Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EGO BC3800E Bedienungsanleitung

56 volt lithium-ionen-gestrüppschneider mit heckmotor und lenkergriff
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC3800E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
EN
56 volt lithium-ion rear motor bike-handle
brush cutter
DE
56 volt lithium-ionen-gestrüppschneider
mit heckmotor und lenkergriff
FR
Débroussailleuse à guidon, moteur
arrière et batterie lithium-ion 56 v
ES
Desbrozadora con batería de ion de litio
de 56 voltios y motor trasero, con manillar
PT
Roçadeira com guiador e motor traseiro
de ião e lítio de 56 volts
IT
Decespugliatore con manubrio e motore
posteriore agli ioni di litio 56 volt
NL
56 volt Lithium-Ion bosmaaier met
motor aan de achterkant en stuurgreep
DK
Buskrydder med 56volt litium-ion-
batteridrevet motor og styr
SE
Röjsåg med 56 V litumjonbatteridriven
bakre motor och styrstångshandtag
FI
56 voltin litiumioniakulla varustettu
tankokahvainen pensasleikkuri
NO 56 volt litium-ion busktrimmer med
bakplassert motor og sykkelhåndtak
Кусторез с литий-ионным аккумулятором
RU
56 в, задним расположением двигателя и
рукояткой велосипедного типа
PL
Kosa do zarośli z kierownicą rowerową z
silnikiem z tyłu i baterią litowo-jonową
56 woltów
S
56 VOLT LITHIUM-ION
BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER
CZ
56 voltový lithium-iontový křovinořez s
8
motorkovou rukojetí
SK
56 voltový lítium-iónový krovinorez s
19
motorkovou rukoväťou
HU
56 voltos lítium-ion fűkasza hátsó motorral és
32
kétkaros fogantyúval
RO
Trimmer pentru tufișuri cu acumulator de
litiu-ion de 56v, motor posterior și ghidon
45
SL
56-voltna litij-ionska motorna kosa s kolesarskim
58
krmilom in končno nameščenim motorjem
LT
56 voltų ličio jonų krūmapjovė su varikliu
70
gale ir dviračio formos rankena
LV
56 voltu litija jonu krūmgriezis ar aizmugurē
82
uzstādītu motoru un velosipēda stūres
formas rokturi
Θαμνοκοπτικο 56 volt λιθιου-ιοντων, οπισθιου
95
GR
κινητηρα, με χειρολαβη τυπου ποδηλατου
107
TR
56 volt lityum-iyon arka motorlu bisiklet
kollu çali tirpani
119
ET
56-voldise liitiumioonakuga tagumise
mootori ja u-käepidemega võsalõikur
56-вольтний літій-іонний кущоріз із заднім
131
UK
мотором і велосипедною ручкою
Храсторез с 56 V литиево-йонен акумулатор,
BG
заден двигател и велосипедна ръкохватка
143
O brezivač grmlja sa stražnjim motorom i
HR
sklopom drški i litij-ionskom baterijom
na 56 volti
157
OPERATOR'S MANUAL
REAR MOTOR
MODEL NUMBER BC3800E
170
182
194
206
218
230
242
254
268
279
290
303
316

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO BC3800E

  • Seite 1 OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER MODEL NUMBER BC3800E 56 volt lithium-ion rear motor bike-handle 56 voltový lithium-iontový křovinořez s brush cutter motorkovou rukojetí 56 volt lithium-ionen-gestrüppschneider 56 voltový lítium-iónový krovinorez s mit heckmotor und lenkergriff motorkovou rukoväťou...
  • Seite 3 G-4 G-5...
  • Seite 6 2.5 m 14 cm...
  • Seite 8: Safety Symbols

    Read, understand, and follow all rain raining. instructions on the machine before attempting to assem- ble and operate it. 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER — BC3800E...
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    Don’t use in rain. restrict the age of the operator. ◾ Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER — BC3800E...
  • Seite 10 15 m (50 ft) zone, there is still a risk of dangerous, and/or damaging to the tools. injury from thrown objects. Bystanders should be encouraged to wear eye protection. 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER — BC3800E...
  • Seite 11: Specifications

    In order to protect the operator, user should wear accessory or attachment may increase the risk of injury. gloves and ear protectors in the actual conditions of use. 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER — BC3800E...
  • Seite 12: Packing List

    20. Latch NOTICE: Operating the machine with the bike handle 21. Electric Contactsms perpendicular to the shaft is only permitted. 22. Ejection Mechanism 23. Strap Buckle 24. Hip-pad 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER — BC3800E...
  • Seite 13 With Trimmer Head: Trimming grass and weeds from around porches, fences and decks. NOTICE: The tool is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER — BC3800E...
  • Seite 14 The speed limiting lever can also be preset to WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, limit the trigger travel. or rope, etc. These can break off and become dangerous projectiles. 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER — BC3800E...
  • Seite 15: General Maintenance

    This may cause damage to the blade or the brush cutter or loss of control of the brush cutter, resulting personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER — BC3800E...
  • Seite 16: Clean The Machine

    If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER — BC3800E...
  • Seite 17: Troubleshooting

    The battery pack is disconnected from the Re-install the battery pack. tool. ◾ ◾ The battery pack is depleted. Charge the battery pack with EGO chargers listed in this manual. 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER — BC3800E...
  • Seite 18: Warranty

    WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION REAR MOTOR BIKE-HANDLE BRUSH CUTTER — BC3800E...
  • Seite 19: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Gesichtsschutz, gefahr bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrow- erkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 20 Schutzvorrichtungen darf der Gestrüppschneider nicht in Betrieb genommen werden../min pro Minute Umdrehungen pro Minute ◾ Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Hände und Füße nicht in der Nähe der Schneidwerkzeuge sind. 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 21: Wartung Und Lagerung

    Freien werden Gummihandschuhe und festes autorisierten Servicewerkstatt sachgemäß repariert Schuhwerk empfohlen. Tragen Sie eine Schutzhaube, oder ersetzt werden, sofern nicht anders in dieser um lange Haare aufzufangen und über Schulterhöhe Bedienungsanleitung angegeben. zusammenzuhalten. 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 22 Schneidwerk korrekt installiert und sicher befestigt ist. Falls sich das Schneidwerk nach dem Anbringen wieder löst, muss es sofort ersetzt werden. Verwenden Sie niemals einen Gestrüppschneider mit locker sitzendem Schneidwerk. 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 23: Technische Daten

    Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers Gefahren bewusst, selbst wenn das Werkzeug nicht sollten Handschuhe und ein Gehörschutz während des eingeschaltet ist. Lassen Sie bei Wartungsarbeiten oder Reparaturen Vorsicht walten. Geräteeinsatzes getragen werden. 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 24: Montage

    Betrieb, wenn die Schutzabdeckung und der Lenkergriff 19. Gummischutzpolster fest angebracht sind. Andernfalls kann es zu möglichen 20. Verschluss schweren Verletzungen kommen. 21. Elektrische Kontakte 22. Ausstoßmechanismus 23. Gurtschnalle 24. Hüftpolster 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 25: Bedienung

    Sie mit dem Produkt vertraut sind. Denken Sie daran, G-8 Untere Ge- K-1 Klammerdraht dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit genügt, um häuse-Einheit ernsthafte Verletzungen zu verursachen. I-1 Antriebswelle K-2 Haken I-2 Innenflansch 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 26 Rohrschelle und drücken Sie den Stiel behutsam nach lange Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine kurze unten (Abb. R-2 & R-3 & R-4). Hose, Sandalen oder gehen Sie barfuß. 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 27: Benutzung Mit Mähkopf

    2. Entfernen Sie den restlichen Mähfaden, falls weggeschleudert werden. erforderlich. 3. Drehen Sie die Spulenhalterung in Pfeilrichtung, bis der Strich „LOAD“ auf der Spulenhalterung mit den Ösen in der Spulenbasis übereinstimmt (Abb. W-1). 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 28: Allgemeine Wartung

    Sie das Gestrüpp, das Sie entfernen möchten, mit dem Gestrüppschneider von rechts nach links. Falls Sie auf ein unerwartetes Objekt oder holziges Material stoßen, kann diese Methode den Rückschlageffekt minimieren. 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 29: Aufbewahren Des Gerätes

    / P.O. box 5185 6525 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Wohlbefinden beeinträchtigen kann. Netherlands Nummer der Benannten Stelle: 0344 Peter Melrose Dong Jianxun Geschäftsführer der Qualitätsmanager EGO Europe GmbH Chervon * (Verantwortlicher Vertreter von CHERVON und technischer Dokumentationsverantwortlicher) 01/09/2017 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    Kombimotor unter 67° C abkühlen. ◾ ◾ Akku ist nicht mit dem Werkzeug verbunden. Setzen Sie den Akku wieder ein. ◾ ◾ Der Akku ist leer. Akku mit den in dieser Anleitung aufgeführten EGO-Ladegeräten aufladen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 31: Ego Gewährleistungsrichtlinie

    Entfernen Sie den Akku und ziehen Sie die Fäden, während Sie abwechselnd den Klopferknopf drücken und loslassen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN-GESTRÜPPSCHNEIDER MIT HECKMOTOR UND LENKERGRIFF — BC3800E...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux. DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Importantes

    ... /min Par minute Tours par minute ◾ Mettez le moteur en marche uniquement quand vos mains et pieds sont éloignés de l’accessoire de coupe. DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 34: Entretien Et Stockage

    Vérifiez que toutes les fixations sont en place et serrées. Vérifiez que le capot de protection de l’accessoire de coupe est correctement assemblé et dans la position recommandée par le fabricant. DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 35 (uniquement De telles unités peuvent éclater à haute vitesse et pour la lame à 3 dents). provoquer des blessures graves ou mortelles. DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 36: Spécifications

    Si des situations non couvertes par ce manuel se produisent, faites preuve de prudence et de bon sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui demander conseil. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION! DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 37: Contenu De L'emballage

    Ne pas respecter cette exigence peut provoquer des blessures corporelles graves. 19. Patin en caoutchouc de protection 20. Languette de fixation 21. Contacts électriques 22. Mécanisme d’éjection 23. Boucle de harnais 24. Patin de hanche DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 38 AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection oculaire et une protection auditive. Sans protection, des objets peuvent être projetés dans vos yeux et d’autres blessures graves peuvent se produire. DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 39 éloignés d’au moins 15 m. Puis vérifiez que au sol à une distance de coupe appropriée sans que vous portez une protection oculaire, une tenue appropriée l’opérateur soit penché. et des appuis des pieds équilibrés. DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 40 (Image W-3). morceaux projetés peuvent gravement blesser l’opérateur ou les autres personnes. Pour réduire le risque de blessures corporelles, il est essentiel de prendre les précautions suivantes : DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 41: Entretien

    La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux solvants différents vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, les huiles, les graisses, etc. DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 42: Déclaration De Conformité Ce

    Numéro d’organisme notifié : 0344 Peter Melrose Dong Jianxun Directeur général de Directeur Qualité de EGO Europe GmbH Chervon * (Représentant autorisé par CHERVON et responsable de la documentation technique) 01/09/2017 DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 43: Dépannage

    ◾ La batterie est déconnectée de l’outil. Réinstallez la batterie. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie avec les chargeurs EGO listés dans ce manuel d’utilisation. DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 44: Garantie

    GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. DÉBROUSSAILLEUSE À GUIDON, MOTEUR ARRIÈRE ET BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — BC3800E...
  • Seite 45: Lea Todas Las Instrucciones

    Lleve puesto casco de Utilizar pro- seguridad para protegerse tección para la cabeza de posibles la cabeza impactos. DESBROZADORA CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR TRASERO, CON MANILLAR — BC3800E...
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Recuerde que el operario o usuario de la herramienta WEEE basura doméstica. Llévelos será responsable de cualquier accidente o peligro para a un centro de reciclaje otras personas o bienes. autorizado. DESBROZADORA CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR TRASERO, CON MANILLAR — BC3800E...
  • Seite 47: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Siga las instrucciones para cambiar accesorios. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. DESBROZADORA CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR TRASERO, CON MANILLAR — BC3800E...
  • Seite 48 ◾ Utilice solo hilo de corte de polímero y accesorios lleve la desbrozadora con el dedo en el gatillo. de corte autorizados por EGO. Use hilo de corte ◾ No utilice la desbrozadora en entornos explosivos o y cuchillas diseñados para el uso con esta gaseosos.
  • Seite 49 Piezas de recambio - Cuando repare el aparato, use solo posibilidad de perder el control de la herramienta. piezas de recambio idénticas de EGO. El uso de accesorios o piezas diferentes a los recomendados en este manual ◾ El contragolpe de las cuchillas se puede producir sin aumentará...
  • Seite 50: Especificaciones

    19. Almohadilla de protección de goma 20. Seguro 21. Contactos eléctricos 22. Mecanismo de expulsión 23. Hebilla de la correa 24. Almohadilla para la cadera DESBROZADORA CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR TRASERO, CON MANILLAR — BC3800E...
  • Seite 51 (Fig. L) AVISO: Solo se permite usar la herramienta con el manillar perpendicular al tubo. DESBROZADORA CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR TRASERO, CON MANILLAR — BC3800E...
  • Seite 52 (Fig. T) y quitarse recomendados por el fabricante podría provocar lesiones las correas de los hombros con las dos manos. graves. DESBROZADORA CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR TRASERO, CON MANILLAR — BC3800E...
  • Seite 53 Se recomienda afilarla con una lima a intervalos periódicos o sustituirla por otra nueva. DESBROZADORA CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR TRASERO, CON MANILLAR — BC3800E...
  • Seite 54: Mantenimiento General

    No siga la hierba atascados en la cuchilla y en la protección, utilizando una cuchilla dañada. utilizando un cepillo suave. DESBROZADORA CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR TRASERO, CON MANILLAR — BC3800E...
  • Seite 55: Declaración De Conformidad Ce

    ERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR TRASERO, ni en el mango. Ciertos aceites aromáticos, como CON MANILLAR BC3800E cumple los requisitos esenciales aquellos a base de limón o resina de pino y disolventes sobre salud y seguridad de las directivas siguientes: como queroseno, podrían dañar estas piezas.
  • Seite 56: Resolución De Problemas

    No se pone en marcha. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Cargue el acumulador con los cargadores EGO indicados en este manual. ◾ ◾ No ha presionado simultáneamente Mantenga presionada hacia abajo la palanca de desbloqueo y el gatillo la palanca de desbloqueo y apriete interruptor.
  • Seite 57 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. DESBROZADORA CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR TRASERO, CON MANILLAR...
  • Seite 58: Leia Todas As Instruções

    Recomenda- durante a utilização. mos Máscaras de Segurança com Visão Panorâmica por cima de óculos, ou óculos de segurança padrão com proteção lateral. ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 59: Instruções Importantes De Segurança

    Após bater num objeto estranho; ◾ Sempre que a roçadeira começar a vibrar anormalmente. ◾ Tenha cuidado para não se magoar nos pés nem nas mãos durante o corte. ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 60 Não utilize a roçadeira quando estiver sob a ou com produtos petrolíferos. Os motores nestes influência de álcool ou drogas. aparelhos costumam criar faíscas e estas podem incendiar os vapores. ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 61 Retire ou desligue a bateria antes de reparar, ◾ O impulso da lâmina pode ocorrer sem aviso, caso a limpar ou retirar material da roçadeira. lâmina bata, fique presa ou limitada. ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 62: Lista De Peças

    22. Mecanismo de ejeção nas condições atuais de utilização. 23. Fivela da alça 24. Almofada da anca ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 63 Só é permitido operar a máquina com o guiador interior com o orifício de fixação do eixo na estrutura do perpendicular ao eixo. carreto (Imagem L). ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 64 Liberte a fivela da alça (Imagem T). Usar ambas as mãos nos ombros de cada lado é um método rápido de libertação. ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 65 (Imagem X-2). pode libertar mais linha, batendo ligeiramente o manípulo de 5. Recarregar a linha de corte. choque no chão enquanto utiliza o aparador (Imagem V). ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 66: Manutenção Geral

    No caso de encontrar um objeto inesperado ou monte de madeira, esta prática pode minimizar a reação de ressalto da lâmina. ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 67: Guardar A Máquina

    Peter Melrose Dong Jianxun Administrador da Gestor de Qualidade da EGO Europe GmbH Chervon * (Representante autorizado da CHERVON e responsável pela documentação técnica) 01/09/2017 ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 68: Resolução De Problemas

    A bateria foi retirada da ferramenta. Volte a colocar a bateria. ◾ ◾ A bateria está gasta. Carregue a bateria com carregadores EGO listados neste manual. ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 69 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ROÇADEIRA COM GUIADOR E MOTOR TRASEIRO DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — BC3800E...
  • Seite 70: Leggere Tutte Le Istruzioni

    è in persone protezioni laterali. funzione. DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 71 Per ridurre il rischio di folgorazione, non usare mai l’apparecchio in prossimità di fili o cavi (alimentazione, ecc.) che possono condurre corrente elettrica. DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 72: Manutenzione E Conservazione

    Non usare il decespugliatore in atmosfere esplosive o in presenza di gas. Il motore di questo apparecchio genera scintille che possono incendiare i vapori infiammabili. DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 73 Il contraccolpo della lama può verificarsi senza di riparare, pulire o rimuovere materiale dal preavviso se la lama si inceppa, si blocca o si piega. decespugliatore. DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 74: Specifiche Tecniche

    Per proteggersi, l’operatore 23. Fibbia deve indossare guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d’uso. 24. Cuscinetto per fianco DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 75 (Fig. D). Infine, spostarla avanti scatola degli ingranaggi (Fig. L). o indietro fino a raggiungere una posizione di lavoro confortevole e serrare il bullone. DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 76: Funzionamento

    Un rapido metodo di rilascio è slacciare la (fibbia T) e sfilare la tracolla da entrambe le spalle. DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 77 Si consiglia di affilarla periodicamente con una lima o di sostituirla con una lama nuova. DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 78: Manutenzione

    Ispezionare la lama a brevi intervalli regolari per sostituirla con una lama nuova, se necessario. verificare che non sia danneggiata. Interrompere il lavoro se la lama è danneggiata. DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 79: Conservazione Dell'apparecchio

    * (Rappresentante autorizzato per CHERVON e responsabile della documentazione tecnica) nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere 01/09/2017 e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere. DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 80: Risoluzione Dei Problemi

    Il gruppo batteria non è installato Reinstallare il gruppo batteria. sull’apparecchio. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in questo manuale. DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 81: Garanzia

    GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE CON MANUBRIO E MOTORE POSTERIORE AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — BC3800E...
  • Seite 82: Lees Alle Instructies

    (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We raden aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 83 Schakel de motor alleen in wanneer uw handen en belasting belasting voeten zich uit de buurt van het snijelement bevinden../min Per minuut Toeren per minuut 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 84: Onderhoud En Opslag

    15 m (50 ft) bestaat nog altijd een risico op letsel door rondvliegende objecten. Omstanders worden aangespoord om oogbescherming te dragen. 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 85 BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, CH2100E ◾ BA3360, BA4200, BAX1300 CH5500E Controleer de snij-eenheid regelmatig tijdens het gebruik of onmiddellijk nadat een duidelijke wijziging van de snijprestaties optreedt. 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 86 Om de bediener te beschermen dient de gebruiker tijdens het gebruik handschoenen en gehoorbescherming te dragen. 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 87: Inhoud Van De Verpakking

    22. Uitwerpmechanisme werkpositie te bereiken, waarna u de bout weer vast 23. Gesp van de riem draait. 24. Heupkussen 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 88 één lijn te brengen (afb. L). letsel veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 89 Het is aanbevolen om het mes regelmatig met een vijl te en haal hem van de clip waarmee hij aan de schacht is slijpen of door een nieuw mes te vervangen. gefixeerd (afb. R-2). 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 90 2. Druk op de klemcontacten van de spoelhouder en een gekwalificeerde service-technicus). verwijder de vastzetring van de spoel door deze omhoog eruit te trekken (afb. H-1 & H-2). 3. Verwijder de draad van de spoelhouder. 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 91 ◾ Na elk gebruik van de bosmaaier dient u de snij-eenheid met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel te reinigen. 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 92: Eg-Conformiteitsverklaring

    Geregistreerde keuringsinstantienummer: 0344 Peter Melrose Dong Jianxun Algemeen directeur van Kwaliteitsmanager van EGO Europe GmbH Chervon * (Geautoriseerde vertegenwoordiger voor CHERVON en verantwoordelijk voor de technische documentatie) 01/09/2017 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 93: Probleemoplossing

    Het accupack is niet met het gereedschap Installeer het accupack opnieuw. verbonden. ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laad het accupack op met de EGO laders die in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld. 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 94 Verwijder het accupack en trek aan de draden terwijl de aantikknop afwisselen wordt ingeduwd en losgelaten. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION BOSMAAIER MET MOTOR AAN DE ACHTERKANT EN STUURGREEP — BC3800E...
  • Seite 95: Sikkerhedsanvisninger

    Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå og følg alle an- visninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 96: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    ◾ Når buskrydderen ikke er i brug, skal den opbevares brug. Under visse betingelser og afhængigt af varigheden utilgængeligt for børn. af brug kan støj fra dette produkt bidrage til høretab. BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 97 Hold aldrig klippedelen over medmindre andet er angivet i denne vejledning. hoftehøjde. BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 98 Kontroller apparatet ordentligt indtil klingen/tråden er hold helt op med at dreje rundt. ◾ Oplad ikke batteripakken i regnvejr, eller hvor der er vådt. BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 99 15. Savklinge med 3 tænder faktiske brugsbetingelser. 16. Ydre flange 17. Møtrik 18. Udløser-knap 19. Gummibeskyttere 20. Lås 21. El-kontakter 22. frigørelsesmekanisme 23. Spænde 24. Hoftepude BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 100 Drej styret frem og tilbage, indtil du finder en behagelig L-1 Gearkasse L-3 Motorskaft arbejdsstilling og spænd derefter bolten. L-2 Tilpassede låsehull- M-1 Stabilisator BEMÆRK: er på skaftet Apparatet må kun bruges med styret vinkelret på skaftet. BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 101 ◾ Med klippehovedet: Klipning af græs og ukrudt Tryk ned på låsehåndtaget og hold det i denne stilling. omkring indgangspartier, hegn, terrasser Tryk på gashåndtaget, for at starte apparatet (fig. U). BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 102: Sådan Bruges Apparatet

    Jo højere klippedelen er over jorden, jo klipperklinge-samlingen. For lang tråd vil få motoren til at større er risikoen for skader fra genstande, der slynges overophede og kan give i alvorlig personskade. til siderne. BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 103: Almindelig Vedligeholdelse

    Før eftersyn, rengøring eller service på enheden standses motoren. Vent til alle bevægelige dele er standset, og fjern batteripakken. Efterkommes disse anvisninger ikke, kan det medføre alvorlig personskade eller materielle skader. BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 104: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ARNHEM, Netherlands Det bemyndigede organs nummer: 0344 Peter Melrose Dong Jianxun Administrerende direktør for kvalitetschef for Chervon EGO Europe GmbH * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/09/2017 BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 105 67°C. ◾ ◾ Batteripakken er taget af værktøjet. Sæt batteripakken på plads igen. ◾ ◾ Batteripakken er afladet. Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er anført i denne vejledning. BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 106 Tråden er for kort. Fjern batteriet og træk i trådene, mens fjederknoppen skiftevis trykkes ned og slippes. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. BUSKRYDDER MED 56VOLT LITIUM-ION-BATTERIDREVET MOTOR OG STYR — BC3800E...
  • Seite 107: Säkerhetsinstruktioner

    Se till och håll eller standardskyddsglasögon med att övriga personer och åskådare på sidoskydd. husdjur håller ett säkert avstånd avstånd från röjsågen när den används. RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 108: Underhåll Och Förvaring

    För att minska risken för batteripacket) innan underhåll eller rengöring utförs. elektriska stötar, använd aldrig maskinen i närheten av några ledningar eller kablar (strömkablar osv.) som kan vara strömförande. RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 109 Byt omedelbart ut skärenheten om den Se till att handtagen är torra, rena och fria från olja lossnar sedan den satts fast i sitt läge. Använd aldrig och fett. en röjsåg med lös skärenhet. RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 110 Använd en vass klinga. Det är mer sannolikt hjälp. att en slö klinga fastnar och kastar (enbart vid SPARA DESSA INSTRUKTIONER! användning av 3-tandad klinga). ◾ Batteripaketet måste kasseras på ett säkert sätt. RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 111 14. Insexnyckel 15. 3-tandad klinga 16. Yttre fläns 17. Mutter 18. Frikopplingsknapp 19. Gummiskydd 20. Spärrhake 21. Elektriska kontaktdon 22. Utskjutningsmekanism 23. Remspänne 24. Höftdyna RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 112 åstadkomma ett L-1 Växelhus L-3 Motoraxel bekvämt arbetsläge och dra fast skruven. L-2 Uppriktade M-1 Stabilisator axellåsningshål OBS! Det är bara tillåtet att köra redskapet med handtaget vinkelrätt mot axeln. RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 113 OBS! Varvtalsbegränsningsspaken kan också förinställas OBS! Verktyget får endast användas för sitt avsedda för att begränsa avtryckarens rörelsesträcka. ändamål. All annan användning, t.ex. häcktrimning, anses vara en felaktig användning. RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 114 åt sidorna. OBS! Använd alltid rekommenderade nylontråd med en diameter som inte överstiger 2,4 mm. Om en annan tråd än den som anges används kan röjsågen överhettas eller skadas. RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 115 Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan resultera i allvarliga personskador eller skada på egendom. RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 116 / P.O. box 5185 6525 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands Anmält organnummer: 0344 Peter Melrose Dong Jianxun VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) 01/09/2017 RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 117 67 °C. ◾ ◾ Batteripaketet är inte anslutet till verktyget. Montera batteripaketet igen. ◾ ◾ Batteripaketet är helt tömt. Ladda batteripaketet med EGO-laddarna som listas i denna bruksanvisning. RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 118 Ta ut batteriet och dra i tråden medan stötknoppen växelvis trycks in och släpps upp. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. RÖJSÅG MED 56 V LITUMJONBATTERIDRIVEN BAKRE MOTOR OCH STYRSTÅNGSHANDTAG — BC3800E...
  • Seite 119: Turvallisuusohjeet

    Silmälasien päällä suosittelemme Pidä ja lemmikit ovat vähintään käytettäväksi suojamaskia, jossa on laaja sivulliset 15 m päässä siimaleikkuris- näkökenttä, tai tavallisia suojalaseja, joissa etäällä ta, kun se on käytössä. on sivusuojat. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA VARUSTETTU TANKOKAHVAINEN PENSASLEIKKURI — BC3800E...
  • Seite 120 Käytä asianmukaisia kuulosuojaimia vain valtuutettujen korjaajien korjata konetta. käytön aikana. Tuotteen melu voi aiheuttaa kuulon ◾ Kun pensasleikkuri ei ole käytössä, säilytä sitä poissa heikkenemistä tietyissä olosuhteissa ja tietyn käyttöajan lasten ulottuvilta. jälkeen. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA VARUSTETTU TANKOKAHVAINEN PENSASLEIKKURI — BC3800E...
  • Seite 121 Älä koskaan työskentele tikkailla tai muilla vaikuttaa toimintaan. Suojus tai muu vahingoittunut epävakailla alustoilla henkilövahinkojen vaaran osa tulee viedä valtuutettuun huoltoliikkeeseen välttämiseksi. Älä ikinä pidä leikkuuterää korjattavaksi tai vaihdettavaksi, ellei tässä vyötärötasoa korkeammalla. käyttöoppaassa toisin mainita. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA VARUSTETTU TANKOKAHVAINEN PENSASLEIKKURI — BC3800E...
  • Seite 122 ◾ ◾ Älä koskaan käytä muita siimoja kuin nailonsiimaa. Käytä vain EGO:n akkuja ja latureita, jotka on lueteltu Siiman palat voivat katketa ja sinkoutua kovalla alla vauhdilla kohti käyttäjää tai sivullisia. LATAUSLAITE AKKU ◾ Seiso tukevasti ja tasapainossa. Älä kurkota. Pidä...
  • Seite 123 Käyttäjän suojelemiseksi on todellisissa käyttöolosuhteissa käytettävä käsineitä ja kuulosuojaimia. 14. Kuusiokoloavain 15. 3-hampainen terä 16. Ulkolaippa 17. Mutteri 18. Vapautuspainike 19. Kumityynysuojus 20. Salpa 21. Sähköliitännät 22. Poistomekanismi 23. Hihnan solki 24. Lannepehmuste 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA VARUSTETTU TANKOKAHVAINEN PENSASLEIKKURI — BC3800E...
  • Seite 124 (kuva D). Siirrä sitä lopuksi L-2 Kohdistetut akselin M-1 Vakain edestakaisin, jotta löydät mukavan työskentelyasennon, lukitusreiät kiristä mutteri. HUOMAUTUS: Koneen käyttö on sallittua vain tankokahvan ollessa kohtisuorassa tankoon. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA VARUSTETTU TANKOKAHVAINEN PENSASLEIKKURI — BC3800E...
  • Seite 125 HUOMAUTUS: Nopeuden rajoitusvipu voidaan myös HUOMAA: esiasettaa rajoittamaan liipaisimen asentoa. Laitetta tulee käyttää vain sille tarkoitettuun tarkoitukseen. Muunlainen käyttö, esimerkiksi pensaiden leikkuu, katsotaan väärinkäytöksi. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA VARUSTETTU TANKOKAHVAINEN PENSASLEIKKURI — BC3800E...
  • Seite 126 Kun leikkaat villiintynyttä kasvustoa, moottorin ylikuumenemista ja saattaa aiheuttaa vakavan laske pyörivä 3-hampainen terä kasvun tasolle, jotta henkilövahingon. saat silppuamistoiminnon. Käytä pensasleikkuria kuin viikatetta (heilauta oikealle ja vasemmalle) maan tasolla. Älä käytä leikkuuterää vyötärötasoa korkeammalla. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA VARUSTETTU TANKOKAHVAINEN PENSASLEIKKURI — BC3800E...
  • Seite 127 HUOLTO VAROITUS: Pysäytä moottori, odota kaikkien liikkuvien osien pysähtymistä ja poista akku ennen laitteen tarkastamista, puhdistamista tai huoltamista. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai omaisuusvahingon. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA VARUSTETTU TANKOKAHVAINEN PENSASLEIKKURI — BC3800E...
  • Seite 128: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Ilmoitettu laitos: DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. box 5185 6525 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands Ilmoitetun laitoksen numero: 0344 Peter Melrose Dong Jianxun EGO Europe GmbH Chervon Kalite Yönetici Müdürü Müdürü * (CHERVON yetkili temsilcisi ve teknik belgeleme sorumlusu) 01/09/2017 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA VARUSTETTU TANKOKAHVAINEN PENSASLEIKKURI — BC3800E...
  • Seite 129 Akku tai pensasleikkuri on ylikuumentunut. Anna akun tai akkupään jäähtyä, kunnes lämpötila laskee alle 67°C:en. ◾ ◾ Akku on irronnut työkalusta. Asenna akku takaisin paikalleen. ◾ ◾ Akku on tyhjä. Lataa akku käyttöoppaan luettelossa olevalla EGO-laturilla. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA VARUSTETTU TANKOKAHVAINEN PENSASLEIKKURI — BC3800E...
  • Seite 130 ”SIIMAN VAIHTAMINEN”-osion ohjeita. ◾ ◾ Siima on liian lyhyt. Poista akku ja vedä siimoja samalla kun vuorotellen painat kupunuppeja ja vapautat ne. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA VARUSTETTU TANKOKAHVAINEN PENSASLEIKKURI — BC3800E...
  • Seite 131: Sikkerhetsinstruksjoner

