться, і вийміть ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час зрізання молодих акумуляторну батарею. Недотримання цих інструкцій дерев...
  • Seite 253 ЗБЕРІГАННЯ ІНСТРУМЕНТА ◾ Виймайте акумуляторну батарею з інструмента, коли він не використовується. ◾ Перед зберіганням ретельно очистьте інструмент. ◾ Зберігайте пристрій у сухому, добре вентильованому, закритому або високо розташованому недоступному для дітей місці. Не зберігайте інструмент біля мінеральних добрив, бензину та інших хімікатів. ◾...
  • Seite 254 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ ◾ Акумуляторна батарея не приєднана до Під’єднайте акумулятор до ліскового ліскового тримера. тримера. ◾ ◾ Немає електричного контакту між Знову вставте акумуляторну батарею. інструментом і батареєю. Не вдається ◾ ◾ Акумуляторна батарея розряджена. Зарядіть акумуляторну батарею. запустити.
  • Seite 255 Різання високої трави на рівні землі. Зрізайте бур’яни в декілька етапів від Трава намоталася на верху до рівня землі. насадку-тример та корпус мотора. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР/КУЩОРІЗ — BCX4500...
  • Seite 256 кг Килограм см Сантиметър мм Милиметър БЕЛЕЖКА: Думата и логото Bluetooth са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, inc. и ® всяко използване на такива марки от EGO е по лиценз. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Seite 257 СПЕЦИФИКАЦИИ БЕЛЕЖКА: Вибрационните емисии по време на действителната употреба на машината може да се различава от декларираната стойност. С цел да се Тримерна Острие с 3 защити оператора, потребителят трябва да носи Режещ блок глава зъба ръкавици и антифони в действителни условия на работа.
  • Seite 258 МОНТАЖ РЕГУЛИРАНЕ НА ДРЪЖКАТА НА ВЕЛОСИПЕДА Спрете двигателя и извадете батерията от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако някои от частите са машината, ако е инсталирана. повредени или липсват, не работете с този продукт, 2. По време на транспортирането велосипедната докато частите не се подменят. Използването на този ръкохватка...
  • Seite 259 предписаните цели. Всяка друга употреба се смята за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не трябва да използвате случай на злоупотреба. единичен и двоен ремък за рамо едновременно. ПОСТАВЯНЕ/ОТКАЧВАНЕ НА БАТЕРИЯТА Използвайте единствено акумулаторни батерии EGO и зарядни устройства изброени във фиг. А2. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Seite 260 ПУСКАНЕ/СПИРАНЕ НА МАШИНАТА (фиг. G) БЕЛЕЖКА: Режимът на скоростта може да бъде зададен преди За да стартирате включването на машината ИЛИ по време на работа. 1. Преместете заключващия лост нагоре, докато Когато машината се стартира отново след прекъсване, влезе напълно в жлеба, задръжте го в тази режимът...
  • Seite 261 Sabit turuncu altına düşene kadar soğutun. Aşağıdaki “Akü Yüksek Sıcaklık Koruması“ bölümüne bakın Aküde elektronik hata var. Aküyü değiştirin veya Sırasıyla kırmızı/ EGO müşteri hizmetleri merkeziyle iletişime yeşil yanıp geçin. Aşağıdaki “Akü Elektroniği Hata Koru- sönen ması” bölümüne bakın. Sabit yeşil Makine düzgün çalışıyor.
  • Seite 262 безжична технология ® почистване на машината. Никога не позволявайте могат да се свързват с EGO Connect услугите чрез никаква течност да попадне вътре в машината; вашето мобилно устройство или EGO Bluetooth ® никога не потапяйте която и да е част от машината...
  • Seite 263 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте никога Когато режете млади усилена с метал корда, тел или въже и т.н. Те могат да насаждения или други дървени материали, до 2 см се счупят и да станат опасни летящи предмети. в диаметър, използвайте лявата страна на ножа, за да...
  • Seite 264 ПОДДРЪЖКА СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА ◾ Извадете батерията от машината, когато не се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди инспекция, използва. почистване или обслужване на уреда спрете мотора, ◾ Почистете машината старателно, преди да я изчакайте всички движещи части да спрат и извадете приберете. акумулаторната батерия. Неспазването на тези инструкции...
