Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EGO ST1510E Bedienungsanleitung

56 volt lithium-ionen kabelloser rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST1510E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
56 volt lithium-ionen kabelloser rasentrimmer
DE
T
FR
aille-bordure sans fil lithium-ion 56v
ES
ortabordes inalámbrico con cabezal de hilo y
C
acumulador de ion de litio de 56 voltios
Roçadora de fio sem fios de ião de lítio de 56 volts
PT
Decespugliatore a batteria li-ion 56 v
IT
56 volt lithium-ion accugrastrimmer
NL
DK
Ledningsfri græstrimmer med 56 volt litium
-ion batteri
SE
56 volts litiumjonbatteri och sladdlöls kanttrimmer 118
FI
56 voltin litium-ion-akkukäyttöinen siimaleikkuri 131
NO 56 volts ledningsfri kantklipper
Беспроводной триммер с леской с литий-
RU
ионным аккумулятором 56 в
Podkaszarka bezprzewodowa z baterią litowo
PL
-jonową 56 woltów
56voltová lithium-iontová akumulátorová strunová
CZ
sekačka
56 voltová lítium-iónová akumulátorová strunová
SK
kosačka
LINE TRIMMER
7
20
SL
35
49
64
78
91
TR
105
ET
UK
144
157
HR>
172
KA
187
200
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS LINE TRIMMER
56-voltni litij-ionska brezžična kosilnica z nitko
56 volt lityum-iyon kablosuz misinalı çim
biçme makinesi
56-voldise liitiumioonakuga akutoitel
56-вольтний літій-іонний акумуляторний
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER ST1510E
241
255
267
281
297
310
323
338
366

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO ST1510E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    LINE TRIMMER OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER MODEL NUMBER ST1510E 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion damilos fűkasza 213 56 volt lithium-ion cordless line trimmer Trimmer cu fir și cu acumulator de litiu ion de 56 volți 227 56 volt lithium-ionen kabelloser rasentrimmer 56-voltni litij-ionska brezžična kosilnica z nitko...
  • Seite 5 S1-1 S1-2...
  • Seite 7: Safety Symbols

    This product is in accor- dance with applicable EC directives. Waste electrical products should not be disposed of WEEE with household waste. Take to an authorized recycler. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 8 Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 9 ◾ Never operate the line trimmer with damaged guards Shorting the battery terminals together may cause or shields or without guards or shields in place. burns or a fire. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 10: Maintenance And Storage

    Don’t force the line trimmer - It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. ◾ Don’t overreach - Keep proper footing and balance at all time. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 11 Such unit may shatter at high speed and cause serious or fatal injury. ◾ Use only with EGO’s battery packs and chargers listed ◾ To reduce the risk of injury, never work on a ladder below: or on any other insecure support. Never hold the...
  • Seite 12: Packing List

    Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this Line trimmer. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 13 1. Loosen and remove the bolt in the hook of the strap (Fig. J1 & J2). 2. Attach the hook onto the shaft as Fig. J3 shown and lock it with the bolt (Fig. J4). 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 14 Bystanders should be encouraged to wear breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may eye protection. If you are approached, stop the motor and wear line rapidly. cutting attachment immediately. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 15 5. Pull the line from the other side until equal lengths is limited to superficial cracks. Such attachments may of the line appear on both sides of the trimmer head shatter at high speed and cause serious injury. (Fig. Q). 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 16 Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, petrol, or other chemicals. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 17: Protecting The Environment

    If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 18 67°C. ◾ ◾ The battery pack is Re-install the battery pack. disconnected from the tool. ◾ ◾ The battery pack is depleted. Charge the battery pack. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 19 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 20: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Produkt erscheinen können. Lesen, verste- fernhalten Sie bei Betrieb hen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, sicher, dass andere bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen Personen und oder zu bedienen. Haustiere dem Rasentrimmer fernbleiben. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 21: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Drehzahl im ◾ Leerlaufdrehzahl Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht bei Regen oder Leerlauf unter anderen feuchten Bedingungen ein. Wenn Umdrehungen pro Wasser in das Elektrowerkzeug eindringt, besteht ... /min pro Minute erhöhte Stromschlaggefahr. Minute 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 22: Sicherheit Von Personen

    Stand und halten Sie das Gleichgewicht. beeinträchtigen können. Lassen Sie beschädigte Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeuge reparieren, bevor Sie sie wieder Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen. einsetzen. Viele Unfälle entstehen durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 23: Benutzung Und Pflege Von Akkuwerkzeugen

    Rasentrimmer unbeaufsichtigt ◾ zurückgelassen wird; Beachten Sie alle Ladeanleitungen und laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht ◾ bevor sie eine Sicherung entfernen; außerhalb des in den Anleitungen angegebenen Temperaturbereichs auf. Das unsachgemäße 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 24: Wartung Und Lagerung

    Arbeitsbereich einhalten. Auch außerhalb eines Umkreises - er lässt sich für die Arbeiten besser und sicherer in dem von 15 m besteht noch Verletzungsgefahr durch jeweils vorgesehenen Tempo einsetzen. weggeschleuderte Objekte. Zuschauer sollten gebeten werden, Schutzbrillen aufzusetzen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 25 Halten Sie das Gerät gut fest, bis das Messer/der Bewahren Sie Ihre Standfestigkeit und Ihr Mähfaden vollkommen stillsteht. Gleichgewicht. Strecken Sie sich nicht zu weit nach ◾ Laden Sie den Akku nicht im Regen oder an nassen Orten auf. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 26: Technische Daten

    Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen sollten Handschuhe und ein Gehörschutz während des richten Sie bitte an das EGO-Kundendienstzentrum. Geräteeinsatzes getragen werden. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 27: Beschreibung

    Warnschild am Schaft. werden. Derartige Änderungen oder Umbauten stellen WARNUNG: Ohne fest montierten vorderen eine Zweckentfremdung dar und können gefährliche Haltegriff kann das Werkzeug nicht benutzt werden. Arbeitsbedingungen hervorrufen, bei denen eine schwere Verletzungsgefahr besteht. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 28: Anbringen/Abnehmen Des Akkus

    Schneidabstand, wenn sich der Bediener nicht bücken muss. HINWEIS: Das Werkzeug darf nur für den dafür vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Jeder andere Geräteeinsatz wie z.B. das Schneiden von Hecken gilt als Zweckentfremdung. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 29: Ein-/Ausschalten Des Rasentrimmers

    Laufe der Zeit stumpf werden. Es wird empfohlen, Längen zu schneiden, erzielt die besten Ergebnisse. dass Sie die Klinge regelmäßig mit einer Feile schärfen oder gegen eine neue austauschen. ◾ Mähen Sie nur trockenes Gras und Unkraut. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 30: Einstellen Der Fadenlänge

    Dies macht sich durch ein Führen Sie den Faden durch die Öse (Abb. P) hörbares Klickgeräusch bemerkbar (Abb. U). hindurch und schieben Sie ihn bis zum Ende durch, bis er aus der gegenüber befindlichen Öse austritt. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 31: Mähkopf Auswechseln

    1. Setzen Sie die Keilnut am Lüfter in die Verzahnung an Reinigen Sie die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse mit der Motorwelle ein und montieren Sie den Lüfter an einer kleinen Bürste oder dem Luftstrom eines kleinen Staubsaugers. Ort und Stelle (Abb. Z). 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 32: Fadenabschneider Nachschleifen

    Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Bereich, der sich abschließen lässt oder hoch gelegen ist, wo es außer Reichweite von Kindern ist. Lagern Sie das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder Chemikalien. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 33 Fadenmaher ist zu heis Temperatur unter 67° C fällt. ◾ ◾ Der Akkusatz ist nicht mit dem Setzen Sie den Akkusatz wieder ein. Werkzeug verbunden ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer Laden Sie den Akkusatz auf. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 34 Montageöffnung in der Öse Ösen fluchten und führen Sie dann den Faden eingesetzt. in die Montageöffnung der Öse ein. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 35: Symboles De Sécurité

    Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essay- Ce produit est conforme aux er de l’assembler et de l’utiliser. directives CE applicables. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 36: Sécurité Électrique

    électrique. Un moment d’inattention peut vous faire électrique alors que leur interrupteur est dans la perdre le contrôle de l’outil. position marche augmente le risque d’accident. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 37: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Les batteries modifiées ou endommagées manuel d’utilisation l’utiliser. Les outils électriques peuvent avoir un comportement imprévisible sont dangereux dans les mains de personnes provoquant un incendie, une explosion ou un risque inexpérimentées. de blessure. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité Complémentaires

    ◾ Débranchez toujours le taille-bordures de l’alimentation ◾ Utilisez l’outil approprié – N’utilisez pas l’outil pour un électrique (c-à-d retirez la batterie). travail autre que celui pour lequel il a été conçu. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 39 éloignées de l’accessoire de coupe en Il faut insister pour que les autres personnes présentes rotation. portent une protection oculaire. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 40 CH5500E ◾ BA1400T, BA2800T, BA4200T Utilisez exclusivement des fils de coupe en polymère certifiés EGO et des fils de coupe et ◾ La batterie doit être retirée de l’outil avant la mise des lames conçues pour être utilisées avec cet au rebut.
  • Seite 41: Contenu De L'emballage

    AVERTISSEMENT : N’essayez jamais de modifier l’outil ni de créer des accessoires non recommandés pour être utilisés avec ce taille-bordure. De tels modifications et changements constituent une utilisation impropre et peuvent engendrer des situations dangereuses TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 42 REMARQUE : L’outil ne doit être utilisé qu’à la finalité spécifiée pour lui. Tout autre usage, par exemple tailler AVERTISSEMENT : Fixez uniquement la poignée des haies, est considéré impropre. auxiliaire avant entre le manchon souple et l’étiquette sur le manche. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 43: Insérer/Retirer La Batterie

    Différents niveaux de pression sur la gâchette boîtier du moteur, ce qui peut provoquer la surchauffe produisent différentes vitesses de rotation du fil de coupe. et la détérioration du moteur. Plus vous appuyez, plus la vitesse est rapide. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 44 5. Poussez le fil et tirez-le de l’autre côté jusqu’à ce Meilleure zone de Zone de coupe dan- qu’il y ait une longueur de fil identique de chaque coupe gereuse côté de la tête de coupe (image Q). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 45 FIL DE COUPE » de ce manuel pour monter le capot inférieur. 4. Pour recharger le fil de coupe, suivez la procédure « REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE » décrite dans ce manuel. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 46 1. Retirez la lame de coupe du capot de protection. 2. Portez une protection oculaire appropriée et des gants et faites attention à ne pas vous couper. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 47 Laissez la batterie et l’outil refroidir jusqu’à est trop chaud. ce que sa température devienne inférieure à 67 °C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 48 œillets, puis insérez le fil dans les trous trous d’assemblage des œillets. d’assemblage des œillets. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 49: Lea Todas Las Instrucciones

    CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 50: Seguridad En La Zona De Trabajo

    Las herramientas eléctricas crean chispas que podrían hacer que el cuando se utiliza adecuadamente, reduce las lesiones polvo o los humos se incendiaran. personales. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 51 CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 52: Servicio Técnico

    CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 53 CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 54 (solo si se común. Póngase en contacto con el departamento utilizan cuchillas de tres dientes). de atención al cliente de EGO para solicitar ayuda. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 55: Lista De Embalaje

    Cualquier alteración o modificación se considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 56 AVISO: Para mantener un mejor equilibrio, cuando use baterías BA3360/BA4200 combínelas con el arnés de mochila (BH1000). CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 57 Suelte el botón de desbloqueo y el gatillo. hacer que este se sobrecaliente o sufra daños. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 58: Sustitución Del Hilo De Corte

    5. Tire del hilo desde el otro lado, hasta que aparezca la misma longitud de hilo por ambos lados del cabezal Zona de corte del cortabordes (fig. Q). N-2 Zona de corte peligrosa óptima CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 59 3. Siga las instrucciones del apartado “RECARGAR EL S1-2 Lengüeta de liberación U-2 Ranura HILO DE CORTE” en este manual para montar el T-1 Resorte conjunto de la tapa inferior. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 60 Utilice un cepillo pequeño o el accesorio tipo cepillo de una aspiradora para limpiar las obstrucciones de los orificios de ventilación de la carcasa trasera . CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 61: Resolución De Problemas

    El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Recargue el acumulador. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 62 POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 63: Leia Todas As Instruções

    Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 64 As distrações podem fazer com que perca o controlo. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 65 Baterias danificadas perigosas nas mãos de utilizadores sem formação. ou modificadas podem apresentar comportamentos imprevisíveis, dando origem a fogo, explosão ou risco de lesões. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 66 ◾ melhor e com menos probabilidades de lesões se for Sempre que deixar a roçadora de fio sem supervisão; usada à taxa para que foi criada. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 67 5 ºC e inferior a 40 ºC. Não guarde no ou danos e proceda, se necessário, à sua exterior nem dentro de veículos. reparação. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 68: Especificações

    é corrosivo e pode causar lesões nos olhos ou pele. > Nível de potência do som garan- Pode ser tóxico se engolido. tido L 93 dB(A) (de acordo com a 2000/14/CE) ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 69: Lista De Peças

    12. Cabeça da roçadora (cabeça de choque) (Imagem H) e depois fixe a alavanca da haste de fixação 13. Botão de libertação do fio (Imagem I). ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 70 Aparar: usado para retirar relva e ervas daninhas encost- adas a paredes, vedações, árvores e orlas. Cortar: usado para cortar relva difícil de alcançar usando uma máquina de cortar relva normal. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 71 CUIDADO: As obstruções nas aberturas de ventilação impedem que o ar flua para a estrutura do motor, dando origem a um sobreaquecimento ou danos no motor. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 72 6. Instale a bateria na roçadora de fio. Prima e mantenha premido o botão de carregamento do fio para iniciar o motor de enrolar o fio. O fio deverá ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 73 4. Siga as instruções na secção “SUBSTITUIÇÃO DO cuidado para não se cortar. FIO” neste manual para recarregar o fio de corte. 3. Fixe a lâmina num torno. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 74 ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 75: Resolução De Problemas

    67 ºC. ◾ ◾ A bateria foi retirada da Volte a colocar a bateria. ferramenta. ◾ ◾ A bateria está gasta. Carregue a bateria. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 76 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 77: Simboli Di Sicurezza

    Non usare l'apparecchio in di assemblarlo e ripararlo. esporre alla caso di pioggia e non lascia- pioggia rlo all'aperto quando piove. Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 78 Non allungarsi eccessivamente. Tenere i piedi a Le distrazioni possono fare perdere il controllo contatto con il pavimento e mantenere sempre dell’utensile. l’equilibrio. Ciò permette di avere un maggiore controllo dell’utensile elettrico in caso di imprevisti. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 79 Normative locali possono limitare l’uso l’uso sicuro e il controllo dell’utensile in situazioni in base all’età. impreviste. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 80: Manutenzione E Conservazione

    30 metri di distanza dall’area Se un dispositivo di protezione o un componente è di lavoro. danneggiato, deve essere riparato o sostituito da un centro di assistenza autorizzato, se non altrimenti specificato in questo manuale. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 81 Per ridurre il rischio di infortunio, non lavorare mai ◾ su scale o su altri supporti instabili. Non tenere mai Non ricaricare il gruppo batteria sotto la pioggia o l’accessorio di taglio sopra l’altezza della vita. in luoghi umidi. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 82: Specifiche Tecniche

    Per proteggersi, l’operatore deve indossare guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d’uso. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 83: Contenuto Della Confezione

    AVVERTENZA! Fissare l’impugnatura anteriore ausiliaria solo in posizione tra il rivestimento morbido e l'etichetta sull'albero. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 84 La velocità di rotazione del filo di taglio è proporzionale alla pressione esercitata sull’in- terruttore a grilletto. Maggiore la pressione, maggiore la velocità. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 85 è in funzione (Fig. O). DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 86 4. Estrarre la molla dal gruppo bobina, se necessario. 8. Spingere verso il basso la testa di taglio e Conservarla per il rimontaggio. contemporaneamente tirare i fili manualmente per estrarli e controllare il corretto assemblaggio del filo di taglio. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 87 Ispezionare l’apparecchio ed effettuare la manutenzione in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze regolarmente. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte chimiche. le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 88 Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 89: Risoluzione Dei Problemi

    67°C. ◾ ◾ Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 90 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 91: Lees Alle Instructies

    Zorg dat andere personen en volg alle instructies op de machine voordat u deze in Niet aan en huisdieren zich op elkaar zet en gebruikt. regen bloot- minstens 15m van de stellen grastrimmer bevinden wanneer in gebruik. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 92: Elektrische Veiligheid

    Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht. veiligheidshelm of gehoorbescherming afhankelijk van Rommelige of donkere ruimten kunnen ongevallen de aard en het gebruik van het gereedschap verkleint veroorzaken. het risico op persoonlijk letsel. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 93 Deze preventieve voorzorgsmaatregelen beperken aansluitklemmen kunnen verbinden. Het kortsluiten het risico op onbedoeld starten van het elektrisch van de aansluitklemmen kan brandwonden of brand gereedschap. veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 94 GEBRUIK ◾ Gebruik een veiligheidsbril - Gebruik altijd een ◾ Gebruik de grastrimmer alleen bij daglicht of voldoende gezichts- of stofmasker als u in een stoffige omgeving kunstmatig licht. werkt. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 95 Houd alle kinderen, bijstanders en huisdieren op ◾ een afstand van minstens 15 meter. Buiten deze Gebruik alleen door EGO erkende polymeer snijdraad 15 meter zone is er nog steeds risico op letsel door en snijtoebehoren welke zijn ontworpen voor gebruik wegslingerende voorwerpen.
  • Seite 96: Specificaties

    Gooi messen die gebogen, vervormd, deze handleiding zijn behandeld, gebruik uw gebarsten, gebroken of beschadigd zijn weg op gezond verstand. Neem contact op met het EGO een juiste manier. Gebruik een scherp mes. Een bot klantenservicecentrum voor bijstand. mes heeft meer kans om te blijven steken of op...
  • Seite 97: Inhoud Van De Verpakking

    6. Stang Zorg ervoor dat het scherm volgens Afb. B & C is 7. Beschermkap bevestigd; een andere bevestiging kan groot gevaar 8. Accuvrijgaveknop veroorzaken! 9. Vergrendeling 10. Elektrische contacten 11. Uitwerpmechanisme 12. Snijkop (Aantikkop) 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 98 Draag oog- en oorbescherming. Draag een kan een ander ernstig letsel veroorzaken. stevige lange broek, laarzen en handschoenen. Draag geen korte broek, sandalen of ga niet blootsvoets. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 99 Controleer de snijkop, scherm en voorste handvat en maaien van kortere lengtes leidt tot het beste resultaat. vervang de onderdelen die gebarsten, scheef getrokken, gebogen of beschadigd zijn. Het mes voor het snijden van de draad op de rand van het 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 100 Trek het er gewoon met de hand uit. om een nieuwe snijdraad aan te brengen. 3. Knip een stuk snijdraad af van 4 meter lang. Stop de Afb. S1. T & U beschrijving van de onderdelen, zie hieronder: 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 101 HET MES VOOR HET SNIJDEN VAN DE DRAAD slagmoersleutel. SLIJPEN 3. Volg de instructies in de sectie “DE SNIJDRAAD OPNIEUW AANBRENGEN” in deze handleiding om de WAARSCHUWING: Bescherm altijd uw handen onderste kap vast te maken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 102: Het Apparaat Opbergen

    Berg het apparaat op in een droge, goed geventileerde en afsluitbare ruimte of op een hoge hoogte en buiten het bereik van kinderen. Berg het apparaat niet op in de buurt van meststoffen, benzine of andere chemicaliën. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 103: Probleemoplossing

    “DE SNIJDRAAD VERVANGEN” in deze handleiding. ◾ ◾ De draad is te kort. Verwijder de accu en trek aan de draden terwijl de aantikknop afwisselend wordt ingeduwd en losgelaten. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 104 GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 105: Sikkerhedsanvisninger

    Læs, forstå, og følg alle anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og Må ikke Må ikke bruges i regn og betjene det. udsættes for må ikke efterlades udenfor regn i regnvejr. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 106: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    ◾ antænde støv eller dampe. Undgå at række for langt frem. Stå ordentlig fast og vær hele tiden i balance. Dette giver bedre kontrol over elværktøjet i uventede situationer. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 107 Lad aldrig personer, der ikke kender disse anvisninger, holdes i, gør værktøjet farligt at bruge i uventede eller børn til at bruge apparatet. Lokale forskrifter kan situationer. sætte aldersgrænser for en operatør. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 108: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    ◾ stilling. Undgå farlige omgivelser – Brug ikke apparatet på fugtige eller våde steder. ◾ Sluk altid for græstrimmeren, eller fjern batteripakken, når trimmeren forlades uden opsyn. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 109 Sørg for at stå fast og være i balance. Læn dig ikke BA2800, BA3360, BA4200, CH5500E for langt forover. Hold klippedelen under hoftehøjde. BA1400T, BA2800T, BA4200T Hold alle dele af kroppen væk den drejende klippedel. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 110: Specifikationer

    92,6 dB(A) Målt lydeffektniveau LWA L 7. Kappe K=0,8 dB(A) 8. Knap til frigørelse af batteri Lydeffektniveau ved 79,3 9. Pal brugerens øre L K=2,5 dB(A) 10. Elektriske kontakter 11. Udstødningsmekanisme LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 111 Enhver anden anvendelse, f.eks kanttrimning, arm er strakt, når du arbejder med trimmeren (fig. H); lås anses for at være et tilfælde af misbrug derefter grebet på låsepalen (fig. I). LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 112 ADVARSEL: Fjern altid batteripakken fra græstrimmeren under pauser, og når arbejdet er slut. TIPS TIL BEDSTE TRIMMERESULTATER (FIG. N) ◾ Den korrekte vinkel for skæreanordning er parallelt med jorden. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 113 1. Tryk på de to udløsertappe på trimmerhovedet, og wire eller reb osv. Disse kan knække og blive farlige tag trimmerhovedet af ved at trække det lige ud (fig. projektiler. S-1 og S-2). LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 114: Vedligeholdelse

    De kan blive beskadiget af visse aromatiske olier, såsom fyr og citron, og opløsningsmidler såsom petroleum. Fugt kan også give elektrisk stød. Tør fugt af med en blød tør klud. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 115: Beskyttelse Af Miljøet

    Rengør værktøjet grundigt, før det lægges væk. ◾ Opbevar apparatet på et tørt og godt ventileret sted, der er låst og utilgængeligt for børn. Opbevar ikke apparatet på eller ved siden af gødning, benzin eller andre kemikalier. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 116: Fejlfinding

    Lad batteripakke eller trimmer køle indtil is too hot. temperaturen falder til under 67 °C. ◾ ◾ Batteripakken er taget af Sæt batteripakken på plads igen. værktøjet. ◾ ◾ Batteripakken er afladet. Oplad batteripakken. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 117 Flugt først FYLDE-linjerne med øjerne, og sæt head properly. gennem monteringshullet i øjet. derefter snoren ind monteringshullet inde i øjet. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 118: Säkerhetsinstruktioner

    Denna produkt överens- stämmer med gällande EG-direktiv. Förbrukade elektriska pro- dukter får inte kasseras som WEEE hushållssopor. Lämna in till en återvinningsstation. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 119: Säkerhet I Arbetsområdet

    Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. vårdslös handling kan orsaka allvarliga personskador rör, element, spisar och kylskåp. Det finns en ökad inom bråkdelen av en sekund. risk för elektriska stötar om din kropp är jordad. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 120: Användning Och Skötsel Av Elverktyget

    Använd aldrig kanttrimmern med skadade skydd eller metallobjekt som kan skapa en anslutning mellan sköldar, eller utan att skydden eler sköldarna är på plats. batteriets kontakter. Om batterikontakterna kortsluts kan det orsaka brännskador eller brand. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 121: Underhåll Och Förvaring

    ◾ eventuell skada innan ytterligare användning. Använd inte Var uppmärksam - Se vad du gör. Använd sunt förnuft. med skadat skydd eller skärenhet. Använd inte kanttrimmern om du är trött. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 122 Rekyler av knivbladet inträffar mest troligt på förnuft. Kontakta EGO:s kundtjänst för hjälp. områden där det är svårt att se materialet som kapas. SPARA DESSA INSTRUKTIONER! 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 123: Montera Skyddet