    15 m unna dersom dette er nødvendig. Vi anbefaler busktrimmeren når den er en Wide Vision Safety Mask til bruk over i bruk. briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse. 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 132 Ikke sett all din lit til verktøyets isolasjon mot elektrisk støt. For å redusere risikoen for elektriske støt må maskinen aldri brukes i nærheten av ledninger eller kabler (strøm osv.) som kan være strømsatte. 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 133: Vedlikehold Og Lagring

    å bruke trimmeren igjen. Trimmeren må ikke brukes ikke er i bruk, må trimmeren lagres innendørs på et med skadet skjerm eller skjæretilbehør. tørt og høyt eller låst sted, med batteriet fjernet og utilgjengelig for barn. 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 134 Fjern eller koble fra batteriet før du utfører Tilbakeslag kan inntreffe uten forvarsel dersom vedlikehold eller rengjøring eller fjerner materiale bladet hekter seg fast, stopper eller henger seg opp. fra busktrimmeren. 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 135 For å beskytte brukeren, skal det brukes hansker og 20. Låsemekanisme hørselsvern under de faktiske bruksforholdene. 21. Elektriske kontakter 22. Utkastingsmekanisme 23. Stroppspenne 24. Hoftepute 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 136 (Fig. D). Beveg det så frem og tilbake til du har funnet en L-1 Girkasse L-3 Motoraksel komfortabel arbeidsstilling, og stram til mutteren. L-2 Aksellåsehull M-1 Stabilisator MERK: Maskinen må bare brukes med sykkelhåndtaket stående vinkelrett i forhold til skaftet. 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 137 MERK: Hastighetsbegrensningsarmen kan også MERK: Verktøyet skal bare brukes til sitt foreskrevne forhåndsinnstilles til å begrense bryterens bevegelsesrom. formål. All annen bruk anses for å være feil bruk. 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 138 Bruk alltid anbefalt type nylontråd med en diameter på maks. 2,4 mm. Bruk av andre trådtyper enn den som er spesifisert, kan føre til at busktrimmeren blir overopphetet eller skadet. 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 139: Generelt Vedlikehold

    Manglende etterlevelse av disse instruksjonene kan resultere i alvorlig personskade eller skade på eiendom. 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 140: Eu-Samsvarserklæring

    Nummer på teknisk kontrollorgan: 0344 Peter Melrose Dong Jianxun Administrerende direktør Kvalitetsdirektør hos Chevron for EGO Europe GmbH ** (Autorisert representant for CHERVON og ansvarlig for teknisk dokumentasjon) 01/09/2017 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 141 ◾ ◾ Batteripakken er koblet fra verktøyet. Installer batteripakken på nytt. ◾ ◾ Batteripakken er utladet. Lad opp batteripakken med en av EGO-laderne som er oppført i denne håndboken. 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 142 Ta ut batteriet, og trekk i tråden mens du vekselvis trykker ned og slipper ut støtknotten. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITIUM-ION BUSKTRIMMER MED BAKPLASSERT MOTOR OG SYKKELHÅNDTAK — BC3800E...
  • Seite 143: Значение Символов

    такими как «ОПАСНОСТЬ», «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и «ВНИМАНИЕ». Несоблюдение всех приведенных При работе с ниже инструкций может привести к поражению данным устройством электрическим током, возникновению пожара и/или всегда используйте получению серьезных травм. Надевайте защиту для глаз или защитные очки. защитные очки с ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ боковыми щитками и полнопрофильную ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ: Означает защитную маску. «ОПАСНОСТЬ», «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» или Всегда используйте «ВНИМАНИЕ» и может использоваться с другими Используйте средства защиты символами средства органов слуха защиты органов (наушники или слуха. беруши). Используйте Используйте защитный надежную каску для головной убор. защиты головы. КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО ТИПА — BC3800E...
  • Seite 144 люди и животные В минуту Оборотов в минуту ... /min посторонним находятся на людям расстоянии не менее ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ находиться 15 м от работающего БЕЗОПАСНОСТИ поблизости. устройства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При использовании данного устройства необходимо соблюдать следующие Не используйте Не используйте основные меры предосторожности для уменьшения круглые круглые режущие вероятности возникновения пожара, поражения режущие элементы. электрическим током и получения травм. элементы. Во время дождя не используйте Не оставляйте устройство и не под дождем. оставляйте его вне помещения. КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО ТИПА — BC3800E...
  • Seite 145: Обслуживание И Хранение

    Не допускайте работы в опасных условиях. и прочную обувь. Не используйте устройство на влажных и мокрых склонах. ◾ Расстояние между устройством и посторонними ◾ лицами должно составлять не менее 15 м. Всегда выключайте кусторез или извлекайте из него аккумулятор, когда оставляете устройство ИСПОЛЬЗОВАНИЕ без присмотра. ◾ Используйте кусторез только при дневном свете или ◾ Не используйте во время дождя. хорошем искусственном освещении. ◾ Не используйте устройство, если щитки повреждены или не установлены. ◾ Перед запуском двигателя убедитесь, что режущие элементы находятся на достаточном расстоянии от рук и ног. КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО ТИПА — BC3800E...
  • Seite 146 ◾ Обслуживайте кусторез с осторожностью. Для могут воспламенить горючие газы. максимальной производительности и снижения ◾ риска получения травм следите за тем, чтобы Повреждение кустореза. Если устройство режущий элемент был чистым. Соблюдайте столкнулось с посторонним предметом или инструкции по замене принадлежностей. Следите запуталось в чем-либо, немедленно выключите за тем, чтобы рукоятки были сухими и чистыми и на его, извлеките аккумулятор, проверьте кусторез них не было масла или смазочного материала. на наличие повреждений и отремонтируйте повреждения перед следующим использованием ◾ Проверяйте инструмент на наличие устройства. Не используйте устройство с поврежденных частей. Перед дальнейшим поврежденными щитком или режущим элементом. использованием инструмента необходимо тщательно проверить щиток или другие поврежденные части и убедиться в их исправной работе и выполнении предназначенной функции. Проверьте движущиеся части на правильность выравнивания и сцепления, а также все остальные части устройства на наличие повреждений, надежность крепления и другие условия, которые КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО ТИПА — BC3800E...
  • Seite 147 остановится. устройства. ◾ Не заряжайте аккумулятор под дождем или во ◾ Используйте только авторизованные компанией влажных условиях. EGO полимерные лески и режущие элементы, ◾ Используйте только аккумуляторы и зарядные разработанные специально для этого устройства EGO, указанные ниже. устройства. Использование неавторизованных приспособлений очень опасно и может привести ЗАРЯДНОЕ...
  • Seite 148: Технические Характеристики

    рукоятка K=1,5 m/s K=1,5 м/с Значение данном руководстве, соблюдайте осторожность вибрации a Правая 2,38 м/с 1,88 м/с и руководствуйтесь здравым смыслом. рукоятка K=1,5 м/с K=1,5 м/с Обратитесь в сервисный центр EGO за помощью. ◾ Указанный общий показатель уровня вибрации был определен с помощью стандартного теста и СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! может быть использован для сравнения разных инструментов. ◾ Указанный общий уровень вибрации может использоваться также для предварительной оценки уровня воздействия. ПРИМЕЧАНИЕ. Реальное вибрационное воздействие...
  • Seite 149: Упаковочный Лист

    лески на щитке и режущего элемента с тремя зубцами, берегите руки от порезов. 12. Защитный аксессуар 13. Многофункциональный гаечный ключ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы предотвратить 14. Шестигранный ключ случайное включение устройства и получение серьезной травмы, во время сборки и транспортировки 15. Режущий элемент с тремя зубцами извлекайте аккумулятор. 16. Внешний фланец 17. Гайка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Никогда не используйте устройство без надежно установленного щитка и 18. Кнопка фиксации рукоятки велосипедного типа. В противном случае это 19. Резиновая защитная накладка может привести к серьезным травмам. 20. Фиксатор 21. Электрические контакты 22. Выталкивающий механизм 23. Пряжка ремня 24. Накладка на бедро КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО ТИПА — BC3800E...
  • Seite 150 M-1 Фиксатор лески»). Для установки режущего элемента следуйте отверстия инструкциям ниже. блокировки вала 1. Процесс установки металлического лезвия показан на Рис. I. 6. Установите режущий элемент на вал двигателя и убедитесь, что поверхность режущего элемента 2. Чтобы снять защитный элемент, открутите три плотно прилегает к выпуклой части внутреннего винта с шайбами (Рис. J). фланца. Установите внешний фланец и гайку 3. Режущий элемент поставляется с чехлом. Перед (Рис. N). Предварительно затяните гайку ПРОТИВ установкой режущего элемента на кусторез ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ вручную. необходимо снять с него чехол, сняв проволочный Описание частей на Рис. N зажим с крючка на чехле (Рис. K). N-1 Гайка N-2 Внешний фланец N-3 Режущий элемент с тремя зубцами 7. Положите корпус редуктора на твердую поверхность для опоры. Одной рукой удерживайте вал кустореза, а другой рукой при помощи прилагаемого многофункционального гаечного ключа затяните гайку в направлении, указанном стрелкой на внешнем фланце (Рис. O). КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО ТИПА — BC3800E...
  • Seite 151 При использовании металлического лезвия с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае возникновения тремя зубцами. Срезание травы, сорняков, дикой чрезвычайной ситуации немедленно снимите поросли и кустарников, прореживание молодых инструмент с плеча любым способом. Самый быстрый растений с диаметром стебля не более 2 см. способ: расстегните пряжку (Рис. T) и обеими руками ◾ При использовании режущей головки. Стрижка снимите ремни с плеч. травы и сорняков около подъездов, заборов и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать настилов. одновременно плечевой ремень на одно плечо и ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство должно использоваться ремень на два плеча. только по назначению. Любое другое использование (например, обрезка кустов) считается ненадлежащим. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КУСТОРЕЗА Включение Нажмите на рычаг блокировки и удерживайте его. Нажмите на курок для запуска устройства (Рис. U). Сила нажатия на курок влияет на скорость вращения режущего элемента. При необходимости используйте рычаг ограничения скорости для установки максимальной скорости. КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО ТИПА — BC3800E...
  • Seite 152: Использование Устройства

    Если режущая леска выскочила из отверстия напильником или заменять новым. или не вытягивается при нажатии на режущую Очищайте кусторез после каждого головку, следуйте инструкциям ниже. использования. 1. Извлеките аккумулятор. 2. Нажмите на зажимы на фиксаторе катушки и ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ потяните его, чтобы снять (Рис. H-1 и H-2). 3. Извлеките режущую леску из фиксатора катушки. Регулировка длины режущей лески Режущая головка позволяет оператору вытянуть дополнительное количество лески, не выключая двигатель. Если леска износилась во время использования, слегка прижмите фиксатор катушки к земле, чтобы вытянуть дополнительную леску (Рис. V). КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО ТИПА — BC3800E...
  • Seite 153: Общее Обслуживание

    好Отбрасываемые части могут нанести серьезные травмы оператору и посторонним лицам. Чтобы ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ снизить риск получения травм, необходимо принять Не используйте растворители для очистки следующие меры предосторожности. пластиковых частей. Большинство пластиковых частей ◾ Избегайте контакта режущего элемента с твердыми чувствительны к различным бытовым растворителям посторонними предметами, такими как камни или и могут быть повреждены. Для очистки от грязи, пыли, фрагменты металла. масла, смазки и т. п. используйте чистую ткань. ◾ Никогда не режьте растительность с диаметром ОЧИСТКА УСТРОЙСТВА стебля более 2 см. ◾ После каждого использования удаляйте мусор, ◾ Регулярно проверяйте режущий элемент на налипшую почву и траву с режущего элемента, предмет повреждений. Не продолжайте работу с режущей головки и щитка при помощи мягкой щетки. поврежденным режущим элементом. Если лезвие для обрезки лески ПРИМЕЧАНИЕ. ◾ Регулярно затачивайте режущий элемент затупилось, заточите его у квалифицированного (когда он заметно затупляется) и выполняйте специалиста или замените на новое лезвие, если его балансировку, если требуется (с помощью требуется. квалифицированного специалиста). КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО ТИПА — BC3800E...
  • Seite 154: Хранение Устройства

    ◾ Не используйте активные моющие средства Мы, EGO EUROPE GMBH для очистки пластикового корпуса или рукоятки. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Они могут быть повреждены определенными Deutschland ароматическими маслами, такими как хвойное Заявляем, что данный КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ и лимонное масла, а также растворителями, АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ например керосином. Кроме того, наличие влаги ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО может привести к поражению электрическим током. ТИПА BC3800E соответствует основным правилам Протрите влажное место мягкой сухой тканью. техники безопасности и производственной санитарии ◾ С помощью маленькой щетки или небольшого следующих директив: пылесоса очистите вентиляционные отверстия на 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC задней стороне корпуса. Стандарты и технические требования, относящиеся к: ХРАНЕНИЕ УСТРОЙСТВА EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, ◾ Извлеките аккумулятор из устройства. IEC 62321.
  • Seite 155: Устранение Неисправностей

    ◾ Рычаг блокировки и курковый Нажмите на рычаг блокировки и переключатель не зажаты одновременно. удерживайте его, затем зажмите курковый переключатель, чтобы включить кусторез. ◾ ◾ Двигатель перегружен. Двигатель начнет работать снова, как только нагрузка уменьшится. При длительной работе снизьте нагрузку на приводной блок. ◾ ◾ Используется слишком тяжелая режущая Используйте стандартную леска. нейлоновую режущую леску диаметром не более 2,4 мм. Перестал работать. ◾ ◾ Аккумулятор или кусторез перегрелся. Дайте аккумулятору или приводному блоку остыть, пока его температура не упадет ниже 67°C. ◾ ◾ Аккумулятор не подключен к устройству. Установите аккумулятор. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор с помощью зарядного устройства EGO, указанного в данном руководстве. КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО ТИПА — BC3800E...
  • Seite 156 головки. ◾ ◾ Недостаточно лески в катушке. Извлеките аккумулятор и замените режущую леску в соответствии с инструкциями в разделе «ЗАМЕНА ЛЕСКИ» данного руководства. Из режущей головки не вытягивается ◾ ◾ Режущая головка загрязнена. Извлеките аккумулятор, очистите леска (только при катушку, ее фиксатор и основание. использовании режущей головки). ◾ ◾ Леска запуталась в катушке. Извлеките аккумулятор, снимите леску с катушки и намотайте ее заново в соответствии с инструкциями в разделе «ЗАМЕНА ЛЕСКИ» данного руководства. ◾ ◾ Леска слишком короткая. Извлеките аккумулятор и вытяните леску, нажимая на фиксатор катушки. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В, ЗАДНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ И РУКОЯТКОЙ ВЕЛОСИПЕДНОГО ТИПА — BC3800E...
  • Seite 157: Symbole Bezpieczeństwa

    Podczas używania produktu wszystkich podanych niżej instrukcji może doprowadzić do należy zawsze nosić gogle porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Noś okulary ochronne lub okulary ochronne ochronne z osłonami boc- ZNACZENIE SYMBOLI znymi, a także pełną osłonę na twarz. SYMBOL OSTRZEGAWCZY: Oznacza W celu ochrony słuchu NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub UWAGĘ, Noś należy zawsze nosić ochron- może być używany razem z innymi symbolami lub ochronniki niki słuchu (zatyczki do uszu piktogramami. słuchu lub nauszniki). Aby chronić głowę, należy Noś kask nosić atestowany kask ochronny ochronny. Na czas prac przy ostrzu i osłonie ostrza należy Noś zabezpieczyć ręce rękawica- rękawice mi. Wytrzymałe rękawice ochronne antypoślizgowe poprawiają uchwyt i chronią dłonie. KOSA DO ZAROŚLI Z KIEROWNICĄ ROWEROWĄ, Z SILNIKIEM Z TYŁU I BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC3800E...
  • Seite 158 Chronić Nie używać w deszczu i niektórych sytuacjach i przy długotrwałym użytkowaniu przed nie zostawiać na dworze hałas generowany przez narzędzie może przyczynić się do deszczem podczas deszczu. utraty słuchu. SZKOLENIE Ten produkt jest zgodny z ◾ obowiązującymi dyrektywa- Prosimy uważnie przeczytać instrukcję. Należy mi WE. zapoznać się z elementami sterującymi i metodami poprawnej obsługi urządzenia. Zużytych urządzeń elektry- ◾ Nigdy nie należy pozwalać używać urządzenia osobom cznych nie należy wyrzucać nieobeznanym z niniejszą instrukcją lub dzieciom. razem ze zwykłymi odpada- Przepisy lokalne mogą nakładać ograniczenia WEEE mi domowymi. Należy je dotyczące wieku operatora. oddać do autoryzowanego ◾ Należy pamiętać, że operator lub użytkownik ponosi punktu recyklingu. odpowiedzialność za wypadki lub zagrożenia dotyczące osób trzecich lub ich własności. Gwarantowany poziom mocy akustycznej. Emisja Hałas hałasu do środowiska zgod- nie z dyrektywą Wspólnoty Europejskiej. KOSA DO ZAROŚLI Z KIEROWNICĄ ROWEROWĄ, Z SILNIKIEM Z TYŁU I BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC3800E...
  • Seite 159: Konserwacja I Przechowywanie

    ◾ Osłony zabezpieczające muszą być zawsze być wykonywane wyłącznie przez serwisanta z założone i sprawne. odpowiednimi uprawnieniami. ◾ Ręce i stopy należy trzymać z dala od strefy ◾ Gdy kosa do zarośli nie jest używana, należy ją koszenia. przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. ◾ Kosę do zarośli należy przechowywać w zamkniętym pomieszczeniu – Na czas, gdy kosa do zarośli nie jest używana, należy ją przechowywać w suchym pomieszczeniu, pod zamknięciem lub na wysokiej półce, z wyjętym akumulatorem – w miejscu niedostępnym dla dzieci. KOSA DO ZAROŚLI Z KIEROWNICĄ ROWEROWĄ, Z SILNIKIEM Z TYŁU I BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC3800E...
  • Seite 160 Kosy do zarośli nie należy używać w strefach tnących dopuszczonych do użytkowania przez zagrożenia wybuchem lub w miejscach, w których markę EGO. Niektóre akcesoria nie dopuszczone występują łatwopalne gazy. Silniki w tego typu do użytkowania przez producenta mogą być bardzo niebezpieczne i/lub mogą doprowadzić do urządzeniach zazwyczaj generują iskry, od których...
  • Seite 161 W ◾ Akumulator należy zutylizować w sposób celu uzyskania pomocy prosimy skontaktować się z bezpieczny. centrum obsługi klienta EGO. ◾ Ostrze/żyłka tnąca obracające/-a się na luzie po wyłączeniu silnika lub puszczeniu spustu może INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ! spowodować...
  • Seite 162 11. Otwór do blokowania wałka testowania i może służyć do porównywania różnych narzędzi. 12. Osłona ◾ Deklarowana całkowita wartość drgań może również 13. Klucz wielofunkcyjny służyć do wstępnej oceny narażenia na drgania. 14. Klucz imbusowy UWAGA: W zależności od sposobu eksploatacji, emisja 15. Ostrze z 3 zębami wibracji podczas faktycznego użytkowania elektronarzędzia 16. Kołnierz zewnętrzny może się różnić od wartości deklarowanej. Aby chronić 17. Nakrętka operatora, w rzeczywistych warunkach użytkowania 18. Przycisk puszczania użytkownik powinien nosić rękawice i nauszniki ochronne. 19. Gumowa nakładka zabezpieczająca 20. Zatrzask 21. Styki elektryczne 22. Mechanizm odłączania 23. Sprzączka paska 24. Podkładka biodrowa KOSA DO ZAROŚLI Z KIEROWNICĄ ROWEROWĄ, Z SILNIKIEM Z TYŁU I BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC3800E...
  • Seite 163 Nigdy nie należy włączać narzędzia G-7 Żyłka tnąca J-2 Osłona bez mocno założonej kierownicy rowerowej i osłony. G-8 Montaż dolnej K-1 Drut zaciskowy Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do obudowy poważnych obrażeń ciała. I-1 Wałek silnika K-2 Hak I-2 Kołnierz wewnętr- MOCOWANIE I REGULACJA KIEROWNICY Kosę do zarośli przechowuje się tak, jak pokazano na rys. B. Najpierw należy poluzować śrubę motylkową na UWAGA: Aby nie dopuścić do urazów, przed połączeniu, a potem podnieść i obrócić kierownicę o 180° rozpoczęciem pracy przy ostrzu z 3 zębami należy założyć wokół trzonka (Rys. C) i przekręcić o 90° w lewo (przeci- rękawice. wnie do kierunku ruchu wskazówek zegara), tak aby była 4. Obrócić kołnierz zewnętrzny tak, aby otwór w skierowana na głowicę-uderzak (Rys. D). Na koniec należy kołnierzu wewnętrznym dopasować do otworu do ją poruszyć w tył i w przód, tak aby uzyskać wygodną blokowania wałka w obudowie przekładni (Rys. F). pozycję roboczą i wreszcie dokręcić śrubę. KOSA DO ZAROŚLI Z KIEROWNICĄ ROWEROWĄ, Z SILNIKIEM Z TYŁU I BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC3800E...
  • Seite 164 Szczelina mocująca ponieważ na osprzęcie osłony znajduje się ostrze do Żebro przycinania żyłki. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować nadmierną długością żyłki tnącej i ZAKŁADANIE PODWÓJNEGO PASKA NA RAMIONA przeciążeniem silnika. I MOCOWANIE NARZĘDZIA UŻYTKOWANIE Podwójny pasek należy założyć na ramiona, a klamrę paska zapiąć (włożyć w siebie obie części klamry) tak, OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuść do tego, aby aby słychać było wyraźne kliknięcie (Rys. R-1). Zaczep znajomość narzędzia doprowadziła do nieuwagi. Należy podkładki biodrowej należy włożyć w otwór i zawiesić na pamiętać, że do spowodowania poważnych obrażeń zacisku zamocowanym na trzonku; delikatnie wcisnąć wystarczy zaledwie chwila nieuwagi. trzonek w dół (Rys. R-2, R-3 i R-4). OSTRZEŻENIE: Należy zawsze nosić środki ochrony Przytrzymać oburącz kosę po swojej prawej stronie oczu i uszu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może (Rys. S). Głowica tnąca lub ostrze powinna być ustawiona doprowadzić do poważnych obrażeń oczu odłamkiem równolegle do ziemi i w odpowiedniej do cięcia odległości, lub skrawkiem materiału wyrzuconym przez pracujące tak aby operator nie musiał się nachylać. narzędzie, a także grozi innymi możliwymi urazami. Odpięcie kosy do zarośli można przeprowadzić dwojako. Można rozpiąć sprzączkę paska (Rys. T) lub można nacisnąć zaczep na pasku i zdjąć go z mocowania na trzonku (Rys. R-2). KOSA DO ZAROŚLI Z KIEROWNICĄ ROWEROWĄ, Z SILNIKIEM Z TYŁU I BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC3800E...
  • Seite 165: Używanie Urządzenia

    Należy nosić środki ochrony oczu i ochronniki słuchu oraz żyłkę i wyciągnąć ją z drugiej strony, tak aby po mocne długie spodnie, solidne buty i rękawice. Nie należy obu stronach szpulki znajdowało się tyle samo żyłki nosić krótkich spodni i sandałów, nie należy też używać (Rys. W-3). narzędzia na boso. 5. Obracać osłonę mocującą szpuli w kierunku Przed włączeniem należy się rozejrzeć dokoła, aby up- zaznaczonym strzałką i nacisnąć ją, aby nawinąć ewnić się, że w pobliżu nie ma żadnych osób, zwierząt ani żyłkę na szpulę tak, aby po obu stronach widać było luźnych przedmiotów. Upewnić się, że znajdują się one w około 14 cm żyłki (Rys. W-4). odległości co najmniej 15 m. Następnie sprawdzić okulary 6. Nacisnąć osłonę mocującą szpuli w dół i jednocześnie ochronne, odzież i stan podłoża (pod kątem równowagi). pociągnąć żyłki, aby je ręcznie wysunąć, sprawdzić Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy jakieś prawidłowe złożenie głowicy tnącej. . części nie są uszkodzone/zużyte. Należy skontrolować głowicę tnącą, ostrze z 3 zębami, osłonę, osprzęt osłony, kierownicę oraz podwójny pasek na ramiona; wymienić części pęknięte, wypaczone, skrzywione lub uszkodzone w jakikolwiek sposób. Ostrze do cięcia żyłki na krawędzi osłony może się z czasem stępić. Zaleca się je okresowo ostrzyć pilnikiem lub wymieniać na nowe. KOSA DO ZAROŚLI Z KIEROWNICĄ ROWEROWĄ, Z SILNIKIEM Z TYŁU I BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC3800E...
  • Seite 166: Konserwacja Ogólna

    Podczas serwisowania należy zdrewniałych pędów o większej średnicy, ponieważ ostrze używać wyłącznie części zamiennych identycznych z mogłoby zakleszczyć się lub szarpnąć kosą do przodu. oryginalnymi. Używanie jakichkolwiek innych części Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia ostrza lub kosy stwarza ryzyko i może spowodować usterkę produktu. lub spowodować utratę kontroli nad kosą, co w efekcie Aby zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, mogłoby doprowadzić do urazów. wszystkie naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu. OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe używanie ostrza może doprowadzić do jego pęknięcia, wyszczerbienia KONSERWACJA OGÓLNA lub zniszczenia. Wyrzucone części mogą doprowadzić do ciężkich urazów operatora lub osób postronnych. Podczas czyszczenia części plastikowych należy unikać Aby ograniczyć ryzyko obrażeń ciała, bardzo ważne jest używania rozpuszczalników. Pod wpływem kontaktu z podjęcie następujących środków ostrożności: różnego rodzaju rozpuszczalnikami dostępnymi w handlu większość tworzyw może ulec uszkodzeniu. Do usuwania ◾ Należy unikać kontaktu z twardymi przedmiotami lub zabrudzeń, kurzu, oleju, smaru itp. należy używać czystych ciałami stałymi takimi jak kamienie i kawałki skał lub ściereczek. metalu. ◾ CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Nigdy nie należy ciąć drewna o średnicy powyżej 2 cm. ◾ Po każdym użyciu ostrza z 3 zębami/głowicy tnącej należy miękką szczoteczką usunąć zanieczyszczenia, ziemię lub trawę zapychające ostrze i jego osłonę. KOSA DO ZAROŚLI Z KIEROWNICĄ ROWEROWĄ, Z SILNIKIEM Z TYŁU I BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC3800E...
  • Seite 167: Przechowywanie Urządzenia

    We, EGO EUROPE GMBH ◾ Po każdym użyciu kosy do zarośli końcówkę tnącą Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr należy wyczyścić wilgotną ściereczką i łagodnym Deutschland detergentem. Oświadcza, że produkt KOSA DO ZAROŚLI Z KIEROW- ◾ Do czyszczenia części plastikowych lub uchwytu nie NICĄ ROWEROWĄ, Z SILNIKIEM Z TYŁU I BATERIĄ należy używać jakichkolwiek silnych detergentów. LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW BC3800E spełnia istotne Mogą one zostać uszkodzone przez niektóre olejki wymagania BHP oraz wymogi wprowadzone następują- aromatyczne, takie jak olejek sosnowy i cytrynowy oraz cymi dyrektywami: przez rozpuszczalniki takie jak nafta. Wilgoć może także 2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2000/14/WE spowodować porażenie prądem. Wszelką wilgoć należy Normach i specyfikacjach, o których mowa w: wycierać miękką suchą ściereczką. EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, ◾ Do czyszczenia otworów wentylacyjnych z tylnej części IEC 62321.
  • Seite 168: Rozwiązywanie Problemów

