Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG
VISERA 4K UHD XENON-LICHTQUELLE
OLYMPUS CLV-S400
Artikel Nr.: DE-8402221
USA: ACHTUNG: Gemäß US-amerikanischem Bundesgesetz ist der Verkauf dieses Produkts
auf Ärzte oder von ihnen beauftragte Personen beschränkt.
Etiketten und Symbole
Wichtige Informationen — bitte vor Gebrauch
lesen
Zusammenfassung der Gerätefunktionen
Kapitel 1 Prüfen des Packungsinhalts
Kapitel 2 Terminologie und
Funktionsbeschreibung
Kapitel 3 Installation und Anschluss
Kapitel 4 Überprüfung
Kapitel 5 Betrieb
Kapitel 6 Lampenwechsel
Kapitel 7 Aufbereitung, Aufbewahrung,
Entsorgung und Transport
Kapitel 8 Fehlersuche
Anhang
1
3
11
13
15
23
31
51
65
77
89
95

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus CLV-S400

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG Etiketten und Symbole Wichtige Informationen — bitte vor Gebrauch lesen VISERA 4K UHD XENON-LICHTQUELLE Zusammenfassung der Gerätefunktionen OLYMPUS CLV-S400 Kapitel 1 Prüfen des Packungsinhalts Kapitel 2 Terminologie und Funktionsbeschreibung Kapitel 3 Installation und Anschluss Kapitel 4 Überprüfung Kapitel 5 Betrieb...
  • Seite 3 Vorsichtsmaßnahmen bei Installation und Anschluss ........23 Installationsablauf ....................24 Installation der Geräte ................... 25 Installation auf dem mobilen Gerätewagen (WM-NP2) ............26 Installation an anderen Orten ....................27 Anschließen des Videoprozessors ............... 28 Anschluss an die Stromversorgung ..............29 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 4 Ausschalten der Untersuchungslampe ..............63 Ausschalten der Lichtquelle .................. 64 Kapitel 6 Lampenwechsel ..............65 Austauschen der (Xenon-) Untersuchungslampe ..........65 Entfernen der Lampe ....................66 Einsetzen der Lampe ....................70 Zurücksetzen der Leuchtanzeige für Nutzungsdauer der Lampe ...... 75 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 5 Flächendesinfektions-/Reinigungsmittel ................79 Anzeichen für einen Verschleiß durch die Aufbereitung und maximale Anzahl der Aufbereitungen ........................80 Vorbereitung des Geräts für die Aufbereitung ..............81 Aufbereitung der Lichtquelle (CLV-S400) ................82 Lagerung ......................... 85 Entsorgung ......................86 Untersuchungslampe ......................86 Die Lichtquelle oder ihre Komponenten ................
  • Seite 6 Inhalt CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 7 Sicherheitsbezogene Etiketten und Symbole befinden sich an der Lichtquelle an den unten dargestellten Stellen. Sollten Etiketten oder Symbole fehlen oder unlesbar sein, wenden Sie sich an Olympus. Rückseite und Seitenwand  Produktname VISERA 4K UHD XENON-LICHTQUELLE MODELL OLYMPUS CLV-S400 Bevollmächtigter in der Medizinprodukt Europäischen CE-Zeichen Gemeinschaft MEDICAL DEVICE Potenzialausgleichsanschluss...
  • Seite 8 Geräts vorgeschrieben, auch als einmalige Produkt- kennung (Unique Device Identification – UDI) bezeichnet. In Abhängigkeit vom Versanddatum ist dieses Etikett eventuell nicht vorhanden. Rückseite dieser Gebrauchsanweisung  Symbol Erläuterung Hersteller Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Importeur (in die Europäische Union) Übersetzung CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 9 Wichtige Informationen — bitte vor Gebrauch lesen  Verwendungszweck/Zweckbestimmung Die Lichtquelle wurde für die Verwendung mit Endoskopen, Videoprozessoren, Lichtleitkabeln und anderen Peripheriegeräten von Olympus für die endoskopische Diagnose, Behandlung und Betrach- tung entwickelt.  Kontraindikationen Als Anwendungsteil vom TYP BF darf diese Lichtquelle weder direkt am Herzen eingesetzt werden noch bei Eingriffen zur Betrachtung oder Operation des Herzens verwendet werden.
  • Seite 10 Sie alle Geräte und Komponenten den Anweisungen entsprechend. Bewahren Sie dieses Dokument und alle zugehörigen Gebrauchsanweisungen an einem sicheren Ort griffbereit auf. Sollten Sie Fragen oder Anmerkungen zu bestimmten Informationen in diesem Handbuch haben, wenden Sie sich an Olympus.  In dieser Gebrauchsanweisung verwendete Begriffe Videoprozessor: Der Videoprozessor ist ein Gerät, das elektrische Signale von einem Kamerakopf...
  • Seite 11 Der Arzt muss dafür qualifiziert sein, die geplante Endoskopie und endoskopische Behandlung unter Einhaltung der Richtlinien, die von Fachgesellschaften für Endoskopie usw. definiert wurden, sicher durchzuführen und die Schwierigkeiten der Endoskopie und endoskopischen Behandlung zu berücksichtigen. Diese Gebrauchsanweisung enthält keine Beschreibung oder Erläuterung endoskopischer Verfahren. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 12 Kapitel 8, „Fehlersuche“, behoben werden. Falls sich das Problem mithilfe der Hinweise aus Kapitel 8 nicht beheben lässt, setzen Sie sich bitte mit Olympus in Verbindung. Die Lichtquelle darf nur durch Olympus-Servicetechniker repariert werden.
  • Seite 13  Wenn Flüssigkeit auf oder in die Lichtquelle verschüttet wird, brechen Sie den Betrieb der Lichtquelle sofort ab und wenden Sie sich an Olympus.  Achten Sie darauf, dass Ihre Hände bei Vorbereitung, Überprüfung oder Verwendung der Lichtquelle nicht feucht sind.