    När skyddet är monterat på plats, försök aldrig att ta bort eller justera Bruksanvisning skyddet. Om det behöver bytas ut så bör det utföras av Skärtråd en behörig servicetekniker! 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 124 Använd inte shorts, sandaler eller hörselskydd. Underlåtenhet att följa detta kan resultera gå barfota. i att objekt slungas in i dina ögon och övriga allvarliga personskador. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 125 VARNING! Använd alltid handskar vid montering av råde skyddet eller service av knivbladet. Var försiktigt med knivbladet och skyddet så att du inte skär dig i handen. Rengör trimmern efter varje användning. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 126 även om skadan är begränsad till trådinlindning. Tråden kommer kontinuerligt att lindas ytliga sprickor. Dessa tillsatser kan splittras vid höga in i trimmerhuvudet (bild R). hastigheter och orsaka allvarliga personskador. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 127: Underhåll

    5. Montera tillbaka knivbladet på skyddet och fäst det Bild Z se nedan för beskrivning av delar: på plats med de två skruvarna. Z-1 Räffla Z-2 Nyckelhål 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 128 2006/66/EG. Om elektriska enheter hamnar i sop- tippar eller avfallsdepåer kan farliga ämnen läcka ut till grundvattnet, hamna i näringskedjan och skada din hälsa och ditt välmående. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 129 "BYTA UT TRÅDEN" i denna bruksanvisning. ◾ ◾ For kort trad Ta bort batteriet och dra ut trådarna medan trimmerhuvudet växelvis trycks ner och släpps upp. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 130 Rikta först in LADDNINGSTRÅDEN med öglorna, head properly. monteringshålet på öglan. för sedan in tråden i monteringshålet i öglan. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 131: Turvallisuusohjeet

    Tämä tuote vastaa sovel- lettavia EU-direktiivejä. Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalous- WEEE jätteen mukana. Vie laite valtuutettuun kierrätyslai- tokseen. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 132: Työalueen Turvallisuus

    Jos laitteissa on liitännät pölynpoistolaitteille ja sovitinpistotulppia maadoitettujen sähkötyökalujen keräilylaitteille, varmista, että ne on liitetty ja niitä kanssa. Muokkaamattomat pistotulpat ja niihin sopivat käytetään oikein. Tomulaitteiden käyttö voi vähentää pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa tomuun liittyviä vaaroja. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 133: Ennen Käyttöä

    Tietynlaisen laturin käyttö tietynlaisen akun kanssa ◾ Älä koskaan työskentele laitteella, jos lähellä on saattaa aiheuttaa tulipalon riskin, jos sitä käytetään ihmisiä, etenkin lapsia, tai lemmikkieläimiä. toisenlaisen akun kanssa. ◾ Käytä aina suojalaseja ja turvajalkineita laitetta käyttäessäsi. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 134: Huolto Ja Varastointi

    Tarkasta siimaleikkuri kulumisen tai vaurioiden siten, että pitkät hiukset eivät ulotu olkapäille. varalta ja korjauta tarvittaessa aina ennen ◾ siimaleikkurin käyttämistä sekä minkä tahansa Käytä suojalaseja – käytä aina hengityssuojainta, jos iskun jälkeen. työ on pölyistä. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 135 Älä pidä olosuhteissa. leikkaavaa osaa vyötärön tasoa korkeammalla. ◾ Käytä vain EGO:n akkuja ja latureita, jotka on lueteltu alla: ◾ Älä koskaan käytä muita siimoja kuin nailonsiimaa. Siiman palat voivat katketa ja sinkoutua kovalla LATURI LATURIAKKU vauhdilla kohti käyttäjää...
  • Seite 136: Pakkausluettelo

    ◾ Varaosat – käytä huollon yhteydessä vain identtisiä PAKKAUSLUETTELO EGO-varaosia. Muiden lisävarusteiden tai lisäosien käyttö saattaa aiheuttaa tapaturmavaaran. OSAN NIMI MÄÄRÄ ◾ Akkutyökaluja ei tarvitse kytkeä sähköverkkoon; ne ovat siksi aina käyttökunnossa. Huomioi mahdolliset Trimmeri vaarat myös silloin, kun työkalua ei käytetä. Ole Suojus varovainen, kun suoritat kunnossapitoa tai huoltoa.
  • Seite 137: Suojuksen Kiinnittäminen

    1. Löysää ja irrota pultti hihnan koukusta Poistaminen (kuvat J1 ja J2). Paina akun vapautuspainiketta ja vedä akku ulos kuvan L 2. Kiinnitä koukku varteen, kuten kuvassa J3 ja lukitse osoittamalla tavalla. pultilla (kuva J4). — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 138: Trimmerin Käyttö

    ◾ Älä pakota leikkuria. Anna siiman kärjen tehdä leikkaaminen (etenkin seinien vieressä). Leikkaaminen käytät tätä laitetta. Pidä kasvo- tai hengityssuojainta muulla kuin kärkiosalla huonontaa leikkuutehoa ja pölyisissä olosuhteissa. saattaa ylikuormittaa moottoria. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 139: Siiman Vaihtaminen

    Paina alempaa kelausjärjestelmän toistuvaa käyttöä nopeassa suojusta, kunnes se asettuu paikalleen, jolloin kuulet tahdissa peräkkäin. Näin vältät mahdolliset napsahtavan äänen (kuva U). moottorivauriot. 4. Noudata leikkuusiiman uudelleen lataamisessa kohdan ”SIIMAN VAIHTAMINEN” ohjeita. 1. Poista akku. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 140: Laitteen Puhdistus

    Puhdista moottorin kotelon tuuletusaukot pienellä harjalla tai pölynimurin harjalla. Uuden trimmeripään asentaminen 1. Kohdista tuulettimen avainlovi moottorin karan kiilaan ja asenna tuuletin paikalleen (kuva Z). 2. Asenna lukkorengas, ylempi suojus, kela ja aluslevy tässä järjestyksessä. Kiristä mutteri iskuvääntimellä. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 141: Laitteen Varastointi

    Irrota akkuyksikkö trimmeristä, kun trimmeriä ei käytetä. ◾ Puhdista työkalu perusteellisesti ennen varastointia. ◾ Varastoi laite kuivaan, hyvin ilmastoituun tilaan, joka on lukittu tai muuten lasten ulottumattomissa. Älä varastoi laitetta lannoitteiden, bensiinin tai muiden kemikaalien päälle tai viereen. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 142: Vianetsintä

    Akkuyksikkö tai trimmeri on liian Anna akkuyksikön tai trimmerin jäähtyä, kunnes kuuma lämpötila laskee alle 67 °C:een. ◾ ◾ Akkuyksikköä ei ole kytketty Asenna akkuyksikkö uudelleen. työkaluun ◾ ◾ Akkuyksikkö on tyhjä. Lataa akkuyksikkö. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 143 ◾ ◾ Leikkuusiimaa ei ole Kohdista LOAD-rajat pujotusreikiin ensin, head properly. työnnetty oikein pujotusreiän työnnä sitten siima pujotusreiän sisäpuolella asennusreikään. olevaan asennusreikään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 144: Symbolforklaringer

    Les, forstå og følg alle instruksjoner på maskinen før begynner montering og bruk. Dette produktet er utformet i tråd med gjeldende EC-di- rektiver. Elektrisk avfall må ikke kastes sammen med vanlig WEEE husholdningsavfall. Må avleveres på en godkjent gjenvinningsstasjon. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 145: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Unngå kroppskontakt med jordete overflater som sikkerhetsinstruksjonene. Et ørlite øyeblikks uoppmerksomhet er alt som skal til for at alvorlige rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt personskader kan oppstå. risiko for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 146: Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy

    én ◾ Bruk aldri kantklipperen når bladvern eller skjold er skadet, terminal til en annen. Kortslutning av batteripolene eller hvis de ikke er påmontert. kan forårsake brannskader eller brann. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 147: Vedlikehold Og Lagring

    Unngå uforvarende oppstart – Kantklipperen må ikke oppgaver enn de er beregnet for. bæres med fingeren på utløseren. ◾ Ikke belast kantklipperen unødig – Jobben blir gjort bedre og sikrere hvis du bruker riktig hastighet på verktøyet. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 148 EGO-reservedeler benyttes. Bruk av andre ◾ Skjærebladet kan skyves ut når det roterende bladet typer tilbehør kan øke risikoen for skade. kommer i kontakt med en gjenstand som ikke umiddelbart lar seg klippe. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 149: Spesifikasjoner

    ◾ Den deklarerte totale vibrasjonsverdien kan også er skiftet ut. Bruk av dette produktet med skadede brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. eller mangler deler kan føre til alvorlig personskade. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 150 AV-/PÅSETTING AV BATTERIPAKKEN ADVARSEL: Fremre hjelpehåndtak skal bare MERK: For å få bedre balanse når du bruker BA3360/ festes mellom den myke hylsen og etiketten på BA4200-batterier, husk å ha på ryggseler (BH1000). skaftet. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 151 Klippehøyden bestemmes av avstanden mellom skjæretråden og plenen. ADVARSEL: For å unngå alvorlige personskader skal det brukes briller eller vernebriller hele tiden mens du bruker denne enheten. Bruk en ansiktsmaske eller støvmaske i støvete omgivelser. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 152 S1-1 Nedre deksel U-1 Utløserflik 1. Fjern batteripakken. S1-2 Utløserflik U-2 Spor 2. Fjern gjenværende skjæretråd hvis nødvendig. Dra T-1 Springfjær den bare ut med hånden. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 153: Rengjøring Av Enheten

    Hvis den ikke gjør det, må du sette den 4. Fil skjærekantene på bladet forsiktig med en sammen på nytt som beskrevet over. fintannet fil eller en skjerpestein, og pass på at du beholder den opprinnelige vinkelen på skjærekanten. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 154 Hvis elektrisk apparater kastes på søppelfyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næringskjeden, og forårsake skader på helse og velvære. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 155 La batteripakken eller trimmeren kjøle seg ned gresstrimmeren er for varm. til temperaturen synker under 67 °C. ◾ ◾ Batteripakken er koblet fra Installer batteripakken på nytt. verktøyet. ◾ ◾ Batteripakken er tom. Lad opp batteripakken. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 156 Juster først innlastingstrådene så de er på linje head properly. monteringsåpningen i maljen. med maljene, og før så tråden inn i maljens monteringsåpning. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 157: Значение Символов

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с рикошет, не к травмам или другими символами или изображениями. позволяйте повреждению посторонним имущества. Убедитесь, людям что другие люди и находиться животные находятся поблизости. на расстоянии от работающего триммера. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 158 током выше, когда тело заземлено. В минуту Оборотов в минуту ... /min ◾ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. При попадании воды в электроинструмент увеличивается риск поражения электрическим током. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 159: Личная Безопасность

    заточенном состоянии. Правильно обслуживаемые ◾ и хорошо заточенные режущие инструменты Не тянитесь. Всегда сохраняйте устойчивое меньше заклинивают и лучше контролируются. положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 160 диапазона. Если зарядка выполняется неправильно или в условиях неподходящей температуры, это режущих частей. может привести к повреждению аккумулятора и ◾ Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия возгоранию. не были засорены. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 161: Обслуживание И Хранение

    Не допускайте случайного включения. Во время ◾ Щитки должны быть установлены и находиться переноски триммера не держите палец на курке. в рабочем состоянии. ◾ Всегда держите руки и ноги подальше от режущих частей. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 162 разработанные специально для этого устройства. BA1400T, BA2800T, BA4200T Несмотря на то что неавторизованные приспособления могут быть установлены на устройство, их использование очень опасно и/или может привести к повреждению устройства. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 163: Технические Характеристики

    ПРИМЕЧАНИЕ. Реальное вибрационное воздействие электроинструмента может отличаться от указанного в зависимости от способа использования. В целях безопасности оператор должен надевать перчатки и средства защиты органов слуха во время использования устройства. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 164: Упаковочный Лист

    Использование устройства в случае повреждения D-2 Стопор H-1 Мягкая накладка или отсутствия частей может привести к получению Предупреждающая серьезной травмы. D-3 Зажим этикетка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не пытайтесь изменить конструкцию триммера или создать БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 165 СКАШИВАНИЕ: используется для удаления травы и ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ТРИММЕРА С сорняков рядом со стенами, заборами, деревьями и ЛЕСКОЙ бордюрами. РЕЗКА: используется для скашивания травы, которую трудно достать при помощи обычной газонокосилки. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 166 Избегайте контакта лески с деревьями и кустами. элемента. Остерегайтесь лезвия на щитке и берегите Леска может повредить древесную кору, руки от порезов. деревянные изделия, облицовку и столбы ограды. Описание частей на Рис. N БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 167: Замена Лески