  • Seite 265 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ ЗА ПРИЧИНАТА РЕШЕНИЕ ◾ ◾ Акумулаторната батерия не е Закрепете акумулаторната батерия прикрепена към кордовия тример. към кордовия тример. ◾ ◾ Няма електрически контакт между Поставете отново акумулаторната машината и батерията. батерия. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е изтощена. Заредете...
  • Seite 266 Тревата обгръща земята. отгоре до нивото на земята. главата на тримера и корпуса на мотора ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO egopowerplus.eu Моля, посетете уебсайта за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР/ХРАСТОРЕЗ — BCX4500...
  • Seite 267 Riječ i logotipi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, inc. i svako ® korištenje takvih oznaka od strane EGO-a je pod licencom. BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Seite 268 TEHNIČKI PODACI PAKIRANJE (SL. A1) OPIS Rezni priključak Glava šišača Trokraki nož UPOZNAJTE SVOJ ŠIŠAČ S REZNOM NITI (sl. A1) Napon 56 V 1. Indikator brzine Nisko: 3500 /min 2. Bluetooth indikator ® Srednje: 4500 /min 3. Gumb načina brzine Visoko: 5200 /min 4.
  • Seite 269 UPOZORENJE: UPOZORENJE: Opasnost od teških tjelesnih Ne pokušavajte obavljati preinake ozljeda. Alat pokrenite samo kada je drška u obliku na ovom proizvodu ili raditi pribor koji nije preporučen za uporabu s ovim šišačem trave s reznom niti. Sve takve upravljača bicikla postavljena okomito na stup i izmjene ili preinake predstavljaju nepropisnu uporabu i rukovatelj je drži s obje ruke.
  • Seite 270 2. Različiti pritisak na aktivator rezultira promjenjivom brzinom vrtnje rezne jedinice. Prilagodite brzinu Upotrebljavajte samo s baterijskim modulima i zadatku. punjačima tvrtke EGO navedenima na sl. A2. OBAVIJEST: Motor se pokreće samo kada se istodobno Baterijski modul potpuno napunite prije prve upotrebe.
  • Seite 271 67 °C. Pogledajte „Zaštita baterije od visoke temperature” u nastavku Greška elektronike baterijskog modula. Naizmjenice Zamijenite baterijski modul ili se obratite centru trepće crveno/ za korisničku podršku tvrtke EGO. Pogledajte zeleno „Zaštita od grešaka elektronike baterije” u nastavku. Stalno svijetli Stroj radi ispravno.
  • Seite 272 Većina plastike podložna je oštećenju različitih vrs- Proizvodi s ugrađenom Bluetooth bežičnom tehnologi- ® ta komercijalnih otapala. Za uklanjanje nečistoće, prašine, jom mogu se povezati s EGO Connect uslugama putem ulja, masti i sl. koristite čiste krpe. mobilnog uređaja ili EGO Bluetooth Gateway uređaja. Za ®...
  • Seite 273 ◾ 3. Odrežite reznu nit na duljinu od 6 m, uložite reznu nit Izbjegavajte doticati čvrste ili krute predmete poput u montažnu rupu u ušici (sl. K1). Gurajte i vucite reznu kamenja, stijena ili metalnih dijelova. nit s druge strane dok rezna nit ne bude jednake ◾...
  • Seite 274 PODMAZIVANJE KUĆIŠTA PRIJENOSNIKA Za najbolji rad i duži vijek trajanja podmažite kućište prijenosnika posebnim mazivom (4-5 ml svaki put) nakon svakih 50 h rada. Nemojte premašiti 3/4 kapaciteta otvora za ulje Posebno mazivo mora zadovoljavati sljedeće zahtjeve: 1. Pripadnost u DIN51818: NLGI-1 konični stupanj penetracije.
  • Seite 275 RJEŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ ◾ Baterijski modul nije pričvršćen na šišač s Pričvrstite baterijski modul na šišač s reznom niti. reznom niti. ◾ ◾ Nema električnog kontakta između stroja Ponovno umetnite baterijski modul. i baterije. ◾ ◾ Baterijski modul je ispražnjen. Napunite baterijski modul.
  • Seite 276 JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA PROIZVOĐAČA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.eu. BATERIJSKI ŠIŠAČ S REZNOM NITI/OBREZIVAČ GRMLJA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — BCX4500...