    ◾ ◾ Dźwignia odblokowująca i przełącznik Aby włączyć kosę do zarośli, spustowy nie zostały wciśnięte jednocześnie. wcisnąć i przytrzymać dźwignię odblokowującą, a następnie nacisnąć przełącznik spustowy. ◾ ◾ Silnik jest przeciążony. Gdy tylko obciążenie zostanie usunięte, silnik wznowi pracę. Do pracy ciągłej należy zmniejszyć obciążenie głowicy uniwersalnej. ◾ ◾ Używana jest ciężka żyłka. Używać standardowej nylonowej żyłki tnącej o średnicy nie większej niż 2,4 mm. Zatrzymaj się. ◾ ◾ Akumulator lub kosa do zarośli są zbyt Pozwolić, aby akumulator lub głowica gorące. ostygły do temperatury poniżej 67°C. ◾ ◾ Akumulator jest odłączony od narzędzia. Ponownie założyć akumulator. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator jedną z ładowarek EGO podanych w niniejszym podręczniku. KOSA DO ZAROŚLI Z KIEROWNICĄ ROWEROWĄ, Z SILNIKIEM Z TYŁU I BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC3800E...
  • Seite 169 Zatrzymać narzędzie, wyjąć trawą. akumulator i usunąć trawę z wałka silnika i głowicy tnącej. ◾ ◾ W szpuli jest za mało żyłki. Wyjąć akumulator i wymienić żyłkę tnącą; patrz część „WYMIANA ŻYŁKI” w niniejszej instrukcji. Głowica tnąca nie ◾ ◾ Głowica tnąca jest zabrudzona. Wyjąć akumulator i wyczyścić szpulę, wysuwa żyłki (dotyczy osłonę mocującą szpuli i podstawę tylko przypadku szpuli. używania narzędzia z głowicą tnącą). ◾ ◾ Żyłka zaplątała się w szpuli. Wyjąć akumulator, wyjąć żyłkę ze szpuli i przewinąć; patrz część „WYMIANA ŻYŁKI” w niniejszej instrukcji. ◾ ◾ Żyłka jest za krótka. Wyjąć akumulator i pociągnąć końce żyłki, a jednocześnie na przemian wciskać i puszczać uderzak. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOSA DO ZAROŚLI Z KIEROWNICĄ ROWEROWĄ, Z SILNIKIEM Z TYŁU I BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC3800E...
  • Seite 170: Bezpečnostní Symboly

    VAROVÁNÍ: Při použití Vymrštěné objekty se elektrického nářadí může dojít k mohou odrazit a mít za vymrštění cizích těles do očí, což může Odraz a os- následek zranění osob způsobit jejich závažné poranění. Před tatní osoby nebo poškození majetku. použitím elektrického nářadí si vždy v bezpečné Když křovinořez používáte, nasaďte ochranné brýle, ochranné brýle vzdálenosti udržujte od ostatních osob a s bočními kryty nebo v případě potřeby domácích zvířat bezpečnou obličejový štít. Na brýle nebo standardní vzdálenost. ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme použít ochrannou masku. Když strunovou sekačku BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Udržujte os- používáte, udržujte od tatní osoby ostatních osob a domácích Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní v bezpečné zvířat bezpečnou vzdálenost symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží vzdálenosti. aspoň 15 m. a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ KŘOVINOŘEZ S MOTORKOVOU RUKOJETÍ — BC3800E...
  • Seite 171: Údržba A Skladování

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ◾ vždy, když začne křovinořez abnormálně vibrovat. ◾ Dávejte pozor na poranění nohou a rukou řezným VAROVÁNÍ! Při používání tohoto výrobku je nutné nástrojem. vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření pro ◾ zamezení rizika požáru, úrazu elektrickým proudem a Dbejte, aby větrací otvory byly vždy udržovány v čistotě. poranění osob včetně následujícího: ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ ČTĚTE PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM ◾ Před provedením údržby nebo čištění křovinořez vždy USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ odpojte z elektrické sítě (tj. vyjměte akumulátor). ◾ Používejte pouze náhradní díly a příslušenství NEBEZPEČÍ! Nespoléhejte se na izolaci nářadí proti doporučené výrobcem. úrazu elektrickým proudem. Chcete-li snížit riziko usmrcení ◾ Pravidelně křovinořez kontrolujte a udržujte. Opravu elektrickým proudem, nikdy stroj nepoužívejte v blízkosti stroje svěřte pouze autorizovanému opraváři. žádných vodičů nebo kabelů (napájecích atd.), které mohou vést elektřinu. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ KŘOVINOŘEZ S MOTORKOVOU RUKOJETÍ — BC3800E...
  • Seite 172 ◾ Křovinořez pečlivě udržujte - Řezací nástavec Ujistěte se, že řezací jednotka je správně nainstalována udržujte v čistotě pro co nelepší výkon a snížení rizika a pevně připevněna. Pokud se řezací jednotka uvolní úrazu. Dodržujte pokyny pro výměnu příslušenství. po upevnění v dané pozici, okamžitě ji vyměňte. Nikdy Udržujte rukojeti suché, čisté, bez oleje a maziva. nepoužívejte křovinořez s uvolněnou řezací jednotkou. ◾ ◾ Zkontrolujte poškozené díly - Před dalším použitím Prasklou, poškozenou nebo opotřebovanou řezací křovinořezu je nutno každý poškozený kryt nebo část jednotku okamžitě vyměňte, i kdyby se jednalo pečlivě zkontrolovat a určit, zda budou fungovat správně pouze o povrchové praskliny. Tato jednotka se může roztříštit ve vysoké rychlosti a způsobit vážný nebo smrtelný úraz. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ KŘOVINOŘEZ S MOTORKOVOU RUKOJETÍ — BC3800E...
  • Seite 173 úsudek. Obraťte ◾ Nepřipojujte žádnou čepel na přístroj bez řádné se na zákaznické servisní středisko EGO se žádostí instalace všech potřebných dílů. Pokud se nepoužijí o pomoc. správné díly, může dojít k odletění čepele a vážnému poranění...
  • Seite 174: Obsah Balení

    10. Těsnící šroub ◾ Celkovou deklarovanou hodnotu vibrací lze použít také 11. Otvor pro zajištění hřídele k předběžnému stanovení expozičních limitů. 12. Příslušenství chrániče POZNÁMKA: Emise vibrací při konkrétním použití 13. Multifunkční klíč elektrického nářadí se mohou lišit od deklarované 14. Imbusový klíč hodnoty, při které se nářadí používá; z důvodu ochrany provozovatele by měl uživatel ve skutečných pracovních 15. 3-zubá čepel podmínkách nosit rukavice a chrániče sluchu. 16. Vnější příruba 17. Matice 18. Uvolňovací tlačítko 19. Ochranní gumová podložka 20. Západka 21. Elektrické kontakty 22. Vysunovací mechanismus 23. Přezka popruhu 24. Boční opěrka 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ KŘOVINOŘEZ S MOTORKOVOU RUKOJETÍ — BC3800E...
  • Seite 175 I-2 Vnitřní příruba VAROVÁNÍ: Nářadí nikdy nepoužívejte bez řádně POZNÁMKA: Nasaďte si rukavice před jakoukoli činností s nainstalovaného chrániče a přední pomocné rukojeti. 3-zubou čepelí jako ochranu před zraněním. Nedodržení tohoto pokynu může vést k možnému vážnému poranění. 4. Otočte motorovou hřídel a vyrovnejte štěrbinu ve vnitřní přírubě s otvorem pro zajištění hřídele v MONTÁŽ A SEŘÍZENÍ POMOCNÉ RUKOJETI převodové skříni (obr. L). Křovinořez je uložen, jak je znázorněno na obr. B. Nejprve 5. Vložte imbusový klíč do vyrovnaných otvorů jako povolte křídlový šroub na spojovacím kloubu a zvedněte stabilizátor (obr. M). pomocnou rukojeť o 180 ° kolem hřídele (obr. C), otočte o Opis částí na obr. L a M viz níže: 90 ° proti směru hodinových ručiček, aby byla proti strun- L-1 Převodová skříň L-3 Motorová hřídel ové hlavě (obr. D). Nakonec ji posuňte dozadu a zpět pro L-2 Vyrovnané otvory M-1 Stabilizátor dosažení pohodlné pracovní polohy a dotáhněte šroub. pro zajištění hřídele POZNÁMKA: Je povoleno provozování stroje pouze s rukojetí kolmo k hřídeli. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ KŘOVINOŘEZ S MOTORKOVOU RUKOJETÍ — BC3800E...
  • Seite 176 APLIKACE SPUŠTĚNÍ/VYPNUTÍ KŘOVINOŘEZU Křovinořez lze použít k následujícím účelům: Spuštění ◾ S 3-zubou kovovou čepelí: Řezání trávy, plevelu, Zmáčkněte pojistku a podržte ji v této poloze. Stiskněte divokého porostu a křovin, prořezávání mladých porostů spouštěč pro start (obr. U). s maximálním průměrem kmenu 2 cm. Odlišný tlak na spouštěč způsobí proměnlivou rychlost ◾ Se strunovou hlavou: Osekávání trávy a plevele otáčení řezací jednotky. Pokud je to nutné, upravte rychlost kolem přístřešků, plotů a palub. páčkou pro omezení rychlosti. POZNÁMKA: Nářadí se smí používat pouze k POZNÁMKA: Páčka pro omezení rychlosti se může použít vyhrazenému účelu. Jakékoliv jiné použití se považuje za také pro omezení chodu spouště. nesprávné. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ KŘOVINOŘEZ S MOTORKOVOU RUKOJETÍ — BC3800E...
  • Seite 177: Použití Stroje

    S 3-ZUBOU KOVOVOU ČEPELÍ Strunová hlava umožňuje obsluze více vysunout žací VAROVÁNÍ: Když chcete ořezat divoký porost a strunu bez zastavení motoru. Když se struna roztřepí nebo křoviny, snižte rotující 3-zubou čepel k porostu, aby se opotřebí, lze při práci se sekačkou vysunout další část dosáhlo účinku sekání. Použijte křovinořez jako kosu struny lehkým poklepáním na regulátor struny o zem (viz (pojíždějte vpravo a vlevo) na úrovni terénu. Nedržte řezací obr. V). jednotku nad úrovní pasu. POZNÁMKA: Vysouvání struny se stává obtížnějším se VAROVÁNÍ: Čím výše je řezací jednotka nad zemí, zkracováním žací struny. tím větší je riziko zranění z řízků vymrštěných do stran. VAROVÁNÍ: Nevyjímejte ani neupravujte sestavu vyžínacího kotouče. Nadměrná délka struny způsobí VAROVÁNÍ: Při řezání mladých porostů nebo přehřátí motoru, což může vést k vážnému úrazu. jiných dřevitých materiálů až do 2 cm v průměru použijte levou stranu čepele, aby se zabránilo situacím se Výměna struny zpětným rázem. Nepokoušejte se řezat dřevní hmoty s POZNÁMKA: Vždy používejte doporučenou nylonovou větším průměrem, protože se čepel může zachytit nebo strunu s průměrem, který nepřesahuje 2,4 mm. Použití škubnout křovinořez dopředu. Mohlo by dojít k poškození jiné struny, než je uvedeno, může způsobit přehřátí nebo čepele nebo křovinořezu nebo ke ztrátě kontroly nad poškození křovinořezu. křovinořezem, což vede ke zranění osob. VAROVÁNÍ: Nikdy nepoužívejte kovem zesílené struny, dráty, nebo lana atd. Mohou se ulomit a stát se nebezpečnými projektily. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ KŘOVINOŘEZ S MOTORKOVOU RUKOJETÍ — BC3800E...
  • Seite 178: Čištění Stroje

    ◾ Vyjměte akumulátor z nářadí. okamžik zastaví a najednou „odhodí“ přístroj do větší vzdálenosti od předmětu, který byl zasažen. Tato reakce ◾ Použijte pevné rukavice pro důkladné vyčištění přístroje. může být dostatečně prudká, aby způsobila ztrátu kontroly ◾ Založte pouzdro čepele na 3-zubou čepel pro bezpečné obsluhy nad přístrojem. Ke zpětnému rázu může dojít bez uložení (obr. Y). varování, jestliže se čepel zadrhne, zastaví nebo zasekne. ◾ Nářadí skladujte na suchém, dobře větraném, K tomu může častěji dojít v oblastech, kde je obtížné vidět uzamčeném nebo vyvýšeném místě mimo dosah dětí. řezaný materiál. Pro jednoduchost a bezpečnost řezání se Nářadí neskladujte v blízkosti hnojiv, benzinu nebo přibližujte k řezané pleveli s křovinořezem zprava doleva. V jiných chemických látek. případě kontaktu s neočekávaným objektem nebo dřevěným špalkem by tato praxe mohla minimalizovat zpětný ráz čepele. ÚDRŽBA VAROVÁNÍ: Před kontrolou, čištěním nebo údržbou přístroje zastavte motor, počkejte, až se všechny pohyblivé díly zastaví a vyjměte baterii. Nedodržení těchto instrukcí může vést k vážnému zranění nebo poškození majetku. VAROVÁNÍ: Při opravách používejte pouze originální náhradní díly. Použití jiných dílů může být rizikem nebo způsobit poškození výrobku. Z důvodu bezpečnosti by měl všechny opravy provádět kvalifikovaný servisní technik. CELKOVÁ ÚDRŽBA K čistění plastových dílů nepoužívejte rozpouštědla. Většina plastů je náchylná k poškození různými typy komerčních rozpouštědel a jejich použití je může poškodit. K odstranění nečistot, prachu, oleje, maziva atd. použijte čistý hadr. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ KŘOVINOŘEZ S MOTORKOVOU RUKOJETÍ — BC3800E...
  • Seite 179: Es Prohlášení O Shodě

    Ochrana životního prostředí ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Elektrické zařízení, nabíječku a baterie/ My, společnost EGO EUROPE GMBH nabíjecí baterie nevhazujte do domovního Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr odpadu! Deutschland Podle směrnice Evropského parlamentu Prohlašujeme, že výrobek 56 VOLTOVÝ LITHIUM-ION- a Rady 2012/19/EU se musí odpadní TOVÝ KŘOVINOŘEZ S MOTORKOVOU RUKOJETÍ elektrická a elektronická zařízení a podle BC3800E splňuje základní požadavky na ochranu zdraví a směrnice 2006/66/ES vadné nebo použité bezpečnost následujících směrnic: akumulátory/baterie sbírat odděleně. 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC Pokud se elektrická zařízení likvidují na zavážkách nebo skládkách, mohou do Uvedené normy a technické specifikace: podzemní vody prosáknout nebezpečné EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, látky, dostat se do potravního řetězce a IEC 62321. poškodit tak vaše zdraví a zdravotní stav. 3-zubá kovová...
  • Seite 180: Odstraňování Problémů

    Nabijte akumulátor pomocí nabíječek EGO, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. ◾ ◾ Páka pojistky a spoušť nejsou stisknuty Zatlačte páčku pojistky, podržte současně. ji a stisknutím spouště zapněte křovinořez. ◾ ◾ Motor je přetížen. Motor se zotaví po odstranění zátěže. Pro kontinuální práci snižte zatížení pohonné hlavy. ◾ ◾ Je použita těžká žací struna. Používejte standardní nylonovou žací strunu s průměrem nejvíce 2,4 mm. ◾ ◾ Přestane pracovat. Akumulátor nebo křovinořez jsou příliš horké. Nechejte akumulátor nebo křovinořez zchladnout, dokud teplota neklesne pod 67 °C. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od nářadí. Znovu nainstalujte akumulátor. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor pomocí nabíječek EGO, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ KŘOVINOŘEZ S MOTORKOVOU RUKOJETÍ — BC3800E...
  • Seite 181 ◾ ◾ Hřídel motoru nebo strunová hlava jsou Zastavte stroj, vyjměte akumulátor zablokované trávou. a odstraňte trávu z hřídele motoru a strunové hlavy. ◾ ◾ Na cívce není struna v dostatečné délce. Vyjměte baterii a vyměňte strunu; dodržujte pokyny uvedené v části „VÝMĚNA STRUNY“ v tomto návodu. ◾ ◾ Strunová hlava nevy- Strunová hlava je znečištěná. Vyjměte akumulátor, vyčistěte cívku, souvá strunu (pouze se držák cívky a spodní část cívky. strunovou hlavou). ◾ ◾ Struna se na cívce zamotala. Vyjměte akumulátor, vymotejte strunu z cívky a znovu ji naviňte; dodržujte pokyny uvedené v části „VÝMĚNA STRUNY“ v tomto návodu. ◾ ◾ Struna je příliš krátká. Vyjměte baterii, zatáhněte za struny a současně poklepejte na regulátor struny. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ KŘOVINOŘEZ S MOTORKOVOU RUKOJETÍ — BC3800E...
  • Seite 182: Bezpečnostné Pokyny

    Pri používaní tohto zriadenia NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE alebo UPOZORNENIE, ochrannú noste protišmykovú bez- ktorý môže byť použitý v spojení s inými symbolmi alebo obuv. pečnostnú obuv. piktogramami. VAROVANIE: Prevádzka Upozornite obsluhu na Pozor na akéhokoľvek elektrického náradia môže nebezpečenstvo spätného spätný ráz viesť k vymršteniu cudzích predmetov do rázu. vašich očí, čo môže spôsobiť vážne poškodenie zraku. Skôr, ako začnete Vymrštené objekty sa používať elektrické náradie, si vždy môžu odraziť a mať za nasaďte ochranné okuliare alebo Odraz a os- následok zranenie osôb ochranné okuliare s postrannými krytmi tatné osoby alebo poškodenie majetku. a prípadne celotvárový štít. Odporúčame v bezpečnej Keď krovinorez používate, použiť bezpečnostnú masku Wide Vision vzdialenosti udržujte od ostatných osôb a cez okuliare alebo štandardné domácich zvierat bezpečnú bezpečnostné okuliare s postrannými vzdialenosť. krytmi. 56 VOLTOVÝ LÍTIUM-IÓNOVÝ KROVINOREZ S MOTORKOVOU RUKOVÄŤOU — BC3800E...
  • Seite 183 ◾ Nikdy nepoužívajte krovinorez s poškodenými krytmi Rýchlosť Rýchlosť otáčania, bez alebo štítmi, alebo bez nasadených krytov alebo štítov. bez zaťaže- záťaže ◾ Motor zapnite až vedy, keď sú ruky a nohy mimo dosahu rezacích prostriedkov. Za minútu Otáčky za minútu ... /min ◾ Krovinorez vždy odpojte od napájania (t.j. vyberte akumulátor). DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ◾ vždy, keď necháte krovinorez bez dozoru; ◾ VAROVANIE! pred odstraňovaním zablokovania; Pri používaní tohto výrobku sa musia vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia pre ◾ pred kontrolou, čistením alebo prácou na zníženie rizika vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom krovinoreze; alebo poranenia osôb, vrátane nasledujúcich: ◾ po zasiahnutí cudzieho predmetu; ◾ vždy, keď začne krovinorez neobvykle vibrovať. ◾ Dávajte pozor na poranenia nôh a rúk rezacími prostriedkami. 56 VOLTOVÝ LÍTIUM-IÓNOVÝ KROVINOREZ S MOTORKOVOU RUKOVÄŤOU — BC3800E...
  • Seite 184: Údržba A Skladovanie

    S krovinorezom nepracujte pod vplyvom alkoholu výbušnom prostredí. Motory v týchto zariadeniach alebo iných návykových látok. bežne iskria a iskry by mohli vznietiť výpary. ◾ Majte chrániče nasadené a vo funkčnom stave. ◾ Poškodenie krovinorezu - Ak zasiahnete cudzí ◾ Udržujte ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti od predmet krovinorezom, alebo ak sa krovinorez rezacieho priestoru. zamotá, okamžite zastavte náradie, vyberte batériu z krovinorezu, skontrolujte poškodenie a akékoľvek poškodenie nechajte opraviť skôr, než sa pokúsite o ďalšiu prevádzku. Nepracujte s poškodeným krytom alebo rezacím príslušenstvom. 56 VOLTOVÝ LÍTIUM-IÓNOVÝ KROVINOREZ S MOTORKOVOU RUKOVÄŤOU — BC3800E...
  • Seite 185 ◾ ◾ Používajte iba schválené EGO polymérové rezacie Neotvárajte alebo nepoškodzujte batérie. Uvoľnený struny a čepeľové príslušenstvo, struny a čepeľ, elektrolyt je žieravina a môže spôsobiť poškodenie očí ktoré sú určené na použitie s týmto krovinorezom. alebo kože. Môže byť toxická pri požití.
  • Seite 186: Technické Údaje

    ◾ OBSAH BALENIA Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú zahrnuté v tomto návode, dávajte pozor a použite zdravý úsudok. Obráťte sa na zákaznícke servisné stredisko EGO pre MNOŽSTVO NÁZOV DIELU pomoc. Krovinorez ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! 3-zubová čepeľ s puzdrom TECHNICKÉ ÚDAJE Zostava chrániča Matica Strunová...
  • Seite 187: Montáž Chrániča

    Náradie nikdy nepoužívajte bez POZNÁMKA: Nasaďte si rukavice pred akoukoľvek činnosťou správne nainštalovaného chrániča a prednej pomocnej s 3-zubovou čepeľou ako ochranu pred zranením. rukoväte. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k možnému vážnemu poraneniu. 4. Otočte motorový hriadeľ a vyrovnajte štrbinu vo vnútornej prírube s otvorom pre zaistenie hriadeľa v MONTÁŽ A NASTAVENIE POMOCNEJ RUKOVÄTE prevodovej skrini (obr. L). Krovinorez je položený, ako je znázornené na obr. B. 5. Vložte imbusový klíč do zarovnaných otvorov ako Najprv povoľte krídlovú skrutku na spojovacom kĺbe a stabilizátor (obr. M). zdvihnite pomocnú rukoväť o 180 ° okolo hriadeľa (obr. Popis dielov na obr. L a M si pozrite nižšie: C), otočte o 90 ° proti smeru hodinových ručičiek tak, aby bola oproti strunovej hlave (obr. D). Nakoniec ju posuňte L-1 Prevodová skriňa L-3 Motorový hriadeľ dozadu a späť na dosiahnutie pohodlnej pracovnej polohy L-2 Zarovnané otvory M-1 Stabilizátor a dotiahnite skrutku. pre zaistenie hri- adeľa POZNÁMKA: Je povolené používať stroj len s rukoväťou kolmo na hriadeľ. 56 VOLTOVÝ LÍTIUM-IÓNOVÝ KROVINOREZ S MOTORKOVOU RUKOVÄŤOU — BC3800E...
  • Seite 188 POUŽITIE SPUSTENIE/ZASTAVENIE KROVINOREZU Krovinorez môžete použiť na nižšie uvedené účely: Spustenie ◾ S 3-zubovou kovovou čepeľou: Rezanie trávy, buriny, Stlačte dole poistnú páčku a podržte ju v tejto polohe. divokého porastu a krovín, prerezávanie mladých Stlačte spúšťač pre štart (obr. U). porastov s maximálnym priemerom kmeňa 2 cm. Rôzny prítlak na spúšťač znamená premenlivú rýchlosť ◾ So strunovou hlavou: Osekávanie trávy a buriny okolo otáčania rezacej jednotky. Ak je to nutné, nastavte rýchlosť prístreškov, plotov a plošín. pomocou páčky pre obmedzenie rýchlosti. POZNÁMKA: Nástroj sa musí používať len na predpísané POZNÁMKA: Páčka pre obmedzenie rýchlosti sa môže účely. Každé iné použitie sa považuje za prípad zneužitia. použiť tiež pre obmedzenie chodu spúšťača. 56 VOLTOVÝ LÍTIUM-IÓNOVÝ KROVINOREZ S MOTORKOVOU RUKOVÄŤOU — BC3800E...
  • Seite 189 S 3-ZUBOVOU KOVOVOU ČEPEĽOU Strunová hlava umožňuje obsluhe predĺžiť rezaciu strunu VAROVANIE: Ak chcete orezať divoký porast a bez zastavenia motora. Ak sa struna rozstrapká alebo opotrebuje, je možné počas používania kosačky vysunúť kroviny, znížte rotujúcu 3-zubovú čepeľ k porastu, aby ďalšiu strunu ľahkým poklepaním gombíka hlavy o zem sa dosiahol účinok sekania. Použite krovinorez ako kosu (obr. V). (prechádzajte vpravo a vľavo) na úrovni terénu. Nedržte rezaciu jednotku nad úrovňou pásu. POZNÁMKA: Vysúvanie struny sa stáva ťažšie, keď sa rezacia struna skracuje. VAROVANIE: Čím vyššie je rezacia jednotka VAROVANIE: Neodstraňujte alebo nemeňte zostavu nad zemou, tým väčšie je riziko poranenia z odrezkov strunovej rezacej čepele. Nadmerná dĺžka struny môže vymrštených do strán. spôsobiť prehriatie motora a môže dôjsť k vážnemu VAROVANIE: Pri rezaní mladých porastov alebo zraneniu. iných drevitých materiálov až do 2 cm v priemere použite Výmena struny ľavú stranu čepele, aby sa zabránilo situáciám so spätným rázom. Nepokúšajte sa rezať drevné hmoty s POZNÁMKA: Vždy používajte odporúčanú nylonovú väčším priemerom, pretože sa čepeľ môže zachytiť nebo strunu s priemerom, ktorý nepresahuje 2,4 mm. Použitie šklbnúť krovinorez dopredu. Mohlo by dôjsť k poškodeniu inej struny, než je uvedené, môže spôsobiť prehriatie alebo čepele alebo krovinorezu alebo k strate kontroly nad poškodenie krovinorezu. krovinorezom, čo vedie k poraneniu osôb. 56 VOLTOVÝ LÍTIUM-IÓNOVÝ KROVINOREZ S MOTORKOVOU RUKOVÄŤOU — BC3800E...
  • Seite 190: Uskladnenie Stroja

    Vyberte akumulátor z náradia. dostatočne prudká, aby spôsobila stratu kontroly obsluhy ◾ Použite pevné rukavice na dôkladné vyčistenie prístroja. nad prístrojom. K spätnému rázu môže dôjsť bez varovania, ◾ Založte puzdro čepele na 3-zubovú čepeľ pre bezpečné ak sa čepeľ zadrhne, zastaví alebo zasekne. K tomu môže uskladnenie (obr. Y). častejšie dôjsť v oblastiach, kde je náročné vidieť rezaný ◾ materiál. Pre jednoduchosť a bezpečnosť rezania sa priblížte Prístroj skladujte na suchom a dobre vetranom k rezanej burine s krovinorezom sprava doľava. V prípade uzamknutom alebo vyvýšenom mieste mimo dosahu kontaktu s neočakávaným objektom alebo dreveným pníkom detí. Náradie neskladujte v blízkosti hnojív, benzínu by táto prax mohla minimalizovať spätný ráz čepele. alebo iných chemikálií. ÚDRŽBA VAROVANIE: Pred kontrolou, čistením alebo údržbou prístroja zastavte motor, počkajte, kým sa všetky pohyblivé diely zastavia a vyberte akumulátor. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k vážnemu zraneniu alebo poškodeniu majetku. VAROVANIE: Pri servise používajte iba identické náhradné diely. Použitie iných častí môže vyvolať nebezpečenstvo, alebo spôsobiť poškodenie výrobku. Pre zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti je nevyhnutné, aby všetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik. CELKOVÁ ÚDRŽBA Na čistenie plastových dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. Väčšina plastov je náchylná na poškodenie z rôznych typov komerčných rozpúšťadiel a môžu sa poškodiť, ak sa použijú. Použite čisté handry na odstránenie nečistôt, prachu, oleja, maziva, atď. 56 VOLTOVÝ LÍTIUM-IÓNOVÝ KROVINOREZ S MOTORKOVOU RUKOVÄŤOU — BC3800E...
  • Seite 191: Vyhlásenie O Zhode Es

    BC3800Espĺňa základné požiadavky na ochranu zdravia a smernice 2006/66/EC chybné alebo bezpečnosti podľa týchto smerníc: použité akumulátory/batérie sa musia zhromažďovať oddelene. 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC Ak sú elektrické spotrebiče likvidované Uvedené normy a technické špecifikácie: na neorganizovaných skládkach alebo EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, smetiskách, môžu nebezpečné látky unikať IEC 62321. do podzemných vôd, dostať sa do potravi- nového reťazca a poškodzovať zdravie. 3-zubová Strunová hlava kovová čepeľ Nameraná hladina 94,80 dB(A) 94,04 dB(A) akustického výkonu: Garantovaná hladina 96 dB(A) 96 dB(A) akustického výkonu: Postup posudzovania zhody prílohy VI je podľa 2000/14/ Notifikovaný orgán: DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. box 5185 6525 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands Číslo notifikovaného orgánu: 0344 Peter Melrose Dong Jianxun Výkonný riaditeľ Manažér kvality spoločnosti EGO Europe GmbH Chervon * (Autorizovaný zástupca pre spoločnosť Chervon a osoba zodpovedná za technickú dokumentáciu) 01/09/2017 56 VOLTOVÝ LÍTIUM-IÓNOVÝ KROVINOREZ S MOTORKOVOU RUKOVÄŤOU — BC3800E...
  • Seite 192: Odstraňovanie Problémov

    Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor pomocou nabíjačiek EGO, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Poistná páčka a spínač nie sú súčasne Pre zapnutie krovinorezu zatlačte stlačené. poistnú páčku a podržte ju, potom stlačte vypínač. ◾ ◾ Motor je preťažený. Motor sa zotaví po odstránení záťaže. Pre kontinuálnu prácu znížte zaťaženie pohonnej hlavy. ◾ ◾ Je použitá príliš ťažká struna. Používajte štandardnú nylonovú strunu s priemerom najviac 2,4 mm. ◾ ◾ Akumulátor alebo krovinorez sú príliš horúce. Nechajte akumulátor alebo Prestane pracovať. krovinorez vychladnúť, pokým teplota neklesne pod 67 °C. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od nástroja. Znovu vložte akumulátor. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor pomocou nabíjačiek EGO, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. 56 VOLTOVÝ LÍTIUM-IÓNOVÝ KROVINOREZ S MOTORKOVOU RUKOVÄŤOU — BC3800E...
  • Seite 193 ◾ Tráva sa namotala na hriadeľ motora alebo hlavu Zastavte stroj, vyberte batériu a kosačky. odstráňte trávu z hriadeľa motora a hlavy kosačky. ◾ ◾ Na cievke nie je dostatok struny. Vyberte batériu a vymeňte strunu; postupujte podľa časti „VÝMENA STRUNY“ v tomto návode na obsluhu. Strunová hlava nevysú- ◾ ◾ Strunová hlava je znečistená. Vyberte batériu a vyčistite cievku, va strunu (len pre držiak cievky a základňu cievky. strunovú hlavu). ◾ ◾ Struna je zamotaná na cievke. Vyberte batériu a vymeňte strunu; postupujte podľa časti „VÝMENA STRUNY“ v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Struna je príliš krátka. Vyberte batériu a vytiahnite strunu a zároveň striedavo pritláčajte gombík hlavy. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÝ LÍTIUM-IÓNOVÝ KROVINOREZ S MOTORKOVOU RUKOVÄŤOU — BC3800E...
  • Seite 194: Biztonsági Utasítások

    VESZÉLYT vagy FIGYELMEZTETÉST jelöl. Más szimbólumokkal vagy Viseljen Viseljen csúszásgátló rajzokkal együtt használható. védő cipőt, amikor a készüléket lábbelit. használja. FIGYELMEZTETÉS: Bármely elektromos kéziszerszám működtetése Ügyeljen Figyelmeztesse a kezelőt a azzal járhat, hogy idegen tárgyak szembe a penge penge lökőerejére. kerülnek, amely súlyos szemsérüléseket lökőerejére okozhat. Az elektromos kéziszerszám A visszapattanó tárgyak működtetése előtt, mindig vegyen fel Vissza- súlyos személyi sérülést oldalsó védőlemezzel ellátott pattanás vagy anyagi kárt okozhatnak. védőszemüveget és a teljes védőálarcot, és tartsa Ügyeljen arra, hogy más ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen távol a né- személyek és a háziállatok Wide Vision Safety Mask-ot (védőálarc) a zelődőket távol legyenek a fűkasza védőszemüveg fölött vagy standard használata közben. védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION FŰKASZA HÁTSÓ MOTORRAL ÉS KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC3800E...
  • Seite 195: Fontos Biztonsági Előírások

    Csak nappali világosságnál vagy megfelelő fordu- járaton mesterséges megvilágítás mellett használja a fűkaszát. latszám ◾ Soha ne üzemeltesse a fűkaszát sérült védőelemekkel vagy pajzsokkal vagy a helyükön lévő védőelemek és Percenként Fordulat percenként ... /min pajzsok nélkül. ◾ A motort csak akkor kapcsolja be, ha a kezei és lábai távol vannak a vágóeszközöktől. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ◾ Mindig húzza ki a fűkaszát a hálózati aljzatból (pl. vegye le az akkumulátoregységet), FIGYELMEZTETÉS! A termék használata közben ◾ ha felügyelet nélkül hagyja a fűkaszát; mindig tartsa be a következő alapvető biztonsági ◾ mielőtt megszüntetne egy eltömődést; óvintézkedéseket a tűz, áramütés és személyi sérülések ◾ mielőtt ellenőrzi, tisztítja vagy bármilyen más munkát kockázatának csökkentése érdekében, a következőket is végez a fűkaszán, beleértve: ◾ ha idegen tárgyba akadt; ◾ ha a fűkasza szokatlan módon elkezd rázkódni. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION FŰKASZA HÁTSÓ MOTORRAL ÉS KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC3800E...
  • Seite 196: Karbantartás És Tárolás

    Ne működtesse a fűkaszát benzines vagy robbanékony mindig tartsa meg az egyensúlyát. környezetben. A készülékben lévő motorok szikrákat ◾ Legyen figyelmes – figyeljen oda arra, amit csinál. képeznek, a szikrák pedig lángra gyúlhatnak. Használja a józan eszét. Ne használja a fűkaszát, ha fáradt. ◾ A fűkasza sérülése – Ha a fűkasza idegen tárgyhoz ◾ Ne működtesse a fűkaszát alkohol vagy kábítószer ütődik, vagy valamibe beakad, akkor azonnal állítsa le a hatása alatt. szerszámot, vegye ki az akkumulátoregységet a fűkaszából, ◾ Tartsa a helyén és működőképesen a ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg, és bármilyen sérülést védőburkolatot. javítson meg a további működtetés előtt. Ne működtesse törött védőburkolattal vagy vágóegységgel. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION FŰKASZA HÁTSÓ MOTORRAL ÉS KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC3800E...
  • Seite 197 ◾ Csak az EGO által engedélyezett polimer vágószál ◾ Ne nyissa ki, és ne rongálja meg az akkumulátort. A és penge tartozékokat és olyan vágószálakat, felszabaduló elektrolit maró hatású, és sérülést okozhat pengéket használjon, amelyek ehhez a fűkaszához a szemben vagy a bőrön. Lenyelve mérgező lehet.
  • Seite 198: Conținutul Ambalajului

    ◾ Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem CANTITATE DENUMIRE PIES szerepel a jelen használati útmutatóban, akkor Fűkasza óvatosan és kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO ügyfélszolgálathoz segítségért. 3 fogú penge tokkal ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT Védőburkolat egység MŰSZAKI ADATOK Csavar Külső perem 3 fogú fém Imbuszkulcs Vágóegység...
  • Seite 199: Védőburkolat Felszerelése

    K-1 Rögzítőkapocs gépet szállítja. SZERELVÉNY I-1 Motortengely K-2 Kampó FIGYELMEZTETÉS: Soha ne működtesse a I-2 Belső perem szerszámot, ha a védőburkolat és a kétkaros fogantyú nincs megfelelően a helyén. Amennyiben ezt nem tartja be, MEGJEGYZÉS: Mielőtt bármilyen művelet hajtana végre akkor súlyos személyi sérülést okozhat. a 3 fogú pengével, a sérülések megelőzése érdekében viseljen kesztyűt. A KÉTKAROS FOGANTYÚ FELSZERELÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA 4. Fordítsa el a motor tengelyt, hogy a belső peremen lévő nyílást a tengelyrögzítő lyukkal A fűkaszát a B. ábrán látható módon tárolja. Először oldja szerelvényburkolathoz illessze (L ábra). ki a szárnyas anyát a csatlakozón, majd emelje meg a két- karos fogantyút 180°-ban a tengely körül (C ábra), fordítsa 5. Helyezze az imbuszkulcsot az összeillesztett el 90°-ban az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy nyílásokba, hogy stabilizálóként használja (M ábra). az ütközőfej irányába nézzen (D ábra). Végül mozgassa oda-vissza, hogy megtalálja a kényelmes munkapozíciót, és húzza meg a csavart. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION FŰKASZA HÁTSÓ MOTORRAL ÉS KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC3800E...
  • Seite 200 TARTÁSA ezt teszi, akkor túl hosszú lehet a vágószál, és túlterheli a motort. Vegye fel a dupla vállszíjat, és dugja össze a két vállszíj csatot, amíg kattanást nem hall (R-1 ábra). Illessze a csípővédő párna kampóját a tengely csövén lévő MŰKÖDTETÉS akasztóba, és finoman nyomja le a tengelyt (R-2 & R-3 & R-4 ábra). FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja, hogy a termékkel szerzett jártassága miatt óvatlanná váljon. Emlékezzen Tartsa a fűkaszát két kézzel a teste jobb oldalán (S ábra). arra, hogy a másodperc töredéke alatt történő óvatlanság A fűkasza fej vagy a penge megfelelő vágási távolságban súlyos sérülést okozhat. legyen párhuzamos a talajjal, a kezelő ne hajoljon fölé. A fűkaszát kétféleképpen tudja kioldani: Nyomja meg a FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen védőszemüveget csatot a szíjon (T. ábra), és vegye le a csőről, amely a és hallásvédőt. Amennyiben nem ezt teszi, tárgyak tengelyre van rögzítve (R-2. ábra). repülhetnek a szemébe, és más komoly sérülések keletkezhetnek. FIGYELMEZTETÉS: Ha vészhelyzet adódik, akkor azonnal vegye le a válláról, függetlenül attól, hogy van Ne használjon a gyártó által FIGYELMEZTETÉS: feltéve a szíj. Nyomja meg a csatot a szíjon (T. ábra), és nem javasolt tartozékokat a termékhez. A nem javasolt két kézzel gyorsan vegye le mindkét szíjat, ez egy gyors tartozékok használata súlyos személyes sérülést levételi mód. okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a szimpla vállszíjat ALKALMAZÁSOK és dupla vállszíjat egyidejűleg. A fűkaszát az alábbi célokra használhatja: 56 VOLTOS LÍTIUM-ION FŰKASZA HÁTSÓ MOTORRAL ÉS KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC3800E...
  • Seite 201: A Gép Használata

    2. Nyomja meg a kioldógombot az orsó rögzítőelemén, a repedt, behajolt vagy sérült alkatrészeket. A védőburkolat és távolítsa el az orsó rögzítőelemet úgy, hogy tartozék szélén lévő vágópenge egy idő után tompa lehet. kihúzza (H-1 és H-2 ábra). Javasoljuk, hogy időnként élezze meg reszelővel, vagy 3. Távolítsa el a vágószálat az orsó rögzítőelemből. cserélje ki új pengére. 4. Az egyik kezével tartsa az orsó rögzítőelemet, a Minden használat után tisztítsa meg a fűkaszát másik kezével fogja meg az orsó rögzítőelemet, és illessze az orsó rögzítőelemen lévő gombokat az orsó alap lyukaiba (X-1 ábra). A tenyerével nyomja le, és HASZNÁLAT FŰKASZA FEJJEL fordítsa el az orsó rögzítőelemet balra és jobbra, amíg a gombok az orsó alapba nem kattannak (L ábra). A vágás hosszának beállítása A fűkasza fej lehetővé teszi a kezelőnek, hogy a motor 5. Töltse fel a vágószálat. leállítása nélkül oldjon ki vágószálat. Ha a szál kopott vagy elhasználódott, akkor kiegészítő szál oldható ki, ha enyhén megnyomja az ütköző gombot a fűkasza működése közben (V ábra). 56 VOLTOS LÍTIUM-ION FŰKASZA HÁTSÓ MOTORRAL ÉS KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC3800E...
  • Seite 202: Általános Karbantartás

    (szakképzett szakszerviz szakember végezze el). szintén áramütés veszélyét okozhatja. A nedvességet Penge lökése egy puha, száraz törlővel törölje le. ◾ Legyen rendkívül óvatos, amikor a 3 fogú pengét ezzel az Használjon kis kefét vagy kis porszívó kefét a hátsó egységgel használja. A penge lökése olyan reakció, amely burkolat szellőzőnyílásainak megtisztításához. akkor lép fel, ha a forgó penge hozzáér valamihez, és nem A GÉP TÁROLÁSA tud vágni. Amikor hozzáér valamihez, akkor a penge azonnal ◾ leáll, és „ellöki“ az egységet attól a tárgytól, amelynek Vegye ki az akkumulátoregységet a szerszámból. ütközött. Ez a reakció elég veszélyes ahhoz, hogy a kezelő ◾ Viseljen kesztyűt a szerszám alaposan tisztításához. elveszítse az uralmát az egység felett. A penge előzetes jel ◾ Szerelje fel a 3 fogú penge tokot a pengére a nélkül is lökőerőt fejthet ki, ha a penge elakad, leáll vagy biztonságos tárolás érdekében (Y ábra). megakad. Ez nagyobb valószínűséggel fordul elő olyan ◾ területeken, ahol nehezen látható a vágandó anyag. A kön- Az egységet száraz, jól szellőző, elzárt vagy magas nyű és biztonságos vágás érdekében jobbról balra közelítse helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja a meg a fűkaszával a vágandó dudvát. Amennyiben váratlanul gépet benzin vagy más vegyszerek mellett. tárgyba vagy fatörzsbe ütközik, akkor ez a gyakorlat mini- malizálja a penge lökési reakcióját. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION FŰKASZA HÁTSÓ MOTORRAL ÉS KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC3800E...
  • Seite 203: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A környezet védelme Ne dobja az elektromos felszerelést, az Mi, a EGO EUROPE LTD. akkumulátor töltőt és az akkumulátorokat/ Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr újratölthető akkumulátorokat a háztartási Deutschland hulladékok közé! Kijelentjük, hogy a BC3800E 56 VOLTOS LÍTIUM-ION Az elektromos és elektronikus beren- FŰKASZA HÁTSÓ MOTORRAL ÉS KÉTKAROS dezések hulladékairól szóló 2012/19/EU FOGANTYÚVAL megfelel a következő irányelvekben előírt európai törvény, amely már nincs érvény- egészségügyi és biztonsági követelményeknek: ben, és az 2006/66/EK európai törvény 2006/42/EK, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EK értelmében a sérült vagy elhasznált akkumulátoregységeket/akkumulátorokat A standardokat és műszaki adatokat itt nézheti meg: külön kell gyűjteni. EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, Ha az elektromos berendezéseket IEC 62321. talajfeltöltési vagy árokbetömési célokra Fűkasza fej 3 fogú fém penge használják, olyan veszélyes anyagok kerül- Mért hangteljesítmé-...
  • Seite 204 A kapcsoló gomb és a trigger nem Nyomja meg és tartsa lenyomva a egyidejűleg van megnyomva. kapcsoló gombot, majd oldja ki a triggert a fűkasza bekapcsolásához. ◾ ◾ A motor túlterhelt. A motor újra működőképes, ha a terhet eltávolítja. A folyamatos működés érdekében csökkentse a meghajtófej teljesítményét. ◾ ◾ Használjon nagy teherbírású vágószálat. Használjon standard nylon vágószálat, legfeljebb 2,4 mm átmérővel. ◾ ◾ Az akkumulátoregység vagy a fűkasza túl Hagyja kihűlni az Hagyja abba a munkát. forró. akkumulátoregységet vagy a meghajtófejet 67 °C alatti hőmérsékletre. ◾ ◾ Az akkumulátoregység ki van véve a Helyezze vissza az szerszámból. akkumulátoregységet. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet EGO a jelen útmutatóban megadott töltővel. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION FŰKASZA HÁTSÓ MOTORRAL ÉS KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC3800E...
  • Seite 205 ◾ ◾ Nincs elég szál az orsón. Vegye ki az akkumulátort, és cserélje ki a vágószálat; kövesse a jelen használati útmutató „VÁGÓSZÁL CSERÉJE“ fejezetet. ◾ ◾ A fűkasza fej nem A fűkasza fej piszkos. Vegye ki az akkumulátort, és tisztítsa enged ki a szálat (csak meg az orsó rögzítőelemét, orsót és meghajtófejjel való orsó talpát. használat). ◾ ◾ A szál összegabalyodott az orsón. Vegye ki az akkumulátort, és vegye ki a vágószálat az orsóból, és tekerjen fel újat; kövesse a jelen használati útmutató „VÁGÓSZÁL CSERÉJE“ fejezetet. ◾ ◾ A szál túl rövid. Vegye ki az akkumulátort, és húzza ki a szálat, közben nyomja le, és oldja ki az ütköző gombot. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION FŰKASZA HÁTSÓ MOTORRAL ÉS KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC3800E...
  • Seite 206: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Indică PERICOL, AVERTISMENT, sau ATENȚIE, poate fi Purtați încălțăminte antider- încălță- utilizat împreună cu alte simboluri sau pictograme. apantă când utilizați acest minte de echipament. protecție AVERTISMENT: Operarea oricăror scule electrice poate rezulta în Feriți-vă de proiectarea înspre ochii dumneavoastră Avertizați operatorul asupra propulsarea a unor obiecte străine, ceea ce poate pericolului propulsiei lamei. lamei duce la vătămări grave ale ochilor. Înainte de a începe să utilizați scula Obiectele aruncate pot ricoșa electrică, întotdeauna purtați ochelari de Ricoșeu și și cauza vătămări corporale protecție cu apărători laterale și vizieră Ținerea la și pagube. Asigurați-vă că facială completă când este nevoie. Vă distanță a terții și animalele de com- recomandăm să purtați o Vizieră lată de persoanelor panie se află la distanță de protecție peste ochelarii de vedere sau prezente trimmerul pentru tufișuri când ochelari de protecție standard cu acesta este în funcțiune. apărători laterale. TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56V, MOTOR POSTERIOR ȘI GHIDON — BC3800E...
  • Seite 207 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA ◾ înainte de eliminarea unui blocaj; ◾ AVERTISMENT! înainte de a verifica, curăţa sau a lucra asupra Când utilizați acest produs, trebuie trimmerului; să respectați întotdeauna instrucţiunile de bază privind securitatea, pentru a se reduce riscul de incendiu, şoc ◾ după lovirea unui obiect străin; electric şi vătămare, inclusiv următoarele: ◾ de fiecare dată când trimmerul începe să emită vibrații anormale. CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE ◾ Feriți-vă de rănirea mâinilor și a picioarelor cu PĂSTRAŢI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ elementele de tăiere. PERICOL! Nu vă bazați pe izolația electrică a sculei ◾ Asiguraţi-vă întotdeauna că fantele de aerisire nu sunt împotriva electroșocurilor. Pentru a reduce riscul de blocate de reziduuri. electrocutare nu utilizați niciodată mașina în vecinătatea firelor sau cablurilor (electrice, etc.) care ar putea transporta curent electric. TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56V, MOTOR POSTERIOR ȘI GHIDON — BC3800E...
  • Seite 208 Nu operați trimmerul pentru tufișuri dacă sunteți este normal ca motoarele să producă scântei, și sub influența băuturilor alcoolice sau a drogurilor. scânteile pot aprinde substanțele volatile. ◾ Păstrați apărătorile instalate și în stare de ◾ Avarii ale trimmerului - Dacă loviți un obiect străin cu funcționare. trimmerul sau acesta se încurcă, opriți imediat scula, ◾ Ţineţi mâinile şi picioarele departe de zona de detașați setul de acumulatori de trimmer, verificați avariile tundere. și asigurați-vă că orice defect este reparat înainte de a încerca să reutilizați trimmerul. Nu utilizați trimmerul dacă apărătoarea sau accesoriul de tăiere este spartă. TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56V, MOTOR POSTERIOR ȘI GHIDON — BC3800E...
  • Seite 209 ◾ eliberat este coroziv și poate afecta ochii și pielea. Utilizați numai accesorii de trimmer din polimer și Acesta poate fi toxic dacă este înghițit. fir de tăiere autorizate de EGO care sunt proiectate ◾ Atenție când manevrați acumulatori, pentru a pentru utilizarea cu acest trimmer. Anumite evita scurtcircuitarea acumulatorului cu materiale accesorii de tăiere neautorizate pot fi extrem de conductoare precum inele, brățări și chei.
  • Seite 210 în motor și în conexiunile electrice. ◾ În cazul situațiilor care nu sunt adresate în acest DENUMIRE PIESĂ CANTITATE manual, utilizați grijă și raționament. Contactați centrul Trimmer pentru tufișuri de service pentru clienți EGO pentru asistență. Lamă cu 3 dinți și scut PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! Ansamblu apărătoare SPECIFICAŢII Piuliță Flanşă exterioară...
  • Seite 211 Fir de tăiere Accesoriu apărătoare AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată scula fără Ansamblu car- Sârmă de prindere apărătoare și fără ghidon bine fixate. Nerespectarea casă inferioară acestei instrucțiuni poate duce la eventuale accidentări Ax motor Cârlig grave. Flanșă interioară MONTAREA ȘI REGLAREA MÂNERULUI OBSERVAȚIE: Pentru a vă proteja de răniri, înainte GHIDONULUI de orice manevrare a lamei cu 3 dinți trebuie să purtați Trimmerul de tufișuri este depozitat conform ilustrației mănuși. din Fig. B. Slăbiți mai întâi bolțul cu cap de fluture de pe racordul de conectare, după care ridicați ghidonul la 180° 4. Rotiți axul motor pentru a alinia canelura din flanșa în jurul tijei (Fig. C), rotiți-l cu 90° în sens antiorar pentru a-l interioară cu orificiul de blocare a axului din cutia de poziționa cu fața înspre capul cu bobină (Fig. D). La sfârșit, viteze (Fig. L). rotiți-l în față și în spate pentru a-l amplasa într-o poziție 5. Introduceți cheia hexagonală în orificiile aliniate pentru confortabilă de lucru și strângeți bolțul. a se comporta ca un stabilizator (Fig. M). OBSERVAȚIE: Utilizați mașina numai dacă ghidonul este instalat perpendicular pe tijă. TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56V, MOTOR POSTERIOR ȘI GHIDON — BC3800E...
  • Seite 212 MONTAREA CURELEI DUBLE DE UMĂR ȘI tăiere excesiv de lung și la suprasolicitarea motorului. APUCAREA MAȘINII UTILIZAREA Instalați cureaua dublă de umăr pe corpul dumneavoastră și introduceți cele două piese ale cataramei una în cealaltă AVERTISMENT: Nu permiteţi ca familiarizarea cu până la auzul unui clic (Fig. R-1). Aliniați cârligul pernuței acest produs să vă facă neglijent(ă). Amintiţi-vă că o de șold în gaura carabinierei fixate pe tijă, și apăsați ușor în jos (Fig. R-2 & R-3 & R-4). fracţiune de secundă de neglijenţă este suficientă pentru a provoca vătămări grave. Țineți trimmerul cu fir cu ambele mâini, și poziționați-l în partea dreaptă a corpului (Fig. S). Capul trimmerului sau AVERTISMENT: Întotdeauna purtați protecție oculară lama trebuie să fie paralele cu solul la o distanță corectă și echipament de protecție auditivă. Nerespectarea acestei de tăiere fără ca operatorul să fie nevoit să se aplece. instrucţiuni ar putea avea ca rezultat proiectarea în ochi a Detașarea trimmerului se poate efectua în două moduri; obiectelor și alte posibile vătămări grave. Decuplați catarama (Fig. T) sau apăsați cârligul curelei și detașați-l de carabiniera fixată pe tijă (Fig. R-2). AVERTISMENT: Nu utilizați nicio componentă sau AVERTISMENT: În caz de urgență, îndepărtați imediat accesoriu care nu a fost recomandat de producătorul acestui produs. Utilizarea de accesorii nerecomandate se cureaua de pe umăr, indiferent de modul de instalare al poate solda cu vătămări grave. curelei. O altă metodă este să eliberați catarama (Fig. T) și cu ambele mâini îndepărtați chinga de pe ambii umeri. AVERTISMENT: Nu utilizați cureaua simplă de umăr și cea dublă simultan. TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56V, MOTOR POSTERIOR ȘI GHIDON — BC3800E...
  • Seite 213: Utilizarea Mașinii

    înlocuiți cu una nouă. Scoateți firul de tăiere de pe suportul bobinei. După fiecare utilizare, curățați bine trimmerul Ținând cu o mână baza bobinei, apucați cu cealaltă suportul acesteia și aliniați clapetele de pe suportul bobinei cu găurile din baza suportului (Fig. X-1); utilizați-vă palma UTILIZAREA ÎMPREUNĂ CU CAPUL DE TRIMMER pentru a apăsa și roti suportul bobinei înspre stânga și dreapta până când clapetele sunt blocate cu baza Ajustarea lungimii firului de tăiere suportului (Fig. X-2). Capul trimmerului permite utilizatorului să elibereze mai Reîncărcarea firului de tăiere. mult fir fără să oprească motorul. Pe măsură ce firul devine fragil sau uzat, fir adițional poate fi eliberat prin lovirea ușoară a butonului de derulare a firului de sol în timpul operării trimmerului (Fig. V). TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56V, MOTOR POSTERIOR ȘI GHIDON — BC3800E...
  • Seite 214 ◾ Nu utilizați detergenți puternici pe carcasa de plastic sau pe mâner. Acestea pot fi deteriorarea de anumite Propulsarea lamei uleiuri parfumate precum brad și lămâie, și de către Acordați atenție extremă când utilizați lama cu 3 dinți cu acest solvenți precum kerosenul. Umezeala poate cauza un produs. Propulsarea lamei este reacția care poate avea loc risc de electrocutare. Ștergeți orice urmă de umezeală când lama rotativă intră în contact cu un obiect pe care nu-l cu o cârpă uscată. poate tăia. Acest contact poate cauza oprirea lamei pentru un ◾ Utilizați o perie mică sau un aspirator mic pentru a moment și propulsarea bruscă a trimmerului dinspre obiectul curăța fantele de aerisire de pe carcasa posterioară. care a fost lovit. Această reacție poate fi suficient de violentă încât să cauzeze operatorului pierderea controlului asupra DEPOZITAREA MAȘINII trimmerului. Propulsarea lamei poate avea loc fără avertisment ◾ Detașați setul de acumulatori de pe sculă. dacă lama întâmpină dificultăți, se blochează sau este prinsă. Propulsarea are șanse mai mari să apară în zone unde ◾ Purtați mănuși super rezistente pentru a curăța bine materialul ce trebuie tăiat este greu de văzut. Pentru tăierea scula. ușoară și în siguranță, apropiați-vă de buruienile ce trebuie ◾ Montați scutul lamei pe lama cu 3 dinți pentru protecție tăiate cu trimmerul dinspre dreapta spre stânga. În cazul vitală (Fig. Y). întâlnirii unui obiecte neașteptat sau a unei tulpini de lemn, această abordare ar putea diminua reacția de propulsare. TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56V, MOTOR POSTERIOR ȘI GHIDON — BC3800E...
  • Seite 215: Declaraţie De Conformitate Ce

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE cu cheia sau la înălțime, în care copiii nu au acces. Nu depozitați mașina pe sau lângă fertilizanți, benzină sau Noi, EGO EUROPE LTD. alte chimicale. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland Protejarea mediului înconjurător Declarăm că produsul TRIMMER PENTRU TUFIȘURI Nu eliminați echipamentul electric, CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56V, MOTOR încărcătorul de acumulatori și bateriile/ POSTERIOR ȘI GHIDON BC3800E este conform acumulatorii împreună cu deșeurile cerințelor esențiale în materie de sănătate și siguranță ale menajere! următoarelor Directive: Conform Directivei europene 2012/19/ 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2000/14/CE Stan- UE, sculele echipamentele electrice și darde și specificații tehnice la care se face referință: electronice care nu mai sunt utilizabile, și conform Directivei europene 2006/66/CE, EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, seturile de acumulatori/bateriile defecte IEC 62321.
  • Seite 216: Ghid De Depanare

    ◾ ◾ Motorul este suprasolicitat. Motorul își va reveni după ce sarcina este îndepărtată. Pentru lucru continuu, diminuați sarcina capului de alimentare. ◾ ◾ Este utilizat un fir gros. Utilizați fir de nailon standard de tăiere cu diametrul de maxim 2,4mm. ◾ ◾ Scula se oprește. Setul de acumulatori sau trimmerul sunt prea Lăsați setul de acumulatori sau capul fierbinți. de alimentare să se răcească până când temperatura scade sub 67°C. ◾ ◾ Setul de acumulatori este deconectat de la Reinstalați setul de acumulatori. sculă. ◾ ◾ Setul de acumulatori este descărcat. Încărcați acest set de acumulatori cu încărcătorii EGO menționați în acest manual. TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56V, MOTOR POSTERIOR ȘI GHIDON — BC3800E...
  • Seite 217 Îndepărtați acumulatorul și curățați derulează firul (numai bobina, suportul bobinei și baza când este utilizat capul acesteia. de trimmer). ◾ ◾ Firul este încurcat pe bobină. Îndepărtați acumulatorul, îndepărtați firul de pe bobină și înfășurați; respectați instrucțiunile din capitolul “ÎNLOCUIREA FIRULUI” din acest manual. ◾ ◾ Firul este prea scurt. Scoateți acumulatorul și scoateți firele în timp ce apăsați alternativ în jos pe și eliberați butonul de derulare a firului. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER PENTRU TUFIȘURI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56V, MOTOR POSTERIOR ȘI GHIDON — BC3800E...
  • Seite 218 Nosite nedrsno zaščitno NEVARNOST, OPOZORILO ali POZOR, uporabiti ga je jte zaščitno obutev, ko uporabljate to mogoče skupaj z drugimi simboli ali piktorgami. obutev opremo. OPOZORILO: Delovanje katerega Bodite koli električnega orodja lahko povzroči pozorni Upravljavca opozorite na metanje tujkov v vaše oči, kar lahko na sunek nevarnost sunka rezila. povzroči resne poškodbe očesa. Pred rezila začetkom dela z električnim orodjem vedno nosite zaščitna očala ali Sunjeni predmeti se lahko varnostna očala s stranskimi zaščitami in odbijejo in povzročijo telesno Nevarnost kadar je treba tudi ščit za celoten obraz. poškodbo ali poškodbo odboja, Priporočamo vam uporabo varnostne lastnine. Poskrbite, da prisotni naj maske Wide Vision Safety Mask za bodo drugi ljudje in hišni bodo varno uporabo preko očal ali standardnih ljubljenčki ustrezno oddaljeni oddaljeni varnostnih očal s stransko zaščito. od motorne kose, ko je ta v uporabi. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA MOTORNA KOSA S KOLESARSKIM KRMILOM IN KONČNO NAMEŠČENIM MOTORJEM — BC3800E...
  • Seite 219: Pomembna Varnostna Navodila