    U-1 Фиксатор Описание частей на Рис. P S1-2 Фиксатор U-2 Паз P-1 Режущая леска P-3 Ушко T-1 Пружина P-2 Нижняя крышка 4. Извлеките аккумулятор, если он был установлен в БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 168 катушку и шайбу в указанном порядке. Затяните корпуса от загрязнений. гайку с помощью ударного гайковерта. 3. Установите нижнюю крышку в соответствии с инструкциями в разделе УСТАНОВКА ЛЕСКИ данного руководства. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 169: Хранение Устройства

    Тщательно очистите устройство перед хранением. Храните устройство в сухом, хорошо проветриваемом, закрытом или высоком месте, недоступном для детей. Не храните устройство рядом с удобрениями, бензином или другими химическими веществами. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 170: Устранение Неисправностей

    Аккумулятор или триммер Дайте аккумулятору или триммеру остыть, перегрелись. пока температура не упадет ниже 67 °C. ◾ ◾ Аккумулятор не подключен к Установите аккумулятор. устройству. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 171 через крепежное отверстие а затем проденьте леску через крепежное образом. ушка. отверстие ушка. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 172: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy zawsze i osobami pilnować, aby inni ludzie i postronnymi zwierzęta domowe pozost- awali w z dala od pracującej podkaszarki. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 173: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Używanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Prosimy zachować na przyszłość wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 174: Bezpieczeństwo Osobiste

    Śliskie uchwyty nie pozwalają w bezpieczny sposób używania doprowadziło do lekceważenia i kontrolować narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. ignorowania zasad bezpieczeństwa. Jedno lekkomyślne działanie może w ułamku sekundy doprowadzić do ciężkich urazów. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 175 ◾ Należy uważać na ryzyko skaleczenia stóp i rąk używać wyłącznie części zamiennych identycznych elementem tnącym. z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczeństwo ◾ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze drożne. eksploatacji narzędzia elektrycznego. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 176: Konserwacja I Przechowywanie

    ◾ Nie używać kosy do zarośli, gdy jest się pod potrzeby naprawić. wpływem alkoholu lub narkotyków. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 177 Końcówkę tnącą należy trzymać poniżej poziomu momentu całkowitego zatrzymania obrotów należy pasa. Wszystkie części ciała należy trzymać z dala od pilnować narzędzia. obracającej się końcówki tnącej. ◾ Akumulatora nie należy ładować na deszczu i miejscach wilgotnych. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 178: Specyfikacja

    W sytuacjach, które nie zostały przewidziane w rękawice i nauszniki ochronne. niniejszej instrukcji należy zachować ostrożność i kierować się własnym zdrowym rozsądkiem. W celu uzyskania pomocy prosimy skontaktować się z centrum obsługi klienta EGO. INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 179: Montaż Osłony

    Wszelkie tego typu zmiany lub modyfikacje są niedozwolone i mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji oraz poważnych urazów ciała. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 180 UWAGA: Dla lepszej równowagi używając akumulatorów OSTRZEŻENIE: W czasie przerw w pracy i po BA3360/BA4200 stosuj uprząż plecakową (BH1000). zakończeniu pracy należy zawsze wyjmować akumulator z podkaszarki. Naładować przed pierwszym użyciem. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 181 Otwory wentylacyjne w obudowie silnika i trzonek nie lekkim uderzeniem osłoną mocującą szpuli w ziemię w mogą być nigdy zabrudzone czasie, gdy podkaszarka pracuje (Rys. O). UWAGA: Im krótsza żyłka, tym trudniejsze staje się jej wysuwanie. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 182: Wymiana Żyłki

    18 cm żyłki. Krótko wciśnij przycisk ładowania spowodować poważne obrażenia. żyłki, aby wyregulować długość aż po 14 cm żyłki będzie wystawać po każdej stronie. Wyjmowanie głowicy tnącej PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 183: Konserwacja

    Z-1 rowek szczelina na klucz 4. Ostrożnie piłuj krawędzie tnące ostrza drobnym pilnikiem lub osełką zachowując oryginalny kąt krawędzi tnącej. 5. Ponownie załóż ostrze w osłonę i zabezpiecz na miejscu dwiema śrubami. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 184: Przechowywanie Urządzenia

    Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokarmowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 185: Rozwiązywanie Problemów

    Akumulator lub podkaszarka jest Pozwolić, aby akumulator lub podkaszarka zbyt gorący/-a. ostygły do temperatury poniżej 67°C. ◾ ◾ Akumulator jest odłączony od Ponownie założyć akumulator. narzędzia. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 186 żyłkę do otworu mocującego w w oczku. środku oczka. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 187: Bezpečnostní Symboly

    Tento výrobek je v souladu s pokyny ke stroji. platnými směrnicemi ES. Odpadní elektrické výrobky se nesmí likvidovat s do- WEEE movním odpadem. Odevzde- jte do autorizovaného recyklačního střediska. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 188: Bezpečnost Na Pracovišti

    či úraz. ◾ Před zapnutím elektrického nářadí odstraňte seřizovací klíče nebo klíče. Nástroj nebo klíč, který ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může způsobit osobní zranění. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 189 žací nástroje s ostrými žacími břity jsou méně náchylné náhradní díly. Tím zajistíte bezpečnost elektrického k zanášení nečistotami a lépe se ovládají. nářadí. ◾ Nikdy neopravujte poškozené akumulátory. Servis akumulátorů smí provádět pouze výrobce nebo autorizovaní poskytovatelé služeb. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 190: Údržba A Skladování

    Udržujte rukojeti suché, čisté, bez oleje a maziva. ◾ Používejte pouze náhradní díly a příslušenství doporučené výrobcem. ◾ Strunovou sekačku pravidelně kontrolujte a udržujte. Opravu stroje svěřte pouze autorizovanému opraváři. ◾ Pokud se nepoužívá, skladujte strunovou sekačku mimo dosah dětí. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 191 ◾ Používejte výhradně schválené příslušenství pro nebo poškození, a v případě potřeby ji opravte. polymerové žací struny a čepele značky EGO, žací ◾ Při práci strunovou sekačku vždy držte pevně struny a čepele, které jsou určené pro použití s s oběma rukama na rukojetích.
  • Seite 192 ◾ Pokud nastane situace, která není popsaná v tomto návodu, použijte pečlivý a zdravý úsudek. Obraťte se na zákaznické servisní středisko EGO se žádostí o pomoc. TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ! 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 193: Obsah Balení

    VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se výrobek upravovat ani vytvářet příslušenství, které se k této strunové sekačce nedoporučuje. Každá taková změna nebo úprava je nesprávná a může vést k nebezpečné situaci, která může zapříčinit vážný úraz. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 194 Instalace V prašném prostředí používejte ochrannou masku nebo protiprachový respirátor. Srovnejte žebrování akumulátoru s instalačními drážkami a tlačte na akumulátor, dokud neuslyšíte „kliknutí“ (obr. K2). 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 195: Nastavení Délky Žací Struny

    Navíjení celé ◾ Výška sečení je určena vzdáleností žací struny od cívky je obvykle dokončeno za 12 vteřin. Vyhněte se často povrchu trávníku. opakovanému provozu systému navíjení, aby se snížila možnost poškození motoru. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 196 3. Jednou rukou přidržujte sekačku a druhou ruku použijte k uchopení sestavy spodního krytu a vyrovnejte drážky v sestavě spodního krytu s uvolňovacími západkami. Zatlačte na sestavu spodního krytu, dokud nezapadne na místo (uslyšíte zřetelné cvaknutí) (obr. U). 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 197 úrazu elektrickým proudem. Veškerou vlhkost setřete suchým měkkým hadrem. ◾ K čištění větracích otvorů od nečistot a překážek na zadní části pouzdra použijte malý kartáč nebo proud vzduchu z malého vysavače. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 198: Odstraňování Problémů

    Akumulátor strunové sekačky je Nechejte akumulátor nebo sekačku zchladnout, příliš horký dokud teplota neklesne pod 67 °C ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu nainstalujte akumulátor nářadí ◾ ◾ Akumulátor je vybitý Nabijte akumulátor 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 199 Nejprve srovnejte značky LOAD s očky, potom montážního otvoru v očku. vložte strunu do montážního otvoru uvnitř očka. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 200: Bezpečnostné Symboly

    Pred pokusom o zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Nevystavu- Nepoužívajte ani nenecháva- jte dažďu. jte vonku na daždi. Tento výrobok je v súlade s platnými smernicami ES. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 201: Bezpečnosť Pracovného Priestoru

    Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte okolostojace osoby mimo pracoviska. Rozptyľovanie akékoľvek nastavovacie nástroje alebo kľúče. pozornosti môže viesť ku strate kontroly. Nástroj alebo kľúč, ktorý zostane pripojený na rotujúcu časť stroja, môže spôsobiť zranenie. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 202: Použitie Elektrického Náradia A Starostli- Vosť

    čepeľami menej akumulátorov smie robiť iba výrobca alebo autorizovaní pravdepodobne uviaznu a jednoduchšie sa ovládajú. poskytovatelia služieb. ◾ Používajte elektronáradie, príslušenstvo, násady apod. podľa týchto pokynov a rešpektujte pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 203: Údržba A Skladovanie

    čisté, bez oleja a maziva. Používajte len príslušenstvo a náhradné diely odporúčané výrobcom. ◾ Pravidelne strunovú kosačku kontrolujte a udržiavajte. Nechajte stroj opraviť len u autorizovaného odborníka. ◾ Keď strunovú kosačku nepoužívate, uskladnite ju mimo dosahu detí. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 204 Spätný ráz môže byť dosť silný, aby spôsobil pohyb prístroja a/alebo používateľa v ľubovoľnom smere a môže tiež viesť k strate kontroly nad prístrojom. ◾ K spätnému rázu môže dôjsť bez varovania, ak sa čepeľ zadrhne, zastaví alebo zasekne. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 205: Nabíjačka Batérií

    Za účelom ochrany obsluhy má stave. Buďte si vedomí možných rizík, aj keď sa nástroj používateľ v skutočných podmienkach použitia nosiť nepoužíva. Buďte opatrní pri vykonávaní údržby alebo rukavice a ochranu sluchu. servisu. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 206: Obsah Balenia

    2. Pripojte háčik na hriadeľ, ako je znázornené na obr. J3 odporúčané pre použitie s touto strunovou kosačkou. a zaistite ho skrutkou (obr. J4). Každá takáto zmena alebo úprava je zneužitím a môže viesť k nebezpečnému stavu spôsobujúcemu vážne poranenie. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 207 L. deťom, prítomným osobám a domácim zvieratám. Všetky deti, prizerajúce sa osoby a zvieratá sa musia zdržiavať Obr. K1 a K2 s popisom dielov: vo vzdialenosti najmenej 15 metrov; stále ešte môže 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 208: Výmena Struny

    Tento pohyb môže byť buď dopredu- Rezacia stru- dozadu, alebo zo strany na stranu. Kosenie kratších P-3 Očko dĺžok prináša najlepšie výsledky. ◾ P-2 Spodný kryt Koste len vtedy, keď je tráva a burina suchá. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 209 S1-2 Uvoľňovacia zarážka U-2 Drážka REZACEJ STRUNY“ v tomto návode pre montáž T-1 Pružina zostavy spodného krytu. 4. Postupujte podľa pokynov v časti „VÝMENA STRUNY“ v tomto návode pre natiahnutie novej rezacej struny. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 210: Čistenie Prístroja

    3. Zaistite čepeľ do zveráka. 4. Opatrne opilujte rezné hrany čepele s jemným pilníkom alebo brúsnym kameňom, pričom zachovajte pôvodný uhol naostrenia. 5. Namontujte čepeľ späť na ochranný kryt a zaistite ju pomocou dvoch skrutiek. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 211: Odstraňovanie Problémov

    časti „VÝMENA STRUNY“ v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Struna je príliš krátka. Vyberte batériu a vytiahnite strunu so súčasným striedavým zatlačením a uvoľnením strunovej hlavy. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 212 Najprv vyrovnajte značky LOAD s očkami, strunovej hlavy. montážneho otvoru v očku. potom vložte strunu do montážneho otvoru vnútri očka. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 213: Biztonsági Szimbólumok

    összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg közben. és tartsa be a gép minden utasítását. Ne tegye Ne használja esőben, és ki eső hagyja kint, ha esik az eső. hatásának A termék megfelel az érvényes EK irányelveknek. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 214: Elektromos Biztonság

    áll. Az elektromos kéziszerszám üzemeltetése közben egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 215 és biztonságosabban ◾ dolgozhat a megadott teljesítményhatárokon belül. Csak a gyártó által meghatározott töltőt használja. Az olyan töltő, amely egy típusú akkumulátoregységhez alkalmas, tűzveszélyt okozhat, ha más típusú akkumulátoregységhez használja. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 216: Karbantartás És Tárolás

    A helyi rendelkezések korlátozásokat karbantartást. A gép javítását csak felhatalmazott szerelő tartalmazhatnak a szerszám működtetőjének végezheti el. életkorára vonatkozóan. ◾ Gyermekek által hozzá nem férhető helyen tárolja a damilos fűkaszát, amikor nem használja azt. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 217 Ne működtesse törött érdekében tartsa tisztán a vágóegységet. Tartsa védőburkolattal vagy vágóegységgel. be a tartozékok cseréjére vonatkozó utasításokat. Tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen a fogantyúkat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 218 EGO pótalkatrészeket. Bármilyen másik tartozék vagy ütközik, amelyet nem tud azonnal elvágni. alkatrész használata megnöveli a sérülések kockázatát. ◾ A penge lökése révén az egység és/vagy a kezelő bármely irányba elfordulhat, és egyensúlyát veszítheti. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 219: Műszaki Adatok

    Valoarea totală declarată poate fi utilizată în evaluarea vagy hiányzik, akkor ne működtesse a terméket, amíg preliminară a expunerii. az alkatrészeket ki nem cserélik. Sérült vagy hiányzó alkatrészekkel való használat súlyos személyes sérülést okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 220 érne el. gantyú gantyú MEGJEGYZÉS: A szerszámot csak az előírt célokra D-2 Rögzítőcsavar H-1 Karmantyú használja. Bármilyen más használat, például szélek Figyelmeztető vágása, helytelen használatnak minősül. D-3 Rögzítőkapocs címke 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 221 Erősebb egyetlen alkatrészét sem. nyomásnál nagyobb a sebesség. ◾ A motorházon és tengelyen lévő szellőzőnyílásokat tartsa szennyeződésektől mentesen 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 222 Ne távolítsa el, és ne az orsóból. A vágószál újratöltéséhez kövesse a kézikönyv változtassa meg a vágóegységet. A felesleges hossz miatt „VÁGÓSZÁL ÚJRATÖLTÉSE” című fejezetét. a motor túlmelegszik, amely súlyos sérülést okozhat 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 223 és a felső borítást a motor tengelyéről (X ábra). vagy anyagok szerszámból való eltávolítása közben. 7. Használjon zégerfogót a zégergyűrű eltávolításához. Távolítsa el a ventilátor szerkezetet (Y ábra). 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 224 Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a szerszámot. ◾ Az egységet száraz, jól szellőző, elzárt vagy magas helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja az egységet benzin vagy más vegyszerek mellett. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 225: Hibaelhárítás

    Hűtse le az akkumulátoregységet vagy a fűkasza túl forró. fűkaszát 67 °C alatti hőmérsékletre. ◾ ◾ Az akkumulátoregység ki van Helyezze vissza az akkumulátoregységet. véve a szerszámból. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 226 GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 227: Instrucţiuni De Siguranţă

    înainte de asamblare și expune la ploaie şi nu-l lăsaţi în exterior operare. ploaie în timp ce plouă. Acest produs este în conformitate cu directivele europene aplicabile. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 228: Siguranţa Electrică

    Distragerea scula. Transportul sculelor electrice cu degetul pe atenţiei vă poate face să pierdeţi controlul. întrerupător sau cu alimentarea cu energie electrică pornită, predispune la accidente. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 229 În caz de deteriorare, reparaţi scula intervalului specificat pot avaria acumulatorul și spori electrică înainte de utilizare. Multe accidente sunt riscul de incendiu. cauzate de sculele electrice prost întreţinute. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 230 Feriți-vă de rănirea mâinilor și a picioarelor cu ◾ Ţineţi mâinile şi picioarele departe de zona de elementele de tăiere. tundere. ◾ Asiguraţi-vă întotdeauna că fantele de aerisire nu sunt blocate de reziduuri. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 231 ◾ Utilizați numai fire de trimmer din polimer și ◾ Evitați pornirea accidentală - Nu transportați trimmerul lame de tăiere autorizate de EGO, care sunt cu degetul pe trăgaci. proiectate pentru utilizarea cu acest trimmer cu fir. ◾ Nu utilizați trimmerul pentru tufișuri în atmosfere Anumite unități neautorizate ar putea fi extrem de...
  • Seite 232 Piesele de schimb - În cazul operațiilor de service, Propulsarea lamei poate avea loc când lama rotativă utilizaţi numai piese de schimb EGO identice. Utilizarea intră în contact cu un obiect care nu este tăiat oricăror alte accesorii sau componente poate crește imediat.
  • Seite 233 și etichetă astfel încât brațul frontal să stea drept în timpul utilizării (Fig. H), după care blocați maneta tijei de 15. Clapă de detașare blocare (Fig. I). 16. Lamă de tăiere 17 Cheie hexagonală TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 234 Puteți utiliza acest produs în scopurile menționate mai jos: OBSERVAȚIE: Capul trimmerului este paralel cu solul la o distanță corectă de tăiere fără ca operatorul să fie nevoit să se aplece. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 235 și protejați-vă mâna împotriva tăieturilor. Fig. N pentru descrierea pieselor consultați tabelul de mai jos: Cea mai bună zonă Zonă de tăiere peric- de tăiere uloasă TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 236 T-1 Arc trimmer în pasul precedent. 5. Trageți firul din partea opusă până când în ambele laturi ale capului trimmerului firele au aceeași lungime (Fig. Q). TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 237 FIRULUI DE TĂIERE” din acest manual pentru a purtând mănuși super rezistente când efectuați orice monta ansamblul capacului inferior. operație de întreținere a lamei de tăiere a firului. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 238: Depozitarea Produsului

    Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a szerszámot. ◾ Az egységet száraz, jól szellőző, elzárt vagy magas helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja az egységet benzin vagy más vegyszerek mellett. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 239: Ghid De Depanare

    67°C. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Reinstalați setul de acumulatori. deconectat de la sculă. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Încărcați setul de acumulatori. descărcat. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 240 în gaura de montare din interiorul orificiului. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 241: Varnostni Simboli

    Ne iz- Naprave ne uporabljajte v upravljati. postavljajte dežju ali je puščajte zunaj, dežju. ko dežuje. Ta izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami ES. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 242: Varnost Delovnega Območja

    ◾ Pred vklopom električnega orodja odstranite morebitne prilagojevalne ključe ali izvijače. Izvijač ali ključ, ki je pritrjen na vrtljivi del električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 243: Uporaba In Nega Električnega Orodja

    Električno orodje, dodatke in dele orodja itd. sklopov. Baterijske sklope lahko popravi le proizvajalec uporabljajte v skladu s temi navodili, pri tem pa ali pooblaščen izvajalec storitev. upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga boste 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 244: Vzdrževanje In Shranjevanje

    ◾ Redno pregledujte in vzdržujte kosilnico z nitko. Stroj naj popravlja le pooblaščen serviser. ◾ Ko ni v uporabi, pospravite kosilnico z nitko zunaj dosega otrok. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 245 Pred uporabo kosilnice z nitko in po vsakem stiku ◾ Uporabljajte le nitko za košnjo in dodatke za rezilo, s tujkom preverite obrabo ali poškodbo in jo po ki jih je odobril EGO za uporabo s to kosilnico z potrebi odpravite. nitko. Nekatere neodobrene komponente so lahko ◾...
  • Seite 246: Tehnični Podatki

    ◾ Če pride do situacij, ki niso zajete v tem priročniku, bodite pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoč se obrnite na servisni center EGO. TA NAVODILA SHRANITE! 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 247: Nameščanje Ramenskega Pasu

    1. Odvijte in odstranite vijak v kavlju pasu (sliki J1 in J2). zloraba in lahko privede do tveganj, ta pa do hudih telesnih 2. Kavelj pritrdite na gred, kot prikazuje slika J3, in ga poškodb. privijte z vijakom (slika J4). 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 248 čas upravljanja enote. akumulator potisnite navzdol, da zaslišite »klik« (slika K2). Na prašnih lokacijah uporabljajte obrazno masko ali protiprašno masko. Za odklapljanje Pritisnite gumb za sprostitev akumulatorja in izvlecite akumulator (slika L). 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 249 12 sekundah. Izogibajte se ◾ Višino košnje določite glede na razdaljo nitke za košnjo prekomerni uporabi sistema za navijanje, da zmanjšate od trave. možnost poškodbe motorja. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 250 1. Poravnajte režo ključa v sestavi ventilatorja z utorom v v sestavu spodnjega pokrova s sprostitvenima gredi motorja in namestite sestav ventilatorja (slika Z). jezičkoma. Pritisnite sestav spodnjega pokrova, da se zaskoči (zaslišali boste razločen klik) – slika U. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 251 Vlaga prav tako lahko ustvari dobro počutje. nevarnost električnega udara. Vlago obrišite z mehko in suho krpo. ◾ Zračne odprtine v zadnjem delu ohišja očistite z majhno krtačo ali vakuumsko čistilno krtačo. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 252: Odpravljanje Težav

    Baterijski sklop ali kosilnico z nitko ohladite do je prevroča.. temperature, ki je nižja od 67 °C. ◾ ◾ Baterijski sklop je odklopljen iz Ponovno namestite baterijski sklop. orodja. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Napolnite baterijski sklop. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 253 GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 254: Saugos Nurodymai

    Saugoti Lyjant lietui nenaudoti ir nurodymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais nuo lietaus nepalikti lauke. vadovaukitės. Šis gaminys atitinka taiko- mas EB direktyvas. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 255: Darbo Vietos Sauga

    įrankius uždėjus pirštą ant jungiklio arba prijungiant ◾ Dirbdami su elektriniu įrankiu, neleiskite vaikams elektrinių įrankių maitinimo įtampą, kai jungiklis įjungtas, ir pašaliniams asmenims artintis. Dėl dėmesį gali įvykti nelaimingas atsitikimas. blaškančių asmenų galite nesuvaldyti įrankio. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 256: Techninė Priežiūra

    Elektrinį įrankį gali remontuoti tik kvalifikuotas Jei elektrinis įrankis sugedęs, prieš naudodami jį specialistas, naudodamas tik originalias atsargines sutaisykite. Dauguma nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl dalis. Taip užtikrinamas elektrinio įrankio naudojimo prastai prižiūrimų elektrinių įrankių. saugumas. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 257: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas atsargines instrukcijų. Rankos turi būti sausos, švarios ir dalis ir priedus. nesuteptos tepalais ar alyva. ◾ Žoliapjovę reguliariai tikrinkite ir prižiūrėkite. Įrenginio remontą patikėkite tik įgaliotam specialistui. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 258 (tik atsilaisvina įstačius jį į vietą, nedelsdami jį pakeiskite. naudojant tridantį peilį). Niekada nenaudokite žoliapjovės su atsipalaidavusiu ◾ pjovimo įtaisu. Sudėtinę bateriją reikia išmesti saugiai. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 259: Techniniai Duomenys