  • Seite 277 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით უსაფრთხოების სიმბოლოები უსაფრთხოების სიმბოლოები ინსტრუქციას! ინსტრუქციას! გაფრთხილება: გაფრთხილება: ნებისმიერი მოწყობილობის მუშაობამ შეიძლება განაპირობოს უცხო სხეულის თვალში გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას მოხვედრა, რამაც შესაძლოა გამოიწვიოს თვალის მნიშვნელოვანი დაზიანება. მოწყობილობის მუშაობის დაწყებამდე გაფრთხილება: გაფრთხილება: არსებული...
  • Seite 278 სმ კილოგრამი სანტიმეტრი მმ მილიმეტრი შენიშვნა: შენიშვნა: Bluetooth სიტყვის ნიშანი და ლოგოები რეგისტრირებული სავაჭრო ნიშნებია, ® რომლებიც Bluetooth SIG, inc. ეკუთვნის და EGO-ს მიერ ასეთი ნიშნების ნებისმიერი გამოყენება ლიცენზირებულია. სპეციფიკაციები სპეციფიკაციები სათიბი 3-კბილანიანი ბგერის წნევის დონე მჭრელი ნაწილი 82 დბ(A) 83.4 დბ(A)
  • Seite 279 პაკეტი (ნახ.A1) პაკეტი (ნახ.A1) ნაკრები ნაკრები გაფრთხილება: გაფრთხილება: თუ რომელიმე ნაწილი აღწერა აღწერა დაზიანებულია ან დაკარგულია, არ ისარგებლოთ მოწყობილობით, სანამ ყველა შეისწავლეთ თქვენი ელექტრო სათიბი შეისწავლეთ თქვენი ელექტრო სათიბი ნაწილი არ გამოიცვლება. დაზიანებული ან (ნახ. A1) (ნახ. A1) დაკარგული ნაწილების მქონე მოწყობილობით 1.
  • Seite 280 დამცავის შესარჩევად, როდესაც იყენებთ 3. მოატრიალეთ სათიბი თავაკი საათის მოწყობილობას. ისრის მიმართულებით რათა მოხსნათ მოუშვით და მოხსენით ორი ხრახნი დამცავ მოტორის ლილვიდან (ნახ. D1, D2). ფარს , გაუსწორეთ დამცავის არსებული 4. დანა მოთავსებულია საკუთარ ბუდეში. ხვრელები ასაწყობ ხვრელებს და შემდეგ ბუჩქის...
  • Seite 281 გაფრთხილება გაფრთხილება: : როდესაც ხდება გამოიყენეთ მხოლოდ ნახ. A2-ში გამოიყენეთ მხოლოდ ნახ. A2-ში გაუთვალისწინებელი შემთხვევა, მაშინვე ჩამოთვლილი EGO-ს აკუმულატორის ჩამოთვლილი EGO-ს აკუმულატორის მოიხსენით ღვედი მხრიდან, მიუხედავდ ბლოკები და დამტენები ბლოკები და დამტენები. იმისა თუ რომელ მხარზე მდებარეობს იგი. ხელსაწყოს თასმის მოხსნის დროს (Fig. F6) სრულად...
  • Seite 282 მოწყობილობის ფუნქციონირების ჩართვა/ მოწყობილობის ფუნქციონირების ჩართვა/ შენიშვნა: შენიშვნა: სიჩქარის რეჟიმის დაყენება შესაძლებელია გამორთვა (ნახ.G) გამორთვა (ნახ.G) მანამ, სანამ მანქანა ჩაირთვება ან მუშაობის ჩართვა ჩართვა დროს. 1. აწიეთ დაბლოკვის ბერკეტი ზევით, როდესაც ხდება მანქანის ხელახლა ამუშავება სანამ ის მთლიანად არ ჩაჯდება შესვენების...
  • Seite 283 ქვევით. იხილეთ ქვემოთ „აკუმულატორის დაცვა მაღალი აკუმულატორის დაცვა მაღალი ტემპერატურისგან ტემპერატურისგან“ აკუმულატორის ბლოკის ელექტრო შეცდომა. შეცვალეთ მონაცვლეობით აკუმულატორის ბლოკი ან მოციმციმე მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა წითელი/მწვანე მომსახურების ცენტრს. იხილეთ ქვემოთ „აკუმულატორის აკუმულატორის შუქი ელექტრო შეცდომებისგან ელექტრო შეცდომებისგან დაცვა დაცვა.“ მოწყობილობა გამართლად...