  • Seite 14 Beleuchtung wiederherzustellen und die Sicherheit der Untersuchung zu gewähr- leisten. Wenn Sie das Endoskop unter solchen Bedingungen weiterhin verwenden, kann die Temperatur am Distalende ansteigen und Schleimhautverbrennungen verursachen. Außerdem kann es zu Verletzungen beim Patienten und/oder Anwender kommen. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 15 • Vermeiden Sie die Verwendung der Lichtquelle in einer staubigen Umgebung. Andernfalls kann die Lichtquelle beschädigt werden. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe anderer Geräte (abgesehen von den systemeigenen Komponenten) verwendet wird, um elektromagnetische Interferenzen zu vermeiden. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 16 Positionierung dieses Geräts oder eine Abschirmung des Standorts. HINWEIS Kommt es zu einem schwerwiegenden Ereignis, das dem Anwender oder Patienten während des Betriebs des Geräts widerfährt, muss dieses Olympus und der zuständigen Behörde des jeweiligen Mitgliedstaates oder Landes gemeldet werden.
  • Seite 17 Falls die Untersuchungslampe während der Untersuchung nicht leuchtet oder ausfällt, sodass keine endoskopische Untersuchung möglich ist, schaltet die Lichtquelle automatisch auf die Notlampe um. Die Notlampe bietet genügend Helligkeit, um das Endoskop aus dem Körper des Patienten zurückzuziehen. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 18 Zusammenfassung der Gerätefunktionen CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 19 Untersuchen Sie alle Komponenten auf Beschädigungen. Sollte die Lichtquelle beschädigt sein oder Kap.1 eine Komponente fehlen, oder wenn Sie Fragen haben, verwenden Sie die Lichtquelle nicht und setzen Sie sich unverzüglich mit Olympus in Verbindung. Lichtquelle  VISERA 4K UHD Xenon-Lichtquelle (CLV-S400) Zubehörteile...
  • Seite 20 1.1 Überprüfen des Lieferumfangs Kap.1 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 21 Helligkeit erhöhen Zähler zurücksetzen Lampe austauschen (Leuchtanzeige für (Leuchtanzeige für Nutzungsdauer der Lampe Nutzungsdauer der Lampe) zurücksetzen) Neue Lampe Ersatzlampe (Leuchtanzeige für (Notlampe) Nutzungsdauer der Lampe) Untersuchungslampe Modus auswählen einschalten Modus für maximale Beobachtungsmodus Lichtstärke Anwendungsteil TYP BF CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 22 2.1 Terminologie und Funktionsbeschreibung Rückseite und Seitenwände  Symbol Erläuterung Symbol Erläuterung Gebrauchsanweisung Signalisiert, dass die beachten. Lampe heiß ist. Potenzialausgleichs- Seriennummer anschluss Siehe Gebrauchs- Wechselstrom anweisung Blau Bevollmächtigter in der Lampenmodellnummer Europäischen Gemein- Kap.2 schaft MEDICAL DEVICE Medizinprodukt Hersteller Herstellungsdatum CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 23 Drücken, um die Lichtquelle ein- oder auszuschalten. Netzanzeige Leuchtet, wenn die Lichtquelle eingeschaltet ist. Ausgang Das Lichtleitkabel an dieser Buchse anschließen. Über diese Buchse wird das Endoskop mit Licht versorgt. Bedienfeld Siehe folgende Seite. Fuß Die Füße in die Fußhalter führen. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 24 Nutzungsdauer der Lampe nach dem Austauschen der Untersuchungslampe zurückzusetzen.  Abschnitt 5.4, „Einstellen des Helligkeitsmodus“ HINWEIS Die einzelnen Tasten an der Vorderseite sind nur aktiv, wenn sie leuchten. Wenn sie nicht leuchten, reagiert der Videoprozessor bei Betätigung der Tasten nicht. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 25 Diese Leuchtanzeige gibt die Gesamtbetriebsstunden der Untersuchungslampe Nutzungsdauer der (Xenon) an. Lampe  Abschnitt 4.5, „Überprüfen der Leuchtanzeige für Nutzungsdauer der Lampe“ Leuchtanzeigen für Diese Leuchtanzeigen geben die Einstellung der Helligkeitsregelung an den Helligkeitsmodus („AUTO“ oder „MANU“).  Abschnitt 5.4, „Einstellen des Helligkeitsmodus“ CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 26 Die Füße in die Fußhalter führen. Lüftungsöffnungen Verhindern einen Anstieg der Innentemperatur der Lichtquelle durch Belüftung. Wechselstromeingang Das mitgelieferte Netzkabel an diesem Eingang anschließen, um das Gerät mit Wechselstrom zu versorgen.  Abschnitt 3.5, „Anschluss an die Stromversorgung“ CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 27 Terminologie Erläuterung Lampenabdeckung Diese Abdeckung muss zum Auswechseln der Untersuchungslampe abgenommen werden.  Kapitel 6, „Lampenwechsel“ Lampenfach Die Lampe wird in dieses Fach eingesetzt.  Kapitel 6, „Lampenwechsel“ Lüftungsöffnungen Verhindern einen Anstieg der Innentemperatur der Lichtquelle durch Belüftung. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 28 2.4 Seitenwand Kap.2 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 29 • Wenden Sie keinesfalls übermäßige Kraft auf die Anschlüsse an. Anderenfalls können die Anschlüsse beschädigt werden. • Verwenden Sie die Lichtquelle nur unter den Bedingungen, die unter „Bedingungen“ auf Seite 97 und „Technische Daten“ auf Seite 98 im „Anhang“ beschrieben sind. Anderenfalls sind Leistungseinbußen, Sicherheitsrisiken und/oder Geräteschäden möglich. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 30 Abschnitt 3.3 auf Seite 25  Schließen Sie die Lichtquelle an den Videoprozessor an (wenn der Videoprozessor verwendet wird). Kap.3 Abschnitt 3.4 auf Seite 28  Schließen Sie die Lichtquelle an das Netz an. Abschnitt 3.5 auf Seite 29  CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 31 übermäßige Kraft auf das Kabel des Gerätewagens wirkt. Andernfalls kann sich das Kabel lösen und eine Fehlfunktion verursachen. • Wenn ein anderer Gerätewagen als der mobile Gerätewagen (WM-NP2) verwen- det wird, stellen Sie sicher, dass der Gerätewagen das Gewicht der darauf installierten Geräte trägt. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 32 Positionen und bringen Sie sie mit leichtem Druck an. Fußhalter Abbildung 3.2 Nehmen Sie die Lichtquelle von dem mobilen Gerätewagen und bringen Sie die Fußhalter fest an. Stellen Sie die Lichtquelle auf den Einlegeboden, sodass die hinteren Füße in den Fußhaltern sitzen. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 33 Stellen Sie die Lichtquelle auf die Schablone und kontrollieren Sie, dass die Füße in den Fußhaltern sitzen. Nehmen Sie die Lichtquelle von der Schablone. Entfernen Sie die Schablone und bringen Sie die Fußhalter fest an. Stellen Sie die Lichtquelle so auf, dass die Füße der Lichtquelle in den Fußhaltern sitzen. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 34 Schließen Sie den Videoprozessor mit den im Folgenden aufgeführten Kabeln an die Lichtquelle an. Kabel  Modell Produktname MAJ-1941 Lichtquellenkabel Tabelle 3.1 Anschlussdiagramm  Kap.3 OTV-S400 3G/HD-SDI OUT SDI OUT LIGHT SOURCE REMOTE REC/ RELEASE RELEASE PAUSE Lichtquellenanschluss MAJ-1941 OTV-Anschluss Abbildung 3.4 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 35 • Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose, damit er während des Gebrauchs nicht versehentlich herausgezogen wird. Andernfalls funktioniert das System nicht. • Erweitern Sie keinesfalls eine einfache Netzsteckdose zu einer Mehrfach- steckdose, um das Hochfrequenzchirurgiegerät und die Lichtquelle gleichzeitig anzuschließen. Andernfalls kann eine Fehlfunktion des Produkts auftreten. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 36 Gerätewagen (WM-NP2) oder die Netzsteckdose an. Netzstecker Netzsteckdose Kap.3 Abbildung 3.5 HINWEIS Die Form des Netzsteckers, der mit den örtlichen Normen in jedem Land übereinstimmen muss, kann von der Form des in Abbildung 3.5 dargestellten Steckers abweichen. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 37 Geräts, Stromschlägen, Verbrennungen und/oder Feuer kommen. • Lassen Sie die Untersuchungslampe vor und/oder nach der Überprüfung nicht eingeschaltet. Die Temperatur des Distalendes des Endoskops und des Lichtleit- kabels kann ansteigen und bei Patienten und/oder Anwendern zu Verletzungen führen. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 38 • NBI-Betrachtung  Abschnitt 4.9 auf Seite 46 • Modus für maximale Lichtstärke  Abschnitt 4.10 auf Seite 47 Nach der Überprüfung Schalten Sie die Untersuchungslampe aus, falls die Lichtquelle nicht sofort im Anschluss verwendet wird. Abschnitt 4.11 auf Seite 49  CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 39 Anwender und/oder Patienten oder ein Feuer verursachen, wenn entflamm- bares Material, wie OP-Tücher, entzündet wird. Überprüfen Sie das Lichtleitkabel und das Endoskop, wie in der Gebrauchs- anweisung des Endoskops beschrieben. Schließen Sie das Lichtleitkabel am Endoskop an. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 40 Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsgitter an den Seitenwänden und der Rückseite der Lichtquelle nicht mit Staub oder anderweitig bedeckt sind. Stellen Sie sicher, dass die Lampenabdeckung fest angebracht ist. Netzanzeige Bedienfeld Leuchtanzeige Lampenabdeckung für Notlampe Netzschalter Abbildung 4.2 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 41 Schalten Sie die Lichtquelle aus. Bestätigen Sie dann, dass das Netzkabel fest angeschlossen ist, und dass die Lampenabdeckung fest geschlossen ist. Schalten Sie die Lichtquelle dann wieder an. Wenn sich die Stromversorgung nicht einschalten lässt, setzen Sie sich mit Olympus in Verbindung.
  • Seite 42 Notlampe um, und die Leuchtanzeige für Notlampe leuchtet.  Wenn die Leuchtanzeige für Notlampe am Bedienfeld blinkt Die Notlampe ist beschädigt. Verwenden Sie sie nicht mehr und setzen Sie sich mit Olympus in Verbindung. Wenn die Leuchtanzeigen auf dem Bedienfeld blinken ...