    Saugokite, kad vandens nepatektų ant variklio ir elektros jungčių. ◾ Susidarius šiame vadove neaprašytai situacijai, būkite atsargūs ir vadovaukitės sveika nuovoka. Dėl techninės pagalbos kreipkitės į EGO klientų aptarnavimo centrą. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS! AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 260 Vsako tako spreminjajte je D ir H pav. pavaizduotų dalių aprašas: zloraba in lahko privede do tveganj, ta pa do hudih telesnih poškodb. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 261 Nuspauskite blokavimo mygtuką, o po to – ir jungiklį. Pjovimas: naudojamas žolės pjovimui vietose, kurias Skirtinga jėga spaudžiant jungiklį keičiasi pjovimo lynelio sunku pasiekti naudojant įprastą vejapjovę. sukimosi greitis. Kuo stipriau spaudžiama, tuo greitis didesnis. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 262 ◾ Visada užtikrinkite, kad variklio ventiliacinėse angose ir nukirtimo peilio konstrukcijos. Per didelio ilgio pjovimo velene nebūtų žolės likučių valas gali sukelti variklio perkaitimą ir sunkaus susižalojimo pavojų. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 263 Kaip pakeisti lynelį, skaitykite šio vadovo skyriuje 6. Nuo variklio veleno nuimkite veržlę, poveržlę, ritę ir „PJOVIMO LYNELIO SUTVARKYMAS“. viršutinį dangtelį (X pav.). 7. Tinkamomis replėmis nuimkite fiksavimo žiedą. Nuimkite ventiliatorių (Y pav.). AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 264: Įrenginio Valymas

    į gruntinį vandenį ir į maisto grandinę, taip pakenkti jūsų ĮRENGINIO VALYMAS sveikatai ir gerovei. ◾ Įrenginį valykite silpnu plovikliu suvilgyta šluoste. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 265 įkaitusios. atvėsti, iki temperatūra nukris žemiau 67°C. ◾ ◾ Sudėtinė baterija yra atjungta nuo Vėl įstatykite akumuliatorių. įrenginio. ◾ ◾ Sudėtinė baterija visiškai Įkraukite sudėtinę bateriją. išsikrovusi. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 266 į plyšelyje esančią montavimo o po to įkiškite lynelį į plyšelyje esančią kiaurymę. montavimo kiaurymę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 267: Drošības Norādījumi

    Pirms ierīces salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus Sargāt no Nelietot lietū un neatstāt ārā norādījumus. lietus lietus laikā. Šis izstrādājums atbilst piemērojamām EK direk- tīvām. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 268 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja esat noguris, atrodaties apreibinošo vielu vai alkohola iedarbībā vai lietojat medikamentus. Pat viens mirklis neuzmanības elektroinstrumenta lietošanas laikā var kļūt par cēloni nopietnām traumām. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 269 Akumulatora spaiļu īsslēgums var izraisīt aizdegšanos vai ugunsgrēku. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 270: Apkope Un Uzglabāšana

    Nelietojiet šo izstrādājumu, ja tā tuvumā atrodas cilvēki, it īpaši bērni vai mājdzīvnieki. ◾ Izmantojot šo izstrādājumu, vienmēr lietojiet acu aizsarglīdzekļus un izturīgus apavus. ◾ Attālumam starp iekārtu un tuvumā esošām nepiederošām personām jābūt vismaz 15 m. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 271 Griešanas pierīces aizsargam nedroša balsta. Nekad neturiet griešanas ierīci ir jābūt pareizi piestiprinātam un jāatrodas tādā augstāk par ķermeņa vidukli. pozīcijā, kādu ieteicis ražotājs. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 272 Kustīgs asmens/aukla, kas pēc motora apturēšanas vai sprūda atlaišanas turpina griezties, var radīt traumas. Nenovērsiet uzmanību no asmens/auklas, līdz tie nav pilnībā pārstājuši griezties. ◾ Neuzlādējiet akumulatoru bloku lietū vai mitrās vietās. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 273 Nemēģiniet pārveidot šo izstrādājumu vai pievienot piederumus, kuru izmantošana šajā auklas trimerī nav ieteicama. Jebkādas šādas izmaiņas vai pārveidojumi ir ierīces neatbilstoša lietošana un var izraisīt bīstamu situāciju un smagu traumu. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 274 (BH1000). BRĪDINĀJUMS. Pielāgot priekšējo palīgrokturi tikai Pirms akumulatora lietošanas pilnībā uzlādējiet to. starp mīksto uzmavu un plāksnīti uz vārpstas. BRĪDINĀJUMS. Neizmantot darbarīku bez piestiprināta priekšējā palīgroktura. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 275 šķīdinātāju lietošanas. Tirdzniecībā iegādājamie šķīdinātāji PIEZĪME! Motors darbojas tikai tad, ja vienlaicīgi ir bojā lielāko daļu plastmasas materiālu. Lai notīrītu nospiesta atbloķēšanas poga un iedarbināšanas slēdzis. netīrumus, putekļus, eļļu, smērvielas u.c., izmantojiet tīras drāniņas. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 276 2,4 mm. Cita atlikušo griezējauklas daļu un uztīt auklu. veida auklas izmantošana var izraisīt auklas trimmera pārkaršanu vai var to sabojāt. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 277: Ierīces Tīrīšana

    šķīdinātājiem, piemēram, petroleju. Zemāk norādīts W , X un Y attēla detaļu apraksts: Elektrotraumu var radīt arī mitrums. Kārtīgi noslaukiet mitrumu ar mīkstu, tīru drānu. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 278: Ierīces Uzglabāšana

    Ja auklas trimeri neizmantojat, izņemiet no tā akumulatora bloku. ◾ Pirms uzglabāšanas kārtīgi notīriet darbarīku. ◾ Uzglabājiet ierīci sausā, labi vēdināmā, aizslēdzamā vai augstā — bērniem nepieejamā — vietā. Neuzglabājiet ierīci blakus mēslojumam, degvielai vai citām ķimikālijām. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 279: Kļūmju Novēršana

    Izņemiet akumulatoru, izņemiet no spoles turētāja auklu un uztiniet no jauna; skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļu „AUKLAS NOMAIŅA”. ◾ ◾ Aukla ir par īsu. Izņemiet akumulatoru un velciet auklas, vienlaikus nospiežot un atlaižot trimmera galvu. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 280 Vispirms salāgojiet LOAD līnijas ar actiņām, pēc montāžas caurumā. tam ievietojiet auklu actiņā montāžas caurumā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 281: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Αυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες συναρμολόγησης και λειτουργίας. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 282: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    κανέναν τρόπο το φις. Μη χρησιμοποιείτε αντάπτορα Ευρωπαϊκής Ένωσης. στο φις αν το ηλεκτρικό εργαλείο διαθέτει γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλληλες πρίζες Volt Τάση μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 283: Προσωπικη Ασφαλεια

    ή όταν σηκώνετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η λάθος το ηλεκτρικό εργαλείο. μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάχτυλο στον διακόπτη ή η σύνδεσή τους στο ρεύμα με το διακόπτη στο ΟΝ, αυξάνουν την πιθανότητα πρόκλησης ατυχημάτων. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 284 Ποτέ μην επιτρέπετε σε παιδιά, άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων ή σε άτομα μη εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες, να χρησιμοποιούν το μηχάνημα. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 285 να το αποθηκεύετε σε εσωτερικό χώρο σε στεγνή πραγματοποιούνται από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τοποθεσία, ψηλά ή σε ασφαλές σημείο, έχοντας επισκευής. αφαιρέσει τη συστοιχία μπαταριών και εκτός εμβέλειας παιδιών. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 286 Ελέγχετε τη μονάδα κοπής ανά τακτά χρονικά ◾ Αποφεύγετε τυχαία εκκίνηση – Μην μεταφέρετε το διαστήματα κατά τη λειτουργία ή αμέσως, εάν χλοοκοπτικό με το δάχτυλο στη σκανδάλη. υπάρχει αισθητή αλλαγή στη συμπεριφορά κοπής. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 287 ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό όταν συνεχίζει να περιστρέφεται αφού σβήσει ο κινητήρας ή απελευθερωθεί η σκανδάλη. Διατηρείτε καλό έλεγχο μέχρι να σταματήσει τελείως η περιστροφή της λεπίδας/του νήματος. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 288 προστασία της ακοής στις πραγματικές συνθήκες χρήσης. χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, μέχρι να αντικατασταθούν. Η χρήση αυτού του προϊόντος με φθαρμένα ή ελλιπή εξαρτήματα μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα σοβαρό ατομικό τραυματισμό. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 289 εξασφαλίσετε ότι ο μπροστινός σας βραχίονας είναι ίσιος κατά τη χρήση του χλοοκοπτικού (Εικ. Η) και κατόπιν κλειδώστε το μοχλό του κονταριού ασφάλισης (Εικ. Ι). Εικ. D & H Περιγραφή εξαρτημάτων, δείτε παρακάτω: ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 290 γυαλιά, καρφιά, σύρματα ή νήματα τα οποία μπορεί να πεταχτούν ή να μπερδευτούν στο προσάρτημα κοπής. Εκκενώνετε το χώρο από παιδιά, παρευρισκόμενους και κατοικίδια. Τα παιδιά, οι παρευρισκόμενοι και τα ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 291 του νήματος να κάνει την κοπή (ειδικά κατά μήκος ζημιά στο χλοοκοπτικό με μεσινέζα. των τοίχων). Η κοπή με μεγαλύτερο μέρος από την ακμή μειώνει την απόδοση κοπής και μπορεί να υπερφορτώσει τον κινητήρα. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 292 νήματος χλοοκοπτικού. ζημιές ή φθαρμένη κεφαλή κοπής αμέσως, ακόμα και εάν η ζημιά είναι μόνο επιφανειακές ρωγμές. Τέτοια προσαρτήματα μπορεί να σπάσουν σε υψηλή ταχύτητα και να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 293 σειρά. Χρησιμοποιήστε ένα κλειδί τοποθέτησης μιας μικρής ηλεκτρικής αναρροφητικής βούρτσας για περικοχλίων επάνω στο περικόχλιο για να το σφίξετε. να απομακρύνετε από τις οπές αερισμού εμπόδια στο πίσω περίβλημα. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 294 Αποθηκεύετε τη μονάδα σε έναν στεγνό, καλά αεριζόμενο χώρο, κλειδωμένο ή σε ψηλό σημείο, εκτός εμβέλειας παιδιών. Μην αποθηκεύετε τη μονάδα επάνω ή δίπλα σε λιπάσματα, βενζίνη ή άλλες χημικές ουσίες. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 295: Αντιμετωπιση Προβληματων

    πολύ καυτά. από τους 67°C. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών Επαναγκαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών. έχει αποσυνδεθεί από το εργαλείο. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών. εξαντληθεί. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 296 χλοοκοπτικού. οπή τοποθέτησης του οπή τοποθέτησης εντός του οφθαλμιδίου. οφθαλμίδιου. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 297: Güvenli̇k Sembolleri̇

    Bu ürün geçerli AB direktifler- ine uygundur. Atık elektrikli ürünler, evsel atıklar ile birlikte imha WEEE edilmemelidir. Yetkili bir geri dönüşüm merkezine götürün. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 298: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    Üzerinde değişiklik süresince ayaklarınızı sağlam basın ve dengenizi yapılmamış fişler ve uygun prizler elektrik çarpma koruyun. Böyle yapılması, beklenmedik durumlarda tehlikesini azaltacaktır. elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesini sağlar. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 299 çalışma koşullarını Talimatları dikkatle okuyun. Cihazın kumandalarını ve uygun kullanım şeklini öğrenin. ve yapılacak işi gözeterek kullanın. Elektrikli aletin kullanım amacı dışındaki işlerde kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 300: Bakim Ve Saklama

    Tutma saplarını ◾ Misinalı çim biçme makinesini düzenli olarak kontrol kuru, temiz, benzin ve yağdan uzak tutun. edin ve bakımını yapın. Makinenin sadece yetkili bir uzman tarafından tamir edilmesini sağlayın. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 301 çok olabilir. çıkarın ve hemen sebebini kontrol edin. Titreşim ◾ Gerekli tüm parçaları düzgün bir şekilde monte genellikle bir sorun olduğunu gösterir. Gevşek bir kesme ünitesi titreşim yapabilir, çatlayabilir, bozulabilir 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 302: Teknik Özellikler