  • Seite 284 თუ აკუმულატორის ტემპერატურა 70°C- დაუკავშირდნენ EGO Connect სერვისებს ს გადააჭარბებს მუშაობის პროცესში, საკუთარი მობილური მოწყობილობის ან ტემპერატურის დამცავი სისტემა მაშინვე EGO Bluetooth ® Gateway მოწყობილობის გამორთავს მოწყობილობას აკუმულატორის მეშვეობით. ინფორმაციისთვის ან ბლოკის გადახურების თავიდან აცილების დაკავშირებული პროდუქტებისა და მიზნით. აკუმულატორის სტატუსის...
  • Seite 285 ყოველი გამოყენების წინ შეამოწმეთ ყოველი გამოყენების წინ შეამოწმეთ სათიბი ძუის სიგრძის ცვლილება (ნახ.J) სათიბი ძუის სიგრძის ცვლილება (ნახ.J) სათიბის თავაკი აძლევს მომხმარებელს ნაწილები დაზიანებაზე/ცვეთაზე ნაწილები დაზიანებაზე/ცვეთაზე საშუალებას გაზარდოს სათიბის ძუის შეამოწმეთ სათიბის თავაკი, დამცავი ფარი და სიგრძე მოტორის გაუჩერებლად. როდესაც ჩარჩოსებრი...
  • Seite 286 ნაწილებმა შეიძლება სერიოზულად სათიბი ძუის ხელახლა დახვევა სათიბი ძუის ხელახლა დახვევა დააზიანოს მომხმარებელი ან განზე მდგომი როდესაც საჭრელი ძუა წყდება და სათიბის ადამიანი. პირადი ზიანის მიღების რისკის თავაკზე დაჭერით ძუა არ გამოდის, მიჰყევით შესამცირებლად აუცილებელია შემდეგი შემდეგ ნაბიჭებს: უსაფრთხოების ზომების მიღება: 1.
  • Seite 287 უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს მოხსენით აკუმულატორი და დამლუქავი სერიოზული ფიზიკური ან მატერიალური ხრახნი. შეზეთეთ გადაცემათა კოლოფი ზეთის ზიანი. ხვრელის საშუალებით. გაფრთხილება გაფრთხილება: შეკეთებისას გამოიყენეთ შენიშვნა: შენიშვნა: გადაცემათა კოლოფზე და დენის მხოლოდ იდენტური სათადარიგო ნაწილები. თავსახურზე არის დალუქვის ხრახნი. ნებისმიერი სხვა ნაწილის გამოყენებამ შეიძლება...
  • Seite 288 დიაგნოსტიკა დიაგნოსტიკა პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი პრობლემის გადაჭრის გზა პრობლემის გადაჭრის გზა ◾ ◾ აკუმულატორი არ არის დაამაგრეთ აკუმულატორი სათიბ შეერთებული სათიბზე. ხელსაწყოზე. ◾ მოწყობილობასა და ◾ აკუმულატორს შორის არ ხელახლა მიუერთეთ აკუმულატორი. არის ელექტრო კონტაქტი. მოწყობილობა არ ჩაირთო ◾ აკუმულატორი...
  • Seite 289 მაღალი ბალახის ჭრა მოჭერით სარეველები რამდენიმე და მოტორის ძირში. სექციაზე, სიმაღლიდან ფესვებამდე. ბუდეს გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ, ეწვიოთ ვებგვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, რათა იხილოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ელექტრო — სათიბი/ბუჩქის საკრეჭელა— BCX4500...
  • Seite 290 Kilogram Centimetar Milimetar NAPOMENA: Bluetooth reč i logotipi su registrovani zaštitni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, inc. i svaka upotreba ® takvih oznaka od strane EGO je pod licencom. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Seite 291 SPECIFIKACIJE PAKOVANJE (SLIKA A1) OPIS Jedinica za sečenje Glava trimera 3-zubi nož UPOZNAJTE SVOJ TRIMER SA STRUNOM Napon 56 V (slika A1) Manja: 3500 /min 1. Indikator brzine Srednja: 4500 /min 2. Bluetooth indikator ® Veća: 5200 /min 3. Dugme za režim brzine 2,7 mm najlon- 4.
  • Seite 292 povreda. Pokrenite alat samo kad je korman podešen UPOZORENJE: Ne pokušavajte da modifikujete upravno na šipku i kad ga držite sa obe ruke. ovaj proizvod ili da pravite dodatke koji nisu preporučeni za korišćenje sa ovim trimerom sa strunom. Svaka takva ZAMENA GLAVE TRIMERA GLAVOM SEKAČA promena ili modifikacija je zloupotreba i može dovesti do ŽBUNJA...