    ... /min ◾ preden odstranite blokado, ki preprečuje delovanje. ◾ pred pregledom, čiščenjem ali servisiranjem motorne POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA kose, ◾ ko zadenete tujek, OPOZORILO! Pri uporabi tega izdelka morate vedno ◾ ko se začne motorna kosa nenavadno tresti. upoštevati osnovne previdnostne ukrepe, saj lahko le tako ◾ Bodite pozorni na poškodbe rok in nog, do katerih lahko zmanjšate nevarnost požara, električnega udara, opeklin in pride zaradi stika s komponentami za košnjo. telesnih poškodb, vključno s sledečim: ◾ Poskrbite, da bodo odprtine za prezračevanje vedno PRED UPORABO NATANČNO PREBERITE čiste in brez tujkov. SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO NEVARNOST! Ne zanašajte se na to, da bo izolacija orodja nudila zadovoljivo zaščito pred električnim udarom. Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini žic ali kablov (napajalnih kablov ipd.), v katerih je lahko električni tok. Tako lahko zmanjšate nevarnost električnega udara. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA MOTORNA KOSA S KOLESARSKIM KRMILOM IN KONČNO NAMEŠČENIM MOTORJEM — BC3800E...
  • Seite 220: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Ne uporabljajte motorne kose pod vplivom alkohola preverite morebitno škodo in pred nadaljnjo uporabo ali drog. odpravite morebitno poškodbo. Ne uporabljajte naprave ◾ Poskrbite, da bodo varovala nameščena in ustrezno s poškodovanim varovalom ali komponento za košnjo. delujoča. ◾ Ne segajte v območje košnje z rokami in nogami. ◾ Motorno koso hranite v zaprtem prostoru – ko motorne kose ne uporabljajte, odstranite baterijski sklop in jo shranite v zaprtem prostoru, ki je suh in nekoliko dvignjen ali zaklenjen ter izven dosega otrok. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA MOTORNA KOSA S KOLESARSKIM KRMILOM IN KONČNO NAMEŠČENIM MOTORJEM — BC3800E...
  • Seite 221 Uporabljajte le nitko za košnjo in dodatke za rezilo, da ne povzročite kratkega stika s prevodnimi ki jih je odobril EGO za uporabo s to motorno koso. materiali, kot so prstani, zapestnice in ključi. Nekatere neodobrene komponente so lahko izredno Baterija ali prevodnik se lahko pregrejeta in nevarne in/ali lahko poškodujejo orodje.
  • Seite 222: Tehnični Podatki

    ◾ SEZNAM PAKIRANJA Če pride do situacij, ki niso zajete v tem priročniku, bodite pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoč stopite v stik servisnim centrom EGO. KOLIČINA IME DELA TA NAVODILA SHRANITE! Motorna kosa 3-zobo rezilo s tokom TEHNIČNI PODATKI Sklop varovala Glava kosil- 3-zobo kovins- Matica Enota za košnjo...
  • Seite 223 Matica Reža v prirobnici lahko povzročil resno telesno poškodbo, pri nameščanju Vzmet Rezilo delov ali transportu orodja vedno odstranite baterijski sklop. Nitka za košnjo Varovalo Sestava spodnje- Žična zaponka OPOZORILO: orodja nikoli ne upravljajte, če ga ohišja ni pritrjeno varovalo in kolesarsko krmilo. Če tega ne Motorna gred Kavelj upoštevate, lahko pride do hudih telesnih poškodb. Notranja prirobni- MONTAŽA IN PRILAGAJANJE KOLESARSKEGA KRMILA OPOMBA: Pred kakršnim koli delom s 3-zobim rezilom Motorna kosa je shranjena tako, kot prikazuje slika B. si morate nadeti zaščitne rokavice, da se zaščitite pred Najprej odvijte krilni vijak na povezovalnem spoju, nato poškodbami. dvignite kolesarsko krmilo za 180° okoli gredi (slika C) in ga zavrtite za 90° v nasprotni smeri urinega kazalca, da 4. Zavrtite gred motorja tako, da bo reža v notranji bo obrnjeno proti udarni glavi (slika D). Za konec krmilo prirobnici poravnana z odprtino za zaklep gredi v premaknite naprej in nazaj, da ga nastavite v udoben ohišju zobnikov (slika L) delovni položaj in privijte vijak. OPOMBA: Napravo lahko uporabljate le takrat, ko je kolesarsko krmilo nameščeno pravokotno na gred. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA MOTORNA KOSA S KOLESARSKIM KRMILOM IN KONČNO NAMEŠČENIM MOTORJEM — BC3800E...
  • Seite 224 Kosilnico z nitko držite z obema rokama ob desni strani DELOVANJE telesa (slika S). Glava kosilnice ali rezilo mora biti vzporedno s tlemi na primerni razdalji za košnjo, ne da bi OPOZORILO: Četudi se dodobra seznanite s tem se moral upravljavec pripogibati. izdelkom, pri rokovanju z njim ne postanite neprevidni. Motorno koso lahko snamete na dva načina. Sprostite Pomnite, da je brezskrbni delec sekunde dovolj za resno zaponko pasu (slika T) ali pa pritisnite kavelj pasu in jo poškodbo. izvlecite iz cevaste sponke na gredi (slika R-2). OPOZORILO: vedno nosite zaščito za oči in ušesa. OPOZORILO: V nujnem primeru napravo nemudoma Če tega ne storite, vam lahko v oči priletijo predmeti ali snemite z ramen, ne glede na to, kako je pas pritrjen. pride do drugih hudih poškodb. Napravo najhitreje snamete tako, da sprostite zaponko OPOZORILO: Ne uporabljate priključkov ali dodatkov, pasu (slika T) in z obema rokama snemite pas. ki jih proizvajalec tega izdelka ne priporoča. Uporaba priključkov ali dodatkov, ki niso priporočeni, lahko privede OPOZORILO: ne uporabljajte enojnega in dvojnega do hudih telesnih poškodb. pasu hkrati. APLIKACIJE To motorno koso lahko uporabljate za naslednje namene: ◾ S 3-zobim kovinskim rezilom: Košnja trave, plevela in grmovja s premerom debla največ 2 cm. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA MOTORNA KOSA S KOLESARSKIM KRMILOM IN KONČNO NAMEŠČENIM MOTORJEM — BC3800E...
  • Seite 225: Uporaba Naprave

    Z eno roko držite podnožje vretena, z drugo roko Po vsaki uporabi motorne kose jo očistite pa primite držalo vretena in poravnajte jezičke na držalu vretena z luknjami na podnožju vretena (slika X-1). Z dlanjo pritisnite in obračajte držalo vretena v levo in desno, da se UPORABA GLAVE KOSILNICE jezički zaklenejo s podnožjem vretena (slika X-2). Prilagajanje dolžine nitke za košnjo Vnovična namestitev nitke za košnjo. Glava kosilnice z nitko upravljavcu omogoča sprostitev več UPORABA 3-ZOBEGA KOVINSKEGA REZILA nitke za košnjo brez zaustavitve motorja. Ko se nitka scefra OPOZORILO: Za košnjo plevela in grmovja približajte ali obrabi, lahko sprostite dodatno nitko tako, da z gumbom vrteče se 3-zobo rezilo plevelu, da dosežete učinek za podajanje narahlo potolčete ob tla med delovanjem sekanja. Motorno koso tik nad tlemi premikajte levo in kosilnice (slika V). desno podobno kot navadno koso. Enote za košnjo ne dvigujte nad višino pasu. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA MOTORNA KOSA S KOLESARSKIM KRMILOM IN KONČNO NAMEŠČENIM MOTORJEM — BC3800E...
  • Seite 226: Čiščenje Naprave

    Sunek rezila ◾ Zračne odprtine v zadnjem delu ohišja očistite z majhno Ko s to enoto uporabljate 3-zobo rezilo, bodite izredno krtačo ali majhnim sesalnikom. previdni. Sunek rezila je pojav, do katerega lahko pride, SHRANJEVANJE NAPRAVE ko vrteče rezilo pride v stik s predmetom, ki ga ne more pokositi. Zaradi tega stika se lahko rezilo za trenutek ◾ Iz orodja odstranite baterijski sklop. ustavi, nato pa enoto nenadoma »sune« proč od predmeta, ◾ Za temeljito čiščenje uporabljajte zaščitne rokavice. na ob katerega ste zadeli. Ta reakcija je lahko tako močna, ◾ Namestite tok rezila na 3-zobo rezilo za varno da upravljavec izgubi nadzor na enoto. Do sunka rezila shranjevanje (slika Y). lahko pride brez vnaprejšnjega opozorila, če se rezilo zatakne, zaustavi med vrtenjem ali ukrivi. Večja verjetnost ◾ Shranite ga v suhem in dobro zračenem prostoru, ki je, da do sunka rezila pride v območjih, kjer težko vidite se zaklepa ali je dvignjen, da ne bo na dosegu otrok. material, ki ga režete. Zaradi lažjega košenja in večje Naprave ne shranjujte na ali v bližini gnojil, bencina ali varnosti se plevelu, ki ga želite pokositi, z motorno koso drugih kemikalij. približajte z desne proti levi. Če naletite na nepričakovan ali olesenel predmet, lahko s tem zmanjšate sunek rezila. VZDRŽEVANJE OPOZORILO: pred pregledom, čiščenjem ali popravilom enote zaustavite motor, počakajte, da se zaustavijo vsi premikajoči se deli in odstranite baterijski sklop. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči hude telesne poškodbe ali materialno škodo. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA MOTORNA KOSA S KOLESARSKIM KRMILOM IN KONČNO NAMEŠČENIM MOTORJEM — BC3800E...
  • Seite 227: Izjava Es O Skladnosti

    DRUŽBA EGO EUROPE LTD. baterij/baterij, ki jih je mogoče polniti, ne odvrzite med gospodinjske odpadke! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland V skladu z evropskim zakonom 2012/19/ izjavljamo, da je izdelek 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA EU glede električne in elektronske opreme, MOTORNA KOSA S KOLESARSKIM KRMILOM IN ki ni več uporabna, in v skladu z evropskim KONČNO NAMEŠČENIM MOTORJEM BC3800E skladna zakonom 2006/66/ES glede pokvarjenih z najpomembnejšimi zdravstvenimi in varnostnimi zahteva- ali izrabljenih baterijskih sklopov/baterij, je mi sledečih direktiv: treba baterije zbrati ločeno. 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC Če električne naprave odvržete na smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v Upoštevani standardi in tehnične specifikacije: podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in...
  • Seite 228: Odpravljanje Težav

    ◾ ◾ Vzvod za odklepanje in sprožilec nista Vzvod za odklepanje pritisnite sočasno sproščena. navzdol in ga pridržite, nato pa pritisnite sprožilec, da vključite motorno koso. ◾ ◾ Motor je preobremenjen. Motor bo zopet deloval, ko boste odstranili obremenitev. Za neprekinjeno delovanje zmanjšajte obremenitev pogonske enote. ◾ ◾ Uporabljena je debela nitka za košnjo. Uporabljajte standardno najlonsko nitko za košnjo s premerom do 2,4 mm. Ustavitev delovanja. ◾ ◾ Baterijski sklop ali motorna kosa je prevroča. Počakajte, da se baterijski sklop ali pogonska enota ohladi do temperature pod 67 °C. ◾ ◾ Baterijski sklop je odklopljen iz orodja. Ponovno namestite baterijski sklop. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Baterijske sklope polnite s polnilniki EGO, ki so navedeni v tem priročniku. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA MOTORNA KOSA S KOLESARSKIM KRMILOM IN KONČNO NAMEŠČENIM MOTORJEM — BC3800E...
  • Seite 229 ◾ ◾ Na vretenu ni dovolj nitke. Odstranite baterijo in zamenjajte nitko za košnjo, upoštevajte navodila v razdelku »ZAMENJAVA NITKE« v tem priročniku. Glava kosilnice ne ◾ ◾ Glava kosilnice je umazana. Odstranite baterijo in očistite vreteno, podaja nitke (samo držalo vretena in podnožje vretena. pri uporabi glave kosilnice). ◾ ◾ Nitka je zapletena na vretenu. Odstranite baterijo, odstranite nitko z vretena in jo znova navijte, upoštevajte navodila v razdelku »ZAMENJAVA NITKE« v tem priročniku. ◾ ◾ Nitka je prekratka. Odstranite baterijo in povlecite nitko, hkrati pa pritiskajte in sproščajte gumb za podajanje. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA MOTORNA KOSA S KOLESARSKIM KRMILOM IN KONČNO NAMEŠČENIM MOTORJEM — BC3800E...
  • Seite 230: Saugos Nurodymai

    ĮSPĖJIMAS: Saugokitės naudojant bet kokius Įspėkite operatorių apie pjovimo elektrinius įrankius, į akis gali patekti ir pjovimo galvutės atatrankos galvutės sunkiai sužaloti įrankio išsviesti pavojų. atatrankos svetimkūniai. Prieš pradėdami naudotis elektriniu įrankiu, visada užsidėkite Saugokitės Išsviesti svetimkūniai gali apsauginius akinius arba apsauginius rikošeto ir atšokti ir sužaloti žmones ar akinius su šonine apsauga ir, kai reikia, neleiskite sugadinti turtą. Kiti žmonės visą veidą dengiantį skydelį. prisiartinti ir naminiai gyvūnai turi atsi- Rekomenduojame ant akinių uždėti platų pašaliniams traukti toliau nuo naudojamos matymo lauką užtikrinančią apsauginę asmenims žoliapjovės. kaukę arba užsidėti standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ KRŪMAPJOVĖ SU VARIKLIU GALE IR DVIRAČIO FORMOS RANKENA — BC3800E...
  • Seite 231: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Per minutę Apsisukimai per minutę ... /min ◾ prieš valydami užstrigusią pjovimo galvutę; ◾ prieš krūmapjovę tikrindami, valydami arba tvarkydami; SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI ◾ užkliudę pašalinį daiktą; ĮSPĖJIMAS! ◾ Naudodami šį gaminį, visada laikykitės jei krūmapjovė pradeda neįprastai vibruoti. pagrindinių atsargumo priemonių, kad sumažintumėte ◾ Saugokite rankas ir kojas nuo pjovimo priemonių. gaisro, elektros smūgio ir susižalojimo pavojų, įskaitant: ◾ Vėdinimo angos visada turi būti švarios. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE PRIEŠ NAUDODAMI PASIDĖKITE, KAD PRIREIKUS GALĖTUMĖTE PASIŽIŪRĖTI PAVOJUS! Nepasikliaukite įrankio izoliacija nuo elektros smūgio. Norėdami sumažinti elektros smūgio pavojų, niekada įrankiu nesinaudokite netoli bet kokių laidų ar kabelių (elektros ir pan.), kuriais gali tekėti elektros srovė. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ KRŪMAPJOVĖ SU VARIKLIU GALE IR DVIRAČIO FORMOS RANKENA — BC3800E...
  • Seite 232: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    ◾ Krūmapjovės pažeidimas – jeigu krūmapjovė ◾ Nedirbkite su krūmapjove, jei esate apsvaigę nuo atsitrenkia į kliūtį arba joje įsipainioja, nedelsdami ją alkoholio arba vaistų. išjunkite, išimkite akumuliatoriaus bloką ir patikrinkite, ◾ Nenuimkite uždėtų techniškai tvarkingų apsaugos ar įrankis nepažeistas; bet kokie pažeidimai turi būti priemonių. pašalinti prieš tęsiant darbą. Nedirbkite su pažeista apsauga ar pjovimo priedu. ◾ Atitraukite rankas ir kojas nuo pjovimo zonos. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ KRŪMAPJOVĖ SU VARIKLIU GALE IR DVIRAČIO FORMOS RANKENA — BC3800E...
  • Seite 233 Akumuliatorių draudžiama ardyti ar gadinti. Ištekėjęs tuoj pat, jei pastebite pasikeitusį pjovimo pobūdį. elektrolitas sukelia koroziją ir gali pakenkti akims ar ◾ Naudokite tik EGO patvirtintą polimerinį pjovimo odai. Jis gali būti nuodingas prarijus. lynelį ir diskus, skirtus naudoti su šia krūmapjove. ◾ Kad išvengtumėte trumpojo jungimo, atsargiai Kai kurie nepatvirtinti pjovimo priedai gali būti labai elkitės su akumuliatoriais: saugokite nuo tokių...
  • Seite 234: Techniniai Duomenys

    ◾ PAKUOTĖS TURINIO SĄRAŠAS Susidarius šioje instrukcijoje neaprašytoms aplinkybėms, būkite atsargūs ir vadovaukitės sveika nuovoka. Pagalbos kreipkitės į EGO klientų SKAIČIUS DALIES PAVADINIMAS aptarnavimo centrą. Krūmapjovė IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS! Tridantis pjovimo diskas su dėklu TECHNINIAI DUOMENYS Apsaugos blokas Veržlė Tridantis met- Žoliapjovės Išorinė jungė Pjovimo priedas alinis pjovimo galvutė diskas Šešiabriaunis raktas...
  • Seite 235 Veržlė Jungės griovelis ar jį gabenate. Spyruoklė Lynelio nupjovimo peilis ĮSPĖJIMAS: niekada įrankio nenaudokite be Pjovimo valas Apsauginis priedas apsaugos ir savo vietoje pritvirtintos dviračio formos Apatinė korpuso Fiksavimo viela rankenos. Priešingu atveju galite sunkiai susižaloti. dalis DVIRAČIO FORMOS RANKENOS TVIRTINIMAS IR Variklio velenas Kabliukas REGULIAVIMAS Vidinė jungė Krūmapjovė laikoma kaip parodyta B paveiksle. Pradžioje PASTABA: kad nesusižalotumėte, tridantį diską imkite atlaisvinkite sujungimo vietos sparnuotąjį varžtą ir apsukite mūvėdami pirštinėmis. rankeną 180° kampu aplink veleną (C pav.), po to pasukite 90° kampu prieš laikrodžio rodyklę, kad būtų nukreipta į 4. Sukite variklio veleną, kol vidinės jungės griovelis galvutę (D pav.). Galiausiai, pastumkite rankeną į priekį sutaps su krumplinės pavaros dėžutės anga (L pav.). arba atgal, nusistatydami patogia darbinę padėtį, ir priv- eržkite varžtą. PASTABA: leidžiama dirbti tik su įrankiu, kurio dviračio formos rankena įtvirtinta statmenai velenui. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ KRŪMAPJOVĖ SU VARIKLIU GALE IR DVIRAČIO FORMOS RANKENA — BC3800E...
  • Seite 236 DVIGUBO PEČIŲ DIRŽO TVIRTINIMAS IR ĮRANKIO Priešingu atveju pjovimo lynelis pernelyg ištįs ir per daug LAIKYMAS apkrausite variklį. Užsidėkite dvigubus diržus ant pečių ir sukabinkite abi diržo sagties dalis vieną su kita, kol išgirsite spragtelėjimą NAUDOJIMAS (R-1 pav.). Klubų apsaugos kabliuką įstatykite į veleno sąvaržą ir veleną atsargiai įsprauskite (R-2, R-3, R-4 pav.). ĮSPĖJIMAS: dirbdami neatsipalaiduokite ir būkite budrūs. Atsiminkite, kad trumpam atitraukę dėmesį galite Laikykite žoliapjovę abiem rankomis suėmę rankeną sunkiai susižaloti. dešinėje savo kūno pusėje (S pav.). Žoliapjovės galvutė ar pjovimo diskas turi būti tinkamame aukštyje lygiagrečiai su ĮSPĖJIMAS: būtinai naudokite akių ir klausos organų žemės paviršiumi, o operatorius neturi lenktis į priekį. apsaugos priemones. Priešingu atveju į akis gali pataikyti išsviestos šiukšlės arba galite kitaip sunkiai susižaloti. Krūmapjovę nusiimti galima dviem būdais: atsegti diržo sagtį (T pav.) arba įspausti diržo kabliuką ir atkabinti nuo ĮSPĖJIMAS: nenaudokite jokių gamintojo veleno sąvaržos (R-2 pav.). nerekomenduotų priedų arba įtaisų. Naudodami nerekomenduojamus priedus arba įtaisus galite sunkiai ĮSPĖJIMAS: kritiniu atveju įrankį nedelsdami susižaloti. nusiimkite nuo pečių, nekreipdami dėmesio į diržų padėtį. Atsekite diržo sagtį (T pav.) ir diržus iš abiejų pusių nusmaukite nuo pečių – tai greitasis nuėmimo būdas. ĮSPĖJIMAS: vienu metu negalima naudoti ir viengubų, ir dvigubų pečių diržų. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ KRŪMAPJOVĖ SU VARIKLIU GALE IR DVIRAČIO FORMOS RANKENA — BC3800E...
  • Seite 237: Įrankio Naudojimas

    Rekomenduojama reguliariai jį 4. Viena ranka laikydami ritės pagrindą, kita suimkite galąsti dilde arba pakeisti nauju. ritės laikiklį ir sulyginkite atkabinimo auseles su ritės pagrindo angomis (X-1 pav.); delnu nuspauskite Kaskart po darbo krūmapjovę išvalykite. ir sukinėkite ritės laikiklį, kol atkabinimo auselės užsifiksuos ritės pagrinde (X-2 pav.). PJOVIMAS SU ŽOLIAPJOVĖS GALVUTE 5. Vėl įdėkite pjovimo lynelį. Pjovimo lynelio ilgio reguliavimas Operatorius gali ištraukti daugiau žoliapjovės galvutės pjovimo lynelio nestabdydamas variklio. Pjovimo lyneliui nudilus, jo galima daugiau ištraukti lengvai trinktelėjus žo- liapjovės galvutę į žemės paviršių, neišjungiant žoliapjovės (V pav.). 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ KRŪMAPJOVĖ SU VARIKLIU GALE IR DVIRAČIO FORMOS RANKENA — BC3800E...
  • Seite 238: Techninė Priežiūra

    ėsdinančiomis valymo priemonėmis. Aromatinės alyvos techninės priežiūros specialistas). (pušies arba citrinų kvapo) ir tirpikliai , pvz., žibalas, gali jas sugadinti. Drėgmė taip pat gali kelti elektros smūgio Disko atatranka pavojų. Bet kokią drėgmę nuvalykite minkšta sausa Būkite ypač atsargūs šiuo įrankiu pjaudami su tridančiu šluoste. pjovimo disku. Disko atatranka yra reakcija, kuri įvyksta, ◾ Šepetėliu arba mažu dulkių siurbliu išvalykite korpuso kai besisukantis diskas atsitrenkia į nenupjaunamą kliūtį. galinėje dalyje esančias vėdinimo angas. Tokio sąlyčio metu kliūtis diską gali trumpam sustabdyti ir jis gali staigiai atšokti atgal nuo pjaunamos kliūties. Ši ĮRANKIO LAIKYMAS reakcija gali būti pakankamai stipri, kad operatorius prarastų ◾ pusiausvyrą. Pjovimo disko atatranka gali įvykti netikėtai, jei Iš įrankio išimkite akumuliatoriaus bloką. diskas užkliūna ar įstringa. Tokia atatranka dažniausiai įvyk- ◾ Mūvėkite tvirtomis pirštinėmis, kruopščiai valydami sta tokiose vietose, kur sunku įžiūrėti pjaunamą medžiagą. įrankį. Kad pjauti būtų lengviau ir saugiau, piktžoles pjaukite iš ◾ Ant tridančio pjovimo disko uždėkite apsauginį dėklą dešinės į kairę. Jeigu diskas netikėtai atsitrenktų į kliūtį ar (Y pav.). medį, disko atatranka šiuo atveju būtų mažesnė. ◾ Įrankį laikykite sausoje, gerai vėdinamoje, rakinamoje patalpoje arba aukštai, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nelaikykite įrankio ant arba šalia trąšų, benzino arba kitų cheminių medžiagų. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ KRŪMAPJOVĖ SU VARIKLIU GALE IR DVIRAČIO FORMOS RANKENA — BC3800E...
  • Seite 239: Eb Atitikties Deklaracija

    Aplinkos apsauga EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Neišmeskite elektros įrangos, akumuliatori- Mes, EGO EUROPE GMBH aus įkroviklio ir akumuliatorių ar įkraunamų Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr akumuliatorių kartu su buitinėmis Deutschland atliekomis! Pagal Europos Parlamento ir Tarybos direk- pareiškiame, kad gaminys – Voltų ličio jonų krūmapjovė tyvas 2012/19/ES ir 2006/66/EB nenau- su varikliu gale ir dviračio formos rankena bc3800E dojama elektros bei elektronikos įranga ir – atitinka esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, nenaudojami arba sugedę akumuliatoriai ir išdėstytus šiose direktyvose: (ar) baterijos turi būti surenkami atskirai. 2006/42/EB, 2014/30/ES, 2011/65/ES, 2000/14/EB Jei elektriniai prietaisai išmetami į Standartai ir techninės specifikacijos, kuriais remiamasi: užkasamuosius arba atviruosius są- EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, vartynus, kenksmingos medžiagos gali IEC 62321. prasisunkti iki gruntinio vandens, patekti į mitybos grandinę ir kenkti jūsų sveikatai bei Tridantis met- Žoliapjovės...
  • Seite 240: Trikčių Šalinimas

    ◾ ◾ Variklio perkrova. Variklis ims veikti normaliai pašalinus apkrovą. Kad darbas vyktų nenutrūkstamai, sumažinkite elektrinės galvutės apkrovą. ◾ ◾ Naudojamas per sunkus pjovimo lynelis. Naudokite rekomenduojamą pjovimo lynelį, kurio skersmuo ne didesnis kaip 2,4 mm. Išsijungia. ◾ ◾ Akumuliatorius blokas arba krūmapjovė Leiskite akumuliatoroais blokui pernelyg įkaitusi. arba elektrinei galvutei atvėsti, kol temperatūra nukris žemiau67 °C. ◾ ◾ Akumuliatorius blokas atjungtas nuo įrankio. Iš naujo įdėkite akumuliatoriaus bloką. ◾ ◾ Akumuliatorius blokas visiškai išsikrovęs. Įkraukite akumuliatorių šiame vadove nurodytais EGO įkrovikliais. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ KRŪMAPJOVĖ SU VARIKLIU GALE IR DVIRAČIO FORMOS RANKENA — BC3800E...
  • Seite 241 ◾ ◾ Ritėje nepakanka pjovimo lynelio. Išimkite akumuliatorių ir pakeiskite pjovimo lynelį; vadovaukitės šio vadovo skyriumi „LYNELIO KEITIMAS“. Iš žoliapjovės ◾ ◾ Purvina žoliapjovės galvutė. Išimkite akumuliatorių ir išvalykite ritę, galvutės neišsitraukia ritės laikiklį ir ritės pagrindą. pjovimo lynelis (tik kai naudojama žoliapjovės ◾ ◾ Pjovimo lynelis susipainiojo ant ritės. Išimkite akumuliatorių, nuvyniokite galvutė). pjovimo lynelį ir iš naujo jį užvyniokite; vadovaukitės šio vadovo skyriumi „LYNELIO KEITIMAS“. ◾ ◾ Pjovimo lynelisper trumpas. Išimkite akumuliatorių ir patraukite pjovimo lynelio galus į priešingas puses, spausdami ir atleisdami pjovimo lynelio atleidimo mygtuką. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ KRŪMAPJOVĖ SU VARIKLIU GALE IR DVIRAČIO FORMOS RANKENA — BC3800E...
  • Seite 242: Drošības Norādījumi

    BRĪDINĀJUMS! Jebkura Uzmanību, elektroinstrumenta lietošanas laikā asmens Brīdiniet operatoru par as- iespējamas situācijas, kur svešķermeņi var atsitiena mens atsitiena briesmām. nonākt acīs, kā rezultātā varat gūt nopietnu risks! acu traumu. Pirms elektroinstrumenta Lidojoši priekšmeti var ieslēgšanas vienmēr uzvelciet Atsitiena atsisties un radīt miesas aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar sānu risks! un bojājumus vai kaitējumu aizsargiem un, ja nepieciešams, pilnu Neļaut īpašumam. Lietojot sejas aizsargmasku. Mēs iesakām tuvoties ne- krūmgriezi, sekojiet, lai izmantot aizsargmasku ar plašu skata piederošām citi cilvēki un mājdzīvnieki leņķi, kas tiek vilkta virs parastajām brillēm, personām! neatrastos tā tuvumā. vai standarta aizsargbrilles ar sānu aizsargiem. 56 VOLTU LITIJA JONU KRŪMGRIEZIS A R A IZMUGURĒ UZSTĀDĪTU MOTORU UN VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURI — BC3800E...
  • Seite 243: Apkope Un Uzglabāšana

    SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ◾ pēc ierīces sadursmes ar svešķermeni; BRĪDINĀJUMS! Izmantojot šo izstrādājumu, vienmēr ◾ ja krūmgriezis sāk neparasti vibrēt. veiciet pamata piesardzības pasākumus, lai mazinātu ◾ Nepieļaujiet traumu rašanos, kājām un rokām aizdegšanās, elektrotraumas, traumu rašanās draudus, un saskaroties ar griezējelementiem. ievērojiet tālāk sniegtās norādes. ◾ Gādājiet, lai ventilācijas atverēs nebūtu gružu. RŪPĪGI IZLASIET PIRMS LIETOŠANAS SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM APKOPE UN UZGLABĀŠANA ◾ Pirms krūmgrieža apkopes vai tīrīšanas atvienojiet to no BĪSTAMI! Lai pasargātu sevi no elektriskās strāvas barošanas avota (proti, izņemiet akumulatoru bloku). trieciena, nepaļaujieties tikai uz darbarīka izolāciju. Lai mazinātu nāvējoša elektriskās strāvas trieciena draudus, nekādā gadījumā nelietojiet ierīci tādu vadu vai kabeļu tuvumā, kuros varētu plūst strāva. 56 VOLTU LITIJA JONU KRŪMGRIEZIS A R A IZMUGURĒ UZSTĀDĪTU MOTORU UN VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURI — BC3800E...
  • Seite 244 Uzglabājiet krūmgriezi telpās — nelietojot krūmgriezi, motoru, izņemiet akumulatoru bloku un tas jāuzglabā telpā — sausā, augstā vai noslēdzamā nekavējoties noskaidrojiet vibrācijas iemeslu. vietā, pirms tam izņemot akumulatoru bloku — bērniem Vibrācija parasti ir brīdinājums par darbības neaizsniedzamā vietā. traucējumiem. Nenostiprināta griešanas ierīce var ◾ vibrēt, ieplaisāt, salūzt vai atdalīties no krūmgrieža, Veiciet krūmgrieža apkopi rūpīgi — lai panāktu radot smagu vai nāvējošu traumu. Pārbaudiet, vai labāko darbspēju un mazinātu traumu rašanās griešanas ierīce ir pareizi uzstādīta un nostiprināta. Ja bīstamību, vienmēr uzturiet griešanas pierīci tīru. Ievērojiet piederumu maiņas norādījumus. Rokturiem griešanas ierīce pēc tās nostiprināšanas atskrūvējas, jābūt sausiem, tīriem un uz tiem nedrīkst būt eļļa vai nekavējoties nomainiet to. Nekādā gadījumā nelietojiet smērviela. krūmgriezi ar atskrūvējušos griešanas ierīci. 56 VOLTU LITIJA JONU KRŪMGRIEZIS A R A IZMUGURĒ UZSTĀDĪTU MOTORU UN VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURI — BC3800E...
  • Seite 245 ◾ Neatveriet un nebojājiet akumulatoru. Elektrolīts, kas ◾ Izmantojiet tikai EGO apstiprinātu polimēra trimera izplūst, ir kodīgs un var radīt acu un ādas bojājumus. auklu un asmens piederumus, trimera auklu Norijot var būt toksisks. un asmeni, kas paredzēti lietošanai kopā ar šo ◾...
  • Seite 246 11. Vārpstas bloķēšanas atvere Norādītā vibrāciju kopējā vērtība var arī tikt izmantot ietekmes sākotnējai novērtēšanai. 12. Drošības aprīkojums PIEZĪME. Vibrāciju emisijas faktiskajā elektroinstrumenta 13. Daudzfunkciju uzgriežņu atslēga darbināšanas laikā var atšķirties no norādītās vērtības. Lai 14. Sešskaldņu uzgriežņu atslēga pasargātu operatoru, lietotājam jāvalkā cimdi un dzirdes 15. 3 zobu asmens aizsarglīdzekļi atbilstoši patiesajiem darba apstākļiem. 16. Ārējais atloks 17. Uzgrieznis 18. Atbrīvošanas poga 19. Gumijas aizsargpolsterējums 20. Slēgmehānisms 21. Elektriskie kontakti 22. Izsviešanas mehānisms 23. Siksnas sprādze 24. Gurnu aizsargpolsterējums 56 VOLTU LITIJA JONU KRŪMGRIEZIS A R A IZMUGURĒ UZSTĀDĪTU MOTORU UN VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURI — BC3800E...
  • Seite 247 PIEZĪME. Lai pasargātu sevi no traumām, valkājiet cimdus VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURA pirms sākat darboties ar 3 zobu asmeni. UZSTĀDĪŠANA UN REGULĒŠANA 4. Pagrieziet motora vārpstu, lai salāgotu spraugu Krūmgriezis jāuzglabā tā, kā tas ir norādīts B attēlā. iekšējā atlokā ar vārpstas bloķēšanas atveri Vispirms atskrūvējiet spārnu skrūvi, kas atrodas savieno- pārnesumkārbā (L att.). juma vietā, un pēc tam paceliet velosipēda stūres formas 5. Ievietojiet salāgotajās atverēs sešskaldņu uzgriežņu rokturi, pagriežot 180° ap vārpstu (C att.), pagrieziet to atslēgu, kas funkcionē kā stabilizators (M att.). par 90° pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam, lai tas L un M attēlā redzamo daļu aprakstu skatiet zemāk: atrasos pretim piespiežamajai galvai (D att.). Visbeidzot, pabīdiet to uz priekšu un atpakaļ, lai iegūtu ērtu darba Pārnesumkārba Motora vārpsta stāvokli, un pievelciet skrūvi. Salāgotas vārpstas Stabilizators bloķēšanas atveres PIEZĪME. Šo mašīnu atļauts darbināt tikai ar velosipēda stūres formas rokturi, kas uzstādīts perpendikulāri vārpstai. 56 VOLTU LITIJA JONU KRŪMGRIEZIS A R A IZMUGURĒ UZSTĀDĪTU MOTORU UN VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURI — BC3800E...
  • Seite 248 KRŪMGRIEŽA IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA PIELIETOJUMS Ieslēgšana Krūmgriezi var lietot tālāk norādītajam mērķim — Nospiediet atbloķēšanas sviru un noturiet to šajā pozīcijā. ◾ kopā ar 3 zobu metāla asmeni: zāles, nezāles Lai iedarbinātu, nospiediet bloķēšanas sviru (U att.) savvaļas audzes un krūmāju apgriešana, jaunaudzes Griešana ierīces rotācijas ātrums ir atkarīgs no spēka, ar retināšana, kuriem maksimālais kāta diametrs ir 2 cm. kādu tiek nospiests iedarbināšanas slēdzis. Nepieciešamī- ◾ kopā ar trimera galvu: zāles un nezāļu apgriešana pie bas gadījumā pielāgojiet ātruma ierobežotājsviru, lai lieveņa, žoga un nojumes. iestatītu maksimālo ātrumu. PIEZĪME. Darbarīku drīkst izmantot tikai aprakstītajam PIEZĪME. Ātruma ierobežotājsviru var iestatīt arī iepriekš, mērķim. Izmantošana jebkādā citā veidā tiks uzskatīta par lai ierobežotu atbloķēšanas sviras pārvietošanos. neatbilstošu lietošanu. 56 VOLTU LITIJA JONU KRŪMGRIEZIS A R A IZMUGURĒ UZSTĀDĪTU MOTORU UN VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURI — BC3800E...
  • Seite 249 IERĪCES LIETOŠANA AR UZSTĀDĪTU 3 ZOBU METĀLA ASMENI PIEZĪME. Griezējauklai paliekot īsākai, auklas padeve kļūst apgrūtināta. BRĪDINĀJUMS! Lai apgrieztu savvaļas audzi un krūmājus, nolaidiet rotējošo 3 zobu asmeni lejā virs BRĪDINĀJUMS! Nenoņemiet un nepārveidojiet auklas audzes, šādi iegūstot kapāšanas efektu. Griežot pie griešanas asmens mezglu. Pārmērīgi gara aukla izraisīs zemes, izmantojiet krūmgriezi kā izkapti (pļaujot pa labi un motora pārkaršanu, un var rasties smagi miesas bojājumi. pa kreisi). Nekad neizmantojiet griešanas ierīci augstāk par Auklas nomaiņa ķermeņa vidukli. PIEZĪME. Vienmēr lietojiet ieteikto neilona griezējauklu, BRĪDINĀJUMS! Jo augstāk no zemes atradīsies kuras diametrs nepārsniedz 2,4 mm. Cita veida auklas griešanas ierīce, jo lielāks būs nogriezta materiāla, kas tiek izmantošana var izraisīt krūmgrieža pārkaršanu vai var to izsviests uz sāniem, izraisīts traumas risks. sabojāt. 56 VOLTU LITIJA JONU KRŪMGRIEZIS A R A IZMUGURĒ UZSTĀDĪTU MOTORU UN VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURI — BC3800E...
  • Seite 250 ◾ Izņemiet darbarīka akumulatoru. Šāda saskare var uz mirkli apturēt asmens griešanos un ◾ pēkšņi „pagrūst” ierīci projām no objekta, pret kuru asmens Lai kārtīgi notīrītu darbarīku, valkājiet izturīgus cimdus. atsitās. Šī reakcija var būt pietiekami spēcīga, lai operators ◾ Uzglabājiet 3 zobu asmeni drošā veidā, uzliekot tam zaudētu vadību pār ierīci. Asmens atsitiens var atgadīties apvalku (Y att.). pēkšņi, ja asmens ieķeras, saķeras vai apstājas motors. ◾ Uzglabājiet ierīci sausā, labi vēdināmā, aizslēdzamā vai Tas biežāk rodas zonās, kur ir grūti saskatīt zāģējamo ma- augstā — bērniem nepieejamā — vietā. Neuzglabājiet teriālu. Lai griešana būtu vienkāršāka un drošāka, pļaujiet mašīnu blakus mēslojumam, benzīnam vai citām ar krūmgriezi nezāli virzienā no labās uz kreiso pusi. Ja ķimikālijām. asmens negaidīti iestrēgst priekšmetā vai kokmateriālā, šis paņēmiens var mazināt asmens atsitiena reakciju. APKOPE BRĪDINĀJUMS! Pirms ierīces pārbaudīšanas, tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas apturiet motoru, pagaidiet, līdz apstājas visas kustīgās daļas, un izņemiet akumulatoru bloku. Šo norādījumu neievērošana var radīt smagus miesas bojājumus vai kaitējumu īpašumam. BRĪDINĀJUMS! Veicot apkopi, izmantojiet tikai identiskas rezerves daļas. Jebkuru citu daļu izmantošana var radīt apdraudējumu vai izstrādājuma bojājumus. Lai garantētu drošību un uzticamību, visi remontdarbi jāveic kvalificētam servisa speciālistam. 56 VOLTU LITIJA JONU KRŪMGRIEZIS A R A IZMUGURĒ UZSTĀDĪTU MOTORU UN VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURI — BC3800E...
  • Seite 251: Ek Atbilstības Deklarācija

    2006/42/EK, 2014/30/ES, 2011/65/ES, 2000/14/EK. Ja elektroierīces tiek utilizētas poligonos Standarti un tehniskās specifikācijas, kas minētas: vai izgāztuvēs, bīstamās vielas var ieplūst EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, gruntsūdeņos un nokļūt pārtikas ķēdē, IEC 62321. bojājot jūsu veselību un labsajūtu. 3 zobu metāla Trimera galva asmens Izmērītais skaņas 94,80 dB(A) 94,04 dB(A) intensitātes līmenis: Garantētais skaņas 96 dB(A) 96 dB(A) intensitātes līmenis: Atbilstības novērtēšanas procedūra veikta saskaņā ar Direktīvas 2000/14/EK VI pielikuma prasībām. Paziņotā institūcija: DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. box 5185 6525 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands Paziņotās institūcijas numurs: 0344 Peter Melrose Dong Jianxun „EGO Europe GmbH” Chervon kvalitātes ģenerāldirektors nodaļas vadītājs * (Pilnvarotais CHERVON pārstāvis un atbildīgais par tehnisko dokumentāciju) 01/09/2017 56 VOLTU LITIJA JONU KRŪMGRIEZIS A R A IZMUGURĒ UZSTĀDĪTU MOTORU UN VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURI — BC3800E...
  • Seite 252: Kļūmju Novēršana

    ◾ ◾ Motora pārslodze. Motors pēc noslogojuma atbrīvošanas atsāks darboties. Lai tas darbotos nepārtraukti, samaziniet instrumentgalvai slodzi. ◾ ◾ Izmantota smaga griezējaukla. Izmantojiet standarta neilona griezējauklu, kuras diametrs nepārsniedz 2,4 mm. ◾ ◾ Izslēdzas. Akumulatoru bloks vai krūmgriezis ir pārāk Ļaujiet akumulatoram vai karsti. instrumentgalvai atdzist, līdz temperatūra nokrītas zemāk par 67 °C. ◾ ◾ Akumulatoru bloks ir atvienots no darbarīka. Uzstādiet atpakaļ akumulatoru bloku. ◾ ◾ Akumulatoru bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru bloku ar šajā rokasgrāmatā norādītajiem EGO lādētājiem. 56 VOLTU LITIJA JONU KRŪMGRIEZIS A R A IZMUGURĒ UZSTĀDĪTU MOTORU UN VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURI — BC3800E...
  • Seite 253 ◾ ◾ Spolē nepietiek auklas. Izņemiet akumulatoru un nomainiet griezējauklu; skatiet šīs rokasgrāmatas nodaļu „AUKLAS MAIŅA”. ◾ ◾ Trimera galva nepadod Trimera galva ir netīra. Izņemiet akumulatoru un notīriet auklu (tikai izmantojot spoli, spoles turētāju un spoles kopā ar trimera galvu). pamatni. ◾ ◾ Aukla spolē ir sapinusies. Izņemiet akumulatoru, izņemiet no spoles auklu un uztiniet no jauna; skatiet šīs rokasgrāmatas nodaļu „AUKLAS MAIŅA”. ◾ ◾ Aukla ir par īsu. Izņemiet bateriju un velciet auklu, vienlaikus nospiežot un atlaižot izcilni. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU KRŪMGRIEZIS A R A IZMUGURĒ UZSTĀDĪTU MOTORU UN VELOSIPĒDA STŪRES FORMAS ROKTURI — BC3800E...
  • Seite 254: Όδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΥΜΒΌΛΌ ΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ασφάλεια σκληρό προστασία για το Υποδηλώνει ΚΙΝΔΥΝΌ, ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ ή ΠΡΌΣΌΧΗ καπέλο για την κεφάλι και μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα προστασία του σύμβολα ή εικονογράμματα. κεφαλιού σας. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Προστατεύετε τα χέρια Η λειτουργία ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να επιφέρει σας με γάντια κατά το εκτόξευση ξένων αντικειμένων στα μάτια χειρισμό της λεπίδας σας, με αποτέλεσμα σοβαρή βλάβη σε ή του προστατευτικού Φοράτε αυτά. Προτού ξεκινήσετε τη λειτουργία του της. Τα ανθεκτικά, ηλεκτρικού εργαλείου φοράτε πάντα προστατευτικά αντιολισθητικά προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά με γάντια γάντια βελτιώνουν πλευρική προστασία και εφόσον το κράτημα και απαιτείται πλήρη προστατευτική προστατεύουν τα προσωπίδα. Συστήνουμε μια προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης για χρήση χέρια σας. πάνω από γυαλιά ή συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική προστασία. ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ, ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ — BC3800E...
  • Seite 255 χρησιμοποιείται. συμπεριλαμβανομένων και των ακόλουθων: Μην εγκαθιστάτε ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΌΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Η λεπίδα δεν είναι στρογγυλές λεπίδες στρογγυλή ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΌΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ κοπής. ΚΙΝΔΥΝΌΣ! Μην επαναπαύεστε στη μόνωση του Μη χρησιμοποιείτε εργαλείου έναντι ηλεκτροπληξίας. Για τη μείωση κινδύνου Μην εκθέτετε το στη βροχή ή μην ηλεκτροπληξίας ποτέ μη χειρίζεστε το μηχάνημα κοντά σε εργαλείο στη αφήνετε σε εξωτερικό σύρματα ή καλώδια (ρεύματος κ.λπ.) τα οποία μπορεί να βροχή χώρο ενώ βρέχει. φέρουν ηλεκτρικό ρεύμα. Αυτό το προϊόν ΠΡΌΣΌΧΗ! Φοράτε κατάλληλη ατομική προστασία συμφωνεί με τις ακοής κατά τη χρήση. Υπό ορισμένες συνθήκες και ισχύουσες οδηγίες χρονικές διάρκειες χρήσης, ο θόρυβος από αυτό το προϊόν της ΕΚ. μπορεί να συνεισφέρει σε απώλεια της ακοής. ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ, ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ — BC3800E...
  • Seite 256 Μη χρησιμοποιείτε το θαμνοκοπτικό εάν είστε υπό ◾ Αποσυνδέστε το θαμνοκοπτικό από την τροφοδοσία την επήρεια αλκοόλ ή φαρμάκων. ισχύος (δηλαδή αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών) ◾ Τα προστατευτικά πρέπει να παραμένουν στη θέση προτού διεξάγετε εργασίες συντήρησης ή καθαρισμού. τους και σε άψογη κατάσταση λειτουργίας. ◾ Διατηρείτε τα χέρια και τα πόδια πάντα μακριά από τον τομέα κοπής. ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ, ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ — BC3800E...
  • Seite 257 ενδείξεις φθοράς ή ζημιάς και προβείτε σε επισκευή ◾ Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξουσιοδοτημένα από όπως απαιτείται. την EGO αξεσουάρ νήματος και λεπίδας από ◾ Κρατάτε πάντα το θαμνοκοπτικό σφιχτά και με πολυμερές, το νήμα και τη λεπίδα χλοοκοπτικού τα δύο χέρια από τις λαβές κατά τη λειτουργία.
  • Seite 258 στο παρόν εγχειρίδιο, να είστε προσεκτικοί και να οδοντώσεων). κρίνετε σωστά. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις ◾ Η συστοιχία μπαταριών πρέπει να απορρίπτεται πελατών της EGO για βοήθεια. με ασφάλεια. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ◾ Μια λεπίδα/Ένα νήμα που κινείται ελεύθερα...
  • Seite 259 11. Οπή ασφάλισης άξονα εργαλείου με κάποιο άλλο. 12. Συγκρότημα προστατευτικού ◾ Η αναφερόμενη συνολική τιμή κραδασμών μπορεί 13. Κλειδί πολλαπλών λειτουργιών να χρησιμοποιηθεί επίσης για την προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης. 14. Εξάγωνο κλειδί ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εκπομπές κραδασμών κατά τη διάρκεια της 15. Λεπίδα 3 οδοντώσεων πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να 16. Εξωτερική φλάντζα διαφέρουν από τη δηλωμένη τιμή στην οποία χρησιμοποιείται 17. Παξιμάδι το εργαλείο. Για την προστασία του χειριστή, πρέπει να χρησιμοποιούνται γάντια και προστασία της ακοής στις 18. Κουμπί απελευθέρωσης πραγματικές συνθήκες χρήσης. 19. Προστατευτικό ελαστικό πατάκι 20. Μάνταλο 21. Ηλεκτρικές επαφές 22. Μηχανισμός εκτόξευσης 23. Θηλυκωτήρι ιμάντα 24. Μαλακό τμήμα γοφού ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ, ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ — BC3800E...
  • Seite 260 ή τροποποίηση μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες ΧΌΡΤΌΚΌΠΤΙΚΌΥ ΜΕ ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ 3 ΌΔΌΝΤΩΣΕΩΝ συνθήκες με επακόλουθο σοβαρό τραυματισμό. Γνωρίστε την κεφαλή χορτοκοπτικού (Εικ. G) και τηρείτε τα ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: βήματα όπως φαίνεται στην Εικ. Η-1 - Εικ. H-4 (ανατρέξτε Φοράτε πάντα ανθεκτικά στο απόσπασμα «Αντικατάσταση νήματος») για να γάντια κατά την εγκατάσταση ή απομάκρυνση του αποσυναρμολογήσετε την κεφαλή χορτοκοπτικού. Για προστατευτικού ή τη διεξαγωγή οποιασδήποτε συντήρησης στη λεπίδα 3 οδοντώσεων/στο νήμα κοπής. να τοποθετήσετε τη λεπίδα ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Προσέχετε το νήμα/τη λεπίδα κοπής στο προστατευτικό αξεσουάρ/τη λεπίδα 3 οδοντώσεων και προστατεύετε τα 1. Για να τοποθετήσετε τη μονάδα μεταλλικής λεπίδας χέρια σας από τραυματισμό και από τις δύο λεπίδες. (Εικ. Ι). 2. Απομακρύνετε το προστατευτικό αξεσουάρ λασκάροντας ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Για να εμποδίσετε τυχαία τις τρεις βίδες με ροδέλα (Εικ. J). εκκίνηση που θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρό ατομικό τραυματισμό, απομακρύνετε πάντα τη συστοιχία μπαταριών από το εργαλείο όταν συναρμολογείτε εξαρτήματα ή μεταφέρετε το μηχάνημα. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο χωρίς το προστατευτικό και τη λαβή τύπου ποδηλάτου στη θέση τους. Σε μη συμμόρφωση μπορεί να επέλθει πιθανός σοβαρός ατομικός τραυματισμός. ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ, ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ — BC3800E...
  • Seite 261 που δε συνιστώνται από τον κατασκευαστή αυτού του L-1 Κιβώτιο γραναζιών L-3 Άξονας μοτέρ προϊόντος. Η χρήση παρελκόμενων ή εξαρτημάτων που L-2 Ευθυγραμμισμένες M-1 Σταθεροποιητής δε συνιστώνται από τον κατασκευαστή, ενέχει τον κίνδυνο οπές ασφάλισης σοβαρού τραυματισμού. άξονα ΕΦΑΡΜΌΓΕΣ 6. Τοποθετήστε τη λεπίδα επάνω στον άξονα μοτέρ εξασφαλίζοντας ότι η επιφάνεια της λεπίδας είναι Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το θαμνοκοπτικό για τους ισεπίπεδη με την επιφάνεια της προεξοχής εσωτερικής κατωτέρω αναφερόμενους σκοπούς: φλάντζας. Τοποθετήστε την εξωτερική φλάντζα και ◾ Με μεταλλική λεπίδα 3 οδοντώσεων: Κοπή το παξιμάδι (Εικ. Ν). Σφίξτε αρχικά το παξιμάδι γρασιδιού, αγριόχορτων, άγριας βλάστησης και ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΑ με το χέρι. θάμνων, καθάρισμα νέων φυτών με μέγιστη διάμετρο στελέχους 2 εκ. ◾ Με κεφαλή χλοοκοπτικού: Κούρεμα γρασιδιού και αγριόχορτων γύρω από βεράντες, φράχτες και δάπεδα. ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ, ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ — BC3800E...
  • Seite 262 χορτοκοπτικού ή η λεπίδα πρέπει να είναι παράλληλα Εξασφαλίστε ότι αυτά βρίσκονται τουλάχιστον 15 μ. μακριά. προς το έδαφος σε μια σωστή απόσταση κοπής χωρίς ο Κατόπιν βεβαιωθείτε ότι φοράτε προστασία στα μάτια, χειριστής να σκύβει. κατάλληλο ρουχισμό και διατηρείτε την ισορροπία σας. Η αποδέσμευση του θαμνοκοπτικού μπορεί να επιτευχθεί Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε για εξαρτήματα με με δύο τρόπους: Αποδεσμεύστε το θηλυκωτήρι ιμάντα ζημιές/φθορές. (Εικ. Τ) ή πιέστε το άγκιστρο του ιμάντα και διαχωρίστε το Ελέγχετε την κεφαλή χλοοκοπτικού, τη λεπίδα 3 από το κλιπ σωλήνωσης στον άξονα (Εικ. R-2). οδοντώσεων, το προστατευτικό, το παρελκόμενο προστασίας, τη λαβή τύπου ποδηλάτου και τον διπλό ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Σε επείγουσα κατάσταση ιμάντα πρόσδεσης ώμου και αντικαθιστάτε τα εξαρτήματα αφαιρέστε τον από τον ώμο σας αμέσως, ανεξάρτητα από που έχουν ρωγμές, παραμόρφωση, λυγίσματα ή ζημιές τη θέση του ιμάντα. Αποδεσμεύστε το θηλυκωτήρι ιμάντα οποιουδήποτε είδους. Η λεπίδα κοπής νήματος στο άκρο (Εικ. Τ) και με τα δύο χέρια αφαιρέστε από τους ώμους του παρελκόμενου προστασίας μπορεί να στομώσει με σας σε κάθε πλευρά. Αυτή είναι μια γρήγορη μέθοδος την πάροδο του χρόνου. Συστήνεται να την τροχίζετε αποδέσμευσης. ανά τακτά χρονικά διαστήματα με μια λίμα ή να την αντικαθιστάτε με νέα. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μονό ιμάντα ώμου και το διπλό ιμάντα ώμου ταυτόχρονα. ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ, ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ — BC3800E...
  • Seite 263 3. Περιστρέψτε τον συγκρατητήρα καρουλιού στην τραυματισμού από κομμένα κομμάτια που πετιούνται στα κατεύθυνση που δείχνει το βέλος, όπως απαιτείται, πλάγια. για να ευθυγραμμίσετε τη γραμμή ΦΟΡΤΙΟΥ στον συγκρατητήρα καρουλιού με τα οφθαλμίδια στη βάση ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Όταν κόβετε νέα βλάστηση ή καρουλιού (Εικ. W-1). άλλα ξύλινα υλικά διαμέτρου έως 2 εκ., χρησιμοποιείτε 4. Κόψτε 5 μ. νήματος κοπής και εισαγάγετε το νήμα την αριστερή πλευρά της λεπίδας ώστε να αποφεύγετε μέσα στην οπή τοποθέτησης μέσα στο οφθαλμίδιο καταστάσεις ανάκρουσης λεπίδας. Μην προσπαθείτε (Εικ. W-2). Ωθήστε και τραβήξτε το νήμα από την άλλη να κόβετε ξύλινα υλικά με μεγαλύτερη διάμετρο, καθώς πλευρά, έως ότου εμφανιστεί ίσο μήκος νήματος και η λεπίδα μπορεί να μαγκώσει ή το θαμνοκοπτικό μπορεί στις δύο πλευρές του καρουλιού (Εικ. W-3). να πεταχτεί προς τα εμπρός. Αυτό μπορεί να προκαλέσει 5. Πιέστε, ενώ περιστρέφετε τον συγκρατητήρα ζημιά στη λεπίδα ή το θαμνοκοπτικό ή απώλεια του καρουλιού στην κατεύθυνση βέλους, για να τυλίξετε ελέγχου θαμνοκοπτικού, με αποτέλεσμα ατομικό το νήμα επάνω στο καρούλι, έως ότου περίπου 14 εκ. τραυματισμό. νήματος φαίνονται σε κάθε πλευρά (Εικ. W-4). 6. Ωθήστε τον συγκρατητήρα καρουλιού κάτω ενώ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Ακατάλληλη χρήση μιας λεπίδας τραβάτε τα νήματα για να προωθήσετε χειροκίνητα το μπορεί να προκαλέσει ρωγμή, θρυμματισμό ή σπάσιμό νήμα και για να ελέγξετε τη σωστή συναρμολόγηση της. της κεφαλής χλοοκοπτικού. ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ, ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ — BC3800E...
  • Seite 264 την ευκολία και ασφάλεια κατά τις κοπές, προσεγγίζετε τα αγριόχορτα που θα κοπούν με το θαμνοκοπτικό ΑΠΌΘΗΚΕΥΣΗ ΤΌΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΌΣ από τα δεξιά προς τα αριστερά. Στην περίπτωση που ◾ Απομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών από το συναντήσετε απρόσμενα κάποιο αντικείμενο ή ξύλινο εργαλείο. βλαστό, με αυτή την τακτική μπορεί να ελαχιστοποιηθεί η αντίδραση ανάκρουσης λεπίδας. ◾ Φοράτε ανθεκτικά γάντια για να καθαρίζετε το εργαλείο σχολαστικά. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ◾ Τοποθετείτε τη θήκη λεπίδας επάνω στη λεπίδα 3 ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Πριν τον έλεγχο, τον καθαρισμό οδοντώσεων για μια ασφαλή αποθήκευση (Εικ. Υ). ή τη συντήρηση της μονάδας, σταματήστε το μοτέρ, ◾ Αποθηκεύετε τη μονάδα σε έναν στεγνό, καλά περιμένετε να σταματήσουν όλα τα κινούμενα εξαρτήματα αεριζόμενο χώρο, κλειδωμένο ή σε ψηλό σημείο, εκτός και απομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών. Η μη τήρηση εμβέλειας παιδιών. Μην αποθηκεύετε το μηχάνημα των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό επάνω ή δίπλα σε λιπάσματα, βενζίνη ή άλλες χημικές ή υλικές ζημιές. ουσίες. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Όταν κάνετε συντήρηση του εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια ανταλλακτικά. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ή υλικές ζημίες. Για να διασφαλίζετε την ασφάλεια και την αξιοπιστία, όλες οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται από εξειδικευμένο τεχνικό του σέρβις. ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ, ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ — BC3800E...
  • Seite 265 Προστασία του περιβάλλοντος ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Μην απορρίπτετε τους ηλεκτρικούς Εμείς η EGO EUROPE LTD. εξοπλισμούς, το φορτιστή μπαταρίας και τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα! Deutschland Σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό νόμο 2012/19/ Δηλώνουμε ότι το προϊόν ΘΑΜΝΌΚΌΠΤΙΚΌ BC3800E, ΕΕ, οι ηλεκτρικοί και οι ηλεκτρονικοί 56 VOLT ΛΙΘΙΌΥ - ΙΌΝΤΩΝ, ΌΠΙΣΘΙΌΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ εξοπλισμοί που δεν χρησιμοποιούνται ΛΑΒΗ ΤΥΠΌΥ ΠΌΔΗΛΑΤΌΥ συμμορφώνεται με τις πλέον και σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας των ακόλουθων νόμο 2006/66/ΕΚ, οι ελαττωματικές ή οδηγιών: χρησιμοποιημένες συστοιχίες μπαταριών/ 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται Πρότυπα και τεχνικές προδιαγραφές στα οποία γίνεται ξεχωριστά. αναφορά: Ε...
  • Seite 266 Πατήστε κάτω το μοχλό ασφάλισης πατήθηκαν ταυτόχρονα. και κρατήστε τον, κατόπιν πιέστε τη σκανδάλη για να ενεργοποιήσετε το θαμνοκοπτικό. ◾ ◾ Το μοτέρ έχει υπερφορτωθεί. Το μοτέρ θα επανέλθει όταν αφαιρεθεί το φορτίο. Για συνεχή εργασία, μειώνετε το φορτίο της ηλεκτρικής κεφαλής. ◾ ◾ Χρησιμοποιείται βαριά γραμμή κοπής. Χρησιμοποιείτε το στάνταρ νάιλον νήμα κοπής με διάμετρο όχι μεγαλύτερη από 2,4 χιλ. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών ή το θαμνοκοπτικό Επιτρέπετε η συστοιχία μπαταριών Διακοπή λειτουργίας. είναι πολύ καυτά. ή η ηλεκτρική κεφαλή να κρυώνουν, έως ότου η θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 67°C. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει αποσυνδεθεί Επαναγκαταστήστε τη συστοιχία από το εργαλείο. μπαταριών. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει εξαντληθεί. Φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών με τους φορτιστές EGO που παρατίθενται στο παρόν εγχειρίδιο. ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ, ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ — BC3800E...
  • Seite 267 Δεν υπάρχει επαρκές νήμα στο καρούλι. Απομακρύνετε τη μπαταρία και αντικαταστήστε το νήμα κοπής. Ακολουθήστε το απόσπασμα «ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΝΗΜΑΤΟΣ» στο παρόν εγχειρίδιο. Η κεφαλή ◾ ◾ Η κεφαλή χορτοκοπτικού είναι βρώμικη. Απομακρύνετε τη μπαταρία χορτοκοπτικού δεν και καθαρίστε το καρούλι, το προωθεί νήμα (μόνο συγκρατητήρα καρουλιού και τη σε χρήση με κεφαλή βάση καρουλιού. χορτοκοπτικού). ◾ ◾ Το νήμα έχει μπλοκάρει στο καρούλι. Απομακρύνετε τη μπαταρία, αφαιρέστε το νήμα από το καρούλι και ξανατυλίξτε. Ακολουθήστε το απόσπασμα «ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΝΗΜΑΤΟΣ» στο παρόν εγχειρίδιο. ◾ ◾ Το νήμα είναι πολύ κοντό. Απομακρύνετε τη μπαταρία και τραβήξτε το νήμα ενώ πατάτε κάτω και αποδεσμεύετε διαδοχικά το κουμπί πρόσκρουσης. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ, ΟΠΙΣΘΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΜΕ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ — BC3800E...
  • Seite 268: Güvenlik Talimatlari

