Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EGO Power+ ST1510E Handbuch

EGO Power+ ST1510E Handbuch

56 volt lithium-ionen kabelloser rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Power+ ST1510E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
56 volt lithium-ionen kabelloser rasentrimmer
DE
T
FR
aille-bordure sans fil lithium-ion 56v
ES
C
ortabordes inalámbrico con cabezal de hilo y
acumulador de ion de litio de 56 voltios
Roçadora de fio sem fios de ião de lítio de 56 volts
PT
IT
Decespugliatore a batteria li-ion 56 v
56 volt lithium-ion accugrastrimmer
NL
DK
Ledningsfri græstrimmer med 56 volt litium
-ion batteri
SE
56 volts litiumjonbatteri och sladdlöls kanttrimmer 104
FI
56 voltin litium-ion-akkukäyttöinen siimaleikkuri 115
NO 56 volts ledningsfri kantklipper
Беспроводной триммер с леской с литий-
RU
ионным аккумулятором 56 в
Podkaszarka bezprzewodowa z baterią litowo
PL
-jonową 56 woltów
56voltová lithium-iontová akumulátorová strunová
CZ
sekačka
56 voltová lítium-iónová akumulátorová strunová
SK
kosačka
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion damilos fűkasza 185
HU
Trimmer cu fir și cu acumulator de litiu ion de 56 volți 197
RO
LINE TRIMMER
56-voltni litij-ionska brezžična kosilnica z nitko
7
SL
18
31
44
57
56 volt lityum-iyon kablosuz misinalı çim
TR
69
81
ET
56-voldise liitiumioonakuga akutoitel
93
56-вольтний літій-іонний акумуляторний
UK
126
HR>
137
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
KA
აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო
150
SR Bežični trimer sa strunom i litijum-jonskom baterijom od
163
56 volti
BS
Akumulatorski trimer s reznom niti i litij-ionskom
174
baterijom od 56 V
HE
‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬
‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
AR
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS LINE TRIMMER
MODEL NUMBER ST1510E
MNL_EGO_ST1510E_EV01.31_200911
209
221
233
245
259
271
282
295
320
337
349
361
372

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO Power+ ST1510E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    LINE TRIMMER OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER MODEL NUMBER ST1510E 56-voltni litij-ionska brezžična kosilnica z nitko 56 volt lithium-ion cordless line trimmer Akumuliatorinė žoliapjovė su 56 voltų ličio 56 volt lithium-ionen kabelloser rasentrimmer jonų akumuliatoriumi aille-bordure sans fil lithium-ion 56v 56 voltu litija jonu akumulatora bezvadu ortabordes inalámbrico con cabezal de hilo y auklas trimmeris...
  • Seite 2 CH2100E, BA1120E, BA1400, CH5500E BA2240E,BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T, BA2240T...
  • Seite 5 S1-1 S1-2...
  • Seite 7: Safety Symbols

    Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! Indicates a potential personal Safety Alert injury hazard. To reduce the risk of Read injury, user must read and READ OPERATOR’S MANUAL Operator’s understand the operator’s Manual manual before using this product. Residual risk! People with electronic devices, such Always wear safety goggles as pacemakers, should consult their physician(s) before Wear Eye...
  • Seite 8: General Power Tool Safety Warnings

    the influence of drugs, alcohol medication. A Do not Do not use in the rain or leave moment of inattention while operating power tools may expose to outdoors while it is raining. result in serious personal injury. rain ◾ Use personal protective equipment. Always wear This product is in accordance eye protection.
  • Seite 9 ◾ Keep cutting tools sharp and clean. Properly SERVICE maintained cutting tools with sharp cutting edges are less ◾ Have your power tool serviced by a qualified repair likely to bind and are easier to control. person using only identical replacement parts. ◾...
  • Seite 10 OTHER SAFETY WARNINGS manual, use care and good judgment. Contact the ◾ Avoid Dangerous Environments – Don’t use EGO Customer Service Center for assistance. appliances on damp or wet slope. ◾ SAVE THESE INSTRUCTIONS! Keep guards in place and in working order.
  • Seite 11: Packing List

    ◾ The declared vibration total value has been measured ASSEMBLY in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another; WARNING: If any parts are damaged or missing, ◾ do not operate this product until the parts are replaced. The declared vibration total value may also be used in Use of this product with damaged or missing parts could a preliminary assessment of exposure.
  • Seite 12 NOTICE: Fully charge before first use. The front-assist handle should be turned upwards to point toward the top of the rear handle. To Attach WARNING: Only fix the front-assist handle between Align the battery ribs with the mounting slots and press the the soft sleeve and the label on the shaft.
  • Seite 13 ◾ USING THE LINE TRIMMER The cutting height is determined by the distance of the cutting line from the lawn surface. WARNING: To avoid serious personal injury, wear ◾ Grass over 20cm should be cut by working goggles or safety glasses at all times when operating progressively from top to the bottom in small this unit.
  • Seite 14 1. Remove the battery pack. 4. Following the instructions in " LINE REPLACEMENT " to reload the cutting line. 2. Remove the remaining cutting line, if necessary. Simply pull it out by hand. Fig. S1 & T & U parts description see below: 3.
  • Seite 15: Cleaning The Unit

    3. Following the instructions in “RELOAD THE CUTTING 4. Carefully file the cutting edges of the blade with a LINE” section in this manual to mount the lower fine-tooth file or sharpening stone, maintaining the cover assembly. original cutting edge angle. 4.
  • Seite 16 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The battery pack is not attached Attach the battery pack to the line trimmer. to the line trimmer. ◾ ◾ No electrical contact between Remove battery, check contacts and reinstall the trimmer and battery. the battery pack.
  • Seite 17 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 18: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! Sicherhei- Weist auf mögliche tswarnung Verletzungsgefahr hin. Um das Verletzungsrisiko zu Lesen sie verringern, muss der Benutzer LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG alle anwei- die Bedienungsanleitung vor sungen! der Verwendung des Gerätes gelesen und verstanden haben. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Tragen Sie immer eine...
  • Seite 19: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH Stellen Sie bei Betrieb sicher, ◾ Unbefugte dass andere Personen und Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und gut Personen Haustiere mindestens 15 m von beleuchtet. Nicht aufgeräumte oder dunkle Bereiche fernhalten dem Rasentrimmer entfernt können Unfälle provozieren. sind.
  • Seite 20: Gebrauch Und Pflege Des Elektrowerkzeugs

    ◾ ◾ Wenn Komponenten zum Anschluss an eine Halten Sie die Griffe und Grifffläche trocken, Absauganlage und an Auffangvorrichtungen sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und mitgeliefert werden, achten Sie darauf, dass diese Griffflächen beeinträchtigen die sichere Handhabung ordnungsgemäß...
  • Seite 21: Vorbereitung

    ◾ REPARATUR Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Hände und Füße nicht in der Nähe der Schneidwerkzeuge sind. ◾ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer ◾ qualifizierten Fachkraft und nur unter Verwendung Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung (d. identischer Ersatzteile reparieren.
  • Seite 22: Technische Daten

    Motor und die elektrischen Verbindungen gelangen. ◾ Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen richten Sie bitte an das EGO-Kundendienstzentrum. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 23: Beschreibung

    PACKLISTE WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die für den Einsatz des Rasentrimmers nicht empfohlen TEILENAME MENGE werden. Derartige Änderungen oder Umbauten stellen Fadenmaher eine Zweckentfremdung dar und können gefährliche Arbeitsbedingungen hervorrufen, bei denen eine Schutzabdeckung schwere Verletzungsgefahr besteht.
  • Seite 24: Anbringen/Abnehmen Des Akkus

    HINWEIS: Schneiden: Der vordere Haltegriff sollte in Richtung des Zum Abschneiden von Gras, das sich mit hinteren Griffs nach oben gedreht werden. einem normalen Rasenmäher schlecht erreichen lässt. WARNUNG: Befestigen Sie nur den vorderen HINWEIS: Das Werkzeug darf nur für den dafür Haltegriff zwischen der flexiblen Hülse und dem vorgesehenen Zweck eingesetzt werden.
  • Seite 25: Ein-/Ausschalten Des Rasentrimmers

    EIN-/AUSSCHALTEN DES RASENTRIMMERS WARNING: ragen Sie immer Handschuhe, wenn Sie den Fadenschutz montieren oder das Einschalten Messer instandhalten. Achten Sie auf das Messer Drücken Sie den Hebel zum Entriegeln hinunter und am Fadenschutz und schützen Sie Ihre Hände vor drücken Sie dann den Auslöser. Durch das Variieren Schnitten.
  • Seite 26: Einstellen Der Fadenlänge

    ◾ Draht- und Lattenzäune können den Faden zusätzlich Teilebezeichnung der Abb. P siehe unten: abnutzen oder brechen. Stein- und Ziegelwände, P-1 Mähfaden P-3 Öse Bordsteinkanten und Holz können Fäden schnell P-2 Untere Spulenabdeckung abnutzen. ◾ Vermeiden Sie Bäume und Hecken. Baumrinde, 4.
  • Seite 27: Mähkopf Auswechseln

    4. Folgen Sie den Anweisungen unter 2. Montieren Sie den Sicherungsring, die obere “FADENWECHSEL”, um den Mähfaden wieder Abdeckung, die Spule und die U-Scheibe in genau einzusetzen. dieser Reihenfolge. Schrauben Sie die Mutter mit einem Schlagschrauber fest. Teilebezeichnung der Abb. S1, T & U siehe unten: 3.
  • Seite 28: Fadenabschneider Nachschleifen

    FADENABSCHNEIDER NACHSCHLEIFEN Protecting the environment Entsorgen Sie elektronische Geräte, WARNUNG: Schützen Sie immer Ihre Hände, Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht indem Sie robuste Handschuhe tragen, wenn Sie im Hausmüll! Wartungsarbeiten am Fadenabschneider durchführen. Gemäß der europäischen Rechtsnorm 1. Bauen Sie den Fadenabschneider vom Schneidschutz 2012/19/EG müssen elektrische und elektronische Geräte, die nicht mehr 2.
  • Seite 29 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ ◾ Der Akkusatz ist nicht in den Befestigen Sie den Akkusatz am Fadenmaher Fadenmaher eingesetzt ◾ ◾ Kein elektrischer Kontakt Entnehmen Sie den Akku, uberprufen Sie die zwischen Fadenmaher und Kontakte und setzen Sie ihn wieder ein Rasentrimmer lasst Akku sich nicht starten...
  • Seite 30 Montageöffnung in der Öse Ösen fluchten und führen Sie dann den Faden eingesetzt. in die Montageöffnung der Öse ein. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 31: Symboles De Sécurité

    Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! Alerte de Indique un risque potentiel de sécurité blessure corporelle. Pour réduire le risque de Lisez le blessures, l’utilisateur doit LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION. manuel lire et comprendre le manuel d’utilisation d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
  • Seite 32: Sécurité Des Personnes

    SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL Veiller à ce que les autres Maintenir ◾ Maintenez l’espace de travail propre et bien éclairé. personnes et les animaux les Autres Une zone de travail en désordre ou mal éclairée restent éloignés d’au moins Personnes 15 m de la débroussailleuse augmente les risques d’accident.
  • Seite 33: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    ◾ Si un appareil est conçu pour être utilisé avec des Les poignées et surfaces de préhension glissantes dispositifs d’extraction et de récupération des ne permettent pas de tenir et de contrôler l’outil de poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient manière sûre en cas de situations inattendues.
  • Seite 34 ◾ SERVICE Chaque fois que vous laissez l’outil sans surveillance. ◾ Faites réparer votre outil électrique par un ◾ réparateur qualifié n’utilisant que des pièces Avant d’éliminer un bourrage. de rechange identiques. Cela garantit que l’outil ◾ Avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur électrique reste sûr.
  • Seite 35 Pour se protéger, l’opérateur doit porter des sens. Contactez le centre de réparation EGO pour gants et un casque antibruit dans les conditions actuelles lui demander conseil.
  • Seite 36: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l’outil NOM DE PIÈCE QUANTITÉ avant d’assembler une pièce. Taille-bordure ASSEMBLER LE CAPOT DE PROTECTION Capot de protection AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants pour Poignée auxiliaire avant assembler ou remplacer le capot de protection.
  • Seite 37 INSÉRER/RETIRER LA BATTERIE AVERTISSEMENT : L’outil ne peut pas être utilisé sans la poignée auxiliaire avant solidement fixée. REMARQUE : Pour un meilleur équilibre, lorsque vous utilisez des batteries BA3360/BA4200/BA4200T/ ATTACHER LA SANGLE D’ÉPAULE BA5600T, utilisez aussi un harnais de sac à dos 1.
  • Seite 38 la gâchette. Différents niveaux de pression sur la gâchette ATTENTION : Si les ouïes de ventilation sont produisent différentes vitesses de rotation du fil de coupe. bouchées, cela empêchera l’air de circuler dans le Plus vous appuyez, plus la vitesse est rapide. boîtier du moteur, ce qui peut provoquer la surchauffe et la détérioration du moteur.
  • Seite 39 poteaux de clôture. 4. Retirez la batterie si elle a été montée sur le taille- bordures lors d’une étape précédente. Schéma N - Description des pièces ci-dessous : 5. Poussez le fil et tirez-le de l’autre côté jusqu’à ce Meilleure zone de Zone de coupe qu’il y ait une longueur de fil identique de chaque coupe...
  • Seite 40 REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE COUPE 4. Pour recharger le fil de coupe, suivez la procédure « REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE » décrite dans AVERTISSEMENT : Si la tête se desserre ce manuel. après avoir été fixée en position, remplacez-la 5.
  • Seite 41 1. Retirez la lame de coupe du capot de protection. Protection de l’environnement 2. Portez une protection oculaire appropriée et des Ne jetez pas les équipements gants et faites attention à ne pas vous couper. électriques, les chargeurs de batterie, les batteries rechargeables et les piles 3.
  • Seite 42 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La batterie n’est pas insérée Insérez la batterie dans le taille-bordure. dans le taille-bordure. ◾ ◾ Il n’y a pas de contact électrique Retirez la batterie, inspectez les contacts, puis entre l’outil et la batterie. réinsérez la batterie.
  • Seite 43 œillets, puis insérez le fil dans les trous trous d’assemblage des œillets. d’assemblage des œillets. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 44: Lea Todas Las Instrucciones

    Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Indica una situación Aviso de potencialmente peligrosa que seguridad podría provocar lesiones. Para reducir el riesgo de LEA EL MANUAL DEL USUARIO lesiones, será necesario leer Lea el Manual y entender el Manual del del usuario usuario antes de utilizar este producto.
  • Seite 45: Seguridad En La Zona De Trabajo

    Conserve todas las instrucciones y advertencias Asegúrese de que las para futuras consultas. Mantener personas y los animales alejadas domésticos se mantengan a El término “herramientas eléctricas” que aparece a otras una distancia mínima de 15 en las advertencias se refiere tanto a aquellas personas m cuando se esté...
  • Seite 46 ◾ ◾ No se estire demasiado para alcanzar lugares Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo de difícil acceso. Mantenga una posición firme y en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a equilibrada en todo momento.
  • Seite 47: Servicio Técnico

    ◾ Siga todas las instrucciones de carga y no cargue INSTRUCCIONES DE USO la batería ni la herramienta fuera del rango de ◾ Utilice la herramienta únicamente a plena luz del día o temperatura especificado en las instrucciones. cuando exista iluminación artificial adecuada. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango ◾...
  • Seite 48 (solo cuando se usa la cuchilla de 3 común. Póngase en contacto con el departamento dientes). de atención al cliente de EGO para solicitar ayuda. ◾ Puede producirse contragolpe de las cuchillas cuando la cuchilla giratoria entra en contacto con un CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR objeto que no corta inmediatamente.
  • Seite 49: Lista De Embalaje

    ◾ El nivel total de vibraciones especificado ha sido 14. Hilo de corte 15. Lengüeta de liberación medido conforme al método de prueba estándar 16. Cuchilla de recorte del hilo empleado en la industria y puede utilizarse para efectuar comparaciones entre herramientas. 17 Llave hexagonal ◾...
  • Seite 50 MONTAJE Y AJUSTE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR ADVERTENCIA: No utilice piezas o accesorios DELANTERA que no hayan sido recomendados por el fabricante de este producto. La utilización de piezas o accesorios Empuje la empuñadura auxiliar delantera para introducirla no recomendados por el fabricante podría resultar en sobre el tubo (fig.
  • Seite 51 CÓMO SOSTENER EL CORTABORDES CON CABEZAL de trabajo. Mantenga a los niños y otras personas, así como a las mascotas, a una distancia mínima de 15 m DE HILO AL CORTAR LA HIERBA de la zona donde se esté utilizando la herramienta, ya que existe riesgo de que salgan objetos despedidos.
  • Seite 52: Sustitución Del Hilo De Corte

    ◾ No fuerce el cortabordes. Permita que sea la punta del SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE hilo la que efectúe el corte (especialmente al cortar AVISO: Utilice siempre el hilo de corte de nailon la hierba a lo largo de las paredes). Cortando con recomendado, cuyo diámetro no sea mayor que 2,4 mm.
  • Seite 53 AVISO: Quitar el cabezal del cortabordes En caso de que el hilo se introduzca accidentalmente en el cabezal del cortabordes, abra 1. Quite la batería del cortabordes con cabezal de hilo. el cabezal y saque el hilo de corte de la bobina. Siga 2.
  • Seite 54 AFILAR LA CUCHILLA DE CORTE DEL HILO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Proteja siempre sus manos ADVERTENCIA: Cuando efectúe reparaciones utilizando guantes gruesos cuando realice el en la herramienta, utilice únicamente piezas mantenimiento de la cuchilla de corte del hilo. idénticas a las originales. Examine la herramienta a 1.
  • Seite 55: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El acumulador no está Inserte correctamente el acumulador en el correctamente insertado en el cortabordes. cortabordes. ◾ ◾ No hay contacto eléctrico entre Retire el acumulador, compruebe los contactos el acumulador y el cortabordes. eléctricos y vuelva a instalar el acumulador en El cortabordes con su sitio.
  • Seite 56 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 57: Leia Todas As Instruções

    Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! Alerta de Indica um potencial perigo segurança de lesões pessoais. Para reduzir o risco de Leia o lesões, o utilizador tem de LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES manual do ler e compreender o manual utilizador do utilizador antes de usar este produto.
  • Seite 58: Segurança Na Área De Trabalho

    SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO Certifique-se de que ◾ Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas Mantenha outras pessoas e animais desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes. terceiros permanecem a, pelo menos, afastados 15m do aparador de linha ◾...
  • Seite 59 de recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA FERRAMENTA COM A com o pó. BATERIA ◾ ◾ Não permita que a familiaridade ganha com Recarregue apenas com o carregador especificado a utilização de ferramentas o torne mais pelo fabricante.
  • Seite 60 seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode MANUTENÇÃO E ARRUMAÇÃO resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões ◾ Desligue a máquina da alimentação (retire a bateria) graves. Guarde todos os avisos e instruções para antes de efetuar quaisquer trabalhos de manutenção futuras referências.
  • Seite 61: Especificações

    Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas Aparador de fio por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom Proteção senso. Contacte o centro de reparação da EGO para obter assistência. Conjunto da pega dianteira GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! Alça para os ombros Chave hexagonal ESPECIFICAÇÕES...
  • Seite 62 14. Fio de corte Imagem D e H: Descrição das peças apresentada abaixo: 15. Aba de libertação D-1 Pega auxiliar dianteira D-4 Porca de asas D-2 Haste de fixação H-1 Manga suave 16. Lâmina de corte do fio D-3 Bloco de fixação H-2 Etiqueta de aviso 17.
  • Seite 63 FIXAR/RETIRAR A BATERIA AVISO: Retire sempre a bateria do aparador de fio nas AVISO: Para um melhor equilíbrio, quando usar pausas de trabalho e após conclusão de um trabalho. baterias BA3360/BA4200/BA4200T/BA5600T, utilize com o arnês da mochila (BH1000). UTILIZAR O APARADOR DE FIO Carregue por completo antes da primeira AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, utilização.
  • Seite 64 DICAS PARA MELHORES RESULTADOS DE CORTE AVISO: Nunca use fio de metal reforçado, (IMAGEM N) arame, corda, etc. Estes podem partir e tornarem-se ◾ projéteis perigosos. O ângulo correto do acessório de corte é paralelo ao chão. ◾ A roçadora de fio vem equipada com um sistema Não force a roçadora.
  • Seite 65 1. Prima as duas abas de libertação na cabeça da Imagem W, X e Y: Descrição das peças apresentada roçadora e retire a cabeça, puxando a direito abaixo: (Imagem S1 e S-2). W-1 Chave de impacto X-4 Porca 2. Retire o fio de corte da cabeça da roçadora e insira Conjunto da X-1 Cobertura superior a mola na ranhura no conjunto da cobertura inferior...
  • Seite 66: Proteção Do Ambiente

    LIMPEZA DA UNIDADE Proteção do ambiente ◾ Limpe a unidade usando um pano humedecido com Não elimine o equipamento elétrico, o detergente suave. carregador da bateria e as baterias/ ◾ baterias recarregáveis juntamente com Não utilize detergentes fortes na estrutura de o lixo doméstico comum! plástico ou na pega.
  • Seite 67: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ◾ ◾ A bateria não foi colocada no Fixe a bateria no aparador. aparador de fio. ◾ ◾ Não existe contacto elétrico Retire a bateria, verifique os contactos e volte a entre o aparador e a bateria. instalar a bateria.
  • Seite 68 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 69: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Tradução do manual original LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! Avvertenza di Indica un potenziale sicurezza rischio di infortunio. Per ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Leggere il leggere e comprendere manuale di tutte le istruzioni istruzioni prima di usare questo Rischi residui!
  • Seite 70: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    AVVERTENZE Leggere tutte le avvertenze di Gli oggetti lanciati sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche possono rimbalzare fornite insieme a questo utensile elettrico. Il e causare danni o mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate Rimbalzo - lesioni. Assicurarsi comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o Tenere lontane che eventuali altre gravi infortuni.
  • Seite 71 ◾ ◾ Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti Tenere i cavi elettrici lontani dall’area di lavoro. ampi o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e le Durante l’uso dell’apparecchio, i cavi possono essere mani lontano dalle parti mobili. Indumenti ampi, nascosti e venire danneggiati dall’utensile. gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA nelle parti in movimento.
  • Seite 72: Manutenzione E Conservazione

    MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di ◾ sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche Scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione fornite insieme a questo utensile elettrico. Il (ovvero rimuovere il gruppo batteria) prima di mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate effettuare le operazioni di manutenzione o pulizia.
  • Seite 73: Contenuto Della Confezione

    ◾ d’uso. In caso di situazioni non contemplate in questo manuale, agire con cautela e usare il buon senso. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! NOME COMPONENTE QUANTITÀ Decespugliatore SPECIFICHE TECNICHE...
  • Seite 74 15. Linguetta di rilascio anteriore sia dritto durante l’uso del decespugliatore (Fig. 16. Filo-lama di taglio H), quindi bloccare la leva dell’asta di bloccaggio (Fig. I). 17 Chiave esagonale Descrizione dei componenti nelle Fig. D e H, vedere di seguito: ASSEMBLAGGIO Impugnatura ausiliaria D-4 Dado a farfalla...
  • Seite 75 entrambe le mani: una mano sull'impugnatura AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere posteriore e l'altra sull'impugnatura anteriore il gruppo batteria dall'apparecchio prima di pulirlo o ausiliaria, che deve essere diritta (Fig. M). Assumere ripararlo e prima di sostituire gli accessori o rimuovere quindi una posizione saldamente in equilibrio e del materiale dall'apparecchio.
  • Seite 76: Sostituzione Del Filo

    ◾ La lama del filo di taglio sul bordo della Protezione Cavi e staccionate possono accelerare l’usura del filo o causarne la rottura. Pietre o mattoni, marciapiedi e parasassi può smussarsi col tempo. Si consiglia di affilarla legno possono causare la rapida usura del filo. periodicamente con una lima o di sostituirla con una lama ◾...
  • Seite 77 4. Rimuovere la batteria se è stata montata sul SOSTITUZIONE TESTA DI TAGLIO decespugliatore in un passo precedente. AVVERTENZA: Se la testa di taglio si allenta 5. Tirare il filo dall’altro lato finché non fuoriescono dopo averla fissata, sostituirla immediatamente. Non da entrambi i lati della testa di taglio lunghezze filo usare mai il decespugliatore se l'accessorio di taglio uguali (Fig.
  • Seite 78 4. Seguire le istruzioni nella sezione “SOSTITUZIONE AFFILARE LA LAMA DI TAGLIO DEL FILO” in questo manuale per ricaricare il filo di AVVERTENZA: Proteggere sempre le mani taglio. indossando guanti robusti durante qualsiasi operazione di 5. Avviare lo strumento per vedere se il decespugliatore manutenzione sulla lama di taglio.
  • Seite 79: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEM CAUSA SOLUZIONE ◾ ◾ Il gruppo batteria non è Installare il gruppo batteria sul decespugliatore. installato sul decespugliatore . ◾ ◾ Il contatto elettrico tra il Rimuovere la batteria, ispezionare i contatti e decespugliatore e la batteria è reinstallare il gruppo batteria.
  • Seite 80 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 81: Lees Alle Instructies

    Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! Veiligheidsv- Geeft een risico op oorschriftens persoonlijk letsel aan. De gebruiker dient de LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING gebruiksaanwijzing Lees de voor het gebruik van dit gebruike- product te lezen en te rshandleiding begrijpen om risico op Restrisico! Personen met elektronische apparaten, letsel te beperken.
  • Seite 82: Persoonlijke Veiligheid

    ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR Rondvliegende ELEKTRISCH GEREEDSCHAP voorwerpen kunnen terugkaatsen wat tot WAARSCHUWING: Lees alle Afketsen persoonlijk letsel en veiligheidswaarschuwingen, instructies, en houd materiële schade kan illustraties en specificaties die met het elektrisch omstanders uit leiden. Zorg dat andere gereedschap zijn meegeleverd. Het niet opvolgen de buurt personen en huisdieren van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot...
  • Seite 83 ◾ Verwijder instelsleutels of moersleutels voordat Vele ongevallen worden veroorzaakt door slecht u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een onderhouden elektrisch gereedschap. instelsleutel of moersleutel in een draaiend deel van ◾ Houd de snij-onderdelen scherp en schoon. het elektrisch gereedschap achterlaten kan leiden tot Zorgvuldig onderhouden snij-gereedschap met persoonlijk letsel.
  • Seite 84 ◾ Stel een accu of gereedschap niet bloot aan vuur GEBRUIK of excessieve temperaturen. Blootstelling aan vuur ◾ Gebruik het gereedschap alleen bij daglicht of voldoende of temperaturen boven 130 °C kunnen leiden tot een kunstmatig licht. explosie. ◾ Gebruik het gereedschap nooit met beschadigde ◾...
  • Seite 85: Specificaties

    Als er zich situaties voordoen die niet in deze OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN AANTAL handleiding worden behandeld, dient u uw gezond verstand te gebruiken. Neem contact op met het Grastrimmer EGO klantenservice als u hulp nodig heeft. Scherm BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! Voorste handvat Schouderriem inbussleutel...
  • Seite 86 Gebruikershandleiding WAARSCHUWING: Gebruik het gereedschap nooit zonder juist gemonteerd scherm. Het scherm Snijdraad moet zich altijd op het gereedschap bevinden om de gebruiker te beschermen! Als het scherm is BESCHRIJVING vastgemaakt, verwijder of pas het scherm nooit aan. Als het scherm aan vervanging toe is, laat het KEN UW GRASTRIMMER (afb.
  • Seite 87 Verwijderen WAARSCHUWING: Maak de haak van de riem alleen vast tussen de behuizing en de zachte mouw Druk de accu-ontgrendelingsknop in en trek de accu eruit, van de as. zoals weergegeven in afb. L. Afb. K1 & K2 beschrijving van de onderdelen, zie hieronder: BEDIENING BA3360/BA4200 /BA4200T/...
  • Seite 88 ◾ Voor gebruik, verwijder alle mogelijke obstakels De maaihoogte wordt bepaald door de afstand van de uit de te maaien zone. Verwijder voorwerpen zoals snijdraad ten opzichte van het grasoppervlak. rotsen, gebroken glas, nagels, draad of koorden, ◾ Gras langer dan 20cm moet worden gemaaid door in die opgegooid kunnen worden of in het snijelement kleine stappen van boven naar onder te maaien zodat terecht kunnen komen.
  • Seite 89 De grastrimmer is voorzien van een geavanceerd en 2. Verwijder de snijdraad van de snijkop en stop de veer in de sleuf binnen de onderste kap (Afb. T). automatisch draadwikkelingssysteem. De snijdraad kan eenvoudig op de spoel worden gewikkeld door op 3.
  • Seite 90 ◾ De nieuwe snijkop installeren Maak de ventilatieopeningen van de achterste behuizing schoon met een kleine borstel of een 1. Breng het sleutelgat in de ventilator op één lijn met stofzuiger met een kleine borstel om ze van obstakels de gleuf in de motoras en zet de ventilator op de te ontdoen.
  • Seite 91: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ ◾ Het accupack is niet met de Verbind het accupack met de grastrimmer. grastrimmer verbonden. ◾ ◾ Er is geen elektrisch contact Verwijder het accupack, controleer de tussen de grastrimmer en accu. aansluitklemmen en plaats het accupack terug. Accugrastrimmer- start niet.
  • Seite 92 GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 93: Sikkerhedsanvisninger

    Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! Sikkerheds- Angiver en potentiel fare varsel for personskade. For at nedsætte risikoen for personskade, skal LÆS BRUGANVISNING Læs brugeren læse og forstå brugsanvis- brugsanvisningen, før ningen dette produkt tages i Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, brug.
  • Seite 94: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    ◾ Brug ikke elværktøj i eksplosive atmosfærer, såsom Sørg for, at andre Hold ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser eller personer og kæledyr er omkringstå- støv. Elværktøj skaber gnister, der kan antænde støv mindst 15 m væk fra ende på eller dampe.
  • Seite 95 ◾ ◾ Brug ikke elværktøjet, hvis kontakten ikke kan Brug ikke en batteripakke eller et værktøj, som tænde og slukke. Alt elværktøj, hvor kontakterne ikke er beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller dur, er farligt og skal repareres. modificerede batterier kan udvise uforudsigelig adfærd, ◾...
  • Seite 96: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    ◾ BETJENING Advar brugeren om fare tilbageslag, når savklingen bruges (kun klingen med 3 tænder). ◾ Brug kun apparatet i dagslys eller godt kunstigt lys. ◾ Savklingen kan give tilbageslag, hvis den saver ind ◾ Anvend aldrig apparatet med defekte kapper eller i en genstand, som den umiddelbart ikke kan save skærme eller uden kapper eller skærme monteret.
  • Seite 97: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER BESKRIVELSE KEND DIN GRÆSTRIMMER (fig. A) Spænding 56 V 1. Bageste håndtag Hastighed ubelastet 4000-5800 /min 2. Startknap 3. Låseknap Trimmemekanisme Fjederhoved 4. Justerbart forreste hjælpehåndtag 2,4 mm snoet Type trimmersnor nylontråd 5. Skulderstrop Trimmebredde 38 cm 6. Skaft 7.
  • Seite 98 Flugt de to bolte, som er formonteret på kappen med anbefales, kan forårsage alvorlig personskade. de to huller i akslen (fig. B), og stram dem med den ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade tages medfølgende unbrakonøgle (fig. C). batteriet af værktøjet før service, rengøring, udskiftning af Sørg for, at kappen sidder som på...
  • Seite 99 START / STOP AF GRÆSTRIMMER forhindrer luften i at komme ind i motorhuset og forårsager overophedning eller beskadigelse af motoren. Start ◾ Hold altid lufthuller i motorhuset og skaftet fri for snavs Tryk ned på låseknappen, og tryk derefter på og skidt startknappen.
  • Seite 100 vil få motoren til at overophede og kan give i alvorlige trækkes ud af spolen. Se afsnittet "NY OPVIKLING AF personskader. SNOR" i denne vejledning for oplysninger om, hvordan snoren vikles op igen. UDSKIFTNING AF SNOR NY OPVIKLING AF SNOR BEMÆRK: Brug altid den anbefalede trimmersnor af Hvis trimmersnoren knækker ved udgangsøjet, eller nylon med en diameter ikke over 2,4 mm.
  • Seite 101: Vedligeholdelse

    møtrikken mod uret (fig. W). RENGØRING AF APPARATET ◾ 6. Tag møtrikken, skiven, spoleenheden og det øverste Rengør apparatet med en fugtig klud med et mildt rengøringsmiddel. dæksel af motorakslen (fig. X). ◾ Brug ikke stærke rengøringsmidler på plasthus eller 7.
  • Seite 102: Fejlfinding

    FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ ◾ Batteripakken er ikke sat pa Sæt batteripakken på trimmeren. trimmeren ◾ ◾ Ingen elektrisk kontakt mellem Fjern batteriet, kontrollér kontakter, og sæt trimmer og batteri batteripakken på igen. Grastrimmer starter ikke ◾ ◾ Batteripakken er afladet Oplad batteripakken.
  • Seite 103 Flugt først FYLDE-linjerne med øjerne, og sæt head properly. gennem monteringshullet i øjet. derefter snoren ind monteringshullet inde i øjet. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 104: Säkerhetsinstruktioner

    Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! Indikerar en potentiell Säkerhetsvarning risk för personskada. För att minska risken för personskador LÄS BRUKSANVISNINGEN Läs igenom måste användaren läst bruksanvisningen igenom och förstått bruksanvisningen innan Kvarstående risker! Personer med elektroniska denna produkt används. implantat såsom hjärtstimulatorer bör konsultera Använd alltid sin(a) läkare innan de använder denna produkt.
  • Seite 105: Säkerhet I Arbetsområdet

    elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Utslungade föremål kan Spara alla varningar och instruktioner för framtida rikoschettera och leda bruk. till skador på personer Rikoschetter och eller egendom. Se till Termen "motordrivet verktyg" i varningar avser ditt håll åskådare på att övriga personer och strömdrivna (med strömkabel) motordrivna verktyg eller avstånd...
  • Seite 106 ◾ ◾ Var alltid uppmärksam vid användning av Använd endast motordrivna verktyg med avsedda verktyget, även efter många användningstillfällen, batteripack. Användning av andra batteripack kan och ignorera inte verktygets säkerhetsprinciper. En orsaka personskador och brand. vårdslös handling kan orsaka allvarliga personskador ◾...
  • Seite 107: Underhåll Och Förvaring

    ◾ Låt aldrig personer som är obekanta med dessa ÖVRIGA SÄKERHETSVARNINGAR instruktioner eller barn använda apparaten. Lokala ◾ Undvik farliga miljöer – Använd inte apparater i föreskrifter kan begränsa åldern för användare. fuktiga eller våta sluttningar. ◾ Kom ihåg att operatören eller användaren är ansvarig för ◾...
  • Seite 108 ARTIKELNAMN KVANTITET ◾ Om en situation som inte beskrivs i Grästrimmer bruksanvisningen uppstår, använd försiktighet och gott omdöme. Kontakta EGO kundtjänstcenter för Skydd hjälp. Komplett främre hjälphandtag SPARA DESSA INSTRUKTIONER! Axelrem SPECIFIKATIONER Sexkantnyckel Bruksanvisning Spänning...
  • Seite 109 ANVÄNDNING VARNING! För att förhindra oavsiktlig start som kan orsaka allvarliga personskador, ta alltid ut batteripacket från verktyget vid montering av delar. VARNING! Var aldrig vårdslös, även om du är väl MONTERA SKYDDET förtrogen med verktyget. Glöm inte att en bråkdel av en sekund av ouppmärksamhet är tillräcklig för att VARNING! Använd alltid handskar vid montering...
  • Seite 110 Kontrollera maskinen för skada/nötta detaljer före Monteringsskåra för K-2 Adapter varje användning batteri K-3 Ryggsäckssele Kontrollera trimmerhuvudet, skyddet och det främre hjälphandtaget och byt ut spruckna, skeva, böjda eller annars skadade detaljer. HÅLLA TRÅDTRIMMERN Trådkniven på skyddets kant kan bli slö med tiden. Det VARNING! Använd korrekta kläder för att minska rekommenderas att slipa den periodiskt eller byta ut den...
  • Seite 111 beredd på att släppa upp knappen när cirka 18 Bästa N-2 Farligt skärområde cm tråd återstår på vardera sida. Tryck snabbt på skärområde trådinlindningsknappen för att justera längden tills 14 cm av tråden visas på vardera sida. JUSTERA SKÄRTRÅDENS LÄNGD 8.
  • Seite 112: Rengöring Av Maskinen

    4. Ta ut fjädern ur spolenheten om nödvändigt. Spara rensar maskinen från avklippt material för att förebygga den för återmontering. svåra personskador. 5. Använd handskar. Använd ena handen för att RENGÖRING AV MASKINEN stabilsera spolenheten och den andra handen för att ◾...
  • Seite 113 FELSÖKNING PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ ◾ Batteripacket ar inte anslutet till Anslut batteripacket till grastrimmern grastrimmern ◾ ◾ Elektrisk anslutning mellan Ta ut batteriet, kontrollera kontakter och satt I Grästrimmern startar trimmern och batteriet saknas. batteripacket igen. inte. ◾ ◾ Batteripacket ar urladdat.
  • Seite 114 Rikta först in LADDNINGSTRÅDEN med öglorna, head properly. monteringshålet på öglan. för sedan in tråden i monteringshålet i öglan. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 115: Turvallisuusohjeet

    Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! Turvallisuu- Ilmaisee mahdollista shälytys henkilövahinkojen vaaraa. Käyttäjän tulee ennen Läs Igenom käytön aloittamista lukea LUE KÄYTTÖOPAS Bruksanv- käyttöopas ja ymmärtää isningen se loukkaantumisriskin pienentämiseksi. Jäännösriski! Henkilöiden, joilla on Käytä aina suojalaseja, Använd elektroniikkalaitteita, kuten sydämentahdistimia, tulee joissa on sivusuojat, ja koko skyddsglas- neuvotella lääkärin kanssa ennen tuotteen käyttöä.
  • Seite 116: Työalueen Turvallisuus

    alaisena. Hetkellinenkin huomion herpaantuminen Älä altista Älä käytä sateella tai jätä sähkötyökalua käytettäessä saattaa aiheuttaa vakavan sateelle ulos sateeseen. henkilökohtaisen vamman. ◾ Käytä henkilönsuojaimia. Käytä aina suojalaseja. Tämä tuote vastaa Tarvittaessa käytettävät suojavarusteet, kuten sovellettavia EU-direktiivejä. hengityssuojain, liukuesteelliset turvakengät, suojakypärä Vanhoja sähkölaitteita tai kuulosuojaimet, vähentävät henkilövahinkoja.
  • Seite 117 ◾ ◾ Huolla sähkötyökalut ja lisävarusteet. Tarkista, Noudata kaikkia latausohjeita. Älä lataa akkua tai että liikkuvat osat ovat kunnolla paikallaan, että työkalua lämpötilassa, joka ole ohjeissa ilmoitetun osat ovat ehjiä, ja että sähkötyökalussa ei ole lämpötila-alueen sisällä. Virheellinen lataaminen tai muita ongelmia, jotka saattaisivat vaikuttaa sen lataaminen ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella toimintaan.
  • Seite 118 ◾ Pidä suojukset paikallaan ja toimintakuntoisina. harkintakykyäsi. Pyydä lisäohjeita ◾ Pidä kätesi ja jalkasi etäällä leikkuualueesta. EGO-asiakaspalvelusta. ◾ Älä koskaan työskentele tikkailla tai muilla SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! epävakailla alustoilla henkilövahinkojen vaaran välttämiseksi. Älä ikinä pidä leikkuuterää...
  • Seite 119: Pakkausluettelo

    17 Kuusioavain 3,5 m/s Etuapukahva K=1,5 m/s Tärinä a KOKOONPANO 2,1 m/s Takakahva K=1,5 m/s VAROITUS: Jos jokin osa on vahingoittunut ◾ Ilmoitettu tärinän kokonaisarvo on mitattu tai puuttuu, älä käytä tuotetta ennen kuin osat standardikoemenetelmän mukaan ja sitä voidaan on vaihdettu.
  • Seite 120 HUOMAA: Etuapukahva tulee kääntää ylöspäin Lataa täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. osoittamaan takakahvan yläosaa kohti. Liittäminen VAROITUS: Kiinnitä etuapukahva vain pehmeän Aseta akun ulokkeet kiinnitysaukkoihin ja paina akkua kauluksen ja varren varoitusmerkinnän väliin. alaspäin, kunnes kuulet naksahduksen (kuva K2). VAROITUS: Työkalua ei voi käyttää ilman, että Poistaminen etuapukahva on kiinnitetty turvallisesti.
  • Seite 121 pidät työstä taukoa ja kun lopetat sen käytön. SAAMISEKSI (KUVA N) ◾ Oikea leikkuuvälineen kulma on maansuuntainen. TRIMMERIN KÄYTTÖ ◾ Älä pakota leikkuria. Anna siiman kärjen tehdä VAROITUS: Pidä vakavien henkilövahinkojen leikkaaminen (etenkin seinien vieressä). Leikkaaminen välttämiseksi suojalaseja tai turvalaseja aina, kun muulla kuin kärkiosalla huonontaa leikkuutehoa ja saattaa ylikuormittaa moottoria.
  • Seite 122 Leikkuusiima kelautuu kelalle helposti yhtä painiketta 2. Poista leikkuusiima trimmeripäästä ja työnnä jousi painamalla. Kelaan lataaminen alemman suojuksen koloon (kuva T). 3. Pidä toisella kädellä trimmeristä ja toisella kädellä täyteen kestää yleensä 12 sekuntia. Vältä alemmasta suojuksesta, kohdista alemman kelausjärjestelmän toistuvaa käyttöä nopeassa suojuksen kolot vapautusulokkeisiin.
  • Seite 123: Laitteen Puhdistus

    1. Kohdista tuulettimen avainlovi moottorin karan kiilaan siimaleikkuuterälle. Remove the line-cutting blade ja asenna tuuletin paikalleen (kuva Z). from the guard. 2. Asenna lukkorengas, ylempi suojus, kela ja aluslevy 1. Irrota siimaleikkuuterä suojasta. tässä järjestyksessä. Kiristä mutteri iskuvääntimellä. 2. Käytä kunnollisia suojalaseja ja käsineitä ja ole 3.
  • Seite 124: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ ONGELMA RATKAISU ◾ ◾ Akkuyksikköä ei ole asetettu Aseta akkuyksikkö trimmeriin trimmeriin ◾ ◾ Ei sähkökontaktia trimmerin ja rrota akku, tarkasta koskettimet ja asenna akun välillä. akkuyksikkö takaisin. Trimmeri ei kaynnisty ◾ ◾ Akkuyksikkö on tyhjä Lataa akkuyksikkö ◾ ◾...
  • Seite 125 ◾ ◾ Leikkuusiimaa ei ole Kohdista LOAD-rajat pujotusreikiin ensin, head properly. työnnetty oikein pujotusreiän työnnä sitten siima pujotusreiän sisäpuolella asennusreikään. olevaan asennusreikään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 126: Symbolforklaringer

    oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! Sikkerhe- Angir en fare for mulig tsvarsel personskade. For å redusere risikoen for Les bruker- skader må brukeren lese og LES BRUKERMANUALEN manualen. forstå brukerhåndboken før produktet brukes. Bruk alltid øyevern Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, eller vernebriller med Bruk...
  • Seite 127: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    PERSONLIG SIKKERHET Må ikke Produktet må ikke brukes ◾ Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk utsettes for i regnvær eller etterlates sunn fornuft når du bruker elektroverktøy.Ikke regn utendørs når det regner. bruk verktøyet når du er trøtt eller påvirket av Dette produktet er i samsvar narkotika, alkohol eller medisin.
  • Seite 128: Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy

    ◾ ◾ Vedlikehold elektroverktøy og tilbehør. Se etter Følg alle ladeinstruksjonene, og ikke lad feiljusteringer eller oppbinding av bevegelige batteripakken eller verktøyet utenfor deler, skadede deler og eventuelle andre forhold temperaturområdet som er angitt i instruksjonene. som kan påvirke elektroverktøyets funksjon. Hvis Hvis batteriet lades på...
  • Seite 129: Vedlikehold Og Lagring

    ◾ ◾ Motoren skal bare slås på når hender og føtter er borte fra Tilbakeslag kan inntreffe når det roterende bladet skjæredelene. kommer i kontakt med en gjenstand som det ikke ◾ umiddelbart klarer å skjære seg gjennom. Koble alltid kantklipperen fra strømkilden (dvs. ta ut ◾...
  • Seite 130: Spesifikasjoner

    SPESIFIKASJONER Skjæretråd BESKRIVELSE Spenning 56 V KJENN GRESSTRIMMEREN DIN (Fig. A) Hastighet uten last 4000–5800/min. 1. Bakre håndtak Kuttemekanisme Trimmerhode 2. Utløser 2,4 mm tvunnet Kutteline-type 3. Låseknapp nylontråd 4. Justerbart fremre hjelpehåndtak Klippebredde 38 cm 5. Skulderrem Anbefalt driftstemperatur 0°C-40°C 6.
  • Seite 131 Juster de to skruene som allerede er påmontert ADVARSEL: Ikke bruk tilbehør eller deler som bladvernet, så de er på linje med de to skruehullene ikke er anbefalt av produsenten av produktet. Bruk i skaftet (Fig. B), og stram dem til med av tilbehør eller deler som ikke er anbefalt kan føre til unbraconøkkelen som følger med (Fig.
  • Seite 132 Før du skal til å bruke kantklipperen, holder du den med FORSIKTIG: Hindringer i ventilene vil hindre begge hender – én hånd på bakre håndtak og den andre på luft fra å komme inn i motorhuset, og resultere i fremre hjelpehåndtak, som skal være rett (Fig. M). Kontroller overoppheting eller skade på...
  • Seite 133 Hvis skjæretråden går i stykker der tråden kommer ut, ADVARSEL: Ikke fjern eller endre eller den ikke utløses når du banker på trimmerhodet, linekuttingsbladets montering. Overdreven linelengde kan du følge trinnene nedenfor for å fjerne resten av vil føre til at motoren overopphetes og kan resultere i alvorlig personskade.
  • Seite 134: Rengjøring Av Enheten

    parafin. Fuktighet kan også føre til fare for støt. Tørk av W-1 Muttertrekker X-4 Mutter eventuell fuktighet med en myk, tørr klut. X-1 Øvre deksel Vifte X-2 Spol Sikringsring ◾ Bruk en liten pensel eller luftutslippet fra en liten X-3 Skive støvsugerbørste til å...
  • Seite 135 FEILSØKING PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ ◾ Batteripakken er ikke festet til Fest batteripakken til trimmeren. trimmeren. ◾ ◾ Ingen elektrisk kontakt mellom Fjern batteriet, sjekk kontakter og installer trimmeren og batteriet. batteripakken. Linetrimmeren vil ikke starte. ◾ ◾ Batteripakken er tom. Lad opp batteripakken.
  • Seite 136 Juster først innlastingstrådene så de er på linje head properly. monteringsåpningen i maljen. med maljene, og før så tråden inn i maljens monteringsåpning. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 137: Значение Символов

    Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Далее приведено изображение и описание символов безопасности, которые могут присутствовать на данном ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО устройстве. Перед сборкой или использованием ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ внимательно прочитайте все инструкции, приведенные на устройстве, и соблюдайте их. Остаточные...
  • Seite 138 Во время дождя При работе не используйте с режущим Не оставляйте под устройство и не элементом и дождем. оставляйте его вне щитком надевайте помещения. защитные перчатки. Используйте Прочные перчатки Соответствует защитные перчатки. из нескользящих основным материалов требованиям улучшат захват стандартов инструмента...
  • Seite 139: Безопасность Рабочего Места

    ◾ Сохраните все предупреждения и инструкции для Не тянитесь. Всегда сохраняйте устойчивое использования в будущем. положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в Термин «электроинструмент» в предупреждениях непредвиденных ситуациях. означает электрический инструмент с питанием от сети ◾ Одевайтесь надлежащим образом. Не (с...
  • Seite 140 ◾ ◾ Используйте электроинструмент, аксессуары, Следуйте всем инструкциям по зарядке и не насадки и т. п. в соответствии с этими заряжайте аккумулятор и инструмент при инструкциями, учитывая условия и специфику температуре, выходящей за пределы указанного диапазона. Если зарядка выполняется неправильно выполняемой...
  • Seite 141: Эксплуатация

    использования, а также сразу после обнаружения серьезных изменений в работе устройства. руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь ◾ в сервисный центр EGO за помощью. Для достижения наилучших результатов аккумулятор следует заряжать при температуре окружающей среды от 5 до 40 °C. Не храните его...
  • Seite 142 УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАЗВАНИЕ ДЕТАЛИ КОЛИЧЕСТВО Напряжение 56 В 4000-5800 Триммер с леской Скорость вращения без нагрузки об/мин Щиток Головка Режущий механизм Узел передней вспомогательной катушки рукоятки Нейлоновая Тип режущей лески крученая леска Наплечный ремень 2,4 мм Шестигранный ключ Ширина...
  • Seite 143 ПРИМЕЧАНИЕ. Передняя вспомогательная рукоятка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не пытайтесь должна быть повернута вверх, чтобы располагаться изменить конструкцию триммера или создать напротив верхней части задней рукоятки. не рекомендованные для него дополнительные приспособления. Подобное изменение считается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Фиксируйте переднюю ненадлежащим использованием и способствует вспомогательную рукоятку только между мягкой возникновению...
  • Seite 144: Установка

    ПРИМЕЧАНИЕ. Инструмент должен использоваться Нажмите на кнопку блокировки, затем зажмите только по назначению. Любое другое использование курковый переключатель. Сила нажатия на курок (например, обрезка кустов) считается неправильным. влияет на скорость вращения лески. Чем сильнее нажат курок, тем выше скорость. УСТАНОВКА И ДЕМОНТАЖ АККУМУЛЯТОРА ВЫКЛЮЧЕНИЕ...
  • Seite 145 Для очистки устройства используйте только слабый двигатель. Если леска износилась во время мыльный раствор и влажную ткань. Никогда не использования триммера, слегка прижмите фиксатор допускайте попадания какой-либо жидкости внутрь катушки к земле, чтобы вытянуть дополнительную инструмента и никогда не погружайте никакие части леску...
  • Seite 146 7. Внимательно следите за длиной лески. Будьте 1. Извлеките аккумулятор из триммера. готовы отпустить кнопку, как только с каждой 2. Нажмите на фиксаторы на головке триммера и стороны останется приблизительно 18 см лески. потяните нижнюю крышку, чтобы снять (см. Рис. После...
  • Seite 147 ОБСЛУЖИВАНИЕ ХРАНЕНИЕ УСТРОЙСТВА Извлеките аккумулятор из устройства, если оно не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При ремонте используйте используется. только идентичные запасные части. Регулярно Тщательно очистите устройство перед хранением. проверяйте и выполняйте техническое обслуживание устройства. Чтобы обеспечить безопасность и Храните устройство в сухом, хорошо проветриваемом, надежность...
  • Seite 148: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ ◾ Аккумулятор не установлен в Установите аккумулятор в триммер. триммер. ◾ ◾ Нет электрического контакта Извлеките аккумулятор, проверьте контакты между триммером и и установите его снова. Триммер с леской не аккумулятором. запускается. ◾ ◾ Аккумулятор...
  • Seite 149 через крепежное отверстие а затем проденьте леску через крепежное образом. ушка. отверстие ушка. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 150: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczeństwa, które mogą występować na produkcie. Przed podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OPERATORA przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące urządzenia oraz zastosować się do nich. Ostrzeżenie Ryzyko szczątkowe! Wskazuje na potencjalne...
  • Seite 151: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE Przedmioty wyrzucone w BEZPIECZEŃSTWA UŻYWANIA powietrze mogą odbić się ELEKTRONARZĘDZI rykoszetem i doprowadzić OSTRZEŻENIE: Uwaga rykoszet do urazów lub strat Prosimy przeczytać wszystkie oraz Osoby materialnych. Należy ostrzeżenia i instrukcje oraz przestudiować postronne zawsze pilnować, aby specyfikację i ilustracje dostarczone wraz z trzymaj z daleka inni ludzie oraz zwierzęta elektronarzędziem.
  • Seite 152 ◾ ◾ Nie należy sięgać za daleko. Należy zawsze dbać Elektronarzędzi, akcesoriów, wierteł, bitów, itp. należy o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. używać zgodnie z niniejszą instrukcją, z uwzględnieniem W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepszą warunków i rodzaju wykonywanej pracy. Korzystanie kontrolę...
  • Seite 153 ◾ SERWISOWANIE W następujących sytuacjach urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania (tj. wyjąć z niego akumulator): ◾ Serwisowanie elektronarzędzia należy powierzać ◾ za każdym razem, gdy urządzenie zostaje wykwalifikowanemu serwisantowi, a do naprawy pozostawione bez nadzoru; używać wyłącznie części zamiennych identycznych ◾...
  • Seite 154: Specyfikacja

    NAZWY CZĘŚCI ILOŚĆ i kierować się własnym zdrowym rozsądkiem. W Trymer do żyłki celu uzyskania pomocy prosimy skontaktować się z centrum obsługi klienta EGO. Osłona Przedni uchwyt pomocniczy – zestaw INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ! Pasek naramienny SPECYFIKACJA...
  • Seite 155: Montaż Osłony

    OPIS OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy włączać narzędzia bez mocno założonej osłony. Osłona musi być zawsze ZAPOZNANIE SIĘ Z PODKASZARKĄ (Rys. A) założona na narzędzie, aby chronić użytkownika! Jeśli 1. Uchwyt tylny osłona jest założona, nie należy nigdy próbować jej zdejmować lub regulować. Jeśli potrzebna jest wymiana, 2.
  • Seite 156 UŻYTKOWANIE pakiet akumulatora OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuść do tego, aby BA3360/BA4200/ K-4 Zatrzask znajomość narzędzia doprowadziła do nieuwagi. Należy BA4200T/ pamiętać, że do spowodowania poważnych obrażeń BA5600T wystarczy zaledwie chwila nieuwagi. Szczelina do montażu K-2 Adapter akumulatora OSTRZEŻENIE: Zawsze noś gogle lub okulary Uprząż...
  • Seite 157: Wymiana Żyłki

    ◾ Przed każdym użyciem narzędzia należy uprzątnąć teren Podkaszarki nie należy forsować. Pozwól samej pracy. Usunąć wszystkie przedmioty takie jak kamienie, końcówce żyłki na wykonywanie cięcia (zwłaszcza potłuczone szkło, gwoździe, kawałki drutu lub sznurka wzdłuż ścian). Cięcie więcej niż jedną końcówką itp., które mogą...
  • Seite 158 Podkaszarka jest wyposażona w zaawansowany system PONOWNE ZAKŁADANIE ŻYŁKI TNĄCEJ automatycznego nawijania żyłki. Żyłka tnąca może Gdy żyłka tnąca urwie się na wylocie żyłki lub gdy być nawijana na szpulę po prostu przez naciśnięcie żyłka tnąca nie wysuwa się z głowicy podkaszarki pod pojedynczego przycisku.
  • Seite 159: Konserwacja

    1. Wyreguluj szczelinę klucza w zespole wentylatora z zanieczyszczeń z tylnej części obudowy należy używać rowkiem na wale silnika i zamontuj zespół wentylatora małej szczoteczki lub małego odkurzacza. na miejscu (Rys. Z). OSTRZENIE OSTRZA ŻYŁKI TNĄCEJ 2. Zamontuj pierścień osadczy, pokrywę górną, zespół...
  • Seite 160 Ochrona środowiska Urządzeń elektrycznych, ładowarki do akumulatorów oraz akumulatorów/baterii akumulatorowych nie należy wyrzucać do zwykłych zmieszanych śmieci domowych! Zgodnie z dyrektywami Wspólnoty Europejskiej, odpowiednio nr 2012/19/WE i 2006/66/WE, urządzenia elektryczne i elektroniczne nienadające się dłużej do użycia oraz uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie trzeba zbierać...
  • Seite 161: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ ◾ Do podkaszarki nie włożono Włożyć akumulator do podkaszarki. akumulatora. ◾ ◾ Podkaszarka i akumulator nie Wyjąć akumulator, sprawdzić styki i założyć kontaktują. akumulator z powrotem. Podkaszarka nie włącza się. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować...
  • Seite 162 żyłkę do otworu mocującego w w oczku. środku oczka. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 163: Bezpečnostní Symboly

    Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní Upozorňuje na upozornění možné riziko úrazu. Z důvodu snížení PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE rizika úrazu si musí uživatel před Přečtěte si návod k použitím tohoto obsluze výrobku přečíst Zbytkové riziko! Lidé s elektronickými přístroji, a seznámit se s jako jsou např.
  • Seite 164: Bezpečnost Na Pracovišti

    OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI Vymrštěné objekty se S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM mohou odrazit a mít za následek zranění VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní osob nebo poškození výstrahy, pokyny, ilustrace a technické údaje dodané Odraz a ostatní majetku. Když s tímto elektrickým nářadím. Nedodržení všech osoby v bezpečné...
  • Seite 165 ◾ Pokud je zařízení vybaveno adaptérem pro připojení na papír, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další odsávání prachu a sběrnými zařízeními, zajistěte jejich drobné kovové předměty, které mohou spojit vývody správné připojení a řádnou funkci. Použití zařízení k baterie navzájem. Zkratování kontaktů baterie může odsávání...
  • Seite 166: Údržba A Skladování

    Pokud nastane situace, která není popsaná v tomto návodu, použijte pečlivý a zdravý úsudek. Obraťte se ◾ Vyhněte se nebezpečným prostředím – Nepoužívejte na zákaznické servisní středisko EGO se žádostí o přístroje ve vlhkém nebo mokrém prostředí. pomoc. ◾ Veškeré kryty musejí být instalovány na příslušných místech a musejí...
  • Seite 167: Obsah Balení

    SPECIFIKACE POPIS SEZNAMTE SE S VAŠÍ STRUNOVOU SEKAČKOU Napětí 56 V (obr. A) Rychlost při chodu naprázdno 4000-5800 /min 1. Zadní rukojeť 2. Spínač Žací mechanizmus Strunová hlava 3. Blokovací tlačítko 2,4 mm nylonová Typ žací struny vinutá struna 4. Stavitelná přední pomocná rukojeť 5.
  • Seite 168 Vyrovnejte dva šrouby, které jsou předmontovány na krytu, VAROVÁNÍ: Před servisem, čištěním, výměnou se dvěma otvory pro šrouby v hřídeli (obr. B) a poté je nástavců nebo odstraněním materiálu vyjměte akumulátor utáhněte dodaným šestihranným klíčem (obr. C). z nářadí, aby nedošlo k vážnému úrazu. Zkontrolujte, zda je kryt upevněn podle obr.
  • Seite 169: Nastavení Délky Žací Struny

    ◾ SPUŠTĚNÍ/VYPNUTÍ STRUNOVÉ SEKAČKY Udržujte větrací otvory pouzdra motoru a hřídele vždy v čistotě . Spuštění VAROVÁNÍ: K čištění nůžek nikdy nepoužívejte Stiskněte tlačítko pojistky a poté stiskněte spoušť. Odlišný vodu. K čistění plastových dílů nepoužívejte rozpouštědla. tlak na spouštěč způsobí proměnlivou rychlost otáčení Většina plastů...
  • Seite 170: Výměna Struny

    VÝMĚNA STRUNY OPĚTOVNÉ NAVINUTÍ ŽACÍ STRUNY Když se žací struna utrhne ve výstupu struny nebo není POZNÁMKA: Vždy používejte doporučenou nylonovou žací struna uvolněna, když se klepne na strunovou hlavu, žací strunu o průměru nepřesahujícím 2,4 mm. Použitím postupujte podle následujících kroků, abyste odstranili jiné...
  • Seite 171 ◾ 8. Vyměňte za novou strunovou hlavu a namontujte ji v Na plastové pouzdro nebo rukojeť nepoužívejte žádné následujících krocích. silné čisticí prostředky. Mohou být poškozeny některými aromatickými oleji, jako např. borovicovým nebo Popis dílů obr. W a X a Y viz níže: citronovým a rozpouštědly, jako např.
  • Seite 172: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ ◾ K sekačce není připojen Nasaďte akumulátor na sekačku akumulátor ◾ ◾ Bez elektrického kontaktu mezi Vyjměte akumulátor, zkontrolujte póly a znovu Strunová sekačka se sekačkou a akumulátorem jej nainstalujte nespustí. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý Nabijte akumulátor ◾...
  • Seite 173 Nejprve srovnejte značky LOAD s očky, potom montážního otvoru v očku. vložte strunu do montážního otvoru uvnitř očka. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 174: Bezpečnostné Symboly

    Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! Bezpečnostné Upozorňuje na potenciálne upozornenie nebezpečenstvo úrazu. PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. Ak chcete znížiť riziko Prečítajte zranenia, používateľ si návod na musí pred použitím tohto obsluhu. výrobku prečítať a pochopiť Potenciálne riziká! Ľudia s elektronickými návod na obsluhu.
  • Seite 175: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    BEZPEČNOSŤ PRACOVNÉHO PRIESTORU Udržiavajte Zabezpečte, aby ostatní ◾ Udržiavajte pracovisko čisté a dobre osvetlené. okolostojace ľudia a domáce zvieratá Neporiadok a tmavé priestory vedú k úrazom. osoby v zostali vo vzdialenosti bezpečnej aspoň 15m od strunovej ◾ Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom vzdialenosti.
  • Seite 176: Použitie Elektrického Náradia Astarostlivosť

    ◾ POUŽITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA A V nevhodných podmienkach môže kvapalina unikať z batérie. Zabráňte kontaktu. Pri náhodnom kontakte STAROSTLIVOSŤ opláchnite vodou. Pri zasiahnutí očí vyhľadajte ◾ Netlačte na elektrické náradie. Používajte správne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora náradie na vašu prácu. Správne elektrické náradie môže spôsobiť...
  • Seite 177: Údržba A Skladovanie

    Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú zahrnuté v tomto ◾ Vyhnite sa nebezpečným prostrediam - Nepoužívajte návode, dávajte pozor a použite zdravý úsudok. spotrebič na vlhkom alebo mokrom svahu. Obráťte sa na zákaznícke servisné stredisko EGO pre ◾ pomoc. Majte chrániče nasadené a vo funkčnom stave. ◾...
  • Seite 178: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE POPIS SPOZNAJTE VAŠU STRUNOVÚ KOSAČKU (obr. A) Napätie 56 V 1. Zadná rukovať 2. Spínač Rýchlosť naprázdno 4000-5800 /min 3. Poistné tlačidlo Rezací mechanizmus Rezacia hlava 4. Nastaviteľná predná pomocná rukoväť 2,4 mm nylonová Typ rezacej struny stočená struna 5.
  • Seite 179 Vyrovnajte dve skrutky, ktoré sú predmontované na VAROVANIE: Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, ochrannom kryte, do dvoch otvorov pre skrutky na hriadeli tak pred vykonávaním údržby, čistením, výmenou (obr. B) a potom ich dotiahnite dodaným šesťhranným príslušenstva alebo odstraňovaním materiálu z prístroja kľúčom (obr.
  • Seite 180 SPUSTENIE / ZASTAVENIE STRUNOVEJ KOSAČKY VAROVANIE: Nikdy nepoužívajte vodu na čistenie nožníc. Na čistenie plastových dielov nepoužívajte Spustenie rozpúšťadlá. Väčšina plastov je náchylná na poškodenie Zatlačte poistné tlačidlo a potom stlačte vypínač. Rôzny z rôznych typov komerčných rozpúšťadiel. Použite čisté prítlak na vypínač...
  • Seite 181: Výmena Struny

    VÝMENA STRUNY NATIAHNUTIE REZACEJ STRUNY POZNÁMKA: Keď sa rezacia struna odtrhne na výstupe struny alebo sa Vždy používajte odporúčanú nylonovú rezacia struna nevysunie pri poklepaní na strunovú hlavu, strunu s priemerom, ktorý nepresahuje 2,4 mm. Použitie inej struny, než je uvedené, môže spôsobiť prehriatie alebo postupujte podľa nasledujúcich krokov pre odstránenie zvyšnej struny a natiahnutie novej.
  • Seite 182: Čistenie Prístroja

    ◾ 8. Namontujte novú strunovú hlavu nasledujúcimi krokmi. Nepoužívajte žiadne silné čistiace prostriedky na plastovom kryte alebo rukoväti. Môžu byť poškodené Obr. W, X a Y s popisom dielov: určitými aromatickými olejmi, ako je borovica a citrón, W-1 Nárazový kľúč X-4 Matica a rozpúšťadlami, ako je petrolej.
  • Seite 183: Odstraňovanie Problémov

    ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ ◾ Akumulátor nie je pripojený do Pripojte akumulátor do kosačky. strunovej kosačky. ◾ ◾ Žiadny elektrický kontakt medzi Vyberte batériu, skontrolujte kontakty a Strunová kosačka sa nainštalujte akumulátor. nespustí. ◾ ◾ kosačkou a batériou. Nabite akumulátor.
  • Seite 184 Najprv vyrovnajte značky LOAD s očkami, strunovej hlavy. montážneho otvoru v očku. potom vložte strunu do montážneho otvoru vnútri očka. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 185: Biztonsági Szimbólumok

    Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! Biztonsági Potenciális személyi figyelmeztetés sérülés veszélyét jelzi. OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT A sérülések kockázatának csökkentése érdekében Olvassa el a használónak a termék Maradék kockázat! Az elektronikus készülékekkel, a használati használata előtt el kell például pacemakerrel, élő...
  • Seite 186: Személyi Biztonság

    kéziszerszámok), valamint az akkumulátorról működtetett Ügyeljen arra, hogy más elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélküli személyek és a háziállatok elektromos kéziszerszámok). Tartsa távol a legalább 15 m távolságban nézelődőket legyenek a motoros MUNKATERÜLET BIZTONSÁG láncfűrész használata ◾ A munkaterület legyen tiszta és jól megvilágított. A közben.
  • Seite 187 ◾ ◾ Ha az elektromos kéziszerszámot porelszívó vagy Tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen porfelfogó eszközzel szerelik fel, akkor győződjön a fogantyúkat és a tartófelületeket. A csúszós meg arról, hogy ezek előírásszerűen vannak-e fogantyúk és tartófelületek miatt a szerszám kezelése csatlakoztatva, és használja őket a rendeltetésüknek és vezérlése váratlan helyzetekben nem biztonságos.
  • Seite 188 ◾ ◾ Soha ne szervizeljen sérült akkumulátoregységet. Legyen óvatos, nehogy a vágószerszám megsebesítse a kezét vagy lábát. Az akkumulátoregységet csak a gyártó vagy felhatalmazott szerviz szolgáltató szervizelheti. ◾ Mindig gondoskodjon arról, hogy a szellőzőnyílások hulladéktól mentesek legyenek. FIGYELMEZTETES: Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS figyelmeztetést, utasítást, ábrát és specifikációt.
  • Seite 189: Műszaki Adatok

    Elülső segédfogantyú összeszerelése ◾ Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem szerepel Vállszíj a jelen használati útmutatóban, akkor óvatosan és kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO Imbuszkulcs ügyfélszolgálathoz segítségért. Manual de instrucțiuni ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT Vágószál MŰSZAKI ADATOK...
  • Seite 190 MEGJEGYZÉS: Az elülső segédfogantyút felfelé kell FIGYELMEZTETÉS: Ne próbálja megváltoztatni a fordítani, hogy a hátsó fogantyú teteje felé mutasson. fűkaszát, és ne készítsen hozzá tartozékokat, amelyek nem javasoltak ehhez a láncfűrészhez. Bármilyen FIGYELMEZTETÉS: Az elülső segédfogantyút módosítás vagy változtatás helytelen használatnak kizárólag a karmantyú...
  • Seite 191 AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG BEHELYEZÉSE/ Leállítás KIVÉTELE Oldja ki a kapcsoló gombot és a triggert. MEGJEGYZÉS: A motor csak akkor működik, ha a MEGJEGYZÉS: A jobb egyensúly érdekében BA3360/ kapcsoló gombot és a triggert is megnyomja. BA4200/BA4200T/BA5600T akkumulátorok használata esetén párosítsa azt a háti hevederrel (BH1000). FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki az Az első...
  • Seite 192 VÁGÓSZÁL CSERÉJE FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használjon vizet a sövénynyíró tisztításhoz. A műanyag alkatrészek MEGJEGYZÉS: Mindig a javasolt nylon vágószálat tisztításához ne használjon oldószereket. A legtöbb használja, amelynek átmérője nem használja meg műanyag a vegyi oldószerek által deformálódás általi a 2,4 mm-t. Ha nem ilyet használ, akkor a fűkasza sérülésnek van kitéve.
  • Seite 193 A VÁGÓSZÁL ÚJRATÖLTÉSE 8. Cserélje ki egy új fűkasza fejre és szerelje be a következő lépések szerint. Ha a vágószál kiszakad a vágószál kimenetből, vagy a A W, X és Y ábra alkatrészeinek leírását lásd lent: vágószál nem oldódik ki, ha a vágófej beakadt, akkor kövesse az alábbi lépéseket a fennmaradó...
  • Seite 194: Protecting The Environment

    ◾ Ne használjon erős tisztítószereket a műanyag Protecting the environment burkolaton vagy a fogantyún. Ezek megsérülhetnek a Ne dobja az elektromos felszerelést, az különböző aromaolajaktól, pl. fenyő vagy citrom, és akkumulátor töltőt és az akkumulátorokat/ az olyan oldószerektől, mint a kerozin. A nedvesség újratölthető...
  • Seite 195: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA A PROBLÉMA OKA MEGOLDÁS ◾ ◾ Az akkumulátoregység nincs Csatlakoztassa az akkumulátoregységet a csatlakoztatva a fűkaszához. fűkaszához. ◾ ◾ Nincs elektromos kapcsolat a Vegye ki az akkumulátoregységet, ellenőrizze sövénynyíró és az akkumulátor a csatlakozást, és helyezze vissza az között.
  • Seite 196 GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 197: Instrucţiuni De Siguranţă

    Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! Alertă privind Indică un risc posibil de siguranța vătămare personală. CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI Pentru a reduce riscul de rănire, utilizatorul Citiţi manualul de trebuie să citească și să Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive instrucţiuni înțeleagă...
  • Seite 198: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    PENTRU SCULE ELECTRICE Obiectele aruncate pot ricoșa și cauza vătămări AVERTISMENT: Citiţi toate instrucţiunile, Ricoșeu și corporale și pagube. avertismentele de siguranţă, ilustraţiile şi specificaţiile Ținerea la Asigurați-vă că terții și livrate împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea distanță a animalele de companie tuturor avertismentelor şi instrucţiunilor poate duce la persoanelor...
  • Seite 199 ◾ ◾ Dacă sunt furnizate dispozitive pentru conectarea Utilizaţi sculele electrice doar cu seturile de sistemelor de extragere şi colectare a prafului, acumulatori special menţionate. Utilizarea oricărui asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi utilizate alt set de acumulatori prezintă risc de accidente şi corespunzător.
  • Seite 200: Întreținere Și Depozitare

    ◾ Nu permiteți niciodată persoanelor nefamiliarizate ALTE AVERTIZĂRI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ cu aceste instrucțiuni sau copiilor să utilizeze ◾ Evitați mediile periculoase - Nu utilizați aparate aparatul. Reglementările locale pot restricționa vârsta electrice pe pante ude sau cu umezeală. operatorului. ◾...
  • Seite 201 Apărătoare ◾ În cazul situațiilor care nu sunt adresate în acest manual, utilizați grijă și raționament. Contactați Ansamblu mâner frontal de operare centrul de service pentru clienți EGO pentru Curea de umăr asistență. Cheie hexagonală PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! Manual de instrucțiuni SPECIFICAŢII...
  • Seite 202 AVERTISMENT: AVERTISMENT: Nu încercați să modificați acest Scula nu poate fi utilizată fără produs sau să creați accesorii nerecomandate pentru mânerul frontal de operare bine fixat. acest trimmer cu fir. Orice alterare sau modificare este considerată utilizare greșită și poate duce la condiții MONTAREA CURELEI DE UMĂR periculoase ce pot rezulta în vătămări personale grave.
  • Seite 203 Încărcați acumulatorul complet înainte de prima AVERTISMENT: Întotdeauna scoateți setul de utilizare. acumulatori din trimmerul cu fir în timpul pauzelor de lucru și după terminarea lucrării. Pentru atașare Aliniați nervurile de pe acumulator cu fantele de instalare UTILIZAREA TRIMMERULUI CU FIR și apăsați în jos setul de acumulatori până...
  • Seite 204 ÎNLOCUIREA FIRULUI AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată apă pentru OBSERVAȚIE: Întotdeauna utilizați firul de tăiere din curățarea trimmerului. Evitaţi utilizarea solvenţilor când nailon cu un diametru maxim de 2,4mm. Utilizarea unui curăţaţi piese din plastic. Majoritatea pieselor din plastic fir diferit de cel specificat poate duce la supraîncălzirea sunt susceptibile să...
  • Seite 205 OBSERVAȚIE: În cazul tragerii accidentale a 5. Purtați mănuși. Cu o mână, apucați de ansamblul firului în capul trimmerului, desfaceți capul și scoateți bobinei pentru a-l stabiliza și utilizați cealaltă mână firul din bobină. Respectați instrucțiunile din capitolul pentru a slăbi piulița cu ajutorul unei chei cu impact, în “ÎNCĂRCAREA FIRULUI DE TĂIERE”...
  • Seite 206: Depozitarea Produsului

    A környezet védelme AVERTISMENT: Sculele electrice alimentate cu ◾ Vegye ki az akkumulátoregységet a fűkaszából, amikor baterii nu trebuie să fie racordate la o priză electrică, de nem használja. aceea, acestea sunt întotdeauna în stare de funcționare. ◾ Pentru prevenirea rănilor personale grave, adoptați măsuri Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a szerszámot.
  • Seite 207: Ghid De Depanare

    GHID DE DEPANARE PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ ◾ Setul de acumulatori nu este Atașați setul de acumulatori de trimmer. atașat de trimmer. ◾ ◾ Nu există contact electric între Îndepărtați acumulatorul, verificați contactele și trimmer și acumulator. reinstalați setul de acumulatori. Trimmerul cu fir nu ◾...
  • Seite 208 în gaura de montare din interiorul orificiului. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 209: Varnostni Simboli

    Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! Označuje potencialno Varnostno nevarnost telesnih opozorilo poškodb. PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO. Za zmanjšanje Preberite nevarnosti poškodb priročnik z je pomembno, da Preostalo tveganje! Pred uporabo izdelka se navodili za uporabnik pred uporabo morajo osebe z elektronskimi napravami, kot je srčni uporabo naprave prebere...
  • Seite 210: Varnost Delovnega Območja