  • Seite 43 Sie die Untersuchungslampe aus, wie in Kapitel 6, „Lampen- wechsel“ beschrieben. Bedienfeld Leuchtanzeige für Nutzungsdauer der Lampe „500 h“ Kap.4 Abbildung 4.3 HINWEIS Die Leuchtanzeige für Nutzungsdauer der Lampe zeigt die Gesamtbetriebsstunden der Untersuchungslampe (Xenon) an („500 h“ bedeutet beispielsweise 500 Stunden). CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 44 Das Endoskop wird heiß, während die Untersuchungslampe eingeschaltet ist, und kann Verbrennungen beim Anwender verursachen. Drücken Sie die Lampentaste, wenn die Untersuchungslampe im Standby-Modus ist, und stellen Sie sicher, dass die Leuchtanzeige für Lampe „ON“ leuchtet. Kap.4 Leuchtanzeigen für Lampe Bedienfeld Lampentaste Notlampe Abbildung 4.4 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 45 Abbildung 4.5 Drücken Sie die Lampentaste und halten Sie sie etwa 1 Sekunde lang gedrückt. Die Leuchtanzeige für Lampe „STBY“ leuchtet (Siehe Abbildung 4.4). Stellen Sie sicher, dass kein Untersuchungslicht aus dem Distalende des Endoskops austritt. Kap.4 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 46 Helligkeitsmodus Kap.4 Taste für den Helligkeitsmodus Abbildung 4.6 Drücken Sie die Taste für den Helligkeitsmodus am Bedienfeld und stellen Sie sicher, dass sich die Leuchtanzeigen für den Helligkeitsmodus zwischen „AUTO“ und „MANU“ umschalten (Siehe Abbildung 4.6). CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 47 Stellen Sie sicher, dass das Endoskop mit der Lichtquelle und über den Kamerakopf mit dem Videoprozessor verbunden ist, und dass beide Geräte eingeschaltet sind. VORSICHT Wenn der Videoprozessor nicht eingeschaltet ist, funktioniert die automatische Helligkeitsregelung nicht, und die Helligkeit ist eventuell unzureichend. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 48 Richten Sie das Distalende des Endoskops auf einen geeigneten Gegenstand und variieren Sie den Abstand zwischen 5 und 60 mm. Stellen Sie sicher, dass die Helligkeit des endoskopischen Bildes auf dem Monitor stabil ist. 5 – 60 mm Abbildung 4.9 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 49 Stellen Sie sicher, dass ein Signalton zu hören ist, wenn Sie die Helligkeitstaste drücken. Wenn kein Signalton zu hören ist, weist die Lichtquelle eventuell eine Fehlfunktion auf. Olympus verständigen. HINWEIS Die Leuchtanzeige für Helligkeit ist mit der Helligkeitsanzeige des angeschlossenen Videoprozessors verknüpft.
  • Seite 50 Verbrennungen auftreten. Drücken Sie die Lampentaste am Bedienfeld. Die Untersuchungslampe wird gezündet. Lampentaste Bedienfeld Kap.4 Abbildung 4.11 Drücken Sie die Taste für den Helligkeitsmodus und wählen Sie „MANU“ aus. Leuchtanzeigen für den Taste für den Helligkeitsmodus Abbildung 4.12 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 51 Stellen Sie sicher, dass ein Signalton zu hören ist, wenn Sie die Helligkeitstaste drücken. Wenn kein Signalton zu hören ist, weist die Lichtquelle eventuell eine Fehlfunktion auf. Olympus verständigen. HINWEIS Die Leuchtanzeige für Helligkeit ist mit der Helligkeitsanzeige des angeschlossenen Videoprozessors verknüpft.
  • Seite 52 Leuchtanzeige „STBY“ für den Betrachtungsmodus leuchtet, und dass der Betrachtungsmodus zum Weißlicht-Modus zurückkehrt (Siehe Abbildung 4.14). HINWEIS Die Einstellungen für den Betrachtungsmodus werden nach dem Ausschalten der Lichtquelle nicht gespeichert. Die Lichtquelle befindet sich beim Einschalten immer im Weißlicht-Betrachtungsmodus. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 53 Drücken Sie die Taste für den Helligkeitsmodus auf dem Bedienfeld und stellen Sie sicher, dass die Leuchtanzeige „MANU“ leuchtet. Bedienfeld Leuchtanzeigen für Kap.4 den Helligkeitsmodus Taste für den Helligkeitsmodus Abbildung 4.15 Drücken Sie die Helligkeitstasten auf dem Bedienfeld, um den Helligkeitsgrad auf 0 einzustellen. Leuchtanzeige für Helligkeit Helligkeitstasten Abbildung 4.16 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 54 • Angaben zur Kompatibilität des Lichtleitkabels mit dem Modus für maximale Lichtstärke entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung des verwendeten Lichtleitkabels, oder setzen Sie sich mit Olympus in Verbindung. • Die Intensitätseinstellung wird automatisch gespeichert, wenn die Lichtquelle ausgeschaltet wird. Sie wird wieder aufgerufen, wenn die Lichtquelle wieder eingeschaltet wird.
  • Seite 55 Untersuchungslampe auszuschalten (siehe Abschnitt 5.8, „Ausschalten der Untersuchungslampe“). Bedienfeld Lampentaste Kap.4 Abbildung 4.18 Wenn die Lichtquelle nicht sofort verwendet Vorderseite wird, drücken Sie den Netzschalter an der Lichtquelle, um sie auszuschalten (siehe Abschnitt 5.9, „Ausschalten der Lichtquelle“). Netztaste Abbildung 4.19 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 56 4.11 Nach der Überprüfung Kap.4 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 57 Kapitel 8, „Fehlersuche“. Wenn sich das Problem auch durch die in Kapitel 8 beschriebenen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, verwenden Sie die Lichtquelle nicht und setzen Sie sich mit Olympus in Verbindung.  Sollte das auf dem Monitor angezeigte Bild komplett weiß oder schwarz werden, wenn die automatische Helligkeitsregelung aktiviert ist, kann eine Störung der automatischen Helligkeitsregelung vorliegen.
  • Seite 58 Dadurch kann es beim Anwender und/oder Patienten zu Verbrennungen kommen. • Wir empfehlen, zusammen mit diesem Gerät ausschließlich Hochfrequenz- chirurgiegeräte von Olympus zu verwenden. Geräte anderer Hersteller können eine Instabilität der automatischen Helligkeitsregelung bewirken. • Bevor Sie Hochfrequenzchirurgiegeräte verwenden, stellen Sie sicher, dass Kap.5...