    UYARI: Her türlü elektrikli aletin Karşı mal hasarına yol açabilir. kullanımı yabancı cisimlerin gözlerinize Üçüncü Çalı kesici kullanılırken fırlatılması sonucunu doğurabilir. Bu da Şahısları üçüncü şahısların ve evcil gözlerde ciddi hasara yol açabilir. Elektrikli Uzak Tutun hayvanların cihazdan uzakta aleti kullanmaya başlamadan önce, daima durduklarından emin olun. göz koruması veya yan siperleri olan koruyucu gözlük takın ve gerektiğinde tam Kesim makinesi kullanılırken yüz siperi kullanın. Gözlük üzerine kullanım Üçüncü üçüncü şahısların ve evcil için Wide Vision Koruyucu Maske ya da Şahısları hayvanların en az 15m uzak- yan siperleri olan standart koruyucu Uzak Tutun ta olduklarından emin olun. gözlükleri tavsiye ederiz. GÜVENLIK TALIMATLARI Yuvarlak Yuvarlak kesim bıçağı bıçak kul- Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sem- takmayın. lanılamaz bolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. 56 VOLT LİTYUM-İYON ARKA MOTORLU BİSİKLET KOLLU ÇALI TIRPANI — BC3800E...
  • Seite 269 Bakım veya temizlik işlemlerini gerçekleştirmeden önce, Elektrik çarpmasına karşı aletin yalıtımına çalı tırpanının güç beslemesini kesin (örn. pil takımını güvenmeyin. Elektrik çarpma riskini azaltmak için, makineyi çıkarın). asla akım taşıyabilecek kabloların (elektrik kablosu, vb.) yakınında kullanmayın. ◾ Sadece üretici tarafından önerilen yedek parça ve aksesuarları kullanın. DİKKAT! Cihazı çalıştırırken uygun kişisel kulak ◾ Çalı tırpanını düzenli olarak kontrol edin ve bakımını yapın. koruması kullanın. Bazı koşullar altında ve kullanım Makinenin sadece yetkili bir uzman tarafından onarılmasını sürelerinde, bu üründen çıkan ses işitme kaybına yol sağlayın. açabilir. ◾ Kullanmadığınız zaman, çalı tırpanını çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. EĞITIM ◾ Talimatları dikkatlice okuyun. Cihazın kumandalarını ve DIĞER GÜVENLIK UYARILARI uygun kullanım şeklini öğrenin. ◾ Çocukları uzak tutun - Tüm ziyaretçiler çalışma ◾ Asla bu talimatları bilmeyen kişilerin veya çocukların alanından en az 15 metre mesafede tutulmalıdır. ürünü kullanmasına izin vermeyin. Yerel yönetmelikler kullanıcı yaşına sınırlama getirebilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON ARKA MOTORLU BİSİKLET KOLLU ÇALI TIRPANI — BC3800E...
  • Seite 270 ünitesini derhal çalışıp çalışmayacağı ve amaçlanan işlevini yerine değiştirin. Bu tür parçalar yüksek hızda parçalanabilir getirip getirmeyeceği belirlenmek üzere dikkatle ve ciddi veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir. kontrol edilmelidir. Hareketli parçaların hizalamasını, bağlantılarını, parçalarda kırık olup olmadığını, montajını ◾ Yaralanma riskini azaltmak için, asla merdiven ve çalışmayı etkileyebilecek diğer tüm koşulları üzerinde ya da diğer herhangi bir güvenli olmayan kontrol edin. Hasarlı bir koruyucu donanım ya da diğer destek üzerinde çalışmayın. Asla kesim ünitesini bel herhangi bir parça bu kullanım kılavuzunda başka türlü yüksekliğinin üzerinde tutmayın. belirtilmemişse, yetkili bir Servis Merkezi tarafından uygun şekilde onarılmalı veya değiştirilmelidir. 56 VOLT LİTYUM-İYON ARKA MOTORLU BİSİKLET KOLLU ÇALI TIRPANI — BC3800E...
  • Seite 271 ◾ Sadece bu çalı tırpanı ile kullanım için tasarlanmış yönetmeliklere bakın. olan, EGO onaylı polimer kesici misina ve bıçak ◾ Pil paketinin içini açmayın veya pil paketini tahrip aksesuarlarını kullanın. Onaylı olmayan bazı kesim etmeyin. Açığa çıkan elektrolit aşındırıcıdır ve gözlerin üniteleri son derece tehlikeli olabilir ve/veya alete...
  • Seite 272: Teknik Özellikler

    10. Conta Vidası ◾ Bildirilen toplam titreşim değeri ayrıca ön maruz kalma 11. Mil kilitleme deliği değerlendirmesinde de kullanılabilir. 12 Koruma Aksesuarı UYARI: Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasında meydana gelen titreşim emisyonu aletin kullanım şekline 13. Çok İşlevli Anahtar bağlı olarak bildirilen değerden farklı olabilir; Operatörü 14. Alyen Anahtar korumak için, kullanıcı gerçek kullanım koşullarında eldiven 15. 3-dişli bıçak ve kulak koruması takmalıdır. 16. Dış Flanş 17. Somun 18. Bırakma düğmesi 19. Kauçuk Ped Koruma 20. Mandal 21. Elektrik Kontakları 22. Çıkarma Mekanizması 23. Askı tokası 24. Kalça pedi 56 VOLT LİTYUM-İYON ARKA MOTORLU BİSİKLET KOLLU ÇALI TIRPANI — BC3800E...
  • Seite 273 BİSİKLET KOLUNUN MONTAJI VE AYARLANMASI 5. Sabitleyici olarak kullanmak için, hizalanmış deliklere Çalı tırpanı Şek. B’de gösterildiği gibi muhafaza edilir. İlk ürünle birlikte verilen alyen anahtarı yerleştirin (Şek. M). olarak, bağlantı noktasındaki kelebek cıvatayı gevşetin Şek. L ve M parça açıklaması aşağıdaki gibidir: ve ardından bisiklet kolunu mil etrafında 180° çevirerek kaldırın (Şek. C), çarpma başlığına doğru bakması için saat Dişli Kutusu Motor Mili yönünün tersine 90° çevirin (Şek. D). Son olarak, rahat Hizalanmış Mil-Kilitle- Sabitleyici bir çalışma konumuna ulaşıncaya kadar ileri-geri hareket me Delikleri ettirin ve cıvatayı sıkın. 6. Bıçak yüzeyinin iç flanş çıkıntısının yüzeyi ile aynı hizada UYARI: Makine sadece bisiklet kolu mile dik olarak bağlı olmasını sağlayarak bıçağı motor miline monte edin. iken çalıştırılabilir. Daha sonra dış flanşı ve somunu monte edin (Şek. N). Somunu elle SAAT YÖNÜNÜN TERSİ YÖNDE elle sıkın. KORUYUCUNUN TAKILMASI Şek. N parça açıklaması aşağıdaki gibidir: Mil tabanından iki vidayı gevşetin ve çıkarın (Şek. E), muhafaza montaj delikleri ile aksam deliklerini hizalayın ve Somun ardından muhafazayı mil tabanına iki yaylı rondela ve iki Dış Flanş vida ile sabitleyin (Şek. F). 3-dişli bıçak 56 VOLT LİTYUM-İYON ARKA MOTORLU BİSİKLET KOLLU ÇALI TIRPANI — BC3800E...
  • Seite 274 Kilitleme kolunu bastırın ve basılı tutun. Çalıştırmak için ◾ Kesim Başlığı ile: Sundurma, çit ve tabliyelerdeki çim tetiğe basın (Şek. U). ve otların biçilmesi. Tetiğe basma düzeyindeki farklar kesim ünitesinin farklı UYARI: Alet sadece belirtilen amaç için kullanılmalıdır. dönüş hızlarında dönmesini sağlar. Gerekirse, maksimum Diğer kullanım şekilleri, örneğin kenar budama, hatalı hızı ayarlamak için hız sınırlama kolunu ayarlayın. kullanım olarak kabul edilir. UYARI: Hız sınırlama kolu önceden ayarlanarak tetik PİL PAKETİNİN TAKILMASI/ÇIKARILMASI hareketi de sınırlandırılabilir. İlk kullanımdan önce tamamen şarj edin. Durdurmak için Takmak için Tetiği bırakın. UYARI: Motor sadece kilitleme kolu ve tetiğin her ikisi de Pil paketinin çıkıntısı ile montaj yuvalarını hizalayın ve “klik” basıldığında çalışır. sesi duyuncaya kadar pil paketini aşağıya bastırın (Şek. P). UYARI: Mola verdiğinizde ve işiniz bittikten sonra daima pil paketini makineden çıkarın. 56 VOLT LİTYUM-İYON ARKA MOTORLU BİSİKLET KOLLU ÇALI TIRPANI — BC3800E...
  • Seite 275 Kesim ipinin değiştirilmesi UYARI: 2 cm’ye kadar çapa sahip genç ağaç/çalıları UYARI: Daima 2,4 mm’yi aşmayan bir çapa sahip naylon veya diğer ağaçsı bitkileri keserken bıçağın kuvvetle kesim ipi kullanılması önerilir. Belirtilenin dışında kesim ipi itilmesini önlemek için bıçağın sol tarafını kullanın. Bıçak kullanımı makinenin aşırı ısınmasına veya hasar görmesi- sıkışabileceği veya çalı kesiciyi ileri fırlatabileceği için daha ne neden olabilir. büyük çapa sahip ağaçsı bitkileri kesmeye çalışmayın. Aksi takdirde bıçak veya çalı kesici hasar görebilir veya çalı UYARI: Asla metal takviyeli misina, tel, ip, vb. kesici kontrolü kaybedilerek kişisel yaralanmalar meydana malzeme kullanmayın. Bunlar koparak tehlikeli biçimde gelebilir. fırlatılabilir. 1. Pil paketini çıkarın. UYARI: Bıçağın hatalı kullanımı çatlamasına, kırılmasına veya parçalanmasına neden olabilir. Fırlayan 2. Gerekirse, kalan kesim ipini çıkarın. parçalar operatörü veya üçüncü şahısları ciddi şekilde 3. Makara tutucu üzerindeki LOAD çizgisini makara yaralayabilir. Kişisel yaralanma riskini azaltmak için, tabanındaki delikle hizalamak için, gerekirse makara aşağıdaki önlemleri almanız önemlidir: tutucuyu ok yönünde döndürün (Şek. W-1). 56 VOLT LİTYUM-İYON ARKA MOTORLU BİSİKLET KOLLU ÇALI TIRPANI — BC3800E...
  • Seite 276 ◾ Cihazı çocukların ulaşamayacağı kuru, iyi sola doğru ilerleyerek yaklaşın. Beklenmeyen bir nesne havalandırılmış, kilitli veya yüksek bir yerde muhafaza veya odunsu çalı gövdesi ile karşılaşıldığında, bu uygulama edin. Cihazı gübre, benzin veya diğer kimyasal maddelerin yakınında saklamayın. bıçağın kuvvetle itilmesi reaksiyonunu en aza indirebilir. BAKIM UYARI: Cihazın kontrol, temizlik veya bakımından önce motoru durdurun, tüm hareketli parçaların durmasını bekleyin ve ardından pil takımını çıkarın. Bu talimatlara uyulmaması ciddi kişisel yaralanmalara veya maddi hasara yol açabilir. UYARI: Bakım - onarım sırasında sadece birebir aynı yedek parçaları kullanın. Diğer parçaların kullanılması tehlike oluşturabilir veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. Güvenliği ve güvenilirliği sağlamak için, tüm onarım işlemleri yetkili bir servis teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. GENEL BAKIM Plastik parçaları temizlerken çözücü maddeler kullanmaktan kaçının. Çoğu plastik malzeme çeşitli ticari çözücü türle- rinden etkilenmeye yatkındır ve kullanılmaları durumunda zarar görebilir. Kir, toz, yağ, gres, vb. gidermek için temiz bez kullanın. MAKİNENİN TEMİZLENMESİ ◾ 3 dişli bıçağın ve kesim başlığının her kullanımından sonra bıçak ve muhafazanın üzerindeki kalıntıları, toprak parçalarını ya da çimleri yumuşak bir fırça ile temizleyin. 56 VOLT LİTYUM-İYON ARKA MOTORLU BİSİKLET KOLLU ÇALI TIRPANI — BC3800E...
  • Seite 277: Ab Uygunluk Beyani

    Çevre koruması AB UYGUNLUK BEYANI Elektrikli cihazları, pil şarj cihazını ve pilleri/ EGO EUROPE GMBH. şarj edilebilir pilleri evsel atıklarla birlikte atmayın! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland AB Yasası 2012/19/EU uyarınca, kullanı- lamaz durumdaki elektrikli ve elektronik ci- 56 VOLT LİTYUM-İYON ARKA MOTORLU BİSİKLET hazlar ile AB Yasası 2006/66/EC uyarınca, KOLLU ÇALI TIRPANI BC3800E ürünümüzün, aşağıdaki arızalı veya kullanılmış pil paketleri/piller yönetmeliklerin temel sağlık ve güvenlik gereksinimlerine ayrı olarak toplanmalıdır. uygun olduğunu: Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı su- Aşağıdakilerle ilişkili standartlara ve teknik özelliklere larına ve besin zincirine tehlikeli maddeler uygun olduğunu beyan ederiz: sızabilir, bu da sağlığınızın bozulmasına EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, yol açabilir. IEC 62321. 3-dişli metal Kesim başlığı...
  • Seite 278: Sorun Giderme

    ◾ Motor mili veya kesim başlığı çim Makineyi durdurun, pili çıkarın, motor mili ve sarması nedeniyle tutukluk yapıyor. kesim başlığı üzerindeki çimleri temizleyin. ◾ ◾ Makarada yeterli misina yok. Pili çıkarın ve bu kılavuzdaki “MİSİNANIN DEĞİŞTİRİLMESİ” bölümünü izleyerek kesim ipini değiştirin. Kesim başlığı ◾ ◾ misinayı ilerletmi- Kesim başlığı kirli. Pili çıkarın ve makarayı, makara tutucuyu ve yor (sadece kesim makara tabanını temizleyin. başlığı ile kullanım). ◾ ◾ Misina makaraya dolaşmış. Pili çıkarın ve bu kılavuzdaki “MİSİNANIN DEĞİŞTİRİLMESİ” bölümünü izleyerek kesim ipini makaradan çıkarın ve tekrar sarın. ◾ ◾ Misina çok kısa. Pili çıkarın ve çarpma düğmesine basıp bırakarak kesim iplerini çekin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen adresindeki web sitemizi egopowerplus.com ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON ARKA MOTORLU BİSİKLET KOLLU ÇALI TIRPANI — BC3800E...
  • Seite 279: Sümbolite Tähendused

    Soovitame läheduses olla loomi ega kanda prillide peal laia vaatealaga teisi inimesi. kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA TAGUMISE MOOTORI JA U-KÄEPIDEMEGA VÕSALÕIKUR — BC3800E...
  • Seite 280: Hooldus Ja Hoiustamine

    (voolu- jm.) kaablite läheduses, mis võivad olla voolu all. Kui võsalõikurit ei kasutata, hoidke seda lastele kättesaamatus kohas. ETTEVAATUST! Töö ajal kasutage sobivat kuulmiskaitset. Sõltuvalt töötingimustest ja töö kestusest võib selle seadme tekitatav müra ka kuulmist kahjustada. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA TAGUMISE MOOTORI JA U-KÄEPIDEMEGA VÕSALÕIKUR — BC3800E...
  • Seite 281 Kontrollige, kas liikuvad osad on korrektselt joondatud ja ega ükski osa paindunud või katki pole ja kas osad on korrektselt paigaldatud ning jälgige ka muid aspekte, mis võiksid 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA TAGUMISE MOOTORI JA U-KÄEPIDEMEGA VÕSALÕIKUR — BC3800E...
  • Seite 282 Kasutage mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. teravaid lõiketerasid. Nüri lõiketera võib kergemini HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! puruneda või tagasilööki anda (ainult 3-teralise lõiketera kasutamisel). 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA TAGUMISE MOOTORI JA U-KÄEPIDEMEGA VÕSALÕIKUR — BC3800E...
  • Seite 283 15. 3-teraline lõiketera eesmärgil peaks seadme kasutaja kandma kindaid ja 16. Välimine äärik kuulmiskaitsmeid. 17. Mutter 18. Vabastusnupp 19. Kummipadjast kaitse 20. Riiv 21. Elektrikontaktid 22. Väljutusmehhanism 23. Õlarihmade klamber 24. Puusapadi 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA TAGUMISE MOOTORI JA U-KÄEPIDEMEGA VÕSALÕIKUR — BC3800E...
  • Seite 284 6. Paigaldage lõiketera mootori võllile ja veenduge, et MÄRKUS: tera pind on sisemise ääriku kumerusega ühetasa. Seadmega võib töötada ainult siis, kui Paigaldage välimine äärik ja mutter (joonis N). Keerake U-käepide asetseb võlli suhtes risti. mutrit käsitsi VASTUPÄEVA. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA TAGUMISE MOOTORI JA U-KÄEPIDEMEGA VÕSALÕIKUR — BC3800E...
  • Seite 285 Vajadusel seadistage kiiruse piiramise MÄRKUS: Seadet tohib kasutada vaid käesolevas hoob ja määrake maksimaalne kiirus. juhendis lubatud eesmärgil. Igasugust muud kasutust MÄRKUS: Kiiruse piiramise hooba saab seadistada ka loetakse väärkasutuseks. päästiku liikumise piiramiseks. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA TAGUMISE MOOTORI JA U-KÄEPIDEMEGA VÕSALÕIKUR — BC3800E...
  • Seite 286 Jõhvi vahetamine MÄRKUS: Kasutage alati seadme jaoks mõeldud nailonist jõhvi, mille diameeter ei ületa 2,4 mm. Muu jõhvi kasutamine võib kaasa tuua võsalõikuri ülekuumenemise või kahjustumise. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA TAGUMISE MOOTORI JA U-KÄEPIDEMEGA VÕSALÕIKUR — BC3800E...
  • Seite 287 HOIATUS: Enne seadme kontrolli, puhastamist või hooldust tuleb mootor peatada ja oodata kõigi liikuvate osade peatumist ja eemaldada akuplokk. Juhiste mittejärgimine võib kaasa tuua tõsise vigastuse või varalise kahju. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA TAGUMISE MOOTORI JA U-KÄEPIDEMEGA VÕSALÕIKUR — BC3800E...
  • Seite 288 / P.O. box 5185 6525 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands Teavitatud asutuse number: 0344 Peter Melrose Dong Jianxun EGO Europe GmbH tegevjuht Chevroni kvaliteedijuht * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) 01/09/2017 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA TAGUMISE MOOTORI JA U-KÄEPIDEMEGA VÕSALÕIKUR — BC3800E...
  • Seite 289 „JÕHVI VAHETAMINE“ esitatud juhiseid. ◾ ◾ Jõhv on liiga lühike. Eemaldage aku ja tõmmake jõhvi, ning vajutage samaaegselt mitu korda lõikepea muhu peale. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA TAGUMISE MOOTORI JA U-KÄEPIDEMEGA VÕSALÕIKUR — BC3800E...
  • Seite 290 використанням «ЗАСТЕРЕЖЕННЯ». Недотримання наведених нижче цього виробу. вказівок може спричинити ураження електричним Працюючи з цим струмом, пожежу та/або серйозні травми. виробом, завжди носіть закриті ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛУ захисні окуляри Надягайте засоби чи відкриті захисні СИМВОЛ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ: захисту очей окуляри з бічними Вказує на НЕБЕЗПЕКУ, ПОПЕРЕДЖЕННЯ АБО щитками або ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Може використовуватися разом з повнопрофільну іншими символами або піктограмами. захисну маску. Завжди використовуйте Надягайте засоби звукові бар’єри захисту органів (вушні пробки або слуху глушники для вух), щоб захистити слух. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ КУЩОРІЗ ІЗ ЗАДНІМ МОТОРОМ І ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC3800E...
  • Seite 291 Переконайтеся, виробу необхідно завжди дотримуватись основних що інші люди та правил техніки безпеки для зниження ризику домашні тварини виникнення пожежі, ураження струмом та тілесних Тримайте залишаються на ушкоджень, включно з наведеними нижче. сторонніх подалі відстані принаймні 15 м від ліскового ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ПЕРЕД тримера, коли він використовується. ВИКОРИСТАННЯМ Не встановлюйте ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО Кругле лезо не кругові різальні КОРИСТУВАННЯ використовується леза. НЕБЕЗПЕКА! Не покладайтеся на захист ізоляції Не використовуйте інструмента від удару електричним струмом. Щоб Не залишайте під цей пристрій у дощ зменшити ризик ураження електричним струмом, ніколи дощем і не залишайте його не експлуатуйте машину поблизу будь-яких проводів або в дощ надворі. кабелів (живлення та ін.), які можуть бути під напругою. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ КУЩОРІЗ ІЗ ЗАДНІМ МОТОРОМ І ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC3800E...
  • Seite 292 Не застосовуйте силу до кущоріза.Він ◾ виконуватиме свою роботу краще і з меншою після зіткнення зі стороннім предметом; вірогідністю травмування при швидкості, для якої ◾ коли кущоріз починає незвично вібрувати. його розроблено. ◾ Остерігайтеся травмування ніг і рук різальними ◾ Не дотягуйтеся. Завжди міцно стійте на ногах і засобами. втримуйте рівновагу. ◾ Завжди стежте за тим, щоб вентиляційні отвори були ◾ Будьте напоготові. Слідкуйте за тим, що ви чистими й не засміченими. робите. Послуговуйтеся здоровим глуздом. Не використовуйте кущоріз, коли ви втомились. ◾ Не експлуатуйте кущоріз, якщо ви перебуваєте під впливом алкоголю або медикаментів. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ КУЩОРІЗ ІЗ ЗАДНІМ МОТОРОМ І ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC3800E...
  • Seite 293 ◾ ◾ Під час роботи завжди тримайте кущоріз міцно, Використовуйте лише схвалені ріжучу ліску та обома руками за рукоятки. Охопіть рукоятки аксесуари EGO, які призначені для використання пальцями. з цим кущорізом. Деякі неавторизовані пристрої можуть бути надзвичайно небезпечними та/або ◾...
  • Seite 294: Акумуляторна Батарея

    в цьому посібнику, проявляйте обережність і ◾ Лезо/ліска, що рухається, може спричинити розсудливість. Зверніться до сервісного центру пошкодження, коли продовжує обертатися для клієнтів EGO по допомогу. після зупинки мотора або звільнення тригера. Підтримуйте належний контроль, доки лезо/ліска ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ! повністю не припинить обертатися.
  • Seite 295 11. Отвір фіксації вала за стандартним методом тестування і може використовуватися для порівняння одного 12. Захисна насадка інструмента з іншим; 13. Багатофункціональний ключ ◾ Заявлене сумарне значення вібрації може також 14. Шестигранний ключ використовуватись для попередньої оцінки впливу. 15. Лезо з 3 зубцями ПРИМІТКА. Емісія вібрації під час фактичного 16. Зовнішній фланець використання електроінструмента може відрізнятися 17. Гайка від заявленої величини, у якій використовується 18. Кнопка звільнення інструмент. Щоб захистити оператора, користувач повинен вдягати рукавички та захисні навушники в 19. Гумова прокладка реальних умовах використання. 20. Засувка 21. Електричні контакти 22. Механізм викидання 23. Пряжка ремінця 24. Підкладка на стегно 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ КУЩОРІЗ ІЗ ЗАДНІМ МОТОРОМ І ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC3800E...
  • Seite 296 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ніколи не використовуйте G-8 Нижній корпус K-1 Затискний дріт інструмент, якщо щиток і велосипедна ручка міцно не ASSY закріплені. Недотримання цієї вимоги може призвести I-1 Вал мотора K-2 Гачок до серйозних травм. I-2 Внутрішній УСТАНОВЛЕННЯ ТА РЕГУЛЮВАННЯ фланець ВЕЛОСИПЕДНОЇ РУЧКИ ПРИМІТКА. Для захисту від травми необхідно одягати Кущоріз зберігається у вигляді, показаному на рис. B. рукавички перед будь-якою операцією з лезом із 3 Спочатку ослабте болт-баранець на з’єднувальному зубцями. шарнірі, а потім підніміть велосипедну ручку на 180° навколо вала (рис. С), поверніть її 90° проти годинникової Поверніть вал мотора, щоб вирівняти гніздо стрілки, щоб вона була навпроти ударної головки (рис. внутрішнього фланця з отвором кріплення вала в корпусі D). Нарешті, переміщайте її назад і вперед, щоб досягти редуктора (рис. L). зручного робочого положення, і затягніть болт. 5. Вставте шестигранний гайковий ключ у вирівняні отвори для стабілізації (рис. M). 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ КУЩОРІЗ ІЗ ЗАДНІМ МОТОРОМ І ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC3800E...
  • Seite 297 цієї вимоги може призвести до того, що ріжуча ліска з’єднайте дві частини пряжки, доки не почуєте клацання буде занадто довга, і до перевантаження мотора. (рис. R-1). Вирівняйте гачок фіксатора з отвором кріплення трубки, закріпленим на валу, і натисніть на ЕКСПЛУАТАЦІЯ вал (рис. R-2, R-3 і R-4). Тримайте лісковий тример обома руками справа від ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Знання виробу не має робити себе (рис. S). Головка тримера або лезо має бути вас недбалим. Пам’ятайте, що півсекунди неуважності паралельною землі на достатній відстані для різання, досить для серйозної травми. оператор не повинен нагинатися. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Завжди носіть засоби захисту Кущоріз можна звільнити двома способами: розімкніть органів зору та слуху. Без окулярів ви ризикуєте пряжку ремінця (рис. T) або натисніть на гачок ремінця травмами очей від викинутих предметів та іншими та зніміть його з кріплення трубки, закріпленого на валу серйозними травмами. (див. рис. R-2). ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте ніякі ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Коли виникає надзвичайна приладдя чи насадки, не рекомендовані виробником ситуація, негайно зніміть його з плеча, незалежно від того, цього пристрою. Використання нерекомендованого яким способом закріплено ремінець. Спосіб швидкого приладдя чи насадок може призвести до серйозних звільнення полягає в розімкненні пряжки ремінця (рис. T) і травм. його знятті обома руками з плечей з обох боків. ЗАСТОСУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не слід одночасно Ви можете використовувати кущоріз для цілі, зазначеної використовувати одинарний і подвійний плечовий нижче: ремінь. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ КУЩОРІЗ ІЗ ЗАДНІМ МОТОРОМ І ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC3800E...
  • Seite 298 часом. Рекомендується періодично заточувати його за отвору або ріжуча ліска не випускається під час допомогою напилка або замінити його на нове лезо. удару тримерної головки, виконайте такі кроки: Після кожного використання очистьте кущоріз 1. Вийміть акумуляторну батарею. 2. Натисніть на фіксатори тримача котушки та зніміть тримач котушки, витягнувши його (рис. H-1 і H-2). ВИКОРИСТАННЯ З ТРИМЕРНОЮ ГОЛОВКОЮ 3. Видаліть ріжучу ліску з тримача котушки. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ КУЩОРІЗ ІЗ ЗАДНІМ МОТОРОМ І ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC3800E...
  • Seite 299: Технічне Обслуговування