  • Seite 293 2. Različit pritisak na okidač daje varijabilnu brzinu rotiranja jedinice za sečenje. Podesite brzinu tako da Upotrebljavajte samo baterije i punjače proizvođača odgovara poslu koji obavljate. EGO navedene na slici A2. NAPOMENA: Motor startuje tek kad se poluga za zakl- Baterije potpuno napunite pre prve upotrebe.
  • Seite 294 Neprekidno temperatura ne padne ispod 67 °C. Pogledajte narandžasto „Zaštita baterije od visoke temperature“ ispod Greška elektronike baterije. Zamenite bateriju ili Naizmenično kontaktirajte EGO centar za korisničku službu. bljeska crveno/ Pogledajte „Zaštita od greške elektronike zeleno baterije“ ispod. Neprekidno Mašina radi pravilno.
  • Seite 295 Proizvodi sa ugrađenom Bluetooth bežičnom tehnologi- ® raznih tipova komercijalnih rastvarača. Za uklanjanje prljavš- jom mogu da se povežu na EGO Connect usluge preko tine, prašine, ulja, masti i sl. upotrebljavajte čiste krpe. mobilnog uređaja ili EGO Bluetooth Gateway uređaja. Za ®...
  • Seite 296 1. Izvadite bateriju iz trimera sa strunom. povrede. 2. Uklonite preostalu strunu za sečenje, ako je UPOZORENJE: Nepravilno korišćenje noža može neophodno. da prouzrokuje da on naprsne, okrnji se ili se rasprsne. 3. Odsecite 6 m dužine strune za sečenje; udenite Izbačeni delovi mogu ozbiljno da povrede korisnika ili strunu u rupicu za montiranje unutar rupe (slika K1).
  • Seite 297 drški. Mogu ih oštetiti određena aromatična ulja, poput bora i limuna, i rastvarači poput kerozina. Vlaga može da izazove i opasnost od strujnog udara. Obrišite svu vlagu mekom suvom krpom. PODMAZIVANJE MENJAČA BRZINA Za najbolji rad i duži radni vek, podmazujte menjač brzina specijalnim mazivom (4-5 mL svaki put) posle svakih 50 sati rada.
  • Seite 298 REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK REŠENJE ◾ ◾ Komplet baterija nije pričvršćen na trimer Pričvrstite komplet baterija na trimer sa sa strunom. strunom. ◾ ◾ Nema električnog kontakta između mašine Ponovo umetnite bateriju. i baterije. ◾ ◾ Baterija je prazna. Napunite bateriju. Neće da se pokrene ◾...
  • Seite 299 GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM/REZAČ ŽBUNJA SA LITIJUM‑JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—BCX4500...
  • Seite 300 NAPOMENA! Riječ i logotipi Bluetooth su registrovani zaštitni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, inc. i kao ® takve ih upotrebljava kompanija EGO pod licencom. BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Seite 301 TEHNIČKI PODACI PAKOVANJE (SL. A1) OPIS Rezna jedinica Glava trimera Trokraki nož UPOZNAJTE SVOJ TRIMER S REZNOM NITI (sl. A1) Napon 56 V 1. Indikator brzine Niska: 3500 /min 2. Bluetooth ® indikator Srednja: 4500 /min 3. Dugme za režim brzine Visoka: 5200 o/min 4.
  • Seite 302 UPOZORENJE! UPOZORENJE! Postoji opasnost od tjelesnih Nemojte pokušavati da modifikujete povreda. Pokrenite alat samo kada je upravljački ovaj proizvod ili da pravite dodatnu opremu koja nije preporučena za upotrebu s ovim trimerom s reznom niti. rukohvat podešen okomito na stub i rukovalac ga drži Sve takve izmjene ili modifikacije predstavljaju nepropisnu objema rukama.
  • Seite 303 POSTAVLJANJE/SKIDANJE BATERIJE uklopi u utor, držite je u tom položaju, a zatim pritisnite prekidač okidača za pokretanje. Proizvod upotrebljavajte samo s EGO kompletima 2. Različit pritisak na okidač rezultira različitom brzinom baterija i punjačima koji su navedeni na sl. A2.