    ◾ Električnega orodja ne upravljajte v eksplozivnih Poskrbite, da bodo drugi atmosferah, kot je ob prisotnosti vnetljivih tekočin, Prisotni naj bodo ljudje in hišni ljubljenčki plinov ali prahu. Električno orodje ustvarja iskre, ki lahko varno oddaljeni od delujoče motorne kose povzročijo vžig prahu ali hlapov.
  • Seite 211 ◾ ◾ Ne uporabljajte električnega orodja, če ga stikalo Baterijskega sklopa ali orodja, ki je poškodovano ne vklopi ali izklopi. Kakršno koli električno orodje, ki ali spremenjeno, ne uporabljajte. Poškodovane ali ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je spremenjene baterije se lahko nepredvidljivo vedejo, potrebno popraviti.
  • Seite 212: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Če pride do situacij, ki niso zajete v tem priročniku, bodite pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoč stopite v stik DRUGA VARNOSTNA OPOZORILA servisnim centrom EGO. ◾ Izogibajte se uporabi na nevarnih območjih. Naprave ne uporabljajte na vlažnem ali mokrem klancu.
  • Seite 213 9. Zapah 92,6 dB(A) Izmerjena raven zvočnega tlaka L 10. Električni kontakti K=0,8 dB(A) 11. Mehanizem za izmet Raven zvočnega tlaka pri ušesu 72,6 dB(A) upravljavca L K=2,5 dB(A) 12. Glava kosilnice z nitko (udarna glava) 13. Gumb za nalaganje nitke Zajamčena raven zvočnega tlaka L 93 dB(A) (v skladu z direktivo 2000/14/ES)
  • Seite 214 MONTAŽA IN PRILAGAJANJE SPREDNJEGA Ta izdelek lahko uporabljate za: ROČAJA ZA PRIJEM Obrezovanje: uporablja se za odstranjevanje trave in plevela ob stenah, ograjah, drevesih in mejah. Sprednji ročaj potisnite na gred (slika E), nato pritrdilni blok vstavite v režo ročaja (slika F), namestite zaklepni zatič in Košnja: uporablja se za košnjo trave, ki jo je z običajno zaklenite s krilno matico (slika G).
  • Seite 215 ZAGON/ZAUSTEVITEV KOSILNICE Z NITKO Orodje očistite le z blagim milom in vlažno krpo. Ne dovolite, da bi tekočina vstopila v orodje. Nobenega dela Zagon orodja nikoli ne potopite v katero koli tekočino. Gumb za odklepanje pritisnite navzdol, nato pritisnite ◾ Zračne odprtine v ohišju motorja naj bodo ves čas sprožilec.
  • Seite 216 OPOMBA: 8. Glavo kosilnice potiskajte navzdol, medtem ko ročno Sproščanje nitke bo postalo težje s tem, ko bo postala nitka krajša. vlečete nitko za ročno namestitev nitke, da preverite pravilno namestitev nitke. OPOZORILO: Sklopa rezila ne odstranjujte ali OPOMBA: Če nitko pomotoma potegne v glavo spreminjajte.
  • Seite 217 4. Po potrebi vzmet odstranite iz sestava vretena. OPOZORILO: Baterijskih orodij ni potrebno vključiti Shranite jo, saj jo boste potrebovali pri sestavljanju. v električno vtičnico, zato so vedno v stanju delovanja. Da 5. Nosite rokavice. Z eno dlanjo primite sestav vretena, preprečite resno telesno poškodbo, bodite izjemno previdni da ga stabilizirate, z drugo dlanjo pa primite udarni pri vzdrževanju, servisiranju ali zamenjavi priključka za...
  • Seite 218: Varovanje Okolja

    Varovanje okolja Električne opreme, polnilnika baterij in baterij/baterij, ki jih je mogoče polniti, ne odvrzite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropskim zakonom 2012/19/EU glede električne in elektronske opreme, ki ni več uporabna, in v skladu z evropskim zakonom 2006/66/EC glede pokvarjenih ali izrabljenih baterijskih sklopov/baterij, je treba baterije zbrati ločeno.
  • Seite 219: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾ ◾ Baterijski sklop ni pritrjen na Baterijski sklop pritrdite na kosilnico z nitko. kosilnico z nitko. ◾ ◾ Med kosilnico z nitko in baterijo ni Odstranite baterijo, preverite kontakte in električnega stika. Kosilnica z nitko se ne vključi.
  • Seite 220 GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 221: Saugos Nurodymai

    Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS! Rodo galimą sužalojimo Saugos įspėjimas pavojų. SKAITYTI OPERATORIAUS VADOVĄ Kad sumažintų pavojų Perskaitykite susižaloti, naudotojas naudojimo turi perskaityti naudojimo Liekamoji rizika! Žmonės, kuriems implantuoti instrukciją instrukciją ir įsitikinti, kad elektroniniai prietaisai, pvz., širdies stimuliatoriai, prieš ją...
  • Seite 222: Darbo Vietos Sauga

    DARBO VIETOS SAUGA Kiti žmonės ir naminiai Neleiskite ◾ Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Jei darbo gyvūnai turi atsitraukti prisiartinti vieta netvarkinga ar blogai apšviesta, gali įvykti ne mažesniu kaip pašaliniams nelaimingų atsitikimų. 15 m atstumu nuo asmenims naudojamos žoliapjovės.
  • Seite 223: Techninė Priežiūra

    ◾ ◾ Dažnai naudodami įrankius pernelyg savimi Nenaudojama sudėtinė baterija turi būti laikoma nepasitikėkite ir nepraraskite budrumo, kad atokiau nuo metalinių daiktų, tokių kaip sąvaržėlės, paisytumėte saugaus įrankio naudojimo taisyklių. monetos, raktai, vinys, varžtai ar kiti smulkūs Užtenka akimirkos, kad dėl neatsargaus veiksmo metaliniai daiktai, galintys sujungti abu baterijos sunkiai susižalotumėte.
  • Seite 224: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    ◾ PASIRUOŠIMAS Atitraukite rankas ir kojas nuo pjovimo zonos. ◾ ◾ Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų, niekada Niekada nenaudokite įrenginio, kai netoliese yra nedirbkite stovėdami ant kopėčių ar ant kito žmonių, ypač vaikų, arba augintinių. nestabilaus pagrindo. Niekada pjovimo priedo ◾ Dirbdami su elektriniu įrankiu visą...
  • Seite 225: Techniniai Duomenys

    ◾ PAKUOTĖS TURINIO SĄRAŠAS Susidarius šioje instrukcijoje neaprašytoms aplinkybėms, būkite atsargūs ir vadovaukitės sveika nuovoka. Pagalbos kreipkitės į EGO klientų DALIES PAVADINIMAS KIEKIS aptarnavimo centrą. Žoliapjovė IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS! Apsaugos priemonė TECHNINIAI DUOMENYS Priekinės pagalbinės rankenos blokas Diržas per petį...
  • Seite 226 D ir H pav. pavaizduotų dalių aprašas: OPOZORILO: Da preprečite nenamerni zagon, ki bi lahko povzročil resno telesno poškodbo, pri nameščanju Reguliuojama priekinė D-4 Sparnuotoji veržlė delov vedno odstranite baterijski sklop. pagalbinė rankena SURINKIMAS D-2 Fiksavimo kaištis H-1 Minkštoji mova D-3 Sąvarža H-2 Įspėjamoji etiketė...
  • Seite 227 PASTABA: Atleiskite blokavimo mygtuką ir jungiklį. Šį įrenginį reikia naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. Naudojimas bet kokiu kitu tikslu, pvz., pakraščių PASTABA: variklis veikia tik tuomet, kai blokavimo apkarpymui, laikomas netinkamu naudojimu. mygtukas nuspaustas kartu su jungikliu. SUDĖTINĖS BATERIJOS ĮSTATYMAS / IŠĖMIMAS ĮSPĖJIMAS: darydami pertraukas arba baigę...
  • Seite 228 VALO KEITIMAS ĮSPĖJIMAS: niekada žoliapjovės valymui nenaudokite vandens. Valydami plastikines dalis PASTABA: visada naudokite rekomenduojamą nailoninį nenaudokite tirpiklių. Įvairūs komerciniai tirpikliai ardo pjovimo lynelį, kurio skersmuo neviršija 2,4 mm. Naudojant daugelį plastikų. Norėdami nuvalyti purvą, dulkes, tepalus, kitokį, nei nurodyta, pjovimo lynelį, žoliapjovė gali perkaisti riebalus ir pan., naudokite švarias šluostes.
  • Seite 229: Įrenginio Valymas

    PJOVIMO LYNELIO SUTVARKYMAS 8. Uždėkite naują žoliapjovės galvutę toliau nurodyta tvarka. Jei pjovimo lynelis nutrūksta prie lynelio išleidimo angos arba nepailgėja stuktelėjus žoliapjovės galvutę į žemę, Toliau pateiktas W, X ir Y paveiksluose parodytų dalių aprašas: atlikite šiuos veiksmus, kad ištrauktumėte likusį lynelį ir jį pakeistumėte: W-1 Smūginis suktuvas X-4 Veržlė...
  • Seite 230: Aplinkos Apsauga

    ◾ Aplinkos apsauga Nenaudokite jokių stiprių ploviklių plastikinių korpuso arba rankenos dalių valymui. Aromatinės alyvos (pušies Neišmeskite elektros įrangos, arba citrinų kvapo) ir tirpikliai , pvz., žibalas, gali jas akumuliatoriaus įkroviklio ir baterijų / sugadinti. Drėgmė taip pat gali kelti elektros smūgio akumuliatorių...
  • Seite 231 TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR JŲ ŠALINIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ ◾ Sudėtinė baterija neprijungta prie Prijunkite sudėtinę bateriją akumuliatorių prie žoliapjovės. vejapjovės. ◾ ◾ Nėra elektros kontakto tarp Išimkite sudėtinę bateriją, patikrinkite kontaktus žoliapjovės ir baterijos. ir vėl įstatykite sudėtinę bateriją. Žoliapjovės ◾...
  • Seite 232 į plyšelyje esančią montavimo o po to įkiškite lynelį į plyšelyje esančią kiaurymę. montavimo kiaurymę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 233: Drošības Norādījumi

    Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas TIZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! Drošības Norāda uz iespējamu brīdinājums ievainojumu gūšanas risku. SKAITYTI OPERATORIAUS VADOVĄ Lai mazinātu traumu rašanās bīstamību, pirms Izlasiet šī izstrādājuma lietošanas lietošanas Atlikušā sprieguma apdraudējums! Cilvēkiem, tā lietotājam jāizlasa rokasgrāmatu kuri izmanto elektroniskas ierīces, piemēram, un jāizprot operatora elektrokardiostimulatorus, pirms šīs ierīces lietošanas rokasgrāmata.
  • Seite 234 DROŠĪBA DARBA ZONĀ Lietojot auklas trimeri, ◾ Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. Neļaut tuvoties sekojiet, lai citi cilvēki Nesakārtotā un slikti apgaismotā darba zonā var notikt nepiederošām un mājdzīvnieki atrodas nelaimes gadījumi. personām! vismaz 15 m attālumā no tā. ◾...
  • Seite 235 ◾ ◾ Nepieļaujiet, ka šī instrumenta bieža lietošana Lietojiet elektroinstrumentus kopā tikai ar tiem varētu izraisīt nevērīgu attieksmi darbā ar to, un paredzētiem akumulatoru blokiem. Jebkura cita neignorējiet ar instrumenta lietošanu saistītos akumulatoru bloka lietošana var radīt traumu gūšanas drošības principus. Viens brīdis neuzmanības var un ugunsgrēka risku.
  • Seite 236: Sagatavošanās Darbam

    ◾ INSTRUMENTA LIETOŠANAS APGŪŠANA Regulāri pārbaudiet instrumentu un veiciet tam apkopi. Uzticiet instrumenta remontdarbus tikai pilnvarotam ◾ Rūpīgi izlasiet instrukcijas. Iepazīstieties ar instrumenta remonta tehniķim. vadības elementiem un pareizu lietošanu. ◾ Ja instrumentu nelietojat, novietojiet to bērniem ◾ Nekad neļaujiet cilvēkiem, kuri nav iepazinušies ar neaizsniedzamā...
  • Seite 237 Auklas trimeris ◾ Gadījumos, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā, Aizsargs esiet uzmanīgi un rīkojieties prātīgi. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas Priekšējā palīgroktura mezgls centru. Plecu siksna SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS! sešstūru uzgriežņu atslēga SPECIFIKĀCIJAS Lietošanas rokasgrāmata...
  • Seite 238 MONTĀŽA D-2 Fiksācijas stienis H-1 Mīkstā uzmava Brīdinājuma D-3 Stiprinājuma bloks BRĪDINĀJUMS. Ja kāda no daļām trūkst vai ir plāksnīte bojāta, nelietojiet šo izstrādājumu, līdz daļas ir nomainītas. Izmantojot šo izstrādājumu, ja trūkst kāda no daļām vai arī PIEZĪME! Priekšējam palīgrokturim jābūt pagrieztam uz tā...
  • Seite 239 nolūkam. Citu veidu lietošana, piemēram, dzīvžogu Iedarbināšana apgriešanai, tiks uzskatīta par nepareizu lietošanu. Nospiediet atbloķēšanas pogu un pēc tam nospiediet iedarbināšanas slēdzi. Griezējauklas rotācijas ātrums ir AKUMULATORU BLOKA PIEVIENOŠANA/ atkarīgs no spēka, ar kādu tiek nospiests iedarbināšanas NOŅEMŠANA slēdzis. Jo lielāks spiediens, jo ir lielāks rotācijas ātrums. PIEZĪME! Lai nodrošinātu labāku līdzsvaru, lietojot Apturēšana...
  • Seite 240 Darbarīka tīrīšanai izmantojiet tikai maigas ziepes un mitru PIEZĪME: Trimmera auklai paliekot īsākai, auklas padeve drānu. Nekādā gadījumā nepieļaujiet šķidruma iekļūšanu kļūst apgrūtināta. darbarīkā; nekad neiegremdējiet šķidrumā nevienu no BRĪDINĀJUMS. darbarīka daļām. Nenoņemiet un nepārveidojiet auklas griešanas asmens mezglu. Pārmērīgi gara aukla ◾...
  • Seite 241 PIEZĪME! Gadījumā, ja aukla tiek nejauši ierauta 5. Valkājiet cimdus. Ar vienu roku satveriet spoli, trimmera galvā, atveriet galvu un izvelciet griezējauklu no lai to stabilizētu, un otrā rokā paņemiet trieciena spoles. Lai uztītu auklu, izlasiet šīs rokasgrāmatas sadaļā uzgriežņu atslēgu, lai atskrūvētu uzgriezni pretēji „GRIEZĒJAUKLAS UZTĪŠANA“...
  • Seite 242: Ierīces Tīrīšana

    Apkārtējās vides aizsardzība BRĪDINĀJUMS. Lai nepieļautu smagas traumas, Neizmetiet elektroierīces, akumulatora pirms trimera apkopes, tīrīšanas, papildpierīču maiņas vai lādētājus un baterijas/uzlādējamos zāles izņemšanas izņemiet akumulatora bloku. akumulatorus mājsaimniecības atkritumos! IERĪCES TĪRĪŠANA Saskaņā ar Eiropas likumu 2012/19/ES, ◾ Tīriet ierīci ar mitru drānu un maigu mazgāšanas un 2006/66/EK nolietotais elektriskais līdzeklī.
  • Seite 243: Kļūmju Novēršana

    KĻŪMJU NOVĒRŠANA PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ ◾ Trimerī nav uzstādīts akumulatora Uzstādiet trimerī akumulatora bloku. bloks. ◾ ◾ Starp trimeri un akumulatoru nav Izņemiet akumulatoru, pārbaudiet kontaktus un elektriskā savienojuma. ievietojiet atpakaļ. Auklas trimeris neieslēdzas. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatora bloku.
  • Seite 244 Vispirms salāgojiet LOAD līnijas ar actiņām, pēc montāžas caurumā. tam ievietojiet auklu actiņā montāžas caurumā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 245: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! Υποδηλώνει Ειδοποίηση ενδεχόμενο ασφαλείας κίνδυνο ατομικού ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ τραυματισμού. Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος Υπολειπόμενοι κίνδυνοι! Άνθρωποι που φέρουν τραυματισμού, ο ηλεκτρονικές συσκευές όπως βηματοδότες πρέπει να χρήστης πρέπει συμβουλεύονται...
  • Seite 246 Εγγυημένη στάθμη Φοράτε αντιολισθητικά Φοράτε υποδήματα υποδήματα ασφαλείας ηχητικής ισχύος. Εκπομπές θορύβου ασφαλείας όταν χρησιμοποιείτε Θόρυβος στο περιβάλλον αυτό τον εξοπλισμό. σύμφωνα με Ο χειριστής πρέπει την οδηγία της Προσέχετε την να έχει πάντα το νου Ευρωπαϊκής Ένωσης. αναπήδηση της του...
  • Seite 247: Προσωπικη Ασφαλεια

    ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ◾ Να είστε πάντα σε εγρήγορση, να προσέχετε τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική ◾ Μην πιέζετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιήστε όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία. Μη το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο για την εκάστοτε χρησιμοποιείτε...
  • Seite 248 ◾ Επαναφορτίζετε το εργαλείο μόνο με τον φορτιστή ηλεκτρικό εργαλείο. Εάν δεν τηρηθούν όλες οι οδηγίες που ορίζεται από τον κατασκευαστή. Οι φορτιστές που που αναφέρονται παρακάτω, μπορεί να προκληθεί είναι κατάλληλοι για ορισμένο τύπο μπαταρίας μπορεί ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σοβαρός τραυματισμός. να...
  • Seite 249 Ελέγχετε τη μονάδα κοπής ανά τακτά χρονικά παρόν εγχειρίδιο, να είστε προσεκτικοί και να κρίνετε σωστά. διαστήματα κατά τη λειτουργία ή αμέσως, εάν υπάρχει Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις πελατών της EGO για βοήθεια. αισθητή αλλαγή στη συμπεριφορά κοπής. ◾...
  • Seite 250 4. Ρυθμιζόμενη λαβή μπροστινής υποβοήθησης Βάρος 3,2 kg 5. Ιμάντας ώμου (χωρίς τη συστοιχία μπαταριών) 6. Άξονας 92,6 dB(A) Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος L K=0,8 dB(A) 7. Προστατευτικό 8. Κουμπί απελευθέρωσης της μπαταρίας Στάθμη ηχητικής πίεσης στα αφτιά 72,6 dB(A) του...
  • Seite 251 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ευθυγραμμίστε τα δύο μπουλόνια που είναι προσυναρμολογημένα στο προστατευτικό, με τις δύο οπές βιδών στον άξονα (Εικ. Β) και κατόπιν σφίξτε τα με το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εξοικείωσή σας με αυτό το παρεχόμενο εξάγωνο κλειδί (Εικ. C). προϊόν δε θα πρέπει να σας κάνει λιγότερο προσεκτικούς. Θυμηθείτε...
  • Seite 252 Για την απομάκρυνση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πάντα απομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών από το χλοοκοπτικό με νήμα κατά Πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης μπαταρίας και βγάλτε τη διάρκεια διαλειμμάτων και μετά την ολοκλήρωση της έξω τη συστοιχία μπαταριών όπως φαίνεται στην Εικ. L. εργασίας. Εικ.
  • Seite 253 Χρησιμοποιείτε μόνο ήπιο σαπούνι και ένα νωπό πανί ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΗΚΟΥ ΝΗΜΑΤΟΣ ΚΟΠΗΣ για τον καθαρισμό του εργαλείου. Ποτέ μην επιτρέπετε Η κεφαλή χλοοκοπτικού επιτρέπει στον χειριστή να υγρά να φτάνουν στο εσωτερικό του εργαλείου. Ποτέ μην αποδεσμεύσει περισσότερο νήμα κοπής χωρίς να βυθίζετε...
  • Seite 254 5. Τραβήξτε το νήμα από την άλλη πλευρά, έως ότου Συγκρότημα κάτω Γλωττίδα S1-1 εμφανιστούν ίσα μήκη νήματος και στις δύο πλευρές καλύμματος αποδέσμευσης της κεφαλής χλοοκοπτικού (Εικ. Q). Γλωττίδα S1-2 U-2 Υποδοχή αποδέσμευσης 6. Εγκαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών επάνω T-1 Ελατήριο...
  • Seite 255 Κλειδί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να εμποδίσετε σοβαρό τοποθέτησης X-4 Παξιμάδι ατομικό τραυματισμό, απομακρύνετε τη συστοιχία περικοχλίων μπαταριών από το εργαλείο πριν από σέρβις, καθαρισμό, Συγκρότημα αλλαγή πρόσθετων ή αφαίρεση υλικού από τη μονάδα. X-1 Άνω κάλυμμα ανεμιστήρα Συγκρότημα ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Γκρόβερ...
  • Seite 256 Προστασία του περιβάλλοντος Μην απορρίπτετε τους ηλεκτρικούς εξοπλισμούς, το φορτιστή μπαταρίας και τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό νόμο 2012/19/ΕΕ, οι ηλεκτρικοί και οι ηλεκτρονικοί εξοπλισμοί που δεν χρησιμοποιούνται πλέον και σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό νόμο 2006/66/ΕΚ, οι...
  • Seite 257: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών Τοποθετήστε τη συστοιχία μπαταριών στο δεν έχει προσαρτηθεί στο χλοοκοπτικό. χλοοκοπτικό. ◾ ◾ Δεν υπάρχει ηλεκτρική Απομακρύνετε τη μπαταρία, ελέγξτε τις επαφές και επαφή μεταξύ του επανεγκαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών. χλοοκοπτικού...
  • Seite 258 χλοοκοπτικού. οπή τοποθέτησης του οπή τοποθέτησης εντός του οφθαλμιδίου. οφθαλμίδιου. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 259: Güvenli̇k Sembolleri̇

    Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALİMATLARI OKUYUN! Potansiyel bir kişisel Güvenlik Uyarısı yaralanma tehlikesini gösterir. KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN Yaralanma riskini Kullanım azaltmak için, kullanıcı Kılavuzunu bu ürünü kullanmadan Okuyun önce kullanım kılavuzunu Artık risk! Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan okuyup anlamalıdır. kişiler bu ürünü...
  • Seite 260: Ki̇şi̇sel Güvenli̇k

    ÇALIŞMA ALANI GÜVENLİĞİ Kesim makinesi ◾ Çalışma alanını temiz tutun ve yeterli aydınlatma kullanılırken üçüncü sağlayın. Karışık veya karanlık alanlar kazalara yol açar. Üçüncü Şahısları şahısların ve evcil Uzak Tutun hayvanların en az 15m ◾ Elektrikli aletleri yanıcı sıvı, gaz veya toz içeren patlayıcı uzakta olduklarından ortamlarda çalıştırmayın.
  • Seite 261 ◾ Aletlerin sık kullanılmasından kaynaklanan paketleri ile kullanın. Başka pil paketlerinin kullanımı aşinalığın sizin boş vermenize ve aletin güvenlik yaralanma ve yangın tehlikesi oluşturabilir. prensiplerini görmezden gelmenize neden olmasına ◾ Pil paketinin kullanımda olmadığı durumlarda pil izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket, saniyenin binde takımını...
  • Seite 262: Bakim Ve Saklama

    ◾ Operatör veya kullanıcının, diğer kişilerin veya eşyaların DİĞER GÜVENLİK UYARILARI başına gelebilecek yaralanma veya hasarlardan ◾ Tehlikeli ortamlardan kaçının – Cihazları nemli veya sorumlu olduğunu unutmayın. ıslak yerlerde kullanmayın. ◾ HAZIRLIK Koruyucu donanımı yerinde ve çalışır durumda tutun. ◾ ◾...
  • Seite 263: Teknik Özellikler

    Ön yardımcı kol montajı su kaçırmamaya dikkat edin. ◾ Omuz Askısı Bu kılavuzda yer almayan durumlar meydana gelirse, dikkatli ve sağduyulu davranın. Yardım için Alyen anahtar EGO Müşteri Hizmetleri Merkeziyle irtibata geçin. Kullanma kılavuzu BU TALİMATLARI SAKLAYIN! Kesme teli TEKNİK ÖZELLİKLER AÇIKLAMA Voltaj 56 V ÇİT BUDAMA MAKİNENİZİ...
  • Seite 264 UYARI: UYARI: Ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilen Askının kancasını sadece gövde ve mil yanlışlıkla çalışmayı önlemek için, parçaları monte ederken üzerindeki yumuşak bilezik arasına sabitleyin. pil takımını mutlaka aletten çıkarın. ÇALIŞTIRMA KORUYUCUNUN MONTE EDİLMESİ UYARI: Ürüne aşina olmanız sizi dikkatsiz yapmasın. UYARI: Koruyucu monte edilirken veya değiştirilirken İkinci dereceden bir dikkatsizliğin ciddi yaralanmalara neden...
  • Seite 265 MİSİNALI ÇİM BİÇME MAKİNESİNİN TUTULMASI Her kullanımdan önce hasarlı/aşınmış parça olup olmadığını kontrol edin. UYARI: Bu cihazı kullanırken yaralanma riskini azaltmak için uygun şekilde giyinin. Bol giysiler Çarpma başlığını, koruyucuyu ve ön yardım kolunu giymeyin veya takı takmayın. Göz ve kulak/işitme kontrol edin ve çatlak, kıvrılmış, eğik veya hasarlı...
  • Seite 266 ◾ Tel ve tel çitler, misinanın ekstra aşınmasına veya Şek. P parça açıklaması aşağıdaki gibidir: kırılmasına neden olabilir. Taş ve tuğla duvarlar, P-1 Kesme Misinası P-3 Montaj deliği bordürler ve ahşap misinayı hızla aşındırabilir. P-2 Alt Kapak ◾ Ağaç ve çalılardan kaçının. Misina ağaç kabuğu, tahta kalıplar, cephe giydirmeleri ve çit direklerinden kolaylıkla Bir önceki adımdaki misinalı...
  • Seite 267 Alt kapak aksamını monte etmek için bu kılavuzdaki Şek. S1, T ve U parça açıklaması aşağıdaki gibidir: “KESME MİSİNASININ YENİDEN TAKILMASI” Açma bölümündeki talimatları takip edin . S1-1 Alt Kapak Aksamı Tırnağı “MİSİNANIN DEĞİŞTİRİLMESİ” bölümündeki talimatları S1-2 Açma Tırnağı U-2 Yuva izleyerek tekrar misina takın.
  • Seite 268: Çevre Koruması

    MİSİNA-KESME BIÇAĞINI KESKİNLEŞTİRME CİHAZIN SAKLANMASI ◾ Kullanılmadığı zamanlarda, pil paketini misinalı çim UYARI: Misina-kesme bıçağı üzerinde herhangi bir bakım biçme makinesinden çıkarın. işlemi gerçekleştirirken daima dayanıklı eldivenler takarak ◾ Cihazı saklamadan önce tamamen temizleyin. ellerinizi koruyun. ◾ Cihazı çocukların ulaşamayacağı kuru, iyi Misina-kesme bıçağını...
  • Seite 269: Sorun Giderme

    SORUN GİDERME SORUN SEBEP ÇÖZÜM ◾ ◾ Pil paketi, çim biçme makinesine Pil paketini çim biçme makinesine takın. takılı değil. ◾ ◾ Çim biçme makinesi ile pil Pili çıkarın, temas noktalarını kontrol edin ve pil arasında elektrik teması yok. paketini yeniden takın. Misinalı...
  • Seite 270 GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 271: Sümbolite Tähendused

    Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Viitab võimalikule Ohutusteade kehavigastuste ohule. Vigastuste ohu vähendamiseks peab LUGEGE KASUTUSJUHENDIT Lugege kasutaja enne toote kasutusjuhendit kasutamist lugema kasutusjuhendit ja selle Kaasnev risk! endale selgeks tegema. Inimesed, kes kasutavad elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid enne selle toote Kandke selle toote kasutamist konsulteerima oma arstiga.
  • Seite 272: Tööpiirkonna Ohutus

    ◾ Elektritööriistadega töötamisel hoidke lapsed ja Ärge laske Trimmeriga töötamise kõrvalseisjad eemal. Tähelepanu hajumine võib põhjustada kellelgi töö ajal ajal ei tohi vähemalt 15 m seadme üle kontrolli kaotamise. enda lähedal raadiuses olla loomi ega seista teisi inimesi. ISIKLIK OHUTUS ◾...
  • Seite 273: Seadme Kasutamine

    ◾ ◾ Tööriistu, mida te hetkel ei kasuta, hoidke Vältige akuploki või tööriista kokkupuudet tule lastele kättesaamatus kohas ning ärge lubage või liiga kõrge temperatuuriga. Kokkupuude lahtise nendega töötada isikutel, kes pole tööriistade tule või temperatuuriga üle 100 °C võib põhjustada tööpõhimõtetega või käesoleva juhendiga tutvunud.
  • Seite 274: Hooldus Ja Hoiustamine

    Kui esineb olukordi, mida pole käesolevas juhendis ◾ Vältige ohtlikke keskkondi – ärge kasutage seadmeid kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest niisketel või märgadel kallakutel. mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. ◾ Hoidke piirded omal kohal ja töökorras. HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! ◾...
  • Seite 275: Jõhvtrimmer

    SEADE 3,5 m/s Eesmine abikäepide K =1,5 m/s Vibratsioon a HOIATUS: Kui mõni osa on kahjustatud või puudub, 2,1 m/s Tagumine käepide ärge kasutage seadet enne kui see osa on parandatud. K =1,5 m/s Kasutades kahjustatud või vajalike komponentideta ◾ seadet, võite saada raskeid vigastusi.
  • Seite 276 MÄRKUS: Laadige enne esimest kasutamist täielikult. Eesmine abikäepide tuleks pöörata ülespoole, nii et see oleks suunatud tagumise käepideme tipu poole. Kinnitamine HOIATUS: Kinnitage eesmine abikäepide varrele ainult Joondage aku sooned paigaldusavadega ja suruge pehme muhvi ja sildi vahelisele alale. akuplokki alla, kuni kuulete klõpsatust (joonis K2). HOIATUS: Seda tööriista ei tohi kasutada, kui eesmine Eemaldamiseks...
  • Seite 277 NÕUANDED PARIMATE TRIMMERDAMISE HOIATUS: Tööpauside ajal ja pärast töö lõpetamist TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS (JOON. N) eemaldage alati akuplokk hekilõikuri küljest ◾ Lõikeseadise õige nurk on maapinnaga paralleelne. JÕHVTRIMMERI KASUTAMINE ◾ Ärge kasutage trimmeriga jõudu. Lõikamiseks (eriti HOIATUS: Raskete vigastuste vältimiseks kasutage seinte ääres) rakendage jõhvi kõige otsmist osa.
  • Seite 278 1. Vajutage trimmeripea kahele vabastussakile ja HOIATUS: Ärge kasutage metalse tugevdusega eemaldage trimmeripea, tõmmates selle otse välja nööri, traati, köit vmt. Need võivad murduda ning õhku (joonised S-1 ja S-2). tõustes ohtlikuks muutuda. 2. Eemaldage lõikejõhv trimmeripeast ja paigaldage Jõhvtrimmer on varustatud kaasaegse automaatse jõhvi vedru alumise katte mooduli avasse (joon.
  • Seite 279: Seadme Puhastamine

    Seadme osi võivad kahjustada teatud aromaatsed X-3 Seib õlid (nt männi- või sidruniõli) ja teatud ained (nt petrooleum). Niiskus võib tekitada elektrilöögi ohu. Paigaldage uus trimmeripea Eemaldage niiskus pehme kuiva lapiga. ◾ 1. Joondage ventilaatori mooduli võtmeava mootorivõlli Tagumise korpuse õhutusavade takistustest tihvtiga ja paigaldage ventilaatori moodul (joon.
  • Seite 280 TÕRKEOTSING PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ ◾ Akuplokk pole trimmeriga Kinnitage akuplokk trimmeri külge. ühendatud. ◾ ◾ Trimmeri ja aku vahel puudub Eemaldage aku, kontrollige ühendusi ja elektriline ühendus. paigaldage akuplokk tagasi. Jõhvtrimmer ei käivitu. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokk. ◾...
  • Seite 281 ◾ ◾ Jõhv ei ole korrektselt Esmalt joondage märge „LOAD“ augukestega, trimmer head properly. augukeses olevasse seejärel sisestage jõhv augukeses olevasse paigaldusavasse sisestatud. paigaldusavasse. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 282: Правила Безпеки

    Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! Попередження Вказує на потенційну щодо безпеки небезпеку травмування. ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З Щоб зменшити ризик ЕКСПЛУАТАЦІЇ травми, користувач Прочитайте повинен ознайомитися з посібник інструкцією користувача користувача Залишковий ризик! Люди з електронними перед використанням пристроями, наприклад кардіостимуляторами, повинні цього...
  • Seite 283 ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ТЕХНІКИ Відкинуті предмети БЕЗПЕКИ РОБОТИ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ можуть відрикошетитись Небезпека і призвести до травм ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прочитайте всі попередження рикошету, або пошкоджень майна. безпеки, інструкції, ілюстрації та характеристики, тримайте Переконайтеся, що надані з цим електроінструментом. Недотримання сторонніх інші люди та домашні наведених...
  • Seite 284 ◾ Перш ніж вмикати електроінструмент, слід здати в ремонт, перш ніж користуватися ним. зняти всі регулювальні клини або гайкові Часто нещасні випадки трапляються внаслідок ключі. Якщо залишити такий ключ на рухомій неналежного технічного обслуговування частині електроінструмента, це може призвести до електроінструментів.
  • Seite 285: Технічне Обслуговування Та Зберігання

    ◾ Не використовуйте акумуляторну батарею ПІДГОТОВКА або інструмент, які пошкоджено або змінено. ◾ Ніколи не використовуйте прилад, якщо поблизу є Пошкоджені або змінені батареї можуть мати люди, особливо діти, чи домашні тварини. непередбачувану поведінку, що може спричинити ◾ Завжди одягайте засоби захисту очей і захисне пожежу, вибух...
  • Seite 286: Технічні Характеристики

    в цьому посібнику, проявляйте обережність і ◾ розсудливість. Зверніться до сервісного центру Регулярно перевіряйте ріжучий пристрій через для клієнтів EGO по допомогу. короткі проміжки часу під час роботи, або негайно, якщо помітна зміна в способі різання. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ! ◾...
  • Seite 287: Лісковий Тример

    ◾ Заявлене сумарне значення вібрації може також ЗБИРАННЯ використовуватись для попередньої оцінки впливу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо якісь частини пошкоджені ПРИМІТКА. Емісія вібрації під час фактичного або відсутні, не користуйтесь цим інструментом, доки використання електроінструмента може відрізнятися вони не будуть замінені. Використання цього виробу з від...
  • Seite 288 Рис. D і H – див. опис деталей нижче: Зрізання: використовується для зрізання трави, яку важко дістати за допомогою звичайної косарки. Передня допоміжна D-4 Гайка-баранець ручка ПРИМІТКА. Цей інструмент має використовуватись D-2 Фіксувальна штанга H-1 М’який рукав тільки за призначенням. Будь-яке інше використання, Етикетка...
  • Seite 289 ◾ Натисніть кнопку блокування, а потім натисніть на Завжди оберігайте вентиляційні отвори в корпусі тригер. Різний тиск на тригер призводить до змінної мотора від сміття. швидкості обертання ріжучої ліски. Що більше тиску, то ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ніколи не використовуйте більша швидкість. воду для очищення тримера. Не застосовуйте Зупинка...
  • Seite 290 ПРИМІТКА . У випадку, якщо ліска випадково ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не видаляйте та не змінюйте втягнулася в головку тримера, відкрийте головку та ріжуче лезо в зборі. Надмірна довжина ліски призведе до витягніть ріжучу ліску з котушки. Дотримуйтесь розділу перегріву мотора та може спричинити серйозні травми. «ЗАПРАВЛЕННЯ...
  • Seite 291: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Зняття головки тримера Вийміть акумуляторну батарею з ліскового тримера. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Використовуйте для Натисніть на фіксатори на головці тримера та технічного обслуговування лише ідентичні запчастини. зніміть нижню кришку в зборі, витягнувши її Регулярно оглядайте інструмент і виконуйте його (див. рис. S1 і S2). обслуговування.
  • Seite 292 ЗБЕРІГАННЯ ПРИЛАДУ Захист довкілля ◾ Витягніть акумуляторну батарею з тримера, коли він Не викидайте електричне обладнання, не використовується. зарядний пристрій та батарейки/ акумулятори в побутові відходи! ◾ Перед зберіганням інструмент необхідно ретельно очистити. Відповідно до європейського закону 2012/19/ЄС електричне та ◾...
  • Seite 293: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ ◾ Акумуляторна батарея не Під’єднайте акумулятор до ліскового тримера. приєднана до ліскового тримера. ◾ ◾ Немає електричного контакту Вийміть акумулятор, перевірте контакти та між тримером і батареєю. знову встановіть акумулятор. Лісковий тример не запускається. ◾...
  • Seite 294 Спочатку вирівняйте лінії ЗАВАНТАЖЕННЯ з тримера. кріпильний отвір у вушці. вушками, а потім вставте ліску в кріпильний отвір, розташований усередині вушка. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 295: Значение На Символите

    Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ! Показва риска от Сигнал за потенциално нараняване безопасност на човек. ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА За намаляване ОПЕРАТОРА на опасността от нараняване, Прочетете потребителят трябва Остатъчен риск! Хора с електронни устройства, ръководството да прочете и разбере като...
  • Seite 296 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Изхвърлените обекти НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ могат да рикошират и да доведат до ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички Дръжте нараняване или щети предупреждения за безопасност, инструкции, околните по собствеността. илюстрации и спецификации предоставени с този хора надалеч Уверете се, че други електрически...
  • Seite 297 ◾ ◾ Извадете всеки регулиращ ключ или гаечен Дръжте режещите инструменти остри и чисти. ключ, преди да включите захранването. Гаечен Правилно поддържани режещи инструменти, с остри или друг ключ оставен закачен към въртящите се режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят части...
  • Seite 298: Поддръжка И Съхранение

    ◾ Не излагайте батерията или инструмента на огън РАБОТА или прекомерна температура. Излагане на огън или ◾ Използвайте машината единствено на дневна светлина температури над 100 °C може да причини експлозия. или при добра изкуствена светлина. ◾ Следвайте всички инструкции за зареждане и не ◾...
  • Seite 299 вода в мотора и електрическите връзки. ◾ Ако настъпят събития, които не са засегнати в това ръководство, бъдете предпазливи и използвайте добра преценка. Свържете се с сервизния потребителски център на EGO за помощ. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ! 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 300 ОПАКОВЪЧЕН ЛИСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите случайно стартиране, което може да причини сериозно ИМЕ НА ЧАСТ БРОЙ нараняване винаги изваждайте акумулаторната батерия от инструмента, когато сглобявате частите. Линеен тример Предпазител МОНТАЖ НА ПРЕДПАЗИТЕЛЯ Предната спо-магате-лна ръко- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги носете ръкавици, хва-тка...
  • Seite 301 МОНТИРАНЕ/ИЗВАЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Закрепете предната БАТЕРИЯ спомагателна ръкохватка единствено между мекия ръкав и етикета на щангата. БЕЛЕЖКА: За по-добър баланс, когато използвате батерии BA3360/BA4200/BA4200T/BA5600T, моля, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Инструментът не може работете със сбруята за раницата (BH1000). да бъде използван без сигурно затегната предна спомагателна...
  • Seite 302 СТАРТИРАНЕ/СПИРАНЕ НА КОРДОВИЯ ТРИМЕР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Винаги носете ръкавици, когато монтирате предпазителя или обслужвате ножа. За да стартирате Пазете се от ножа на предпазителя и защитете вашата ръка от нарязване. Натиснете и задръжте бутона за отключване и след това натиснете спусъка. Различен натиск върху спусъка води След...
  • Seite 303 ◾ Огради от тел и колчета могат да причинят 3. Отрежете парче режеща корда (4 м). Вкарайте допълнително износване и скъсване на кордата. кордата в ухото (Фиг. Р) и избутайте кордата, Камъни и тухлени стени, бордюри и дървета могат докато краят излезе от противоположното ухо. да...
  • Seite 304 3. С едната си ръка дръжте тримера, използвайте 8. Заменете с нова тримерна глава и я монтирайте другата си ръка да хванете долния капак и съгласно следните стъпки. подравнете прорезите н долния капак с пластините Фиг. W, Х и Y описание на части виж по-долу: за...
  • Seite 305: Почистване На Уреда

    Опазване на околната среда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите Не изхвърляйте електрическо сериозно нараняване, извадете акумулаторната оборудване, зарядно устройство за батерия от инструмента, преди обслужване, почистване, акумулаторни батерии и батерии/ смяна на приставките или изваждане на материал от акумулаторни батерии в домакинския устройството.
  • Seite 306: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ ◾ Акумулаторната батерия не Закрепете акумулаторната батерия към е прикрепена към кордовия кордовия тример. тример. ◾ ◾ Няма електрически контакт Извадете батерията, проверете контактите и между тримера и батерията. поставете наново акумулаторната батерия. Кордовият...
  • Seite 307 в монтажния отвор в ухото. с ушите, след това вкарайте кордата в монтажния отвор, който се намира в ухото. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 308: Sigurnosni Simboli

    Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! Označava potencijalnu Simbol opasnost od osobnih upozorenja ozljeda. Radi smanjenja opasnosti PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK od ozljeda, prije korištenja Pročitajte ovog proizvoda korisnik korisnički treba s razumijevanjem priručnik. pročitati ovaj korisnički Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim priručnik.
  • Seite 309: Sigurnost Radnog Područja

    SIGURNOST RADNOG PODRUČJA Pobrinite se da druge ◾ Обеспечьте чистоту и освещенность рабочего osobe i kućni ljubimci Promatrače места. Загроможденные и плохо освещенные места ostanu najmanje 15 m držite na служат причиной несчастных случаев. udaljeni od šišača trave udaljenosti. ◾ s reznom niti kada je u Не...
  • Seite 310: Korištenje I Briga O Električnom Alatu

    ◾ ◾ Zbog sigurnosti koju ste stekli zbog učestale Kada baterija nije u uporabi, držite je podalje od upotrebe uređaja nemojte biti opušteni i zanemariti metalnih predmeta, kao što su spajalice, kovanice, sigurnosna načela rukovanja s alatom. Neoprezna ključevi, čavli, vijci ili bilo koji drugi metalni predmeti koji mogu uspostaviti vezu s priključkom.
  • Seite 311: Održavanje I Skladištenje

    Ako se pojave situacije koje nisu obuhvaćene ovim ◾ priručnikom, postupite oprezno i uz dobru procjenu. Za Izbjegavajte opasna okruženja – ne upotrebljavajte pomoć se obratite servisnom centru proizvođača EGO. uređaje na vlažnom ili mokrom nagibu. ◾ Održavajte štitnike na njihovom mjestu i u radnom SAČUVAJTE OVE UPUTE!
  • Seite 312: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI OPIS UPOZNAJTE SVOJ ŠIŠAČA SA ŽINJOM (sl. A) Napon 56 V 1. Stražnji rukohvat Brzina bez opterećenja 4000-5800 o/min. 2. Uklopni okidač Rezni mehanizam Rezna glava 3. Gumb za deblokadu Najlonska rezna 4. Podesivi prednji pomoćni rukohvat Tip rezne žinje nit 2,4 mm 5.
  • Seite 313 Uravnajte dva svornjaka, koji su prethodno postavljeni na UPOZORENJE! Nemojte koristiti nikakve priključke štitniku, s dvama provrtima za vijke na dršku (sl. B), a zatim ili pribor koje nije preporučio proizvođača ovog proizvoda. ih pritegnite priloženim inbus ključem (sl. C). Uporaba priključaka ili pribora koji nije preporučen može Uvjerite se da je štitnik pričvršćen u skladu sa sl.
  • Seite 314 DRŽANJE ŠIŠAČA SA ŽINJOM Oštrica za rezanje rezne niti na rubu štitnika vremenom može otupjeti. Preporučujemo povremeno oštrenje oštrice UPOZORENJE! Obucite se propisno kako biste turpijom ili zamjenu oštrice novom. smanjili rizik od ozljeda tijekom rukovanja alatom. Ne nosite UPOZORENJE! Pri postavljanju štitnika ili široku odjeću ili nakit.
  • Seite 315 Opis dijelova na sl. N pogledajte u nastavku: Postavite komplet baterija na šišač trave s reznom niti. Pritisnite gumb za namotavanje rezne niti i držite ga Najbolje područje Opasno područje pritisnutim kako biste pokrenuli motor za namotavanje rezanja rezanja rezne niti. Rezna nit kontinuirano će se namotavati u glavu šišača trave (sl.
  • Seite 316 Uklanjanje glave šišača trave ODRŽAVANJE Izvadite komplet baterija iz šišača trave s reznom niti. UPOZORENJE! Pri servisiranju koristite samo Pritisnite jezičce za otpuštanje na glavi šišača trave identične zamjenske dijelove. Redovito obavljajte pregled i i uklonite sklop donjeg poklopca glave šišača trave održavanje stroja.
  • Seite 317: Zaštita Okoliša

    Zaštita okoliša Električnu opremu, punjač baterije i baterije/punjive baterije ne odlažite u otpad iz kućanstva! Prema Europskoj Direktivi 2012/19/EU o električnoj i elektroničkoj opremi koja više nije iskoristiva i prema Europskoj Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili iskorištene komplete baterija/baterije potrebno je sakupljati zasebno.
  • Seite 318: Otklanjanje Pogreški

    OTKLANJANJE POGREŠKI PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ ◾ Komplet baterija nije pričvršćen Pričvrstite komplet baterija na šišač sa žinjom. na šišač sa žinjom. ◾ ◾ Nema električnog kontakta Izvadite bateriju, provjerite kontakte i ponovno između šišača i baterije. stavite komplet baterija. Šišač...
  • Seite 319 JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 320 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი ელექტრული შოკი, ხანძარი და/ან სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი. ინსტრუქციას ინსტრუქციას! ! სიმბოლოების მნიშვნელობა სიმბოლოების მნიშვნელობა უსაფრთხოების შეტყობინების სიმბოლო: აღნიშნავს - „საშიშროება“, „გაფრთხილება“ ან გაეცანით მომხმარებლის გაეცანით მომხმარებლის „ყურადღება“. შესაძლოა გამოყენებულ იქნას ინსტრუქციას ინსტრუქციას...
  • Seite 321 ძუის მთიბავი ნეილონის დარწმუნდით რომ დიამეტრი ძუის დიამეტრი სხვა ადამიანები ან მოარიდეთ შინაური ცხოველები გამოიყენეთ გაიკეთეთ სხვა იმყოფებიან მინიმუმ აპრობირებული თავის ადამიანები 15 მ მოშორებით მყარი ჩაფხუტი, დამცავი ელექტრო მთიბავით რათა დაიცვათ საშუალება სარგებლობისას. თავის არე. დაიცავით წრიული არ დაუყენოთ თქვენი...
  • Seite 322 უყურადღებობამ შეიძლება მოგაყენოთ ბრუნთა რიცხვი წუთში სერიოზული პირადი ზიანი. წუთში ◾ ◾ გამოიყენეთ პირადი დამცავი გამოიყენეთ პირადი დამცავი საშუალებები. ყოველთვის გაიკეთეთ საშუალებები. ყოველთვის გაიკეთეთ ელექტრული ხელსაწყოს უსაფრთხოების ელექტრული ხელსაწყოს უსაფრთხოების თვალების დამცავი. თვალების დამცავი. შესაბამის სამუშაო ზოგადი მაჩვენებლები ზოგადი მაჩვენებლები პირობებში...
  • Seite 323 ◾ ◾ ◾ ◾ შეეცადეთ მსგავს ხელსაწყოებთან შეეცადეთ მსგავს ხელსაწყოებთან გამოიყენეთ ეს ხელსაწყო, მისი ნაწილები, გამოიყენეთ ეს ხელსაწყო, მისი ნაწილები, ხშირი მუშაობის გამოცდილებამ არ ხშირი მუშაობის გამოცდილებამ არ მათი დამჭერები და ა.შ. მათი დამჭერები და ა.შ. ინსტრუქციის გამოიწვიოს თქვენი უზრუნველობა და გამოიწვიოს...
  • Seite 324 ◾ ◾ არასწორი მოპყრობის შემთხვევაში არასწორი მოპყრობის შემთხვევაში ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის სითხემ შესაძლოა გამოჟონოს სითხემ შესაძლოა გამოჟონოს უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს აკუმულატორიდან; მოერიდეთ მასთან აკუმულატორიდან; მოერიდეთ მასთან ელექტრული შოკი, ხანძარი და/ან შეხებას. თუ შემთხვევით შეეხეთ შეხებას. თუ შემთხვევით შეეხეთ მოგაყენოთ სერიოზული ზიანი. შეინახეთ სითხეს, ჩამოიბანეთ...
  • Seite 325 ◾ ◾ მოტორი ჩართეთ მხოლოდ მაშინ, ფიზიკური ზიანის რისკის როდესაც ხელები და ფეხები შესამცირებლად, არასოდეს ამუშაოთ მოშორებულია მთიბავ ნაწილებს. ხელსაწყო კიბეზე ან სხვა არამყარი საყრდენის მქონე ობიექტზე დგომისას. ◾ ყოველთვის გამორთეთ ხელსაწყო დენის არასოდეს დაიჭიროთ ხელსაწყოს წყაროდან (ან მოხსენით აკუმულატორი), მჭრელი...
  • Seite 326 გამოიყენეთ საღი აზრი და მიიღეთ გამოიყენეთ საღი აზრი და მიიღეთ ტესტირების მეთოდით და შესაძლოა ფრთხილი გადაწყვეტილებები. ფრთხილი გადაწყვეტილებები. გამოყენებულ იქნას ერთი ხელსაწყოს მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა მეორესთან შედარებისას. მომსახურების ცენტრს დახმარებისთვის მომსახურების ცენტრს დახმარებისთვის. ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული...
  • Seite 327 მსგავსი ცვლილება ან მოდიფიკაცია არის შეფუთვის ჩამონათვალი შეფუთვის ჩამონათვალი ხელსაწყოს არასათანადო გამოყენება და შესაძლოა წარმოქმნას სახიფათო ნაწილის დასახელება რაოდენობა მდგომარეობა, რომელმაც შესაძლოა ელექრტრო სათიბი გამოიწვიოს სერიოზული პირადი ზიანი. გაფრთხილება: გაფრთხილება: უცაბედი ჩართვის დამცავი ეკრანი გამოსარიცხად, რომელმაც შესაძლოა სახელურების კომპლექტი გამოიწვიოს სერიოზული პერსონალური მხარზე...
  • Seite 328 ნახ. D და H ნაჩვენები ნაწილების აღწერა გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ მოცემულია ქვევით: სხვა ნებისმიერი ნაწილი, რომელიც არაა რეკომენდირებული ამ ხელსაწყოს რეგულირებადი ფრთიანი წინა სახელური ქანჩი მწარმოებლის მიერ. არარეკომენდირებული D-2 ჩამკეტი ძელი H-1 რბილი ქურო ნაწილის გამოყენებამ შესაძლოა მოგაყენოთ სერიოზული ზიანი. გამაფრთხი- ლებელი...
  • Seite 329 ნახ. K1 და K2 ნაჩვენები ნაწილების აღწერა დაჭერილ მდგომარეობაშია. მოცემულია ქვევით: გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის მოხსენით აკუმულატორი ხელსაწყოს შესვენებისას ან BA3360/ BA4200/ სამუშაოს დამთავრებისთანავე. BA4200T/ ელექტრო სათიბის გამოყენების წესი ელექტრო სათიბის გამოყენების წესი K-4 ჩამკეტი BA5600T გაფრთხილება: გაფრთხილება: სერიოზული აკუმუ- პერსონალური ზიანისგან თავის ლატორი...
  • Seite 330: სათიბი

    ◾ ყოველი გამოყენების შემდეგ გაასუფთავეთ ყოველი გამოყენების შემდეგ გაასუფთავეთ მოერიდეთ ხეებს და ბუჩქებს. ხის მერქანი, ხის ნაკეთობები, კიდეები და ღობის ბოძები სათიბი. სათიბი. ადვილად დაზიანდება ძუის მიერ. ყურადღება: ყურადღება: საჰაერობის დახშობა ◾ ნახ. N ნაჩვენები ნაწილების აღწერა ხელს უშლის ჰაერის შედინებას მოტორში მოცემულია...
  • Seite 331 შემთხვევაში. უბრალოდ ამოიღეთ დარჩენილი სათიბიძუა და ხელახლა ხელით. ჩატვირთოთ: 3. მოჭერით სატიბი ძუის ერთი ნაწერი 4 მ 1. დააჭირეთ სათიბის თავზე არსებულ ორ სიგრძით. ჩასვით ძუა ხვრელში (ნახ. P) გამშვებ ღილაკს და მოხსენით სათიბის და შეიყვანეთ შიგნით, სანამ ძუის ბოლო თავი...
  • Seite 332 2. დააჭირეთ სათიბის თავზე არსებულ 3. მიყევით მითითებებს ამ მომხმარებლის გამშვებ ღილაკებს და მოხსენით ქვედა ინსტრუქციის სექციაში „ხელახლა ხუფი ამოქაჩვით (იხ. ნახ. S1 და S2). დაახვიეთ სათიბი ძუა“, რათა დაამონტაჟოთ ქვედა ხუფი. 3. მოხსენით ძუა სათიბის თავს (ნახ. V). 4. მიყევით ინსტრუქციებს სექციაში „ძუის 4.
  • Seite 333 ◾ არ გამოიყენოთ ძლიერი გამწმენდი გარემოს დაცვა გარემოს დაცვა საშუალებები პლასტმასის ბუდეზე ან არ მოახდინოთ ელექტრული სახელურზე. ისინი შესაძლოა დაზიანდეს მოწყობილობის, ისეთი არომატიზატორებით, როგორიცაა ნაძვის ან ლიმნის ზეთი, ან ნავთის ტიპის აკუმულატორის დამტენის და გამხსნელი საშულებებით. სინესტემ ასევე მისი ბატარეების მოთავსება შეიძლება...
  • Seite 334 გაუმართაობის დიაგნოსტიკა გაუმართაობის დიაგნოსტიკა პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ◾ ◾ აკუმულატორი არ არის დაამაგრეთ აკუმულატორი სათიბ შეერთებული სათიბზე. ხელსაწყოზე. ◾ ◾ სათიბსა და მოხსენით აკუმულატორი, შეამოწმეთ აკუმულატორს შორის კონტაქტები და კვლავ მოათავსეთ იგი არ არის ელექტრული უკან.
  • Seite 335 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ◾ ◾ მოტორის ტარი ან გამორთეთ სათიბი, მოხსენით სათიბის თავი ბალახშია აკუმულატორი, მოაცილეთ ბალახი გახლართული. მოტორის სახელურს და სათიბის თავაკს. ◾ ◾ კოჭის დამჭერზე მოხსენით აკუმულატორი და არასაკმარისი ოდენობის შეცვალეთ სათიბი ძუა; მიჰყევით ძუა...
  • Seite 336 გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 337: Sigurnosni Simboli

    Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! Sigurnosno Označava potencijalnu upozorenje opasnost od telesne povrede. Da bi smanjio rizik od povreda, PROČITAJTE I SHVATITE Pročitajte korisnik pre korišćenja ovog PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA Priručnik za proizvoda mora pročitati i rukovaoca shvatiti priručnik za rukovaoca. UPOZORENJE: Osobe sa elektronskim Uvek nosite sigurnosne uređajima, poput pejsmejkera, treba da konsultuju svog...
  • Seite 338: Lična Bezbednost