    Bakım veya onarım işlemi yaparken dikkatli olun. ◾ Servis, temizlik veya misinalı çim biçme makinesindeki malzemeleri çıkarmadan önce aküyü çıkarın veya bağlantısını kesin. ◾ Hortumla yıkamayın; motor ve elektrik bağlantılarına su kaçırmamaya dikkat edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 303 2. Şek. J3’te gösterildiği gibi kancayı milin üzerine takın veya modifikasyonlar hatalı kullanımdır ve ciddi kişisel ve cıvata ile sabitleyin (Şek. J4). yaralanmalara neden olabilen tehlikeli bir duruma sebep olabilir. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 304 Üçüncü şahısların göz koruması kullanmaları önerilir. Çalışırken yanınıza yaklaşan kimselerin olması K-1 BA3360/BA4200 akü K-4 Toka durumunda derhal motoru ve kesici parçaları durdurun. K-2 Adaptör K-5 Akü montaj yuvası K-3 Sırt çantası koşumu 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 305 Bu hareket ya ileri-geri karşıdaki montaj deliğinden çıkıncaya kadar itin. hareket ya da yandan-yana hareket olabilir. Daha kısa uzunlukları kesmek en iyi sonuçları verir. ◾ Sadece çim ve yabani otlar kuruduğunda biçin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 306 Fan aksamındaki anahtar yuvasını motor milindeki eğri ile hizalayın ve fan aksamını yerine takın (Şek. Z). Bu sırayla segman, üst kapak, makara aksamı ve rondelayı takın. Sıkmak için somun üzerinde bir darbeli anahtar kullanın. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 307 Nem nedeniyle elektrik çarpma bozulmasına yol açabilir. tehlikesi oluşabilir. Yumuşak kuru bir bezle rutubeti silin. ◾ Arka gövdedeki hava deliklerinde bulunan tıkanıklığı temizlemek için küçük bir fırça veya elektrikli süpürgenin hava çıkışını kullanın. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 308: Sorun Giderme

    çok sıcak. altına düşene kadar soğumasını bekleyin. ◾ ◾ Pil paketi ile aletin bağlantısı Pil paketini yeniden takın. kesilmiş. ◾ ◾ Pil paketi boş. Pil paketini şarj edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 309 GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 310: Sümbolite Tähendused

    Enne, kui üritate masinat puudet vihmasaju ajal. kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale selgeks ja vihmaga järgige kõiki juhiseid. Toode vastab rakendata- vatele EÜ direktiividele. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 311: Tööpiirkonna Ohutus

    Vältige oma juuste, riiete ja üleminekuadaptereid. Muutmata pistikute ja sobivate kinnaste kokkupuudet liikuvate osadega. Liiga pistikupesade kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. avarad riided, ehted ja pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni jääda. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 312 õli ja rasva sattumist seadmele. Libedad töötingimusi ja teostatavat tööd. Tööriista mitte- käepidemed ja haardepinnad takistavad seadme eesmärgipärane kasutamine võib põhjustada ohtlikke ohutut kasutamist ja käsitsemist ootamatutes olukordi. olukordades. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 313 Hoidke käed ja jalad lõikealast eemal. ◾ ◾ Jälgige, et ventilatsiooniavad oleksid kogu aeg puhtad Hoiustage jõhvtrimmerit sisetingimustes – kui jõhvtrimmerit ei kasutata, tuleks seda hoiustada kuivas ja kõrges, lukustatud ning lastele ligipääsmatus kohas, nii et akuplokk on eemaldatud. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 314 Tera tagasilöök võib esineda siis, kui pöörlev tera võimalikke kahjustusi ja vajadusel laske seade enne puutub kokku esemega mida see koheselt läbi ei töö jätkamist remontida. Ärge kasutage seadet, mille lõika. kaitsepiire või lõiketarvik on katki. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 315 K =1,5 m/s (nt sõrmuste, käevõrude, võtmete) abil. Aku või elektrit juhtiv ese võib üle kuumeneda ja põhjustada ◾ Ametlik vibratsioonitaseme näit on mõõdetud põletushaavu. standardsete testmeetodite kohaselt ja seda võidakse kasutada erinevate tööriistade võrdlemiseks. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 316: Jõhvtrimmer

    ärge kasutage seadet enne kui see osa on parandatud. nii et see oleks suunatud tagumise käepideme tipu poole. Kasutades kahjustatud või vajalike komponentideta seadet, võite saada raskeid vigastusi. HOIATUS: Kinnitage eesmine abikäepide varrele ainult pehme muhvi ja sildi vahelisele alale. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 317 MÄRKUS: Mootor töötab vaid siis, kui nii lukustusnupp (BH1000). kui ka päästik on alla vajutatud. Laadige enne esimest kasutamist täielikult. HOIATUS: Tööpauside ajal ja pärast töö lõpetamist eemaldage alati akuplokk hekilõikuri küljest 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 318 ülekuumenemise või kahjustumise. NÕUANDED PARIMATE TRIMMERDAMISE HOIATUS: Ärge kasutage metalse tugevdusega TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS (JOON. N) nööri, traati, köit vmt. Need võivad murduda ning õhku tõustes ohtlikuks muutuda. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 319 X-4 Mutter eemaldada ja jõhv uuesti laadida. Ventilaatori X-1 Ülemine kate 1. Vajutage trimmeripea kahele vabastussakile ja moodul eemaldage trimmeripea, tõmmates selle otse välja X-2 Pooli moodul Vedrurõngas (joonised S-1 ja S-2). X-3 Seib 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 320: Seadme Hoiustamine

    õlid (nt männi- või sidruniõli) ja teatud ained (nt petrooleum). Niiskus võib tekitada elektrilöögi ohu. Eemaldage niiskus pehme kuiva lapiga. ◾ Tagumise korpuse õhutusavade takistustest puhastamiseks kasutage väikest harja või tolmuimeja väikese harja õhuväljutusava. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 321 ◾ Akuplokk või jõhvtrimmer on Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni liiga kuum. temperatuur langeb alla 67°C. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest Paigaldage akuplokk tagasi. lahti ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokk. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 322 ◾ ◾ Jõhv ei ole korrektselt Esmalt joondage märge „LOAD“ augukestega, head properly. augukeses olevasse seejärel sisestage jõhv augukeses olevasse paigaldusavasse sisestatud. paigaldusavasse. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 323: Правила Безпеки

    пов’язані з безпекою, які можуть відображатись подалі 15 м від- ліск-ового на цьому виробі. Перш ніж намагатися зібрати та три-мера, ко-ли він ви- експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями користо-вується.. на машині та дотримуйтесь їх. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 324 ризик ураження електричним струмом. ◾ Бережіть електроінструмент від дощу та вологи. Вода, що потрапила в електроінструмент, підвищує ризик ураження електричним струмом. ◾ Не використовуйте шнур із порушенням норм експлуатації. Не використовуйте шнур живлення 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 325 Не дотягуйтесь. Завжди міцно стійте на ногах вплинути на роботу електроінструмента. У і втримуйте рівновагу. Це дає змогу краще разі пошкодження електроінструмент слід керувати електроінструментом у разі виникнення здати в ремонт, перш ніж користуватися ним. непередбачуваних ситуацій. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 326 Ніколи не користуйтесь лісковим тримером із пожежу, вибух або ризик травмування. пошкодженими захисними пристроями чи щитками або без установлених захисних щитків. ◾ Вмикаючи мотор, упевніться, що ви тримаєте руки та ноги на відстані від ріжучих елементів. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 327: Технічне Обслуговування Та Зберігання

    плеча. як камені, бите скло, цвяхи, дроти або мотузки, ◾ Використовуйте захисні окуляри. Завжди які можуть бути відкинуті або затягнуті в ріжуче використовуйте маску для обличчя або пилу, якщо робота передбачає утворення пилу. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 328 зачіплюється і відкидається (лише в разі не слід працювати на драбині або на будь-якій використання леза з 3 зубцями). іншій небезпечній опорі. Ніколи не тримайте ріжучий пристрій вище висоти пояса. ◾ Акумуляторну батарею необхідно утилізувати безпечно. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 329: Зарядний Пристрій

    Не мийте шлангом; уникайте потрапляння води в мотор та електричні з’єднання. ◾ Якщо виникають ситуації, які не розглядаються в цьому посібнику, проявляйте обережність і розсудливість. Зверніться до сервісного центру для клієнтів EGO по допомогу. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ! 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 330: Лісковий Тример

    H-1 М’який рукав пошкоджені або відсутні, не користуйтесь цим Етикетка з інструментом, доки вони не будуть замінені. D-3 Затискний блок попередженням Використання цього виробу з пошкодженими або відсутніми деталями може призвести до серйозних травм. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 331 важко дістати за допомогою звичайної косарки. паралельною землі на достатній відстані для різання, оператор не повинен нагинатися. ПРИМІТКА. Цей інструмент має використовуватись тільки за призначенням. Будь-яке інше використання, наприклад підрізання країв, вважається випадком використання не за призначенням. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 332 Остерігайтеся леза на щитку та захистіть руку від ◾ Уникайте дерев і чагарників. Кора дерев, дерев’яні травм. плінтуси, сайдинг і паркани можуть бути легко пошкоджені ліскою. Рис. N – див. опис деталей нижче: Найкраща Небезпечна область область зрізання зрізання 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 333 поверхневі тріщини. Такі насадки можуть руйнуватися Установіть акумулятор на лісковий тример. на високій швидкості і призвести до серйозних травм. Натисніть і утримуйте кнопку завантаження ліски, щоб запустити мотор намотування. Ліска буде безперервно намотуватися на тримерну головку (рис. R). 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 334: Технічне Обслуговування

    напилком або точильним каменем, зберігаючи зберіть його, як описано вище. вихідний кут ріжучої кромки. Рис. Z – див. опис деталей нижче: Установіть ніж на захисний кожух та зафіксуйте його Шліцеве Шліцеве двома гвинтами. з’єднання з’єднання 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 335 бензину та інших хімікатів. батареї мають збиратись окремо. Якщо електричний пристрій утилізується на сміттєзвалищі, небезпечні речовини можуть витекти в ґрунтові води та потрапити в харчовий ланцюг, що може зашкодити вашому здоров’ю та самопочуттю. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 336: Усунення Несправностей

    Дайте акумуляторній батареї або тримеру тример занадто гарячі. охолонути, доки температура не опуститься нижче 67 °C. ◾ ◾ Акумулятор від’єднано від Знову встановіть акумуляторну батарею. інструмента. ◾ ◾ Акумуляторна батарея Зарядіть акумуляторну батарею. розряджена. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 337 Спочатку вирівняйте лінії ЗАВАНТАЖЕННЯ з тримера. кріпильний отвір у вушці. вушками, а потім вставте ліску в кріпильний отвір, розташований усередині вушка. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 338: Символи За Безопасност

    безопасност, които може да се появят по този продукт. агай-те или не го оставяйте навън, Прочетете, осъзнайте и следвайте всички инструкции на д-ъжд когато вали. по машината преди предприемане на сглобяване или работа.. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 339: Електрическа Безопасност

    всички инструкции изброени долу може да доведе до за употреба на открито. Употребата на кабел токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. подходящ за употреба на открито намалява риска от електрически шок. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдеща справка. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 340: Лична Безопасност

    станете небрежни и да игнорирате принципите за ръкохватки и места за захващане не позволяват безопасност на инструмента. Небрежно действие безопасно боравене и контролиране на инструмента може да причини сериозно нараняване за части от при неочаквана ситуация. секундата. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 341 Обслужвайте вашия електрически инструмент чрез квалифициран техник, като използвате ◾ Винаги бъдете сигурни, че вентилационните отвори само идентични резервни части. Това ще осигури са запазени чисти от отпадъци. поддържането на безопасността на електрическия инструмент. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 342: Поддръжка И Съхранение

    кордовия тример, когато сте изморени. двете ръце на ръкохватките когато работите. ◾ Не работете с кордовия тример под влияние на Използвайте захват с пръстите и палците си алкохол или наркотици. около ръкохватката. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 343: Зарядно Устройство

    BA2800, BA3360, BA4200, CH5500E да се зарежда на места, където температурата BA1400T, BA2800T, BA4200T е по-висока от 5° C и по-ниска от 40° C. Не я съхранявайте на открито или в превозни средства. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 344 Вибрационните емисии по време на действителната употреба на електрическия инструмент може да се различава от декларираната стойност. С цел да се защити оператора, потребителят трябва да носи ръкавици и антифони в действителни условия на работа. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 345: Монтаж На Предпазителя