  • Seite 304 67 °C. Pogledajte odjeljak "Zaštita baterije od visokih temperatura" u nastavku. Greška elektronike kompleta baterije. Zamijenite Naizmjenično komplet baterije ili se obratite centru korisničke treperi crveno/ službe proizvođača EGO. Pogledajte odjeljak “Zaštita od grešaka elektronike baterije” u zeleno. nastavku. Svijetli zeleno. Mašina radi propisno.
  • Seite 305 Kada čistite plastične dijelove, ® izbjegavajte upotrebljavati rastvore. Mnoge plastike mogu mogu se povezati na EGO Connect usluge putem vašeg se oštetiti različitim vrstama komercijalnih rastvora. Za mobilnog uređaja ili EGO Bluetooth Gateway uređaja. ®...
  • Seite 306 Zamjena rezne niti UPOZORENJE! Kada režete mlade grančice NAPOMENA! ili druge drvenaste materijale prečnika do 2 cm, Uvijek upotrebljavajte preporučenu upotrebljavajte lijevu stranu noža da izbjegnete situacije najlonsku reznu nit prečnika ne većeg od 2,7 mm. s povratnim udarom noža. Nemojte pokušavati da režete Upotreba rezne niti drukčije od navedene može uzrokovati drvenasti materijal većeg prečnika jer se nož...
  • Seite 307 Zaštita životne sredine UPOZORENJE! Kada obavljate radove servisiranja, upotrebljavajte samo identične zamjenske dijelove. Električnu opremu, iskorištenu bateriju i Upotreba drugih dijelova može uzrokovati opasnost punjač ne odlažite u kućni otpad! Ovaj ili oštećenje proizvoda. Radi osiguranja sigurnosti i proizvod odnesite u ovlašteni centar za pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani reciklažu i time omogućite odvojeno servisni tehničar.
  • Seite 308 OTKLANJANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ ◾ Komplet baterija nije pričvršćen na trimer Pričvrstite komplet baterija na trimer s s reznom niti. reznom niti. ◾ ◾ Nema električnog kontakta između mašine Ponovo umetnite komplet baterija. i baterije. ◾ ◾ Komplet baterija je ispražnjen. Napunite komplet baterija.
  • Seite 309 GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. BEŽIČNI TRIMER S REZNOM NITI / SEKAČ ŽBUNJA S LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 V— BCX4500...
  • Seite 312 ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.eu ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم‑أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬BCX4500...
  • Seite 313 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ◾ ◾ ‫قم بتركيب مجموعة البطارية في جزازة‬ .‫مجموعة البطارية غير مركبة في جزازة الخيط‬ .‫الخيط‬ ◾ ◾ .‫أعد تركيب مجموعة البطارية‬ .‫ال يوجد اتصال كهربائي بين اآللة والبطارية‬ ‫ال يمكن بدء التشغيل‬ ◾...
  • Seite 314 ‫استخدام غالف الشفرة مع الشفرة ثالثية األسنان أثناء النقل‬ ◾ .)M ‫والتخزين (الشكل‬ ‫حماية البيئة‬ ‫ال تتخلص من المعدات الكهربائية أو البطارية‬ ‫المستهلكة أو الشاحن في النفايات المنزلية! بل‬ ‫توجه بهذا المنتج إلى مركز إعادة تدوير معتمد‬ ‫ليكون متاحً ا للفرز بشكل منفرد. تجب إعادة‬ ‫اآلالت...
  • Seite 315 ‫اليسار. في حال االرتطام بشيء غير متوقع أو زند خشبي، فهذا‬ ‫بينما تمسك بإحدى يديك بالجزازة، استخدم اليد األخرى‬ .‫األسلوب يقلل من رد الفعل االرتدادي للشفرة‬ ‫في اإلمساك بمجموعة الغطاء السفلي ومحاذاة األلسنة‬ ‫الموجودة بالغطاء العلوي مع الفتحات الموجودة في‬ ‫)؛...
  • Seite 316 ‫ الالسلكية المدمجة‬Bluetooth ‫يمكن للمنتجات المزودة بتقنية‬ ® ‫قصاصات العشب واألوراق واألوساخ وأي عوالق متراكمة‬ ‫ عبر جهازك المحمول أو جهاز‬Connect EGO‫االتصال بخدمات‬ .‫أخرى قبل كل استخدام وبعده‬ ‫. للحصول على معلومات أو‬Gateway Bluetooth ® ‫مجموعتنا الكاملة من المنتجات والخدمات المتصلة، بما في ذلك‬...