    LIČNA BEZBEDNOST Ovaj proizvod je u skladu sa ◾ Ostanite u pripravnosti, pazite šta radite i koristite primenjivim EC direktivama. zdrav razum kada koristite električni alat. Ne Otpadne električne proizvode koristite električni alat kada ste umorni ili pod ne bi trebalo odlagati zajedno uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Seite 339 ◾ ◾ Skladištite isključene električne alate van Ne koristite bateriju ili alat koji su oštećeni ili domašaja dece i ne dozvolite osobama koje nisu modifikovani. Oštećene ili modifikovane baterije mogu upoznate sa ovim električnim alatom ili ovim da ispolje nepredvidivo ponašanje, dovodeći do požara, uputstvom da rukuju električnim alatom.
  • Seite 340: Održavanje I Skladištenje

    ◾ Izbegavajte opasna okruženja – Ne koristite priručniku, primenjujte oprez i zdravo rasuđivanje. uređaje na vlažnim ili mokrim nagibima. Obratite se EGO korisničkoj službi za pomoć. ◾ Držite štitnike na svom mestu i u radnom stanju. SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO! ◾...
  • Seite 341 10. Električni kontakti Nivo zvučnog pritiska kod uha 72,6 dB(A) 11. Mehanizam izbacivanja rukovaoca L K=2,5 dB(A) 12. Glava trimera (izbočena glava) Garantovan nivo jačine zvuka L 93 dB(A) (prema 2000/14/EC) 13. Dugme za pomeranje strune Prednja pomoćna 3,5 m/s 14.
  • Seite 342 MONTIRANJE I PODEŠAVANJE PREDNJE Možete koristiti ovaj proizvod za svrhe navedene ispod: POMOĆNE DRŠKE Trimovanje: koristi se za uklanjanje trave i korova Gurnite prednju pomoćnu dršku na vratilo (Sl. E), zatim pored zidova, ograda, drveća i međa. umetnite spojni blok u prorez na drški (Sl. F), montirajte šipku Sečenje: koristi se za sečenje trave koju je teško za zaključavanje i spojite ih leptir vijkom (Sl.
  • Seite 343 ◾ Pritisnite nadole dugme za otključavanje a zatim pritisnite Uvek održavajte otvore za vazduh u kućištu motora bez okidač. Različit pritisak na okidač daje varijabilnu brzinu prljavštine. rotiranja strune za sečenje. Više pritiska, veća brzina. UPOZORENJE: Nikad ne koristite vodu za čišćenje trimera.
  • Seite 344 ZAMENA STRUNE PONOVO UDENITE STRUNU ZA SEČENJE NAPOMENA: Uvek koristite preporučenu najlonsku Kad struna za sečenje puca dok izlazi iz izlaza strune ili se strunu za sečenje, prečnika koji ne prelazi 2,4 mm. struna za sečenje ne oslobađa kad se glava trimera tapka, Korišćenje neke druge strune osim one koja je navedena pratite korake ispod da biste uklonili preostalu strunu za može da izazove pregrevanje ili oštećenje trimera.
  • Seite 345 7. Kleštima za elastične prstenove izvadite elastični ČIŠĆENJE JEDINICE prsten. Izvadite sklop ventilatora (Sl. Y). ◾ Očistite jedinicu vlažnom krpom i blagim deterdžentom. 8. Zamenite novom glavom trimera i montirajte je prateći ◾ Ne koristite jake deterdžente na plastičnom kućištu i sledeće korake.
  • Seite 346: Zaštita Životne Sredine

    Zaštita životne sredine Ne odlažite električnu opremu, punjače baterija i baterije/punjive baterije u kućni otpad! Prema evropskom zakonu 2012/19/EU, električna i elektronska oprema koja više nije upotrebljiva, te prema evropskom zakonu 2006/66/EC, defektne ili ispražnjene baterije, moraju se prikupljati zasebno. Ako se električni aparati odlažu na deponije ili đubrišta, opasne supstance mogu da iscure u podzemne vode i...
  • Seite 347: Rešavanje Problema

    REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK REŠENJE ◾ ◾ Baterija nije spojena na trimer sa Spojite bateriju na trimer sa strunom. strunom. ◾ ◾ Nema električnog kontakta Izvadite bateriju, proverite kontakte i ponovo između trimera i baterije instalirajte bateriju. Trimer sa strunom neće da se uključi.
  • Seite 348 GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 349 Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! Ukazuje na potencijalnu Simbol opasnost od tjelesnih upozorenja povreda. PROČITAJTE I SHVATITE Radi smanjenja opasnosti od UPUTSTVO ZA UPOTREBU Pročitajte povreda, prije upotrebe ovog korisnički proizvoda korisnik treba s priručnik. razumijevanjem pročitati ovaj Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim korisnički priručnik.
  • Seite 350 ◾ Električni alat nemojte upotrebljavati u eksplozivnim Ne upotreb- atmosferama, kao na primjer u prisutnosti zapaljivih Nemojte postavljati zaobljene ljavajte tekućina, plinova ili prašine. Električni alat stvara iskre rezne noževe. zaobljeni koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. nož. ◾ Djecu i posmatrače držite podalje tokom rada s Trimer s reznom niti nemojte električnim alatom.
  • Seite 351 ◾ UPOTREBA I NJEGA ELEKTRIČNOG ALATA U slučaju pogrešne upotrebe, baterija može izbaciti tekućinu; izbjegavajte kontakt. Ako slučajno dođe ◾ Nemojte preopterećavati električni alat. do kontakta, odnosna mjesta isperite vodom. Ako Upotrebljavajte ispravan električni alat za svoju tekućina dođe u kontakt s očima, dodatno potražite primjenu.
  • Seite 352 ◾ PRIPREMA Ruke i stopala držite podalje od područja rezanja. ◾ ◾ Radi smanjenja opasnosti od povreda, nemojte Ovaj uređaj nemojte nikada upotrebljavati kada se u nikada raditi na ljestvama ili na nekoj drugoj blizini nalaze osobe, a posebno djeca ili kućni ljubimci. nesigurnoj podlozi.
  • Seite 353 Ako se pojave situacije koje nisu obuhvaćene ovim priručnikom, postupite oprezno i uz dobru procjenu. Za pomoć se obratite centru korisničke NAZIV DIJELA KOLIČINA službe proizvođača EGO. Trimer s reznom niti SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA! Štitnik TEHNIČKI PODACI Sklop prednjeg pomoćnog rukohvata...
  • Seite 354 UPOZORENJE! Nemojte pokušavati da UPOZORENJE! Alat se ne smije upotrebljavati modifikujete ovaj proizvod ili da pravite pribor koji nije ako prednji pomoćni rukohvat nije dobro pričvršćen. preporučen za upotrebu s ovim trimerom s reznom niti. POSTAVLJANJE RAMENE TRAKE Sve takve izmjene ili modifikacije predstavljaju nepropisnu upotrebu i mogu rezultirati opasnim stanjima koja mogu 1.
  • Seite 355 Skidanje Očistite radno područje prije svake upotrebe. Uklonite sve predmete poput kamenja, razbijenog stakla, eksera, žica Pritisnite dugme za otpuštanje baterije i izvucite komplet ili niti koje trimer može odbaciti ili koji se mogu zaplesti u baterija kako je prikazano na sl. L. rezni priključak.
  • Seite 356: Zamjena Rezne Niti

    ◾ Polako pomjerajte trimer u područje koje se reže i iz 3. Izrežite jedan komad rezne niti dužine otprilike 4 m. područja uz održavanje položaja rezne glave na željenoj Umetnite reznu nit u ušicu (sl. P) i gurajte je dok njen visini rezanja.
  • Seite 357 Opis dijelova na sl. S1, T i U pogledajte u nastavku: 3. Za postavljanje sklopa donjeg poklopca slijedite uputstva u poglavlju “PONOVNO Jezičak za NAMOTAVANJE REZNE NITI” u ovom S1-1 Sklop donjeg poklopca otpuštanje uputstvu za upotrebu. S1-2 Jezičak za otpuštanje U-2 Utor 4.
  • Seite 358 OŠTRENJE NOŽA ZA REZANJE REZNE NITI Zaštita životne sredine UPOZORENJE! Kada obavljate radove Električnu opremu, punjač baterije i održavanja na noževima za rezanje rezne niti, uvijek baterije/punjive baterije ne odlažite u kućni zaštitite ruke nošenjem debelih rukavica. otpad! 1. Uklonite nož za rezanje rezne niti sa štitnika. Evropska Direktiva 2012/19/EU o električnoj i elektroničkoj opremi koja 2.
  • Seite 359: Otklanjanje Problema

    OTKLANJANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ ◾ Komplet baterija nije pričvršćen Pričvrstite komplet baterija na trimer s reznom na trimer s reznom niti. niti. ◾ ◾ Nema električnog kontakta Izvadite bateriju, provjerite kontakte i ponovo između trimera i baterije. stavite komplet baterija. Trimer s reznom nije moguće pokrenuti.
  • Seite 360 GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 361 ‫תרגום של ההוראות המקוריות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫ענדו תמיד משקפי מגן או‬ ‫משקפי בטיחות עם הגנה‬ ‫לבשו מגני‬ ‫צדדית, ובעת הצורך, הגנה‬ ‫עיניים‬ ‫עבור כל הפנים, בעת הפעלת‬ ‫קראו את מדריך ההוראות למפעיל‬ .‫מכשיר זה‬ ‫השתמשו...
  • Seite 362 .‫השתמשו בציוד הגנה אישי. תמיד לבשו מגני עיניים‬ ◾ ‫אין לזרוק מוצרים חשמליים‬ ,‫כאשר נעשה שימוש בציוד הגנה כגון מסכת אבק‬ .‫כחלק מכל אשפה ביתית‬ WEEE ‫נעלי בטיחות נגד החלקה, כובעים קשים או מגני‬ ‫הביאו את המכשיר למרכז‬ ‫אוזניים, בתנאים המתאימים, הדבר יפחית את הסיכון‬ .‫מחזור...
  • Seite 363 ‫שירות‬ ‫שימרו על כלי החיתוך חדים ונקיים. לכלי חיתוך‬ ◾ ‫אשר תוחזקו כהלכה בעלי קצוות חדים יש פחות סיכוי‬ ‫ביצעו עבודות שירות על המכשיר החשמלי שלכם‬ ◾ .‫לבצע ליפוף וקל יותר לשלוט בהם‬ ‫רק באמצעות טכנאי שירות מוסמך העושה שימוש‬ ,‫השתמשו...
  • Seite 364 ,‫אם תיתקלו במצבים שאינם מתוארים במדריך זה‬ ◾ .‫להישג ידם של ילדים‬ ‫פעלו בזהירות ובעזרת שכל ישר. צרו קשר עם‬ ‫אזהרות בטיחות אחרות‬ .‫ לעזרה‬EGO ‫מרכז שירות הלקוחות של‬ ‫הימנעו מסביבות מסוכנות - אל תשתמשו במכסחת‬ ◾ !‫שמירו על הוראות אלו‬ .‫הדשא במקומות לחים או רטובים‬...
  • Seite 365 ‫הודעה: פליטת הרטט בעת השימוש המעשי בכלי‬ :‫אזהרה‬ ‫אל תנסו לשנות את המוצר או ליצור‬ ‫יכולה להיות שונה מן הערך המוצהר כאשר הכלי נמצא‬ .‫אביזרים אשר אינם מומלצים לשימוש ביחד עם הגוזם‬ ‫בשימוש; על מנת להגן על המפעיל, על המשתמש ללבוש‬ ‫כל...
  • Seite 366 ‫הרכבת רצועת הכתף‬ ‫על מנת להסיר‬ ‫שחררו והסירו את הבריח הנמצא בוו הרצועה‬ ‫לחצו על כפתור שחרור הסוללה ומשכו את מארז הסוללה‬ .)J2-‫ ו‬J1 ‫(תמונות‬ .L ‫החוצה כפי שניתן לראות התמונה‬ J3 ‫הצמידו את הוו אל המוט בהתאם לתמונה‬ :K2-‫ ו‬K1 ‫ראו למטה תיאור חלקים בתמונות‬ .)J4 ‫ונעלו...
  • Seite 367 ‫נקו את האזור שיש לגזום לפני כל שימוש. הסירו עצמים‬ ,‫הזיזו באטיות את הגוזם אל ומחוץ לאזור שיש לחתוך‬ ◾ ‫כאשר אתם שומרים על עמדת ראש החיתוך בגובה‬ ‫כגון סלעים, שברי זכוכית, מסמרים, חוטים או כבלים‬ ‫הרצוי. תנועה זו יכולה להיעשות קדימה-אחורה או‬ ‫העלולים...
  • Seite 368 :P ‫ראו למטה תיאור חלקים בתמונה‬ T-‫ ו‬S1 ‫ראו למטה תיאור חלקים בתמונות‬ :U :U-‫ו‬ ‫חוט חיתוך‬ ‫עינית‬ S1-1 ‫מכסה הרכבה‬ ‫לשונית שחרור‬ ‫מכסה תחתון‬ ‫תחתון‬ S1-2 ‫לשונית שחרור‬ ‫חריץ‬ ‫הסירו את הסוללה אם היא הורכבה אל‬ ‫קפיץ‬ .‫הגוזם בשלב הקודם‬ ‫דחפו...
  • Seite 369 ‫חידוד של להב חותך החוט‬ ‫התקנת ראש הגוזם החדש‬ ‫יישרו את חריץ המפתח בחיבור המאוורר‬ :‫אזהרה‬ ‫הגנו תמיד על הידיים שלכם על ידי לבישת‬ ‫עם הבליטה בתא המנוע והרכיבו את חיבור‬ ‫כפפות מוצקות בעת ביצוע כל פעולת תחזוקה בלהב‬ .)Z ‫המאוורר למקומו (תמונה‬ .‫חותך...
  • Seite 370 ‫איתור וטיפול בבעיות‬ ‫איתור וטיפול בבעיות‬ ‫סיבה‬ ‫פתרון‬ ‫בעיה‬ ◾ ◾ ‫מארז הסוללה איננו צמוד לחוט‬ .‫הצמידו את מארז הסוללה אל גוזם הדשא‬ .‫הגוזם‬ ◾ ◾ ‫לא מתבצע חיבור חשמלי בין‬ ‫הסירו את הסוללה, בדקו את החיבורים‬ .‫הגוזם לסוללה‬ .‫והתקינו מחדש את מארז הסוללה‬ ‫לא...
  • Seite 371 .‫אם חור ההרכבה של העינית‬ ‫ולאחר מכן החדירו את החוט אל חור ההרכבה‬ .‫הנמצא בתוך העינית‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 372 ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ ّ ‫الحد األقصى لعرض جز ّ الجز‬ ّ ‫ازة عرض الجز‬ ‫العاملة بالخيط‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫قطر خيط الجز ّ المصنوع من‬ ‫قطر الخيط‬ ‫النايلون‬ !‫خطر زائد‬ ‫األشخاص الذين تم تركيب أجهزة طبية إلكترونية‬ ‫لهم،...
  • Seite 373 ‫أزل أي مفتاح تعديل أو مفتاح ربط قبل تشغيل اآللة العاملة‬ ◾ ‫بالطاقة. قد يؤدي ترك مفتاح ربط أو مفتاح عادي مر ك ّ ب ًا على‬ .‫مستوى قوة الصوت المضمون‬ .‫جزء دوّ ار باآللة العاملة بالطاقة إلى وقوع إصابات شخصية‬ ‫انبعاثات...
  • Seite 374 ‫التدريب‬ ‫أبق ِ الكابالت بعي د ًا عن منطقة عمل اآللة. أثناء التشغيل، قد‬ ◾ ‫تكون الكابالت غير مرئية، فتتعرض للتلف دون قصد بفعل‬ ‫اقرأ التعليمات بعناية. اعتد على أدوات التحكم واالستخدام المالئم‬ ◾ .‫اآللة‬ .‫لآللة‬ ‫استخدام اآللة العاملة بالبطارية والعناية بها‬ ‫ال...
  • Seite 375 ‫إذا حدثت حاالت غير مذكورة في هذا الدليل، توخ ّ الحذر واتخذ‬ ◾ )‫مفتاح ربط سداسي (أالنكيه‬ EGO ‫قرارات حكيمة. تواصل مع مركز خدمة العمالء بشركة‬ .‫طل ب ً ا للدعم‬ ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...
  • Seite 376 ‫)، وركب عمود القفل، واشبكهم‬F ‫المشبك في فتحة المقبض (الشكل‬ ‫دليل التشغيل‬ ‫). تسلسل الخطوات موضح‬G ‫باستخدام الصامولة المجنحة (الشكل‬ ّ ‫خيط الجز‬ ‫. وفي النهاية، اضبط مقبض المساعدة األمامي بين‬D ‫في الشكل‬ ‫الجلبة الناعمة والملصق للتأكد من أن ذراعك الذي ستستخدمه مع‬ ‫)،...
  • Seite 377 ‫والحيوانات األليفة على مسافة ال تقل عن 51 مترً ا؛ فقد يكون هناك‬ .)BH1000( ‫األسالك المحمولة على الظهر‬ ‫خطر تعرض المرافقين لألشياء المتطايرة. يجب تشجيع المرافقين‬ .‫حن البطارية بالكامل قبل االستخدام ألول مرة‬ ‫اش‬ ‫على ارتداء أدوات حماية العينين. عند اقتراب أي شخص، أوقف‬ ‫تركيب‬...
  • Seite 378 ‫تجنب األشجار والشجيرات. قد يتسبب لحاء الشجر والقوالب‬ ◾ ‫الجانبين. اضغط برفق على زر تحميل الخيط لتعديل‬ ‫الخشبية والجدران الخارجية الخشبية وأعمدة السياج في تلف‬ .‫الطول إلى يظهر 41 سم من الخيط على كال الجانبين‬ ‫اضغط ألسفل على رأس الجز ّ ازة، بينما تسحب من‬ .‫الخيط...
  • Seite 379 ‫اخلع الصامولة وتجميعة ملف الخيوط والغطاء العلوي‬ ‫استخدم فرشاة صغيرة أو التفريغ الهوائي من فرشاة مكنسة‬ ◾ .)X ‫من عمود المحرك (الشكل‬ ‫كهربائية صغيرة في تنظيف فتحات الهواء الموجودة بالهيكل‬ ‫استخدم كماشة لخلع حلقة الزنق. اخلع تجميعة‬ .‫الخلفي‬ .)Y ‫المروحة (الشكل‬ ‫شحذ...
  • Seite 380 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫المشكلة‬ ‫السبب‬ ‫الحل‬ ◾ ◾ ‫قم بتركيب مجموعة البطارية في الجز ّ ازة العاملة‬ ‫مجموعة البطارية غير مركبة في‬ .‫الجز ّ ازة العاملة بالخيط‬ .‫بالخيط‬ ◾ ◾ ‫اخلع البطارية، وافحص التوصيالت، ثم أعد‬ ‫لا يوجد اتصال كهربائي بين‬ .‫الجز...
  • Seite 381 .‫داخل الثقب‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ — ST1510E — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...

Inhaltsverzeichnis