    Горната спомагателна ръкохватка трябва модификация е злоупотреба и може да доведе до да бъде завъртяна нагоре за да сочи към върха на опасни условия с последици от възможни сериозни задната ръкохватка. наранявания. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 346 Рязане: използва се за рязане на трева, която е трудно достъпна използвайки нормална косачка. БЕЛЕЖКА: Главата на тримера е успоредна на земята на правилно разстояние за рязане, без операторът да се привежда. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 347 с нов нож. да причинят бързо износване на кордата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Винаги носете ръкавици, когато монтирате предпазителя или обслужвате ножа. Пазете се от ножа на предпазителя и защитете вашата ръка от нарязване. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 348 докато се фиксира на място, при което ще чуете докато краят излезе от противоположното ухо. характерен щракващ звук (Фиг. U). 4. Следвайте инструкциите в “ПОДМЯНА НА КОРДАТА”, за да презаредите режещата корда. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 349 8. Заменете с нова тримерна глава и я монтирайте допълнителни предпазни мерки и грижи, когато съгласно следните стъпки. извършвате поддръжка, обслужване или при смяна на Фиг. W, Х и Y описание на части виж по-долу: режещите или други приставки. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 350: Почистване На Уреда

    4. Внимателно заточете режещите ръбове на ножа с фина пила или точило като запазите първоначалния ъгъл на режещия ръб 5. Поставете отново ножа в предпазителя и го затегнете на място с двата винта. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 351: Отстраняване На Неизправности

    кордовият тример са твърде тримера да се охлади, докато температурата горещи. спадне под 67°C. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Монтирайте отново акумулаторната батерия. разединена от инструмента. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Сменете акумулаторната батерия. изтощена. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 352 в монтажния отвор в ухото. с ушите, след това вкарайте кордата в монтажния отвор, който се намира в ухото. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 353: Sigurnosni Simboli

    Ovaj proizvod je u skladu s primjenjivim Direktivama ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 354: Sigurnost Radnog Područja

    ◾ Prije uključivanja električnog alata uklonite sve ključeve za podešavanje ili ključeve. Ključ ili ključ za podešavanje ostavljen pričvršćen na rotacijski dio električnog alata može rezultirati tjelesnim ozljedama. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 355 Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati samo u obzir radne uvjete i zadatak koji je potrebno obaviti. proizvođač ili ovlašteni serviseri. Uporaba električnog alata za radove drukčija od namjenske može rezultirati opasnim situacijama. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 356: Održavanje I Skladištenje

    čistim. Pridržavajte se uputa za zamjenu pribora. Rukohvate održavajte suhim, čistim i očišćenim od ulja i masti. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 357 Otpuštena rezna jedinica može vibrirati, puknuti, polomiti se ili odvojiti se od šišača trave s reznom niti, što može rezultirati teškim ili smrtonosnim ozljedama. Uvjerite se da je rezna ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 358: Tehnički Podaci

    čak i kada alat ne radi. Budite aktualnim uvjetima korištenja. oprezni pri obavljanju radova održavanja ili servisiranja. ◾ Uklonite ili odspojite komplet baterija prije servisiranja, čišćenja ili uklanjanja materijala sa šišača trave s reznom niti. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 359 Ne pokušavajte obavljati preinake na ovom proizvodu ili izrađivati pribor koji nije preporučen za uporabu s ovim šišačem s reznom žinjom. Sve takve izmjene ili preinake predstavljaju nepropisnu uporabu i ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 360 U prašnjavim područjima nosite zaštitnu masku za lice ili Uravnajte kontakte baterije s montažnim utorima i pritišćite masku za zaštitu od prašine. komplet baterija prema dolje dok ne začujete zvuk klikanja (sl. K2). ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 361 ◾ Travu višu od 20 cm potrebno je rezati progresivno odozgo prema dolje u malim koracima radi izbjegavanja prijevremenog trošenja rezne niti ili zastoja motora. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 362 Pritišćite sklop donjeg poklopca dok ne ulegne u svoje ležište, pri čemu ćete čuti jasan zvuk klikanja (sl. U). ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 363 Vlaga može izazvati opasnost od strujnog udara. Vlažna mjesta obrišite mekanom suhom krpom. ◾ Za čišćenje ventilacijskih otvora na stražnjem kućištu koristite malu četku ili mali usisavač. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 364: Otklanjanje Pogreški

    67 °C. ◾ ◾ Komplet baterija odspojen je Ponovno stavite komplet baterija. od alata. ◾ ◾ Komplet baterija je ispražnjen. Napunite komplet baterija. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 365 JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 366 და შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის ძუის მთიბავი ნეილონის სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“, დიამეტრი ძუის დიამეტრი „გაფრთხილება“და „ყურადღება“. ქვემოთ ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 367: სათიბი

    ტერმინი „ელექტრული ხელსაწყო“ უსაფრთხოების ინსტრუქციაში შეესაბამება ელექტრული ქსელიდან (სადენით) ან აკუმულატორით ხელსაწყოების (უსადენო) მიღებულ დენზე მომუშავე უტილიზაცია არ ელექტრულ ხელსაწყოს. უნდა მოხდეს საყოფაცხოვრებო WEEE ნარჩენებთან ერთად. წაიღეთ ხელსაწყო ავტორიზირებულ ნარჩენების გადამამუშავებელთან. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 368 გამოყენებული. მტვრისთვის განკუთვნილი ◾ თუ ელექტრული ხელსაწყოს ნესტიან საშუალებების გამოყენებამ შესაძლოა გარემოში მუშაობა გარდაუვალია, შეამციროს მასთან დაკავშირებული გამოიყენეთ დიფერენციალური საფრთხეები. დაცვის მქონე (RCD) კვების წყარო. დიფერენციალური RCD დაცვის გამოყენება ამცირებს ელექტრული შოკის რისკს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 369 მათი დამჭერები და ა.შ. ინსტრუქციის დიაპაზონის გარეთ. არასწორი დატენვა ანდა მიხედვით, სამუშაო გარემოს და სამუშაოს აკუმულატორის დატენვა ინსტრუქციაში ტიპის გათვალისწინებით. ელექტრული მითითებული ტემპერატურული ხელსაწყოს არადანიშნულებისამებრ დიაპაზონის გარეთ ზრდის ხანძრის რისკს. გამოყენებამ შესაძლოა შექმნას სახიფათო სიტუაცია. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 370 სათიბი დენის წყაროდან (ან მოხსენით ◾ გამოიყენეთ უსაფრთხოების სათვალეები აკუმულატორი), - ყოველთვის გამოიყენეთ სახის ნიღაბი ◾ როდესაც სტოვებთ მას ყურადღების გარეშე; ან მტვრის საწინააღმდეგო ნიღაბი თუ მუშაობისას წარმოიქმნება მტვერი. ◾ გაჭედილი ობიექტებისაგან სათიბის გაწმენდამდე; 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 371 ნაწილი მოირყევა საკუთარ ადგილზე ადგილასაა და მჭიდროდაა დაჭერილი. დამაგრების შემდეგ, დაუყონებლივ დარწმუნდით რომ სათიბი მიმაგრების გამოცვალეთ იგი. არასოდეს გამოიყენოთ დამცავი ეკრანი სათანადოდაა დაყენებული ელექტრო სათიბი მორყეულად დამაგრებული მწარმოებლის მიერ რეკომენდირებულ მთიბავი ნაწილით. პოზიციაში. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 372 ელექტროლიტი არის კოროზიული და ძლიერი რომ, მოახდინოს ხელსაწყოს და/ შესაძლოა გამოიწვიოს თვალების ან კანის ან მომხმარებელის გაწევა ნებისმიერი დაზიანება. ელექტროლიტი ტოქსიურია მიმართულებით და შესაძლოა, ასევე გადაყლაპვის დროს. გამოიწვიოს ხელსაწყოზე კონტროლის დაკარგვა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 373 მითითებული ვიბრაციის სრული მნიშვნელობა ასევე შესაძლოა გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების პირველადი შეფასებისას. შენიშვნა: ელექტრული ხელსაწყოს ვიბრაციის ემისია გამოყენებისას შესაძლოა განსხვავდებოდეს მითითებული ოდენობისგან; მომხმარებელმა ხელსაწყოთი სარგებლობისას საჭიროა გამოიყენოს ხელთათმანები და ყურის დამცავი საშუალებები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 374 გადაკეთება ან ისეთი ნაწილების გამოყენება, და ეტიკეტს შორის, რათა დარწმუნდეთ რომლებიც არაა რეკომენდირებული ამ რომ მკლავი არის სწორ მდგომარეობაში ელექტრო სათიბისთვის. ნებისმიერი სათიბის გამოყენებისას (ნახ. H) და შემდეგ დაამაგრეთ ჩამკეტი ძელის ბერკეტი (ნახ. I). 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 375 ეკრანების მქონე უსაფრთხოების სათვალე, (ნახ.K2). სმენის დამცავი საშულებასთან ერთად. ამ მოხსნისთვის ინსტრუქციის უგულებელყოფამ შესაძლოა დააჭირეთ აკუმულატორის გამშვებ ღილაკს გამოიწვიოს სხვადასხვა სხეულის თვალში და ამოიღეთ აკუმულატორი როგორც მოხვედრა და სხვა შესაძლო სერიოზული ნაჩვენებია ნახ.L-ზე. ზიანი. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 376 გაუშვით ხელი ჩამკეტ ღილაკს და ტრიგერს. ხელთათმანები, როდესაც ამონტაჟებთ დამცავ ეკრანს ან უტარებთ სერვისს დანას. შენიშვნა: მოტორი მუშაობს მხოლოდ მაშინ, ფრთხილად მოეპყარით დანას ეკრანზე და როცა ორივე, ჩამკეტი ღილაკი და ტრიგერი დაიცავით ხელი გაჭრისგან. დაჭერილ მდგომარეობაშია. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 377 დამხვევი სისტემის ხშირ გამოყენებას, რათა ◾ მავთულის ან პიკეტიან ღობეს შეუძლია შეამციროთ მოოტორის დაზიანების რისკი. გამოიწვიოს დამატებითი ცვეთა ან ძუის მოტყდომა. ქვის და აგურის კედლებმა, ბორდიურებმა ან ხემ შეიძლება სწრაფად გაცვითოს ძუა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 378 სათიბის თავაკმა, მოხსენით თავი და მოგაყენოთ სერიოზული ზიანი. მოქაჩეთ ძუა კოჭიდან. მიყევით ამ სათიბის თავაკის მოხსნა მომხმარებლის ინსტრუქციის სექციას 1. მოხსენით აკუმულატორი ელექტრო „ხელახლა დაახვიეთ სათიბი ძუა“, რათა სათიბს. ხელახლა ჩატვირთოთ ძუა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 379 ნივთიერების მოცილების დროს. რგოლი, ზედა ხუფი, კოჭა და შუასადები ამ მიმდევრობით. გამოიყენეთ დარტყმითი ქანჩსახრახნი ქანჩის მოსაჭერად. 3. მიყევით მითითებებს ამ მომხმარებლის ინსტრუქციის სექციაში „ხელახლა დაახვიეთ სათიბი ძუა“, რათა დაამონტაჟოთ ქვედა ხუფი. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 380 პირველადი მჭრელი დანის დახრის სახიფათო ნარჩენები შესაძლოა კუთხის შენარჩუნებით. გაიჟონოს გრუნტის წყლებში 5. მოათავსეთ დანა დამცავ აკრანზე და და მოხვდეს საკვებ ჯაჭვში, დაამგრეთ ორი ხრახნით. რამაც შესაძლოა დააზიანოს თქვენი ჯანმრთელობა და კეთილდღეობა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 381 მეტი სიგრძის ბალახი ერთ ჯერზე. ◾ ◾ აკუმულატორი ან აცალეთ სათიბს ან აკუმულატორს სათიბი ზედმეტად გაგრილება 67°C-ის ქვევით. გაცხელებულია. ◾ ◾ აკუმულატორი ხელახლა ჩასვით აკუმულატორი. მოხსნილია ხელსაწყოდან. ◾ ◾ აკუმულატორი დატენეთ აკუმულატორი. დაცლილია. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 382 საშუალებით ან ახალი დანა ძუას. დაჩლუნგდა. დაამონტაჟეთ. ◾ ◾ ბზარები სათიბის სათიბის თავაკი გამოცვალეთ სათიბი თავაკი გაცვეთილია. დაუყონებლივ, შეაცვლევინეთ თავაკზე ან კვალიფიციურ სერვისის ტექნიკოსს. კოჭის დამჭერზე, რომელიც ძვრება კოჭის ფუძესთან ერთად. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 383 ჯეროვნად. ჩასმული ხვრელში შემდეგ ჩასვით იგი ნასვრეტი არსებულ სამაგრ მოთავსებულ სამაგრ ხვრელში. სიღრუეში. გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...

Inhaltsverzeichnis