  • Seite 59 Wenn dieser Dampf die Untersuchung weiterhin beeinträchtigt, ziehen Sie das Endoskop zurück, wischen Sie das Distalende des Endoskops mit einem fusselfreien Tuch, das mit 70%igem Ethylalkohol oder 70%igem Isopropylalkohol befeuchtet wurde, ab und führen Sie das Endoskop wieder ein, um die Untersuchung fortzusetzen. Kap.5 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 60 Seite 63 • Schalten Sie die Lichtquelle aus  Abschnitt 5.9 auf Seite 64 Trennen Sie das Endoskop. Pflegen und lagern Sie die Lichtquelle und das Zubehör nach Gebrauch auf angemessene Weise. Abschnitt 7.1 auf Seite 77  CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 61 Die Netzanzeige leuchtet auf. Auch die Anzeige der Untersuchungslampe und die Leuchtanzeige für Lampe „ON“ am Bedienfeld leuchten. Leuchtanzeigen für Lampe Bedienfeld Netzanzeige Netzschalter Abbildung 5.1 HINWEIS Wenn der Videoprozessor angeschlossen ist, kann die Lichtquelle oder der Videoprozessor zuerst eingeschaltet werden. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 62 Tabelle 5.1 WARNUNG Wenn ein Endoskop ohne Kamerakopf verwendet wird, stellen Sie die Leucht- anzeige für den Helligkeitsmodus auf „MANU“ ein. Bei einer Einstellung auf „AUTO“ ist die automatische Helligkeitsregelung nicht aktiviert, und die Helligkeit ist möglicherweise nicht adäquat. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 63 Drücken Sie die entsprechende Helligkeitstaste („–“ oder „+“), um die Helligkeit auf einen Wert einzustellen, der für die Betrachtung geeignet ist. Die Leuchtanzeige für Helligkeit zeigt die Helligkeit des Untersuchungslichts an. Kap.5 Bedienfeld Leuchtanzeige für Helligkeit Helligkeits- tasten Abbildung 5.3 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 64 Betrachtungsmodus eingestellt werden (d. h. separat für NBI usw.). • Die Leuchtanzeige für Helligkeit ist mit der Helligkeitsanzeige des angeschlossenen Videoprozessors verknüpft. Wenn Sie die Helligkeitstasten am Videoprozessor drücken, ändert sich die Helligkeitsanzeige der Lichtquelle, da beide Geräte verbunden sind und kommunizieren. Kap.5 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 65 Helligkeit um eine Stufe. Die Leuchtanzeige für Helligkeit zeigt die Helligkeit des Untersuchungslichts an. • Die Leuchtanzeige für Helligkeit ist mit der Helligkeitsanzeige des angeschlossenen Videoprozessors verknüpft. Wenn Sie die Helligkeitstasten am Videoprozessor drücken, ändert sich die Helligkeitsanzeige der Lichtquelle, da beide Geräte verbunden sind und kommunizieren. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 66 Drücken Sie die Taste für den Betrachtungsmodus. Die Leuchtanzeige „ON“ für den Betrachtungsmodus leuchtet, und der Betrachtungsmodus wechselt zum NBI-Betrachtungsmodus. Um zum Weißlicht-Betrachtungsmodus zurückzukehren, drücken Sie die Taste für den Betrachtungsmodus erneut. Die Leuchtanzeige „STBY“ für den Betrachtungsmodus leuchtet. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 67 Funktion im Videoprozessor aktiviert wurde. • Die verfügbaren Betrachtungsmodi sind mit dem Videoprozessor verknüpft. • Die Farbe des endoskopischen Bildes ist eventuell nicht korrekt, während der Betrachtungsmodus von Weißlicht nach NBI umgeschaltet wird. Kap.5 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 68 Lichtstärke leuchtet, und die Intensität des Untersuchungslichts nimmt automatisch zu. Leuchtanzeige für den Modus Bedienfeld für maximale Lichtstärke Taste für den Intensitätsmodus Abbildung 5.6 Um den Normalmodus zu aktivieren, drücken Sie erneut die Taste für den Intensitätsmodus (Siehe Abbildung 5.6). CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 69 5.8 Ausschalten der Untersuchungslampe Ausschalten der Untersuchungslampe Drücken Sie die Lampentaste und halten Sie sie etwa 1 Sekunde lang gedrückt. Die Untersuchungslampe erlischt, und die Leuchtanzeige für Lampe „STBY“ leuchtet. Leuchtanzeigen für Lampe Lampentaste Bedienfeld Abbildung 5.7 Kap.5 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 70 Wenn die Netzanzeige nach dem Ausschalten der Stromversorgung weiterhin leuchtet, verwenden Sie die Lichtquelle nicht mehr und trennen Sie das Netzkabel. Setzen Sie sich dann mit Olympus in Verbindung. Trennen Sie das Lichtleitkabel vom Ausgang, wie in der Gebrauchsanweisung des Endoskops beschrieben.
  • Seite 71 Untersuchungslampe zu bestellen, setzen Sie sich mit Olympus in Verbindung. • Xenonlampe MAJ-1817 WARNUNG • Installieren Sie keinesfalls eine Lampe, die nicht von Olympus zugelassen wurde. Die Verwendung einer nicht zugelassenen Lampe kann Beschädigungen an der Lichtquelle und an den Peripheriegeräten verursachen, zu Fehlfunktionen führen oder einen Brand auslösen.