  • Seite 317 ‫درجة حرارة البطارية» أدناه‬ ‫هناك عطل في الدوائر اإللكترونية لمجموعة‬ ‫البطارية. استبدل مجموعة البطارية أو تواصل‬ ‫وميض بالتبادل بين اللونين‬ ‫. راجع‬EGO ‫مع مركز خدمة العمالء بشركة‬ ‫األحمر واألخضر‬ ‫قسم "الحماية ضد عطل الدوائر اإللكترونية‬ .‫للبطارية" أدناه‬ .‫اآللة تعمل كما ينبغي‬...
  • Seite 318 .‫التي تقوم بها‬ ‫تركيب/خلع البطارية‬ :‫تنبيه‬ ‫ال يبدأ المحرك في العمل إال عند تحريك ذراع القفل لألمام‬ EGO ‫ال تستخدم اآللة إال مع مجموعات بطارية وشواحن‬ .‫والضغط على المفتاح الزنبركي في نفس الوقت‬ .A2 ‫المدرجة في الشكل‬ ‫لإليقاف‬ .‫اشحن البطارية بالكامل قبل االستخدام ألول مرة‬...
  • Seite 319 ‫أدر رأس الطاقة الجزازة كي ت ُ حاذي الفتحة الموجودة‬ :‫تحذير‬ ‫ال تحاول إجراء أي تعديالت على هذا المنتج أو ابتداع‬ ‫في الشفة مع فتحة قفل العمود الموجودة في صندوق‬ ‫ملحقات غير موصى بها لالستخدام مع جزازة الخيط هذه. أي تغيير‬ ‫ناقل...
  • Seite 320 ‫ وشعاراتها عالمات تجارية‬Bluetooth ‫عالمة كلمة‬ ® ‫.، وأي استخدام‬lnc ,SIG Bluetooth ‫مسجلة مملوكة لشركة‬ ‫الوصف‬ ‫الوصف‬ .‫ تم بموجب ترخيص‬EGO ‫لمثل تلك العالمات بواسطة شركة‬ ‫المواصفات‬ ‫المواصفات‬ (A1 ‫تعرف على جزازة الخيط )الشكل‬ ‫مؤشر السرعة‬ ‫شفرة معدنية ثالثية‬ ّ ‫وحدة الجز‬...
  • Seite 321 ‫التعليمات األصلية‬ ‫رموز السالمة‬ ‫رموز السالمة‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ :‫تحذير‬ ‫قد يؤدي تشغيل أي آلة إلى دخول أي أشياء غريبة في‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫عينيك، وهو ما قد يؤدي إلى إلحاق أضرار خطيرة بالعين. قبل بدء‬ ‫تشغيل اآللة، احرص دائ م ًا على ارتداء واقيات العينين أو نظارات‬ ‫حماية...
  • Seite 322 .‫גיזום של דשא גבוה בגובה הקרקע‬ ‫הדשא מלופף סביב‬ .‫העליון אל רמת הקרקע‬ ‫ראש הגוזם ותא‬ ‫המנוע‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ כדי לעיין בתנאים וההתניות המלאים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.eu ‫בקר באתר‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Seite 323 ‫איתור וטיפול בבעיות‬ ‫איתור וטיפול בבעיות‬ ‫פתרון‬ ‫פתרון הסיבה‬ ‫בעיה‬ ◾ ◾ ‫הצמידו את מארז הסוללה אל גוזם‬ .‫מארז הסוללה איננו צמוד לחוט הגוזם‬ .‫הדשא‬ ◾ ◾ .‫הכניסו מחדש את ערכת הסוללה‬ .‫אין חיבור חשמלי בין המכשיר לסוללה‬ ◾ ◾ .‫הטען...
  • Seite 324 ‫תחזוקה‬ ‫תחזוקה‬ ‫הגנה על הסביבה‬ ‫אין לזרוק ציוד חשמלי, מטעני סוללות‬ ‫וסוללות ביחד עם אשפה ביתית! יש‬ :‫אזהרה‬ ‫לפני בדיקה, ניקיון או עבודות שירות עבור‬ ‫לקחת מוצר זה למרכז מחזור מוסמך‬ ‫היחידה, עצרו את המנוע, חכו שכל החלקים הנעים‬ ‫ולוודא שהוא זמין לאיסוף נפרד. יש‬ ‫יפסיקו...