    спостерігачів. Щоб зменшити ризик травмування, ЗАГАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД необхідно вжити таких запобіжних заходів: Не застосовуйте розчинники, коли чистите пластмасові ◾ деталі. Більшість пластмас чутливі до різноманітних Уникайте контакту з жорсткими або твердими промислових розчинників і можуть бути ними сторонніми предметами, такими як каміння або пошкоджені. Для видалення бруду, пилу, мастила тощо шматки металу. користуйтесь чистою ганчіркою. ◾ Ніколи не обрізайте дерева або кущі з діаметром стовбура більше 2 см. ЧИЩЕННЯ ІНСТРУМЕНТА ◾ Регулярно перевіряйте лезо через короткі ◾ Після кожного використання леза з 3 зубцями/ проміжки часу на наявність ознак пошкодження. Не тримерної головки очистьте сміття, забиті ґрунт або продовжуйте працювати з пошкодженим лезом. траву на ножі та щитку м’якою щіткою. ◾ Регулярно заточуйте лезо (коли воно помітно ПРИМІТКА. Коли ріжуча ліска затуплюється, заточіть затупилося), і, якщо необхідно, забезпечте його її (виконується кваліфікованим технічним персоналом) балансування (виконується кваліфікованим технічним або замініть її на нову ріжучу ліску. працівником). ◾ Після кожного використання кущоріза очищайте ріжучий пристрій за допомогою вологої тканини з м’яким миючим засобом. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ КУЩОРІЗ ІЗ ЗАДНІМ МОТОРОМ І ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC3800E...
  • Seite 300 пластиковому корпусі або ручці. Вони можуть СТАНДАРТАМ ЄС бути пошкоджені деякими ароматичними маслами, наприклад хвойним і лимонним, а також Ми, EGO EUROPE GMBH розчинниками, такими як гас. Вологість також може Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr, становити небезпеку удару. Обережно протріть Німеччина вологу м’якою сухою тканиною. Заявляємо, що виріб 56-вольтний літій-іонний ◾ Використовуйте невелику щітку або невеликий кущоріз із заднім мотором і велосипедною ручкою пилосос для очищення вентиляційних отворів ззаду BC3800E відповідає \суттєвими вимогами щодо на корпусі. охорони здоров’я та безпеки, що пред’являються ЗБЕРІГАННЯ ІНСТРУМЕНТА такими директивами: ◾ 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC Вийміть акумуляторну батарею з інструмента. ◾ Стандарти і технічні характеристики, на які наведено Одягніть міцні рукавички, щоб ретельно очистити посилання: інструмент. ◾ EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, Засуньте лезо з 3 зубцями у футляр для безпечного...
  • Seite 301: Усунення Несправностей

    ◾ Важіль блокування та тригер не натиснуто Натисніть важіль блокування та одночасно. утримуйте її, а потім натисніть на тригер, щоб увімкнути кущоріз. ◾ ◾ Мотор перевантажено. Мотор відновить роботу, коли навантаження буде усунуто. Для безперервної роботи зменште навантаження на приводну головку. ◾ ◾ Використовується важка ріжуча ліска. Використовуйте стандартну нейлонову ріжучу ліску з діаметром не більше 2,4 мм. ◾ ◾ Припиняє роботу. Акумулятор або кущоріз занадто гарячий. Дайте акумуляторній батареї або приводній головці охолонути, доки температура не опуститься нижче 67 °C. ◾ ◾ Акумулятор від’єднано від інструмента. Знову встановіть акумуляторну батарею. ◾ ◾ Акумуляторна батарея розряджена. Заряджайте акумулятор зарядними пристроями EGO, переліченими в цьому посібнику. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ КУЩОРІЗ ІЗ ЗАДНІМ МОТОРОМ І ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC3800E...
  • Seite 302 мотора та головки тримера. ◾ ◾ На котушці бракує ліски. Вийміть акумулятор і замініть ріжучу ліску; дотримуйтеся вказівок у розділі «ЗАМІНА ЛІСКИ» в цьому посібнику. Тримерна головка ◾ ◾ не висовує ліску Тримерна головка брудна. Вийміть акумулятор і очистьте (використовується тримач котушки та основу котушки. тільки з тримерною ◾ ◾ Ліска заплуталася в котушці. Зніміть акумулятор, витягніть ліску головкою) з тримача котушки та перемотайте; дотримуйтеся вказівок у розділі «ЗАМІНА ЛІСКИ» в цьому посібнику. ◾ ◾ Ліска занадто коротка. Вийміть акумулятор і витягніть ліску, поперемінно натискаючи та відпускаючи тримерну головку. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ КУЩОРІЗ ІЗ ЗАДНІМ МОТОРОМ І ВЕЛОСИПЕДНОЮ РУЧКОЮ — BC3800E...
  • Seite 303: Значение На Символите

    “ОПАСНОСТ,” “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ,” и “ВНИМАНИЕ” преди да използвате този инструмент. Неспазването на Винаги носете всички инструкции изброени долу може да доведе до предпазни очила със електрически шок, пожар и/или сериозно нараняване. странична защита и Носете защита предпазен екран за за очите ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ цялото лице, когато работите с този СИМВОЛ СИГНАЛИЗИРАЩ ЗА продукт. БЕЗОПАСНОСТ: Показва ОПАСНОСТ, Винаги носете звукова ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ИЛИ ВНИМАНИЕ. Могат да Носете защита защита (тапи за уши бъдат използвани във връзка с други символи или за слуха или антифони) за да пиктограми. защитите вашия слух. Носете одобрена Носете защита предпазна каска с за главата твърдо бомбе за да предпазите главата. ХРАСТОРЕЗ С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, ЗАДЕН ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC3800E...
  • Seite 304: Важни Инструкции За Безопасност

    ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБА надалеч от тримера, когато го ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА използвате. ОПАСНОСТ! Не разчитайте на изолацията на инструмента срещу токов удар. За да намалите Без кръгъл Не монтирайте кръгли риска от токов удар, никога не работете с машината в нож режещи ножове. близост до жици или кабели (захранващи и др.), които могат да носят електрическо напрежение. Не използвайте в дъжд ВНИМАНИЕ! Носете подходяща защита за слуха Не излагайте или не го оставяйте по време на употреба. При определени условия и на дъжд навън, когато вали. продължителност на употреба, звукът от този продукт може да допринесе за загуба на слуха. Този продукт е в съответствие ОБУЧЕНИЕ с приложимите ◾ Прочете внимателно инструкциите. Запознайте се с директиви на ЕС. управлението и правилната употреба на машината. ХРАСТОРЕЗ С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, ЗАДЕН ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC3800E...
  • Seite 305 Дръжте предпазителите по местата им в работно ◾ състояние. Разединете храстореза от захранването (примерно извадете щепсела от електрическата мрежа или ◾ Дръжте ръцете и краката далеч от зоната на извадете активиращото устройство) преди да рязане. извършите дейности по поддръжка и почистване. ◾ Съхранявайте храстореза на закрито - когато не ◾ Използвайте единствено препоръчани от се използва храстореза трябва да бъде съхранен производителя резервни части и аксесоари. на закрито, в сухо и високо или заключено място, ◾ с извадена акумулаторна батерия - извън достъпа Проверявайте и поддържайте храстореза редовно. на деца. Ремонтирайте машината единствено в оторизиран сервиз. ХРАСТОРЕЗ С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, ЗАДЕН ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC3800E...
  • Seite 306 околните хора и домашните любимци извън радиус ако има забележима промяна в поведението при от 15 м (50 ft). Извън зоната от 15 m (50 ft) все още рязане. съществува риск от нараняване от изхвърлени ◾ Използвайте единствено оторизирани от EGO предмети. Околните наблюдатели трябва да бъдат полимерни корди за тример и ножови аксесоари, насърчени да носят защита за очите. които са проектирани за употреба с този храсторез. ◾ Преди да използвате храстореза и след всеки...
  • Seite 307 причини нараняване, тъй като продължава да се използвайте добра преценка. Свържете се с върти след като моторът е спрян или спусъкът сервизния потребителски център на EGO за е освободен. Упражнявайте правилен контрол, помощ. докато ножът/кордата напълно спре да се върти.
  • Seite 308 злоупотреба и може да доведе до опасни условия с последици от възможни сериозни наранявания. 3. Крилчат болт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 4. Спусък Винаги носете ръкавици за тежки приложения, когато монтирате или снемате 5. Велосипедна ръкохватка предпазителя, или когато извършвате някакво 6. Вал обслужване на ножа с 3 зъба/ножа за рязане на 7. Режеща корда кордата. Внимавайте за ножа за рязане на кордата на предпазния аксесоар / ножа с 3 зъба и предпазвайте 8. Предпазител комплект ръцете си от нараняване от двата ножа. 9. Тримерна глава ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите 10. Уплътняващ винт случайно стартиране, което би могло да причини 11. Отвор за заключване на щангата сериозно нараняване, винаги отстранявайте 12. Предпазен аксесоар акумулаторния комплект от инструмента, когато монтирате части или транспортирате машината. 13. Мултифункционален гаечен ключ ХРАСТОРЕЗ С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, ЗАДЕН ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC3800E...
  • Seite 309: Монтаж На Предпазителя

    ЗЪБА кутия Подравнени отвори Стабилизатор Запознайте се с тримерната глава Фиг. G и следвайте за заключване на стъпките показани на Фиг. H-1 - Фиг. H-4 (виж раздел вала “смяна на кордата”), за да разглобите тримерната глава. За монтаж на ножа следвайте стъпките по-долу: 6. Монтирайте ножа на вала на мотора като се уверите, 1. За монтаж на металния ножов блок (Фиг. І). че повърхността на ножа е изравнена с повърхността на издатината на вътрешния фланец. Монтирайте 2. Отстранете предпазния аксесоар като разхлабите външния фланец и гайката (фиг. N). Затегнете трите винта с шайби (Фиг. J). предварително гайката в посока ОБРАТНО НА 3. Ножът се доставя с капак. Преди монтиране на ЧАСОВНИКА на ръка. ножа към храстореза, капакът трябва да бъде Фиг. N описание на части виж долу: изваден, чрез изваждане на захващащата тел от куката на капака (фиг. K). Гайка Външен фланец Нож с 3 зъба 7. Поставете предавателната кутия върху твърда повърхност за опора. С едната си ръка хванете пръта на храстореза, а с другата си ръка хванете мултифункционалния гаечен ключ, за да затегнете гайката, като следвате стрелката за посоката маркирана върху външния фланец (Фиг. О). ХРАСТОРЕЗ С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, ЗАДЕН ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC3800E...
  • Seite 310 ◾ С тримерна глава: Почистване на трева и плевели За да стартирате около веранди, огради и платформи. Натиснете лоста за отключване и го задръжте в тази БЕЛЕЖКА: Инструментът трябва да бъде използван позиция. Натиснете спусъка, за да стартирате (Фиг. U). само за предназначените цели. Всяка друга употреба се смята за случай на злоупотреба. Различен натиск върху спусъка води до различна скорост на въртене на режещия блок. Ако е МОНТИРАНЕ/ИЗВАЖДАНЕ НА необходимо, регулирайте лоста за ограничаване на скоростта, за да настроите максимална скорост. АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ БЕЛЕЖКА: Лостът за ограничаване на скоростта може Заредете напълно преди първата употреба. да бъде предварително настроен да ограничава хода на спусъка. за да закрепите Подравнете реброто на акумулаторната батерия с монтажните жлебове и натиснете батерията надолу, докато чуете „щракване“ (Фиг. Р). ХРАСТОРЕЗ С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, ЗАДЕН ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC3800E...
  • Seite 311 тримера, следвайте долните стъпки: Главата на тримера позволява на оператора да 1. Премахнете акумулаторната батерия. отпусне повече режеща корда без да спира мотора. 2. Натиснете бутона за освобождаване на фиксатора Когато кордата стане разкъсана или износена, може на макарата и извадете макарата, като я да бъде отпусната допълнителна корда чрез леко издърпате право навън (фиг. H-1 и H-2). потупване в земята на бутона на главата (Фиг. V). 3. Извадете кордата за рязане от фиксатора на БЕЛЕЖКА: Освобождаването на корда ще стане по макарата. трудно, когато кордата стане твърде къса. 4. Като държите с една ръка основата на макарата, използвайте другата ръка за да хванете фиксатора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не премахвайте или на макарата и да изравните щифтовете на променяйте устройството на режещия нож за кордата. фиксатора с отворите в основата (фиг. X-1); Прекалената дължина на кордата ще причини използвайте дланта си за да натиснете и прегряване на мотора и може да доведе до сериозно завъртите фиксатора на макарата наляво и нараняване. надясно, докато щифтовете се заключат в основата (фиг. X-2). 5. Презаредете режещата корда. ХРАСТОРЕЗ С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, ЗАДЕН ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC3800E...
  • Seite 312 БЕЛЕЖКА: Когато режещият ножът се затъпи, моля Заточвайте ножа редовно (когато е затъпен забележимо) и го дайте за балансиране, ако дайте го за заточване на квалифициран сервизен е необходимо (извършва се от квалифициран техник или го подменете с нов нож, ако е необходимо. сервизен техник). ◾ След всяка употреба на храстореза почиствайте Тласкане на ножа режещия блок с помощта на мека кърпа с мек Упражнете изключително внимание, когато използвате почистващ препарат. ножа с 3 зъба в този инструмент. Тласкане на ножа е ◾ Не използвайте силен почистващ препарат по реакция, която може да се получи, когато въртящият се пластмасата на корпуса или ръкохватката. Те нож влезе в контакт с нещо, което не може да среже. могат да бъдат повредени от определени ароматни Този контакт може да накара ножа да спре моментално масла като бор и лимон и от разтворители като и внезапно да „изтласка“ инструмента далеч от обекта, керосин. Влагата също може да причини токов удар. който е ударил. Това действие може да е достатъчно Избършете всякаква влага със суха мека кърпа. силно, за да причини загуба на контрол на инструмента ◾ Използвайте малка четка или малка прахосмукачка от оператора. Тласкането на ножа може да се случи за да почистите, вентилационните отвори в задната без предупреждение, ако ножът се блъсне, заседне страна на корпуса. или се заклещи. Това е по вероятно да се случи в зона, където е трудно да видите рязания материал. За ХРАСТОРЕЗ С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, ЗАДЕН ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC3800E...
  • Seite 313 Носете ръкавици за тежка употреба за да изчистите Ние, EGO EUROPE GMBH цялостно инструмента. ◾ Монтирайте капака на ножа към ножа с 3 зъба за Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr безопасно съхранение (фиг.Y). Deutschland ◾ Съхранете уреда в сухо място с добра вентилация, Декларираме, че продуктът ХРАСТОРЕЗ С 56 V заключен или съхраняван на високо извън достъпа ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, ЗАДЕН ДВИГАТЕЛ И на деца. Не съхранявайте машината в близост или ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА BC3800E съответства на върху тор, бензин или други химикали. необходимите изисквания за здраве и безопасност на Опазване на околната среда следните директиви: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC Не изхвърляйте електрическо оборудване, зарядно устройство за Стандартни и технически спецификации отнасящи се акумулаторни батерии и батерии/ до: акумулаторни батерии в домакинския EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, отпадък.
  • Seite 314: Отстраняване На Неизправности

    ◾ Лостът за отключване и спусъкът Натиснете и задръжте лоста за отключване и не са натисната едновременно. след това натиснете спусъка за да включите храстореза. ◾ ◾ Моторът е претоварен. Моторът ще се възстанови, когато натоварването е отстранено. За продължителна работа намалете натоварването на захранващата глава. ◾ ◾ Използвана е тежка корда за Използвайте стандартна найлонова режеща рязане. корда с диаметър не по-голям от 2,4 мм. ◾ ◾ Спира да работи. Акумулаторната батерия или Позволете на акумулаторната батерия или храсторезът са твърде горещи. на захранващата глава да се охлади, докато температурата спадне под 67°C. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Монтирайте отново акумулаторната батерия. разединена от инструмента. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Заредете акумулаторната батерия със изтощена. зарядни EGO посочени в това ръководство. ХРАСТОРЕЗ С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, ЗАДЕН ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC3800E...
  • Seite 315 ◾ Няма достатъчно корда на Отстранете батерията и подменете кордата макарата. за рязане, следвайте раздел „ПОДМЯНА НА КОРДАТА“ в това ръководство. Тримерната глава ◾ ◾ Главата на тримера е замърсена. Отстранете акумулатора и почистете не издърпва макарата, фиксатора на макарата и основата корда (само при на макарата. употреба на тримерна глава). ◾ ◾ Кордата е оплетена върху Извадете батерията, извадете кордата макарата. от фиксатора и превъртете, следвайте раздел “ПОДМЯНА НА КОРДАТА” в това ръководство. ◾ ◾ Кордата е твърде къса.. Извадете батерията и издърпайте кордите, като последователно натиснете и освободите главата на тримера. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта за пълните условия по гаранционната политика на EGO. egopowerplus.com ХРАСТОРЕЗ С 56 V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН АКУМУЛАТОР, ЗАДЕН ДВИГАТЕЛ И ВЕЛОСИПЕДНА РЪКОХВАТКА — BC3800E...
  • Seite 316: Značenje Simbola

    UPOZORENJE ILI OPREZ. Može se koristiti u kombinaciji s drugim simbolima ili piktogramima. Čuvajte se UPOZORENJE! Upozorite rukovatelja na Rukovanje povratnog opasnost od povratnog udara električnim alatima može rezultirati udara noža. odbacivanjem stranih predmeta u oči što noža. opet može izazvati teška oštećenja očiju. Prije početka rukovanja električnim Odbačeni predmeti mogu alatom uvijek nosite zatvorene zaštitne odskočiti i rezultirati tjelesnim naočale ili zaštitne naočale s bočnim Udaljite i ozljedama ili materijalnom zadržite štitnicima, a prema potrebi i štitnik za štetom. Pobrinite se da druge promatrače cijelo lice. Preporučujemo nošenje osobe i kućni ljubimci ostanu podalje sigurnosne maske proizvođača Wide podalje od obrezivača grmlja Vision preko naočala, ili nošenje kada je u uporabi. standardnih zaštitnih naočala s bočnim štitnicima. OBREZIVAČ GRMLJA SA STRAŽNJIM MOTOROM I SKLOPOM DRŠKI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM NA 56 VOLTI — BC3800E...
  • Seite 317 ◾ POZORNO PROČITAJTE PRIJE UPORABE. Koristite samo zamjenske dijelove i pribor koje je preporučio proizvođač. SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE. ◾ Redovito obavljajte pregled i održavanje stroja. Popravak OPASNOST! Nemojte se pouzdati u izolaciju alata stroja prepustite samo ovlaštenom osoblju za popravak. od strujnog udara. Radi smanjenja rizika od strujnog udara ◾ Kada ga ne koristite, stroj čuvajte izvan dohvata djece. stroj nikada ne koristite u blizini žica ili kabela (struja i sl.) koji provode struju. OSTALA SIGURNOSNA UPOZORENJA OPREZ! Tijekom uporabe nosite odgovarajuću osobnu ◾ Djecu držite podalje - sve promatrače potrebno je zaštitu za sluh. U određenim okolnostima i trajanju uporabe držati na najmanjoj udaljenosti od 15 m (100 stopa) od buka koju stvara ovaj proizvod može pridonijeti gubitku sluha. radnog područja. OBREZIVAČ GRMLJA SA STRAŽNJIM MOTOROM I SKLOPOM DRŠKI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM NA 56 VOLTI — BC3800E...
  • Seite 318 Provjerite je li štitnik ◾ Rezni alat tijekom rada redovito provjeravajte u kratkim reznog alata propisno pričvršćen i je li u položaju intervalima ili odmah ako uočite primjetnu promjenu u koji je preporučio proizvođač. načinu rezanja. OBREZIVAČ GRMLJA SA STRAŽNJIM MOTOROM I SKLOPOM DRŠKI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM NA 56 VOLTI — BC3800E...
  • Seite 319: Tehnički Podaci

    ◾ ◾ Koristite samo reznu žinju koje odobrava tvrtka Zamjenski dijelovi - Pri servisiranju koristite samo EGO a koji su osmišljeni za uporabu obrezivačem identične zamjenske dijelove proizvođača EGO. Uporaba grmlja. Neki neodobreni pribor može biti vrlo drugog pribora ili priključka može povećati opasnost od opasan i/ili štetan za alate. ozljeda.. ◾ Ako vam netko priđe, zaustavite motor i rezni ◾...
  • Seite 320 7. Rezna nit ozljede, prilikom priključivanja priključaka ili transportiranja 8. Sklop štitnika alata uvijek uklonite bateriju iz alata. 9. Glava šišača UPOZORENJE! Alat nikada ne koristite bez dobro 10. Brtveni vijak učvršćenog štitnika. Nepostupanje u skladu s tim može rezultirati mogućim teškim tjelesnim ozljedama. 11. Otvor za ulijeganje drška 12. Štitnik POSTAVLJANJE I PODEŠAVANJE SKLOPA DRŠKE 13. Višefunkcijski ključ Obrezivač grmlja pohranjen je kako je prikazano na sl. B. Najp- 14. Inbus ključ rije otpustite krilni vijak na spoju a zatim podignite dršku 180° 15. Nož s 3 zuba oko osovine (sl. C), zakrenite ga za 90° u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu da biste je okrenuli prema glavi za 16. Vanjska prirubnica udaranje (sl. D). Naposljetku, okrečite ga naprijed-natrag kako 17. Matica biste postigli udoban radni položaj i zategnite vijak. OBREZIVAČ GRMLJA SA STRAŽNJIM MOTOROM I SKLOPOM DRŠKI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM NA 56 VOLTI — BC3800E...
  • Seite 321 PRIMJENE Ovaj proizvod možete koristiti za svrhe navedene u NAPOMENA: Da biste se zaštitili od ozljeda, morate nositi nastavku: rukavice prilikom bilo kakvih rukovanja s nožem s 3 zuba. ◾ Metalni nož s 3 zuba: Rezanje trave, korova, divljeg 4. Osovinu motora okrečite tako da poravnate utor na raslinja i šikare, razrjeđivanje mladog raslinja uz unutarnjoj prirubnici s prihvatnim otvorom u kućištu maksimalni osnovni promjer od 2 cm. prijenosnika (sl. L). ◾ S glavom za šišanje: Šišanje trave i korova ograda, 5. Radi stabiliziranja okretanja noža u prihvatne utore živica i terasa. utaknite isporučeni inbus ključ (sl. M). NAPOMENA: alat se smije koristiti samo za prethodno Opis dijelova na sl. L i M pogledajte u nastavku: opisanu namjenu. Svaka druga uporaba smatra se nepropisnom uporabom. Kućište prijenosnika Osovina motora Poravnani otvori Stablizator učvršćivanje osovine OBREZIVAČ GRMLJA SA STRAŽNJIM MOTOROM I SKLOPOM DRŠKI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM NA 56 VOLTI — BC3800E...
  • Seite 322: Zamjena Rezne Niti

    Podešavanje duljine rezne žinje remen (sl. T) i skidanje objema rukama s ramena. Glava šišača trave rukovatelju omogućuje otpuštanje više UPOZORENJE! Ne biste trebali istodobno koristiti rezne niti bez zaustavljanja motora. Ako se rezna žinja jednostruku i dvostruku traku za rame. stanji ili istroši, laganim doticanjem glave šišača trave o tlo tijekom rukovanja šišačem moguće je otpustiti više žinje POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE OBREZIVAČA (sl. V). GRMLJA NAPOMENA: Otpuštanje žinje teže je kako se rezna žinja Pokretanje skraćuje. Pritisnite polugu za blokiranje i držite je u tom položaju. Za UPOZORENJE! Ne uklanjajte sklop rezne oštrice niti pokretanje pritisnite aktivator (sl. U). ili ne obavljajte preinake na njemu. Prekomjerna duljina Različiti pritisak na aktovator rezultira varijabilnom brzinom niti prouzročit će pregrijavanje motora što može rezultirati rotacije rezne žinje. Ako je potrebno, namjestite gumb za teškim tjelesnim ozljedama. blokiranje brzine kako biste ograničili maksimalnu brzinu. ZAMJENA REZNE NITI NAPOMENA: Gumb za blokiranje brzine također se može namjestiti tako da ograničava kretanje aktivatora. NAPOMENA: uvijek koristite preporučenu najlonsku reznu žinju promjera ne većeg od 2,4 mm. Uporaba rezne žinje drukčije od navedene može prouzročiti pregrijavanje ili oštećenje obrezivača grmlja. OBREZIVAČ GRMLJA SA STRAŽNJIM MOTOROM I SKLOPOM DRŠKI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM NA 56 VOLTI — BC3800E...
  • Seite 323 UPORABA METALNOG NOŽA S 3 ZUBA UPOZORENJE! Prije pregleda, čišćenja ili servisiranja uređaja, zaustavite motor, pričekajte da se svi UPOZORENJE! Za rezanje divljeg grmlja i šikare pokretni dijelovi zaustave i izvadite bateriju. Nepoštivanje spustite rotirajući nož s 3 zuba prema dolje na grmlje kako ovih uputa može rezultirati ozbiljnim tjelesnim ozljedama ili biste dobili učinak usitnjavanja. Obrezivač grmlja koristite oštećenjem imovine. kao kosu (zamahujte njime udesno i ulijevo) na razini tla. Rezni priključak ne koristite na visini iznad struka. UPOZORENJE! Pri servisiranju koristite samo identične zamjenske dijelove. Korištenje drugih dijelova UPOZORENJE! Što je rezni priključak više iznad tla, može izazvati opasnost ili prouzročiti oštećenje proizvoda. veća je opasnost od ozljeda uslijed otpadaka od rezanja Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti sve popravke koji se odbacuju sa strane. treba obavljati kvalificirani servisni tehničar. UPOZORENJE! Ako režete mlado raslinje ili drugi OPĆE ODRŽAVANJE drveni materijal promjera do 2 cm, koristite lijevu stranu Pri čišćenju plastičnih dijelova izbjegavajte koristiti otapala. noža kako biste izbjegli povratni udar. Ne pokušavajte rezati Većina plastika podložne su oštećenju od različitih vrsta drveni materijal većeg promjera jer nož može zapeti ili komercijalnih otapala i mogu se oštetiti u slučaju njihovog obrezivač grmlja uz trzaje povući prema naprijed. Time se korištenja. Za uklanjanje nečistoće, prašine, ulja, masti i sl. može prouzročiti oštećenje noža ili čistača šikare ili gubitak koristite čiste krpe. kontrole nad obrezivačem grmlja uz tjelesne ozljede. OBREZIVAČ GRMLJA SA STRAŽNJIM MOTOROM I SKLOPOM DRŠKI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM NA 56 VOLTI — BC3800E...
  • Seite 324: Ez Izjava O Sukladnosti

    ČIŠĆENJE STROJA EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI ◾ Nakon svake uporabe s nožem s 3 zuba/glavom za Mi, tvrtka EGO EUROPE GMBH. šišanje mekanom četkom uklonite naslage i ostatke tla ili trave. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland NAPOMENA: Kada rezni nož postane tup, postupak Izjavljujemo da je proizvod BEŽIČNI OBREZIVAČ GRMLJA oštrenja prepustite kvalificiranom servisnom tehničaru ili SA STRAŽNJIM MOTOROM BC3800E, SKLOPOM DRŠKI I prema potrebi zamijenite rezni nož novim. BATERIJOM OD 56 VOLTI u skladu je s bitnim zdravstve- ◾ Nakon svake uporabe obrezivača grmlja uređaj za nim i sigurnosnim zahtjevima sljedećih smjernica: rezanje očistite vlažnom krpom s blagim deterdžentom. 2006/42/EZ, 2014/30/EZ, 2011/65/EZ, 2000/14/EZ. ◾ Za čišćenje plastičnog kućišta ili rukohvata ne koristite Standardi i tehničke specifikacije: jake deterdžente jer mogu ih oštetiti neka aromatična EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, ulja, kao što su borovo i limunovo ulje i otapala kao što...
  • Seite 325: Otklanjanje Pogreški

    Napunite komplet baterija s punjačima Ne želi se pokrenuti. proizvođača EGO koji su navedeni u ovom priručniku. ◾ ◾ Ručica za deblokadu i okidač ne Pritisnite ručicu za deblokadu i držite je pritišću se istodobno. pritisnutom, a zatim pritisnite okidač kako biste uključili obrezivač grmlja. ◾ ◾ Motor je preopterećen. Motor će se povratiti po uklanjanju opterećenja. Za kontinuirani rad smanjite opterećenje na pogonsku jedinicu. ◾ ◾ Koristi se debela rezna žinja. Koristite preporučenu najlonsku žinju promjera ne većeg od 2,4mm. ◾ ◾ Prestaje s radom. Komplet baterija je prevruć. Pričekajte da se komplet baterija ohladi na temperaturu ispod 67 °C. ◾ ◾ Komplet baterija odspojen je od alata. Ponovno stavite komplet baterija. ◾ ◾ Komplet baterija je ispražnjen. Napunite komplet baterija s punjačima proizvođača EGO koji su navedeni u ovom priručniku. OBREZIVAČ GRMLJA SA STRAŽNJIM MOTOROM I SKLOPOM DRŠKI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM NA 56 VOLTI — BC3800E...
  • Seite 326 ◾ ◾ Na kalemu nema dovoljno rezne niti. Izvadite bateriju i zamijenite reznu nit; slijedite upute u poglavlju “ZAMJENA REZNE NITI” u ovom priručniku. Obrezivač grmlja ne ◾ ◾ Glava šišača trave je zaprljana. Izvadite bateriju i očistite šišač, držač šišača i izvlači žinju (samo kućište špule. kada je postavljena glava sa žinjom). ◾ ◾ Žinja se zapetljala na špuli. Izvadite bateriju, uklonite reznu žinju s držača špule i ponovno je namotajte; slijedite upute u poglavlju “ZAMJENA REZNE ŽINJE” u ovom priručniku. ◾ ◾ Rezna nit je prekratka Uklonite bateriju i ručno povucite rezne žinje dok izmjenično pritišćete i otpuštate glavu šišača trave. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com OBREZIVAČ GRMLJA SA STRAŽNJIM MOTOROM I SKLOPOM DRŠKI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM NA 56 VOLTI — BC3800E...

Inhaltsverzeichnis