  • Seite 72 Warten Sie ein paar Minuten ab, damit die Lichtquelle das Lampenfach ausreichend abkühlen kann. HINWEIS Solange die Lichtquelle eingeschaltet und die Untersuchungslampe ausgeschaltet ist, kühlt ein in die Lichtquelle integrierter Lüfter das Lampenfach. Schalten Sie die Lichtquelle aus. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose in Krankenhausgüte. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 73 Drehen Sie Rändelschraube (A) um 90° gegen Lampenfach den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen. Rändel- Rändel- schraube (B) schraube (A) Abbildung 6.3 Drehen Sie die Rändelschraube (B) um 90° gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen (Siehe Abbildung 6.3). CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 74 Lösen Sie die drei Schrauben am Kühlkörper (B) (auf der Plusseite („+“) der Untersuchungslampe) mit dem Sechskantschlüssel und ziehen Sie den Kühlkörper (B) von der Untersuchungslampe ab. Untersuchungslampe Kühlkörper (B) Kap.6 Schrauben Rückseite des Kühlkörpers (B) Untersuchungs- lampe Klemme Kühlkörper (A) Vorderseite des Kühlkörpers (A) Abbildung 6.5 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 75 Benutzen Sie beim Auswechseln der Untersuchungslampe ein sauberes fussel- freies Tuch, um die restliche Wärmeleitpaste vom Kühlkörper abzuwischen. Falls die Wärmeleitpaste nicht vollständig abgewischt wird, kann der Wärmewirkungs- grad der Lampe beeinträchtigt und die Lebensdauer der Untersuchungslampe erheblich verkürzt werden. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 76 Kap.6 Elektrode Wärmeleitpaste Abbildung 6.7 Setzen Sie die Elektrode der Plusseite („+“) der Kühlkörper (B) Untersuchungslampe ((siehe Abbildung 6.7)) in den Kühlkörper (B) ein und ziehen Sie die drei Schrauben mit dem Sechskantschlüssel fest an. Schraube Abbildung 6.8 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 77 (beachten Sie den schraffierten Bereich in Abbildung 6.10). Umfang der Elektrode der Minusseite („-“) Wärmeleitpaste Abbildung 6.10 Führen Sie die Elektrode der Minusseite („-“) der Untersuchungslampe (siehe Abbildung 6.10) bis zum Anschlag in den Kühlkörper (A) ein. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 78 Untersuchungslampe und zu einer erheblichen Verkürzung der Lebensdauer der Untersuchungslampe führen. Führen Sie beide Kühlkörper (A) und (B) gleichzeitig an ihren Einschubkanälen in das Lampenfach ein. Einschubkanal Kühlkörper (A) Lampenfach Kap.6 Kühlkörper (B) Ansatz Rändelschraube (A) Rändelschraube (B) Abbildung 6.12 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 79 (Siehe Abbildung 6.12). VORSICHT Wenn die Kühlkörper nicht richtig installiert sind, kann ihre Überhitzung eine Gerätebeschädigung verursachen, oder die Helligkeit des Untersuchungslichts kann nachlassen. Bewahren Sie den Sechskantschlüssel auf der Kap.6 Rückseite der Lampenabdeckung auf. Sechskant- schlüssel Lampenabdeckung Abbildung 6.14 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 80 Abbildung 6.15 HINWEIS Aus Sicherheitsgründen ist diese Lichtquelle so ausgelegt, dass sie nicht einge- schaltet werden kann, wenn die Lampenabdeckung nicht fest angebracht ist. Fahren Sie mit Abschnitt 6.4, „Zurücksetzen der Leuchtanzeige für Nutzungsdauer der Lampe“, unten fort. Kap.6 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 81 Schließen Sie das Netzkabel an und drücken Sie den Netzschalter. Die Lichtquelle wird eingeschaltet. Drücken Sie die Lampentaste und halten Sie sie etwa 1 Sekunde lang gedrückt. Die Untersuchungslampe erlischt, und die Leuchtanzeige für Lampe „STBY“ leuchtet. Leuchtanzeigen für Lampe Lampentaste Bedienfeld Kap.6 Abbildung 6.16 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 82 Die Zählerrücksetztaste ist nicht aktiv, wenn die Untersuchungslampe eingeschaltet ist. Um die Leuchtanzeige für Nutzungsdauer der Lampe zurückzusetzen, drücken Sie die Taste, während die Untersuchungslampe im Standby-Modus ist. Kap.6 Schalten Sie die Lichtquelle aus. Überprüfen Sie die Lichtquelle, wie in 4, „Überprüfung“, beschrieben. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 83 Transport Aufbereitung In diesem Abschnitt wird die Aufbereitungsmethode für die nachstehende Lichtquelle beschrieben. Lichtquelle  VISERA 4K UHD Xenon-Lichtquelle (CLV-S400) Abbildung 7.1 Kap.7 WARNUNG • Nachdem Sie die Lichtquelle mit einem zuvor angefeuchteten fusselfreiem Tuch abgewischt haben, trocknen Sie die Lichtquelle gründlich ab, bevor Sie sie erneut verwenden.
  • Seite 84 Überhitzung ausfallen und beschädigt werden. • Wenn Gewebereste in eine Öffnung oder Aussparung des Geräts gelangen, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an Olympus, um Unterstützung zu erhalten. Durch Desinfektion kann das Gerät beschädigt und ein Brand und/oder eine Fehlfunktion verursacht werden.
  • Seite 85 Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Flächendesinfektions-/Reinigungsmittels zu Konzentration, Trocknung, Temperatur, Kontaktdauer, Nutzungsdauer und Ablaufdatum. Zur Validierung wurde das in Table 7.2 genannte Flächendesinfektions-/Reinigungsmittel verwendet. Handelsname Hersteller Incidin OxyFoam S Wasserstoffperoxid ECOLAB Tabelle 7.2 Zur Validierung wurde das Flächendesinfektions-/Reinigungsmittel verwendet Kap.7 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 86 Wenn die Lichtquelle bis zur in Table 7.3 angegebenen Anzahl Aufbereitungszyklen unterzogen wird, kann es an der oberen Abdeckung zu nicht vertretbaren Verfärbungen, Rostbildung und zum Abblättern des Anstrichs kommen. Bitte wenden Sie sich an Olympus, wenn eine der genannten Verschleißerscheinungen auftritt.