  • Seite 325 .‫החיתוך‬ .‫החיתוך יהפוך להיות קצר יותר‬ ‫שימוש עם ראש חותך מברשות‬ :‫אזהרה‬ ‫לעולם אל תסירו או תשנו את מערך להב‬ :‫אזהרה‬ ,‫על מנת לגזום צמחייה פראית ושיחים‬ ‫חוט החיתוך. חוט חיתוך ארוך מדי יגרום לחימום יתר של‬ ‫הנמיכו את הלהב בעל 3 השיניים המסתובב אל הצמחייה‬ .‫המנוע...
  • Seite 326 ‫אתה מנקה את חלקי הפלסטיק. רוב חלקי הפלסטיק‬ ‫ אלחוטית יכולים‬Bluetooth ‫מוצרים עם טכנולוגיית‬ ® .‫עלולים להינזק מסוגים שונים של ממסים מסחריים‬ ‫ באמצעות המכשיר‬Connect EGO ‫להתחבר לשירותי‬ ,‫השתמש במטליות נקיות על מנת להסיר לכלוך, אבק‬ Bluetooth EGO ‫האלחוטי שלך או באמצעות מכשיר‬ ®...
  • Seite 327 ‫שגיאת אלקטרוניקה של מארז‬ ‫הסוללות. החליפו את מארז הסוללות‬ ‫אור אדום/ירוק‬ ‫או פנו למרכז שירות הלקוחות של‬ ‫מהבהבים לסירוגין‬ ‫. ראו "הגנה מפני שגיאות‬EGO .‫אלקטרוניקה בסוללות" להלן‬ .‫המכונה פועלת כראוי‬ ‫אור ירוק יציב‬ ‫קיים חימום יתר של המכשיר. קררו‬ ‫מחוון מהירות‬...
  • Seite 328 .‫כדי להתחיל‬ ‫תוצאה של לחץ שונה על ההדק תהיה‬ ‫יש להשתמש רק במארזי הסוללה והמטענים של‬ .‫מהירויות סיבוב שונות של יחידת החיתוך‬ .A2 ‫ המפורטים באיור‬EGO ‫התאימו את המהירות כך שתתאים למשימה‬ .‫יש לבצע הטענה מלאה לפני השימוש הראשון‬ .‫הנוכחית‬...
  • Seite 329 .‫והמפעיל אוחז בה בשתי ידיו‬ :‫אזהרה‬ ‫אל תנסו לשנות את המוצר או ליצור‬ .‫אביזרים אשר אינם מומלצים לשימוש ביחד עם הגוזם‬ ‫החליפו את ראש הגוזם בראש חותך המברשת‬ ‫כל שינוי או הוספה מהווים שימוש לא נכון במכשיר ועלול‬ .‫הסירו את מארז הסוללה מן המכשיר‬ .‫ליצור...
  • Seite 330 (A1 ‫אריזה )איור‬ (A1 ‫אריזה )איור‬ ‫מפרטים‬ ‫מפרטים‬ ‫תיאור‬ ‫תיאור‬ ‫להב מתכת‬ ‫ראש הגוזם‬ ‫רוחב חיתוך‬ ‫בעל 3 שיניים‬ (A1 ‫הכירו את גוזם החוט שלכם )איור‬ ‘‫וולטז‬ ‫מחוון מהירות‬ 56 V Bluetooth ® ‫מחוון‬ ‫נמוך: 0053 /דקה‬ ‫בינוני: 0054 /דקה‬ ‫לחצן...
  • Seite 331 ‫סנטימטר‬ ‫ס״מ‬ ‫קילוגרם‬ ‫ג”ק‬ ‫מילימטר‬ ‫מ”מ‬ ‫ וכל‬GIS, inc Bluetooth ‫ הם סימנים מסחריים רשומים בבעלות‬Bluetooth ‫הערה: סימן המילים והלוגו של‬ ® .‫ הוא תחת רישיון‬EGO ‫שימוש בסימנים אלו על ידי‬ ‫ — גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬BCX4500...
  • Seite 332 LINE TRIMMER BCX4500 ‫גוזם קו/חותך מברשת אלחוטי ליתיום‑יון 65 וולט‬ ‫جزازة خيوط السلكية ببطارية ليثيوم‑أيون 65 فولت/قاطع أغصان‬...

Diese Anleitung auch für:

Pro x bcx4500