  • Seite 87 • Saubere, fusselfreie Tücher Tabelle 7.4 Erforderliche Ausstattung *1 Empfohlen werden lange Handschuhe, um die Haut zu bedecken. *2 Für die Aufbereitung werden fusselfreie Tücher empfohlen, um zu verhindern, dass Fusseln oder Stofffasern in den Gerätebestandteilen hängenbleiben oder eingezogen werden. Kap.7 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 88 7.1 Aufbereitung  Aufbereitung der Lichtquelle (CLV-S400) Aufbereitungsablauf für die Lichtquelle  In diesem Kapitel wird der Aufbereitungsablauf für die Lichtquelle beschrieben. Kontrollieren Sie das Aussehen der Lichtquelle. Bei direkter oder indirekter Anhaftung von Geweberesten am Gerät siehe „ Desinfektion“ auf Seite 83. Fahren Sie anderenfalls mit dem nächsten Schritt fort.
  • Seite 89 Trennen Sie das Netzkabel vom mobilen Gerätewagen (WM-NP2) oder vom Netzanschluss in Krankenhausgüte. Bereiten Sie ein fusselfreies, mit dem Fusselfreies Tuch, benetzt mit dem Flächendesinfektions-/Reinigungsmittel Flächendesinfektions-/ benetztes Tuch vor. Reinigungsmittel Kap.7 Abbildung 7.4 Wischen Sie mit dem benetzten fusselfreien Tuch sämtliche Gewebereste von der Lichtquelle dieses Geräts. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 90 Wischen Sie mit einem trockenen fusselfreien Tuch oder einem mit Wasser benetzten fusselfreien Tuch darüber, bis Staub und Schmutz entfernt sind. Wenn die Fläche der Lichtquelle feucht ist, wischen Sie diese mit einem trockenen fusselfreien Tuch ab und lassen Sie sie vollständig trocknen. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 91 Die Form des Netzsteckers, der den im jeweiligen Land geltenden örtlichen Standards entsprechen muss, kann von der Form des in Figure 7.6 dargestellten Steckers abweichen. Trennen Sie alle angeschlossenen Peripheriegeräte von der Lichtquelle. Lagern Sie das Gerät bei Raumtemperatur aufrecht stehend an einem sauberen, trockenen und stabilen Ort. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 92 • Wenn Sie die Lichtquelle oder deren Bestandteile (beispielsweise Sicherungen) entsorgen, halten Sie die geltenden lokalen und staatlichen Gesetze und Richtlinien ein. • Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Olympus. HINWEIS • Diese Lichtquelle enthält keine Bestandteile und Teile, die bei der Entsorgung Kap.7...
  • Seite 93 Die Lichtquelle oder ihre Komponenten Befolgen Sie bei der Entsorgung der Lichtquelle oder ihrer Komponenten (außer der Untersuchungs- lampe) alle geltenden nationalen und lokalen Gesetze und Richtlinien. Transport Befolgen Sie beim Transport der Lichtquelle oder des Zubehörs die Richtlinien Ihrer Einrichtung. Kap.7 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 94 7.4 Transport Kap.7 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 95 Kapitel 5, „Betrieb“, Unregelmäßigkeiten feststellen, verwenden Sie die Lichtquelle nicht und beheben Sie das Problem wie in Abschnitt 8.2, „Fehlersuche“, beschrieben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, setzen Sie sich mit Olympus in Verbindung. WARNUNG Verwenden Sie die Lichtquelle keinesfalls, wenn Sie Unregelmäßigkeiten feststellen.
  • Seite 96 Kapitel 6, „Lampen- Kap.8 wechsel“, beschrieben. Die Untersuchungslampe ist defekt. Tauschen Sie die Untersuchungslampe gegen eine neue Untersuchungslampe aus, wie in Kapitel 6, „Lampenwechsel“, beschrieben. Das Untersuchungslicht ist Schalten Sie die Lichtquelle aus und ausgeschaltet. zünden Sie die Untersuchungslampe erneut. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 97 Es strömt keine Luft durch Die Lichtquelle weist eventuell eine Verwenden Sie sie nicht mehr und set- die Belüftungsgitter. Fehlfunktion auf. zen Sie sich mit Olympus in Verbin- dung. Die Untersuchungslampe Die Lampentaste wurde nur einen Drücken Sie die Lampentaste und hal- schaltet sich nicht aus, wenn kurzen Augenblick lang gedrückt.
  • Seite 98 Die Notlampe ist aktiv. Tauschen Sie die Untersuchungslampe Bildfarbe sind unzureichend. gegen eine neue Untersuchungslampe aus, wie in Kapitel 6, „Lampenwechsel“, beschrieben. Der NBI-Betrachtungsmodus ist Drücken Sie die Taste für den Betrach- eingestellt. tungsmodus, um zum Weißlicht- Betrachtungsmodus zurückzukehren. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 99 Der NBI-Betrachtungsmodus wurde Drücken Sie die Taste für den Betrach- nicht ausgewählt. tungsmodus, um zum NBI-Betrach- tungsmodus zu wechseln. Der Weißabgleich wurde nicht Stellen Sie den Weißabgleich gemäß eingestellt. der Gebrauchsanweisung für den angeschlossenen Videoprozessor ein. Kap.8 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 100 8.3 Einschicken der Lichtquelle zur Reparatur Einschicken der Lichtquelle zur Reparatur Wenden Sie sich an Olympus, bevor Sie die Lichtquelle zur Reparatur einschicken. Fügen Sie der Lichtquelle eine Beschreibung der Fehlfunktion oder Beschädigung bei, und geben Sie Namen und Telefonnummer der Person an, die das Problem am ehesten beschreiben kann. Fügen Sie außerdem einen Reparaturbestellschein bei.
  • Seite 101 Nachfolgend sind die für diese Lichtquelle empfohlenen Kombinationen mit Geräten und Zubehör aufgeführt. Neue Produkte, deren Markteinführung zu einem späteren Zeitpunkt erfolgt, können ebenfalls mit der Lichtquelle kompatibel sein. Nähere Informationen erhalten Sie bei Olympus. WARNUNG Wenn andere als die nachfolgend aufgeführten Gerätekombinationen verwendet werden, trägt die medizinische Einrichtung die volle Verantwortung.
  • Seite 102 Anh. Mobiler Gerätewagen (WM-NP2) *1 Olympus Endoskope und Lichtleitkabel werden empfohlen. Wenn Endoskope und Lichtleitkabel anderer Hersteller verwendet werden, stehen eventuell nicht alle Funktionen zur Verfügung, und die Leistung wird eventuell nicht erreicht. *2 Dieses Produkt kann keine 4K-Bilder anzeigen.
  • Seite 103 (10,2 – 15,4 psia) Transportbedingungen Umgebungstemperatur -20 bis +70°C (-4 bis +158°F) (Konditionen während des Relative Luftfeuchtigkeit 10 – 95% Transports und kurzfristiger Luftdruck 700 – 1.060 hPa Aufbewahrung) (0,7 – 1,1 kgf/cm (10,2 – 15,4 psia) Anh. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 104 Stromschlagschutzklasse Anwendungsteil TYP BF Anh. elektrische Geräte) des Anwendungsteils Schutzgrad gegen Explosion Die Lichtquelle darf nicht in der Nähe entflammbarer Gase betrieben werden. Medizinprodukte-Verordnung Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte. Klassifikation: Klasse I CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 105 Hausmüll zu entsorgen ist, sondern separat gesammelt werden muss. Setzen Sie sich wegen der Rückgabe und/oder der in Ihrem Land verfügbaren Sammelsysteme mit Ihrem lokalen Olympus-Fachhändler in Verbindung. Gültige Norm IEC 60601-1-2: 2001 IEC 60601-1-2: 2007 IEC 60601-1-2: 2014 •...
  • Seite 106 Die Oberschwingungen dieses Geräts sind sehr gering und IEC 61000-3-2 verursachen voraussichtlich kein Problem in der typischen gewerblichen Netzstromversorgung, an die dieses Gerät angeschlossen ist. Spannungsschwankungen/ Konform Dieses Gerät stabilisiert seine eigene HF-Variabilität und hat keine Flickern Auswirkungen wie das Flackern von Beleuchtungskörpern. IEC 61000-3-3 CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 107 Stoßspannungen Gegentakt: Gegentakt: Wie links Die Netzstromqualität sollte der IEC 61000-4-5 0,5, 1 kV 0,5, 1 kV einer typischen Geschäfts- Gleichtakt: Gleichtakt: umgebung oder einer medi- 0,5, 1, 2 kV 0,5, 1, 2 kV zinischen Einrichtung entsprechen Anh. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 108 3 A/m Wie links Es wird empfohlen, dieses mit energie- Gerät in ausreichendem technischen Abstand von Geräten einzuset- Frequenzen zen, die mit hohen Stromwer- (50/60 Hz) ten arbeiten. IEC 61000-4-8 Definition ist die Netzwechselspannung vor Anlegen des Prüfpegels. Anh. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 109 Transportable HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräten wie Antennenkabel und Außenantennen) dürfen nicht näher als 30 cm (12 Zoll) an einem beliebigen Teil des Videoprozessors, einschließlich der von Olympus angegebenen Kabel, verwendet werden. Andernfalls kann es zu einer Leistungs- minderung dieses Geräts kommen.
  • Seite 110 *1 Der Träger soll mit einem Rechtecksignal im Tastverhältnis von 50 % moduliert werden. *2 Alternativ zur FM-Modulation kann auch eine Pulsmodulation von 50 % bei 18 Hz angewendet werden, da dies, obwohl es sich hierbei nicht um eine tatsächliche Modulation handelt, der ungünstigste Fall wäre. Anh. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 111 • Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Mindestabstand für den jeweils höheren Frequenzbereich. • Diese Richtlinien treffen eventuell nicht in allen Situationen zu. Die Ausbreitung elektromagnetischer Strahlung wird durch Absorption und Reflexion von Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinflusst. Anh. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 112 GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 113 THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. [1b] CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 114 LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 115 Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 116 University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. Anh. THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 117 AMD MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, WITH REGARD TO THIS SOFTWARE. IN NO EVENT SHALL AMD BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING FROM THE FURNISHING, PERFORMANCE, OR USE OF THIS SOFTWARE. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 118 (7) Sun Microsystems Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business. Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice Anh. is preserved. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 119 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 120 SuperH Support Center via e-mail at softwaresupport@superh.com . SuperH, Inc. 405 River Oaks Parkway San Jose Anh. CA 95134 (13) Royal Institute of Technology Copyright (c) 1999 Kungliga Tekniska H・skolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). All rights reserved. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 121 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Anh. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 122 OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF Anh. ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 123 THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED “AS IS”, WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 124 Anh. the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 125 LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS Anh. SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 126 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 127 LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 128 Lizenzinformationen zu Open-Source-Software Anh. CLV-S400 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 131 © 2019 OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion oder Verteilung dieser Publikation ist, auch auszugsweise, ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. unzulässig. OLYMPUS ist ein eingetragenes Warenzeichen der OLYMPUS CORPORATION. Marken, Produktnamen, Logos oder Handelsnamen, die in diesem Dokument verwendet werden, sind in der Regel eingetragene Marken oder Marken des jeweiligen Unternehmens.
  • Seite 132 OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. 2951 Ishikawa-cho, Hachioji-shi, TOKYO 192-8507, JAPAN Telefonnummer +81 42 642-2111, Faxnummer +81 42 646-2429 — Vertreiber — OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Wendenstraße 20, 20097 HAMBURG, GERMANY Postfach 10 49 08, 20034 HAMBURG, GERMANY Telefonnummer +49 40 23773-0 OLYMPUS AUSTRIA GESELLSCHAFT M.B.H.